163 lines
13 KiB
HTML
163 lines
13 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
|
||
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="pl" xml:lang="pl">
|
||
<head>
|
||
<!--
|
||
*
|
||
* Copyright 2008-2020, Haiku. All rights reserved.
|
||
* Distributed under the terms of the MIT License.
|
||
*
|
||
* Authors:
|
||
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
|
||
* Translators:
|
||
* Kacper Kasper
|
||
*
|
||
-->
|
||
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
|
||
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
|
||
<meta name="robots" content="all" />
|
||
<title>Terminal</title>
|
||
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
|
||
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
|
||
</head>
|
||
<body>
|
||
|
||
<div id="banner">
|
||
<div><span>User guide</span></div>
|
||
</div>
|
||
|
||
<div class="nav">
|
||
<div class="inner">
|
||
<ul class="lang-menu">
|
||
<li class="now">Polski <span class="dropdown-caret">▼</span></li>
|
||
<li><a href="../../id/applications/terminal.html">Bahasa Indonesia</a></li>
|
||
<li><a href="../../ca/applications/terminal.html">Català</a></li>
|
||
<li><a href="../../de/applications/terminal.html">Deutsch</a></li>
|
||
<li><a href="../../en/applications/terminal.html">English</a></li>
|
||
<li><a href="../../es/applications/terminal.html">Español</a></li>
|
||
<li><a href="../../fr/applications/terminal.html">Français</a></li>
|
||
<li><a href="../../fur/applications/terminal.html">Furlan</a></li>
|
||
<li><a href="../../it/applications/terminal.html">Italiano</a></li>
|
||
<li><a href="../../hu/applications/terminal.html">Magyar</a></li>
|
||
<li><a href="../../pt_PT/applications/terminal.html">Português</a></li>
|
||
<li><a href="../../pt_BR/applications/terminal.html">Português (Brazil)</a></li>
|
||
<li><a href="../../ro/applications/terminal.html">Română</a></li>
|
||
<li><a href="../../sk/applications/terminal.html">Slovenčina</a></li>
|
||
<li><a href="../../fi/applications/terminal.html">Suomi</a></li>
|
||
<li><a href="../../sv_SE/applications/terminal.html">Svenska</a></li>
|
||
<li><a href="../../tr/applications/terminal.html">Türkçe</a></li>
|
||
<li><a href="../../zh_CN/applications/terminal.html"> 中文 [中文]</a></li>
|
||
<li><a href="../../ru/applications/terminal.html">Русский</a></li>
|
||
<li><a href="../../uk/applications/terminal.html">Українська</a></li>
|
||
<li><a href="../../jp/applications/terminal.html">日本語</a></li>
|
||
</ul>
|
||
<span>
|
||
« <a href="stylededit.html">StyledEdit</a>
|
||
:: <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Aplikacje</a>
|
||
:: <a href="textsearch.html">TextSearch</a> »
|
||
</span></div>
|
||
</div>
|
||
|
||
<div id="content">
|
||
<div>
|
||
<div class="box-info">The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.</div>
|
||
|
||
<h2><img src="../../images/apps-images/terminal-icon_64.png" alt="terminal-icon_64.png" width="64" height="64" />Terminal</h2>
|
||
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
|
||
<tr><td>Deskbar:</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Aplikacje</span></td></tr>
|
||
<tr><td>Ścieżka:</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/apps/Terminal</span></td></tr>
|
||
<tr><td>Ustawienia:</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/Terminal</span><br />
|
||
<span class="path">~/config/settings/profile</span> – dodaje/nadpisuje domyślne ustawienia w <span class="path">/boot/system/settings/etc/profile</span><br />
|
||
<span class="path">~/config/settings/inputrc</span> – dodaje/nadpisuje domyślne ustawienia w <span class="path">/boot/system/settings/etc/inputrc</span></td></tr>
|
||
</table>
|
||
<p><br /></p>
|
||
<p>Terminal jest interfejsem Haiku do basha (Bourne Again Shell).</p>
|
||
<p>Ten artykuł skupia się na samej aplikacji. O pracy w powłoce więcej dowiesz się z tematów <a href="../bash-scripting.html">Skryptowanie</a> oraz <a href="cli-apps.html">Aplikacje tekstowe Haiku</a>.</p>
|
||
|
||
<h2>
|
||
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||
<a id="windows-tabs" name="windows-tabs">Okna i karty</a></h2>
|
||
<p>Możesz uruchomić tyle Terminali ile potrzebujesz, w osobnych oknach po prostu uruchamiając aplikację jeszcze raz, albo używając kombinacji <span class="key">ALT</span> <span class="key">N</span> w już działającym Terminalu. Możesz też skorzystać z obsługi kart i użyć <span class="key">ALT</span> <span class="key">T</span>.</p>
|
||
<img src="../images/apps-images/terminal.png" alt="terminal.png" />
|
||
<br />
|
||
<p>Double-clicking into the emtpy part of the tab bar opens a new tab; onto a tab opens a dialog to rename its title. There are several %-designated variables that are explained with a tooltip when you hover the mouse over the text field.<br />
|
||
By default, <tt>%1d: %p</tt>, a tab shows the current directory and, separated by a <tt>:</tt>, the name of the currently running process (or <tt>--</tt> if it's just bash running, probably idling). The screenshot above shows the first tab with a FTP session in the <span class="path">Desktop</span> folder and a second tab idling at <span class="path">home</span>.<br />
|
||
Via <span class="menu">Settings | Window title...</span> the Terminal window's title can be edited in a similar way.</p>
|
||
<p>Kliknięcie prawym przyciskiem myszy na karcie pokazuje menu kontekstowe dodające możliwość zamknięcia jednej lub wszystkich innych kart oraz, opisanej wyżej, zmiany nazwy.</p>
|
||
<p>Rozmiar okna Terminala można zmieniać tak, jak wszystkich innych okien. Do zmiany rozmiaru można też skorzystać z menu <span class="menu">Ustawienia | Rozmiar okna</span>. <span class="key">ALT</span> <span class="key">ENTER</span> przełącza tryb pełnoekranowy.</p>
|
||
<p>Wszystkie ustawienia zmienione przy pomocy menu <span class="menu">Ustawienia</span>, jak <span class="menu">Tytuł okna</span>, <span class="menu">Rozmiar okna</span>, <span class="menu">Kodowanie tekstu</span> lub <span class="menu">Rozmiar fontu</span> zostają zachowane tylko w aktywnej sesji. Zmiana na stałe wymaga użycia panelu <span class="menu">Ustawienia…</span>.</p>
|
||
|
||
<h2><a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||
<a id="settings" name="settings">Ustawienia</a></h2>
|
||
<p><span class="menu">Ustawienia | Ustawienia…</span> otwiera panel konfiguracyjny Terminala.</p>
|
||
<img src="../images/apps-images/terminal-settings.png" alt="terminal-settings.png" />
|
||
<br />
|
||
<p>Większość oferowanych opcji nie wymaga wyjaśnienia. Nie do końca oczywiste jest położenie menu rozmaru fontu: znajduje się ono w menu <span class="menu">Font</span>.<br />
|
||
Najechanie wskaźnikiem myszy na „formuły” nazw kart i okna pokaże podpowiedź dotyczącą dostępnych zmiennych.<br />
|
||
Schemat kolorów można skonstruować samodzielnie, wybierając <span class="menu">Własny</span> a następnie dostosowując <span class="menu">Kolor</span> wybranego elementu kontrolką pod spodem, lub wybrać jeden z predefiniowanych, jak <span class="menu">Północ</span>, czy <span class="menu">Retro</span>.</p>
|
||
<p>A few more options follow: you can have a <span class="menu">Blinking cursor</span> and choose to <span class="menu">Allow bold text</span>.<br />
|
||
<span class="menu">Use left Option as Meta key</span> if you work with certain UNIX software that relies on accessing an extended portion of the ASCII character set, like e.g. GNU Emacs and the GNU readline library.<br />
|
||
Activate the checkbox to <span class="menu">Confirm exit if active programs exist</span> and you'll be warned when trying to close a Terminal window while an app is still being executed.</p>
|
||
<table summary="layout" border="0" cellpadding="2" cellspacing="0">
|
||
<tr><td class="onelinetop"><span class="button">Zapisz do pliku…</span></td><td width="10"> </td><td>umożliwia zapisanie ustawień jako oddzielne profile, które po dwukrotnym kliknięciu otworzą odpowiednio skonfigurowany Terminal.</td></tr>
|
||
<tr><td><span class="button">Cofnij</span></td><td> </td><td>brings back the settings that were active when you opened the settings panel.</td></tr>
|
||
<tr><td><span class="button">Przywróć domyślne</span></td><td> </td><td>ustawia domyślne wartości dla każdego z pól.</td></tr>
|
||
</table>
|
||
<h2>
|
||
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||
<a id="shortcuts" name="shortcuts">Skróty klawiszowe</a></h2>
|
||
<p>Listę użytecznych skrótów znajdziesz na stronie <a href="../keyboard-shortcuts.html#terminal">Skróty i kombinacje klawiszy</a>.</p>
|
||
<p>Inna niezła funkcjonalność to możliwość wciśnięcia <span class="key">ALT</span> w celu podświetlenia ścieżki lub URL pod wskaźnikiem myszy. Kliknięcie lewym przyciskiem otwiera plik/katalog lub stronę WWW, prawym – menu kontekstowe umożliwiające skopiowanie ścieżki do schowka, lub jej absolutnej wersji. Wyobraź sobie że jesteś w katalogu <span class="path">/MyData/source/haiku/</span> i masz pod wskaźnikiem ścieżkę <span class="path">generated/objects/haiku/x86_gcc2/release/apps/stylededit/StyledEdit</span>; ta druga opcja złączy je obie w <<i>głęboki wdech</i>>:<br /> <span class="path">/MyData/source/haiku/generated/objects/haiku/x86_gcc2/release/apps/stylededit/StyledEdit</span>.</p>
|
||
<p>Jeżeli przytrzymasz <span class="key">ALT</span> <span class="key">SHIFT</span> skopiowany zostanie tylko fragment ścieżki od jej początku do pozycji pod wskaźnikiem myszy.</p>
|
||
<p>Przy okazji, kliknięcie na oknie Terminala prawym przyciskiem myszy wstawi zawartość schowka. W połączeniu z kopiowaniem fragmentów podświetlonych ścieżek, można użyć tej funkcjonalności do szybkiego nawigowania w głębokich strukturach katalogów.</p>
|
||
|
||
<h2>
|
||
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||
<a id="customization" name="customization">Dostosowywanie basha</a></h2>
|
||
<p>bash, z racji Uniksowego pochodzenia, daje niezliczone możliwości personalizacji. Szczególnie istotne w tej kwestii są dwa pliki: <span class="cli">profile</span> oraz <span class="cli">inputrc</span><br />
|
||
Oba mogą zostać utworzone w katalogu <span class="path">/boot/home/config/settings/</span> folder i dodawać lub nadpisywać ustawienia systemowe znajdujące się w <span class="path">/boot/system/settings/etc/</span>.</p>
|
||
|
||
<h3>profile</h3>
|
||
<p>Plik <span class="cli">profile</span> jest ładowany za każdym razem, gdy otwierany jest nowy Terminal. Ustawia przeróżne aliasy i zmienne, które mają wpływ na zachowanie i wygląd basha. W Internecie znajdziesz wiele miejsc opisujących wszystkie możliwości.</p>
|
||
<p>The Haiku/BeOS Tip Server has quite a few tips to get you started, for example:</p>
|
||
<ul>
|
||
<li><a href="https://betips.net/?p=5">Customize your Terminal prompt</a></li>
|
||
<li><a href="https://betips.net/?p=66">More prompt customizations</a></li>
|
||
<li><a href="https://betips.net/?p=67">Enhancing bash</a></li>
|
||
<li><a href="https://betips.net/?p=105">Custom keyboard shortcuts</a></li>
|
||
</ul>
|
||
<p>There are more, <a href="https://betips.net/?s=profile">have a look</a>.</p>
|
||
|
||
<h3>inputrc</h3>
|
||
<p>Plik <span class="cli">inputrc</span> ma wpływ na przypisanie funkcji do klawiszy klawiatury. Haiku dostarcza rozsądne ustawienia domyślne, więc prawdopodobnie nie musisz zajmować się tymi bardziej skomplikowanymi rzeczami. Jeżeli masz specyficzne potrzeby, przeczytaj inne źródła w sieci, np. <a href="http://tiswww.case.edu/php/chet/readline/rluserman.html">The GNU Readline Library</a> (ang.).</p>
|
||
|
||
<h2>
|
||
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||
<a id="hints" name="hints">Porady dotyczące pracy w Terminalu</a></h2>
|
||
<ul><li><p>Dragging a file or folder from a Tracker window into the Terminal will insert its path at the location of the cursor. Dragging with the right mouse button offers additional actions in a context menu:</p>
|
||
<table summary="layout" border="0" cellpadding="2" cellspacing="0">
|
||
<tr><td><span class="menu">Insert path</span></td><td> </td><td>Inserts the location of the file, same as drag & dropping with the left mouse button.</td></tr>
|
||
<tr><td><span class="menu">Change directory</span></td><td> </td><td>Changes to the folder of the dragged file.</td></tr>
|
||
<tr><td><span class="menu">Create link here</span></td><td> </td><td>Creates a link to the dragged file in the current working directory of the Terminal.</td></tr>
|
||
<tr><td><span class="menu">Move here</span></td><td> </td><td>Moves the dragged file into the current working directory of the Terminal.</td></tr>
|
||
<tr><td><span class="menu">Copy here</span></td><td> </td><td>Copies the dragged file into the current working directory of the Terminal.</td></tr>
|
||
</table></li>
|
||
<li><p>Możesz otworzyć dowolny plik w preferowanym programie komendą <span class="cli">open <i>[nazwa pliku]</i></span>. Ta metoda działa również z aktualnym ("<span class="cli">.</span>") i nadrzędnym ("<span class="cli">..</span>") katalogiem, które zostaną otwarte w Trackerze. Zatem, w celu otwarcia aktualnego katalogu musisz wpisać:</p>
|
||
<pre class="terminal">open .</pre>
|
||
</li></ul>
|
||
|
||
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
|
||
<div class="nav">
|
||
<div class="inner"><span>
|
||
« <a href="stylededit.html">StyledEdit</a>
|
||
:: <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Aplikacje</a>
|
||
:: <a href="textsearch.html">TextSearch</a> »
|
||
</span></div>
|
||
</div>
|
||
|
||
</body>
|
||
</html>
|