haiku/docs/userguide/fur/applications/midiplayer.html
2020-05-30 10:43:56 +01:00

92 lines
5.1 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="fur" xml:lang="fur">
<head>
<!--
*
* Copyright 2011, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Gerard Stanczak (Google Code-In student)
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Translators:
* Fabio Tomat
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>MidiPlayer</title>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>Vuide utent</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now">Furlan&nbsp;<span class="dropdown-caret">&#9660;</span></li>
<li><a href="../../id/applications/midiplayer.html">Bahasa Indonesia</a></li>
<li><a href="../../ca/applications/midiplayer.html">Català</a></li>
<li><a href="../../de/applications/midiplayer.html">Deutsch</a></li>
<li><a href="../../en/applications/midiplayer.html">English</a></li>
<li><a href="../../es/applications/midiplayer.html">Español</a></li>
<li><a href="../../fr/applications/midiplayer.html">Français</a></li>
<li><a href="../../it/applications/midiplayer.html">Italiano</a></li>
<li><a href="../../hu/applications/midiplayer.html">Magyar</a></li>
<li><a href="../../pl/applications/midiplayer.html">Polski</a></li>
<li><a href="../../pt_PT/applications/midiplayer.html">Português</a></li>
<li><a href="../../pt_BR/applications/midiplayer.html">Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="../../ro/applications/midiplayer.html">Română</a></li>
<li><a href="../../sk/applications/midiplayer.html">Slovenčina</a></li>
<li><a href="../../fi/applications/midiplayer.html">Suomi</a></li>
<li><a href="../../sv_SE/applications/midiplayer.html">Svenska</a></li>
<li><a href="../../tr/applications/midiplayer.html">Türkçe</a></li>
<li><a href="../../zh_CN/applications/midiplayer.html"> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="../../ru/applications/midiplayer.html">Русский</a></li>
<li><a href="../../uk/applications/midiplayer.html">Українська</a></li>
<li><a href="../../jp/applications/midiplayer.html">日本語</a></li>
</ul>
<span>
 «  <a href="mediaplayer.html">MediaPlayer</a> 
::  <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Aplicazions</a> 
::  <a href="packageinstaller.html">InstaladôrPachetsVecjos</a>  »
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<h2><img src="../../images/apps-images/midiplayer-icon_64.png" alt="midiplayer-icon_64.png" width="64" height="64" />MidiPlayer</h2>
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td>Deskbar:</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Applications</span></td></tr>
<tr><td>Posizion:</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/apps/MidiPlayer</span></td></tr>
<tr><td>Impostazions:</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/MidiPlayerSettings</span></td></tr>
</table>
<p><br /></p>
<p>Come che al sugjerìs il non, MidiPlayer al è doprât par scoltâ i file musicâi MIDI. I file MIDI a son speciâi, viodût che no contegnin la musiche digjitalizade e in cualchi mût codificade, ma dome une descrizion di chê: Ten cheste note par chel timp cun chest volum e par je dopre il strument X.<br />
Chest al ten la dimension dal file une vore contignude, ma al compuarte ancje che in base ae librarie dai struments doprâts (i cussì clamâts "SoundFont") i risultâts a puedin cambiâ di tant. In di plui, chescj SoundFonts a tindin a jessi vonde larcs, e a aumentin in base al numar e ae cualitât dai campions dai struments.</p>
<div class="box-info"><p>Lis publicazions di Haiku a includin un SoundFont piçul ma vonde di cualitât. La int che e dopre i MIDI in maniere serie di solit e à za SoundFont personalizâts e di cualitât une vore elevade.</p>
<p>Par doprâ altris SoundFont (che no si puedin instalâ cun HaikuDepot o come HPKG), al baste copiâ il file .sf su p.e. <tt>~/config/non-packaged/data/synth/</tt>. Tu puedis selezionâ il SoundFont atîf intes preferencis di Multimedia sot <span class="menu">MIDI</span>.</p></div>
<img src="../images/apps-images/midiplayer.png" alt="midiplayer.png" />
<p>La interface di MidiPlayer e je une vore semplice. al baste fâ dopli clic o strissinâ e molâ un file midi e la riproduzion e tache. Tu controlis il volum cul cursôr e zontâ efiets di rivoc dal menù a tende <span class="menu">Rivoc</span>. Ativant l'ossiloscopi al mostrarà une grafiche in forme di ossiloscopi te bande superiôr.</p>
</div>
</div>
<!--
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
 «  <a href="mediaplayer.html">MediaPlayer</a> 
::  <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Aplicazions</a> 
::  <a href="packageinstaller.html">PackageInstaller</a>  »
</span></div>
</div>
-->
</body>
</html>