haiku/data/catalogs/apps/aboutsystem/pl.catkeys
Adrien Destugues c21853165d Sync catalogs from hta.
The following ones are not synced because the export from hta has a wrong fingerprint. Mail was sent to Travis in the hope we'll get a fix.

rm ../data/catalogs/apps/aboutsystem/uk.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/be.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/fi.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/fr.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/ja.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/pl.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/pt_br.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/ru.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/uk.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/zh-hans.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/drivesetup/zh-hans.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/installedpackages/pl.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/mail/pl.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/terminal/fi.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/tv/zh-hans.catkeys 
rm ../data/catalogs/kits/tracker/fr.catkeys 
rm ../data/catalogs/preferences/shortcuts/zh-hans.catkeys 
rm ../data/catalogs/preferences/virtualmemory/zh-hans.catkeys 


git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@39819 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
2010-12-12 10:58:47 +00:00

39 lines
3.2 KiB
Plaintext

1 polish x-vnd.Haiku-About 2350236915
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (i jego kernela NewOS)\n
%ld Processors: AboutView Liczba procesorów %ld:
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (twórcy projektu)\n\n
The Haiku-Ports team\n AboutView Zespółu Haiku-Ports\n
Website, marketing & documentation:\n AboutView Strona WWW, marketing i dokumentacja:\n
Revision AboutView Rewizja
Source Code: AboutView Kod źródłowy:
Processor: AboutView Procesor:
Kernel: AboutView Kernel:
Contributors:\n AboutView Współpracownicy:\n
Unknown AboutView Nieznany
\n… and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n… i prawdopodobnie paru innych, o których zapomnieliśmy wspomnieć (przepraszamy!)\n\n
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
Memory: AboutView Pamięć:
Past maintainers:\n AboutView Wcześniejsi współpracownicy:\n
\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\nSpecjalne podziękowania dla:\n
Licenses: AboutView Licencje:
\nCopyrights\n\n AboutView \nPrawa autorskie\n\n
Current maintainers:\n AboutView Obecni współpracownicy:\n
Time running: AboutView Czas działania:
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Zespółu Haikuware i ich program nagród\n
About this system AboutWindow O systemie
Version: AboutView Wersja:
%ld MHz AboutView %ld MHz
[Click a license name to read the respective license.]\n\n AboutView [Kliknij na nazwę licencji, aby wyświetlić jej treść.]\n\n
License: AboutView Licencja:
Translations:\n AboutView Tłumaczenie:\n
... and the many people making donations!\n\n AboutView ... oraz wielu ludzi, którzy wysyłają dotacje!\n\n
The BeGeistert team\n AboutView Grupy BeGeistert\n
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku and the Haiku logo are trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Prawo autorskie do kodu systemu operacyjnego Haiku jest własnością firmy Haiku Inc. lub poszczególnych autorów, uwzględnionych odpowiednio w kodzie źródłowym. Haiku oraz logo Haiku są znakami towarowymi firmy Haiku Inc.\n\n
GCC %d Hybrid AboutView GCC %d Hybrid
%d MiB total AboutView %d MiB ogółem
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB użyte (%d%%)
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Kod unikalny dla projektu Haiku, w szczególności jądro systemu oraz kod źródłowy, do którego odwołują się aplikacje systemowe, jest udostępniany na licencji %MIT licence%. Część bibliotek systemowych zawiera kod źródłowy stron trzecich, dystrybuowany na zasadach licencji LGPL. Prawa autorskie do kodu stron trzecich możesz znaleźć na liście poniżej.\n\n
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB ogółem, %inaccessible MiB nieosiągalne
Google & their Google Summer of Code program\n AboutView Google oraz programu Google Summer of Code
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Uniwersytetu w Auckland oraz Christofa Lutterotha