The catalogs are loaded from separate files, so there is no need to have
an app entry_ref to load them, just a MIME type is enough.
The implementation is a bit simplified: only the default catalog format
is allowed (unlike when loading from entry_ref, where extra catalog
formats can be added in add-ons).
Unrelated cleanup: remove unused code to load catalogs from attributes
of an application. We considered this when designing the locale kit, but
using resources or separate files works better.
Use this in Cortex, where some strings are in a static library, so they
don't have an associated executable or library or add-on to identify
them. The code in Cortex is not complete localization, several parts
should use StringForRate, BStringFormat, etc.
Change-Id: I09be22b1f50891250c4497c51e1db8dcee279140
Reviewed-on: https://review.haiku-os.org/c/haiku/+/3172
Reviewed-by: Kacper Kasper <kacperkasper@gmail.com>
* use only a single static object (MutableLocaleRoster) instead of
two, which avoids any problems if the order of static object
destruction would destroy RosterData before MutableLocaleRoster
* rename BPrivate::RosterData to BPrivate::LocaleRosterData and move
it into a header and implementation file of its own
This should hopefully fix problems encountered with a clang-compiled
Locale Kit.
* rename BCatalogAddOn to BCatalogData, since it doesn't represent an
add-on, but rather the catalog data provided by an add-on
* move BCatalogData out of Catalog.{h,cpp} into its own header and
implementation file
* drop BCatalogData::MarkForTranslation() methods, they're not needed
* drop BCatalog::GetNoAutoCollectString() methods, they're not being
used anywhere
* cleanup the B_TRANSLATE_... macros somewhat
* add versions of the B_TRANSLATE_MARK_... macros that are meant to be
used in void context (when the string isn't being used by the program,
just meant to be picked up by collectcatkeys).
* adjust several apps to use B_TRANSLATE_MARK_..._VOID where needed
* adjust users of BCatalogAddOn accordingly
* make the system catalog a BCatalog instead of a BCatalogAddOn*,
such that using a non-existing system catalog won't crash but
simply return the untranslated string instead
* rename MutableLocaleRoster::GetSystemCatalog() to LoadSystemCatalog()
and adjust it to use BCatalog::SetTo() in order to replace the
data used by the given catalog
* adjust all users of gSystemCatalog accordingly
Instead of computing the mime signature and giving this to the catalog system,
give an entry_ref instead. The default catalog add-on can thus look at the
right place when searching local catalogs (embedded as resources, or stored
as files next to the executable.
* This allows different versions of the same app to each have their own
catalog set,
* And also make the embedded/local catalog searching work for add-ons and
libs, instead it only worked for apps because of a getAppInfo call.
Fix cpufrequency to make use of it properly (that wouldhave worked without the
change, but nowit's mandatory, since loading a catlog by mimesignature is not
possible anymore).
Should fix#8037.
git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@43021 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
initialization order
This was meant to fix#7227, but just seems to have bypassed it - the crash is now somewhere else ... needs more investigation
git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@40529 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
* extracted new class BFormattingConventions from BCountry, which
manages the formatting conventions from a given locale and
allows to get/set the four different date/time formats supported
by ICU-locales as well as number and monetary formats
* overhauled the Locale preflet:
+ drop editing features for all formats, since I don't think
they do not make much sense to have in a prefs GUI - being
able to select from the existing locales should be good
enough. Please note that you can still change the formats
programmatically in an application.
+ renamed the 'Countries' tab to 'Formatting'
+ the locale formatting conventions list in the 'Formatting'
tab is now hierarchical for easier access (less scrolling)
+ fixed functionality of 'Revert' and 'Defaults' buttons
+ added support for using the month/day-names of your preferred
language during date formatting
* adjusted BLocale to ask BFormattingConventions for the current
formats when formatting dates and times and to offer 4
different format styles (full, long, medium and short).
* adjust all classes formatting dates/times to pick the
appropriate format style
* BLocaleRoster no longer directly archives/unarchives the
individual formatting conventions but delegates that to
BFormattingConventions
git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@39123 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
* BLocale now keeps language and country completely separate and
mixes the formatting conventions into the current language's locale
when formatting dates and times (needs to be done for number- and
currency-formatting, too, since the digits may not be in the
preferred language)
* optimized fetching of the flag icons such that they are all loaded
in one go (by the locale roster) - this alone speeds up the Locale
preflet considerably
* worked on fixing the language confusion in the Locale preflet
* fixed a couple of bugs in the Locale preflet that would lead to
illegal characters being displayed in the date-subpart menus
git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@39013 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
in BLocale (which is accessible via be_locale)
* adjusted all users accordingly
git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@38459 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
values
* added locking to BLocale (needed since the data of the global object may
change any time)
* BLocale no longer passes out pointers to internal objects, it fill objects
passed in by the client instead (just like be_locale_roster does)
* dropped default language as member from RosterData, it is no part of the
default locale
* fleshed out implementation of TimeUnitFormat and DurationFormat, both
of which can now be given a BLocale in order to set the strings being used
during formatting
git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@38428 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
* Remove the be_locale global object and go through the be_locale_roster instead
* Rework the storage of data for the be_locale_roster, since BLocale already holds a BCountry and a BLanguage.
git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@37907 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
* refactored private/mutable stuff out of LocaleRoster into MutableLocaleRoster
* moved management of Locale/Time settings file and broadcasting of any changes
out of preflets and into MutableLocaleRoster
* added proper sorting to the listviews of the Locale preflet
* the Time preflet no longer overlaps long timezone names into the actual time
* several fixes with respect to leaking ICU objects, esp. in BCountry
* the locale roster no longer passes out references to its own BCountry object,
but uses copies, instead - this makes locking superfluous, as the clients'
BCountry objects can no longer be changed by the setting a new default
country in the locale roster
* removed pretty useless POSIX-style symbol fetching from BCountry - if we
need that at all, it should live in the dedicated formatter classes
* adjusted readonlybootprompt, dstcheck and Deskbar to the changed Locale API
* refactored existing Time-formatter into TimeUnitFormat and DurationFormat
(the latter of which is now used by AboutSystem)
* added stubs for Date, DateTime and Time formatters
* lots of coding style fixes throughout the Locale Kit and the Locale and Time
preflets
This will probably break most external apps making use of the Locale Kit - it
does break WebPositive.
git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@37831 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96