haiku/docs/welcome/welcome_zh_CN.html

154 lines
9.1 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en-US" xml:lang="en-US">
<head>
<!--
*
* Copyright 2008-2017, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Stephan Aßmus <superstippi@gmx.de>
* Translators:
* Pengphei Han
* Humdinger
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>欢迎使用Haiku</title>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>用户指南</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now"><img src="images/flags/zh_CN.png" alt="" />  中文 [中文]</li>
<li><a href="welcome_fr.html"><img src="images/flags/fr.png" alt="" />Français</a></li>
<li><a href="welcome_de.html"><img src="images/flags/de.png" alt="" />Deutsch</a></li>
<li><a href="welcome_it.html"><img src="images/flags/it.png" alt="" />Italiano</a></li>
<li><a href="welcome_ru.html"><img src="images/flags/ru.png" alt="" />Русский</a></li>
<li><a href="welcome_es.html"><img src="images/flags/es.png" alt="" />Español</a></li>
<li><a href="welcome_sv_SE.html"><img src="images/flags/sv_SE.png" alt="" />Svenska</a></li>
<li><a href="welcome_jp.html"><img src="images/flags/jp.png" alt="" />日本語</a></li>
<li><a href="welcome_uk.html"><img src="images/flags/uk.png" alt="" />Українська</a></li>
<li><a href="welcome_pt_PT.html"><img src="images/flags/pt_PT.png" alt="" />Português</a></li>
<li><a href="welcome_fi.html"><img src="images/flags/fi.png" alt="" />Suomi</a></li>
<li><a href="welcome_sk.html"><img src="images/flags/sk.png" alt="" />Slovenčina</a></li>
<li><a href="welcome_hu.html"><img src="images/flags/hu.png" alt="" />Magyar</a></li>
<li><a href="welcome_pt_BR.html"><img src="images/flags/pt_BR.png" alt="" />Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="welcome_ca.html"><img src="images/flags/ca.png" alt="" />Català</a></li>
<li><a href="welcome_pl.html"><img src="images/flags/pl.png" alt="" />Polski</a></li>
<li><a href="welcome_ro.html"><img src="images/flags/ro.png" alt="" />Română</a></li>
<li><a href="welcome_en.html"><img src="images/flags/gb.png" alt="" />English</a></li>
</ul>
<span>
 
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<div class="box-info">本节的翻译还未完成。在未完成之前,所有的未完成部分都将使用英语原文。</div>
<table class="index" id="index" summary="index">
<tr class="heading"><td>索引</td></tr>
<tr class="index"><td>
<a href="#welcome">欢迎使用 Haiku</a><br />
<a href="#bugreport">警惕程序错误</a><br />
<a href="#system">了解 Haiku 系统</a><br />
<a href="#software">安装新软件</a><br />
<a href="#wifi">Haiku 无线网络</a><br />
<a href="#api">了解 Haiku 的API</a><br />
<a href="#contact">联系我们</a>
</td></tr>
</table>
<h2>
<a id="welcome" name="welcome">欢迎使用Haiku</a></h2>
<p>非常感谢您对Haiku的试用和测试这是我们公开发布的第四个版本我们希望能够吸引更多的开发者参与我们的项目也希望能够为将来的用户提供测试 Haiku 的机会。我们也注意到本<i>试用版本</i> 还远远没有达到既定的目标,没有提供为最终的 R1 版本计划的所有特性和全面用户体验。然而,我们希望这一版本可以让您发现 Haiku 的巨大潜力,让您分享我们的喜悦。</p>
<p>Visit our project's website <a hrf="https://www.haiku-os.org">Haiku-os.org</a> for the latest news and announcements.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="bugreport" name="bugreport">警惕错误</a></h2>
<p>我们已经尽力去修复所有发现了的错误。然而作为测试版本,它可能还有许多未发现的错误。</p>
<div class="box-warning">我们不鼓励您使用测试版本作为生产用系统。因为您的数据可能会被改变,损坏或者完全销毁。</div>
<p>发布该测试版本的主要原因之一是为了吸引更多的用户来测试系统,发现错误,提供未来发展的建议。在您使用我们的错误跟踪系统提交错误或者发展建议之前,请使用它的查询功能来避免重复的提交相同的内容。</p>
<ul>
<li><a href="https://dev.haiku-os.org/wiki" class="printurl">Haiku Bug Tracker</a></li>
<li><a href="zh_CN/bugreports.html">错误报告的提示</a></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="system" name="system">了解Haiku操作系统</a></h2>
<p>Haiku的第一个系列的版本将会非常类似于BeOS R5是BeOS R5系统的重建系统。如果您从未尝试过该系统您可以参阅以下链接</p>
<ul>
<li><a href="../userguide/zh_CN/contents.html">Haiku用户指南</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/community/" class="printurl">List of BeOS/Haiku websites</a></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="software" name="software">安装更多的程序</a></h2>
<p>很多程序都可以通过 Haiku 内置的 HaikuDepot 程序进行下载和安装。由于二进制库和源代码的兼容性,许多 BeOS 程序可以在 Haiku 系统中运行。它们中的大多数已经为 Haiku 进行了重新的打包或者仍未做修改。您可以在用户指南的 <a href="../userguide/zh_CN/applications.html">应用程序</a> 一节中找到更多有关安装新程序的相关信息。</p>
<p>There are several community-based software collections. See the <a href="https://www.haiku-os.org/community/software">Software Sites</a> page on our website.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="update" name="update">Updating Haiku</a></h2>
<p>Updating Haiku is currently done from the command line. Open a Terminal and enter "pkgman update". When it's finished, reboot.<br />
For more details, see the guide <a href="https://www.haiku-os.org/guides/daily-tasks/updating-system">Updating your system</a> on our website.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="software" name="wifi">Haiku 无线网络</a></h2>
<p>Haiku目前支持WPA/WPA2 和 WEP 加密的无线网络,当然也包括开放的和未加密的网络。由于不同提供商的各种不同的授权政策,对于一些固件,可能需要手动的安装。您可以在我们 Haiku 用户指南的<a href="../userguide/zh_CN/workshop-wlan.html">操作练习:无线网络</a>页面上找到更多有关硬件支持,固件安装以及如何进行无线网络连接的详细信息。</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="api" name="api">了解Haiku的API</a></h2>
<p>由于 Haiku 是 BeOS 系统的重新实现,它的 API 仍然和 BeOS R5 的相同(增添了一些特性)。所以 Be Book 中的文档仍然是非常有用的资源。非常感谢前 BeOS 公司财产的拥有者 - ACCESS我们才可以提供 Be Book 的副本供大家参考。BeOS API 与 Haiku 之间的不同之处可以参考 Haiku Book。</p>
<p>下面的资源对您的入门会有很多帮助:</p>
<ul>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/development/faq" class="printurl">Development FAQ</a></li>
<li><a href="http://cgit.haiku-os.org/" class="printurl">源码浏览</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/legacy-docs/bebook/" class="printurl">The Be Book</a></li>
<li><a href="https://api.haiku-os.org" class="printurl">The Haiku Book</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/legacy-docs/benewsletter/" class="printurl">Be Newsletter Archive</a></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="contact" name="contact">联系我们</a></h2>
<p>Get in contact with other developers and users and join the discussions on IRC (<a href="http://webchat.freenode.net/?channels=haiku">#haiku</a> on webchat), in our forums or the mailing lists. When many different people come together, rules have to established to keep communication effective. Please respect our <a href="https://www.haiku-os.org/community/ml/etiquette">Mailing List Etiquette</a>.</p>
<ul>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/community/irc" class="printurl">IRC channels</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/forum" class="printurl">Forums</a></li>
<li><a href="http://www.freelists.org/list/haiku" class="printurl">通用邮件列表</a></li>
<li><a href="http://www.freelists.org/list/haiku-development" class="printurl">开发邮件列表(只关注 Haiku 项目)</a></li>
<li><a href="http://www.freelists.org/list/haiku-3rdparty-dev" class="printurl">开发邮件列表(第三方程序)</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/community/ml" class="printurl">Overview of all mailing lists</a></li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
 
</span></div>
</div>
</body>
</html>