Added Modern Greek catkeys. Thanks translators.
This commit is contained in:
parent
feaa147442
commit
c89d69fa89
8
data/catalogs/add-ons/disk_systems/bfs/el.catkeys
Normal file
8
data/catalogs/add-ons/disk_systems/bfs/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
1 modern_greek application/x-vnd.Haiku-BFSAddOn 1074880496
|
||||
1024 (Mostly small files) BFS_Initialize_Parameter 1024(Κυρίως μικρά αρχεία)
|
||||
2048 (Recommended) BFS_Initialize_Parameter 2048(Συνιστώμενη)
|
||||
8192 (Mostly large files) BFS_Initialize_Parameter 8192(Κυρίως μεγάλα αρχεία)
|
||||
Blocksize: BFS_Initialize_Parameter Μέγεθος μπλόκ:
|
||||
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should only be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter Απενεργοποιώντας την υποστήριξη ερωτημάτων μπορεί να επιτανχύνει ορισμένες λειτουργίες του συστήματος αρχείων. Αλλά αυτό μόνο αν είναι βέβαιο πως δεν κάνουν χρήση των ερωτημάτων. \n Κάθε τόμος που προορίζεται για την εκκίνηση του Haiku πρέπει να έχει ενεργοποιημένη την υποστήριξη των ερωτημάτων.
|
||||
Enable query support BFS_Initialize_Parameter Ενεργοποίηση υποστήριξης ερωτημάτων
|
||||
Name: BFS_Initialize_Parameter Όνομα:
|
2
data/catalogs/add-ons/disk_systems/intel/el.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/add-ons/disk_systems/intel/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 modern_greek application/x-vnd.Haiku-IntelDiskAddOn 4191422532
|
||||
Active partition BFS_Creation_Parameter Ενεργή κατάτμηση
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 2536418998
|
||||
(This team is a system component) Team monitor (This team is a system component)
|
||||
Cancel Team monitor Ακύρωση
|
||||
Force reboot Team monitor Εξαναγκαστική επανεκκίνηση
|
||||
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor If the application will not quit you may have to kill it.
|
||||
|
||||
Kill application Team monitor Σκότωμα διεργασίας
|
||||
Quit application Team monitor Κλείσημο εφαρμογής
|
||||
Restart the desktop Team monitor Επαννεκίνηση
|
||||
Select an application from the list above and click one of the buttons 'Kill application' and 'Quit application' in order to close it.\n\nHold CONTROL+ALT+DELETE for %ld seconds to reboot. Team monitor Επιλέξτε μια εφαρμογή από την παραπάνω λίστα και κάντε κλικ σε ένα από τα πλήκτρα 'Τερματισμός εφαρμογής' και 'Έξοδος εφαρμογής' με σκοπό να την κλείσετε.\n\nΚρατήστε πατημένα τα CONTROL+ALT+DELETE για %ld δευτερόλεπτα για να γίνει επανεκκίνηση.
|
||||
Team monitor Team monitor Οθόνη ομάδας
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-MatchHeader 1205906732
|
||||
<Choose account> ConfigView <Επιλέξτε λογαριασμό>
|
||||
<Choose action> ConfigView <Επιλέξτε ενέργεια>
|
||||
Delete message ConfigView Διαγραφή μηνύματος
|
||||
If ConfigView Αν
|
||||
Move to ConfigView Μεταφορά σε
|
||||
Reply with ConfigView Απάντηση με
|
||||
Rule filter RuleFilter Φίλτρο κανόνων
|
||||
Set as read ConfigView Θέση όπως διαβάζονται
|
||||
Set flags to ConfigView Θέση σημαιών σε
|
||||
Then ConfigView Τότε
|
||||
has ConfigView έχει
|
||||
header (e.g. Subject) ConfigView επικεφαλίδα (Θέμα)
|
||||
this field is based on the action ConfigView Αυτό το πεδίο βασίζεται σε
|
||||
value (use REGEX: in from of regular expressions like *spam*) ConfigView τιμή (χρήση REGEX όπως *spam*)
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-NewMailNotification 3624191291
|
||||
%num new message filter %num νέο μήνυμα
|
||||
%num new messages filter %num νέα μυνήματα
|
||||
Alert ConfigView Ειδοποίηση
|
||||
Beep ConfigView Μπιπ
|
||||
Central alert ConfigView Κεντρική ειδοποίηση
|
||||
Central beep ConfigView Κεντρικός θόρυβος
|
||||
Keyboard LEDs ConfigView Φωτάκια πληκτρολογίου
|
||||
Log window ConfigView Παράθυρο ιστορικού
|
||||
Method: ConfigView Μέθοδος:
|
||||
New mails notification ConfigView Ειδοποίηση για email
|
||||
New messages filter Νέο μύνημα
|
||||
OK filter ΟΚ
|
||||
You have %num new message for %name. filter Έχεις %num νέο μύνημα από %name.
|
||||
You have %num new messages for %name. filter Έχεις %num νέα μυνήματα από %name.
|
||||
none ConfigView τίποτα
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-SpamFilter 1975155212
|
||||
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig Προσθήκη βαθμολογίας spam στην αρχή του θέματος
|
||||
Close SpamFilterConfig Κλείσιμο
|
||||
Genuine below and uncertain above: SpamFilterConfig Γνήσιο κάτω και άγνωστο επάνω:
|
||||
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig Ενημέρωση από όλα τα εισερχόμενα e-mail
|
||||
Sorry, unable to launch the spamdbm program to let you edit the server settings. SpamFilterConfig Λυπούμαστε, αδυναμία εκκίνησης της εφαρμογής spamdbm που σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις του διακομιστή.
|
||||
Spam Filter (AGMS Bayesian) SpamFilter Φίλτρο Spam (AGMS Bayesian)
|
||||
Spam above: SpamFilterConfig Spam επάνω:
|
||||
or empty e-mail SpamFilterConfig ή κενό e-mail
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-IMAP 3892875357
|
||||
Apply IMAPFolderConfig Εφαρμογή
|
||||
Destination: imap_config Προορισμός:
|
||||
Failed to fetch available storage. IMAPFolderConfig Αδύνατο το κατέβασμα επιπλέον χωρητικότητας.
|
||||
Fetching IMAP folders, have patience... IMAPFolderConfig Κατέβασμα φακέλων IMAP, υπομονή..
|
||||
IMAP Folders IMAPFolderConfig Φάκελοι IMAP
|
||||
IMAP Folders imap_config Φάκελοι IMAP
|
||||
Subcribe / Unsuscribe IMAP folders, have patience... IMAPFolderConfig Εγγραφή / Απεγγραφή από τους φακέλου IMAP υπομονή..
|
||||
status IMAPFolderConfig κατάσταση
|
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-POP3 1324485597
|
||||
. The server said:\n pop3 . Ο εξυπηρετητής αποκρίθηκε:\n
|
||||
: Connection refused or host not found pop3 : Η σύνδεση απορρίφθηκε 'η ο διακομιστής δε βρέθηκε
|
||||
: Could not allocate socket. pop3 : Αδυναμία κατανομής της υποδοχής
|
||||
: No reply.\n pop3 : Καμία απάντηση.\n
|
||||
: The server does not support APOP. pop3 : Αυτός ο εξυπηρετητής δεν υποστηρίζει APOP.
|
||||
APOP ConfigView APOP
|
||||
Connect to server… pop3 Σύνδεση στον εξυπηρετητή...
|
||||
Connecting to POP3 server… pop3 Σύνδεση στον εξυπηρετητή POP3 ...
|
||||
Destination: ConfigView Προορισμός:
|
||||
Error while authenticating user %user pop3 Σφάλμα κατα την πιστοποίηση του χρήστη %user
|
||||
Error while connecting to server %serv pop3 Σφάλμα κατα τη σύνδεση στον εξυπηρετητή %serv
|
||||
Getting UniqueIDs… pop3 Λήψη UniqueIDs…
|
||||
Getting mailbox size… pop3 Λήψη μεγέθους γραμματοκιβοτίου...
|
||||
Plain text ConfigView Απλό κείμενο
|
||||
Sending APOP authentication… pop3 Αποστολή πιστοποίησης APOP...
|
||||
Sending password… pop3 Αποστολή κωδικού...
|
||||
Sending username… pop3 Αποστολή ονόματος χρήστη...
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-Fortune 1292458430
|
||||
Fortune cookie says:\n\n ConfigView Το Fortune cookie λέει:\n\n
|
||||
Fortune file: ConfigView Αρχείο περιουσίας:
|
||||
Tag line: ConfigView Γραμμή ετικετών:
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-SMTP 2740407895
|
||||
. The server said:\n smtp Ο εξυπηρετητής αποκρίθηκε:\n
|
||||
. The server says:\n smtp Ο εξυπηρετητής αποκρίθηκε:\n
|
||||
: Connection refused or host not found. smtp : Η σύνδεση απορίφθηκε ή δε βρέθηκε διακομιστής.
|
||||
Connecting to server… smtp Σύνδεση στον εξυπηρετητή...
|
||||
Destination: ConfigView Προορισμός:
|
||||
ESMTP ConfigView ESMTP
|
||||
Error while logging in to %serv smtp Σφάλμα κατα τη σύνδεση στο %serv
|
||||
Error while opening connection to %serv smtp Σφάλμα κατά το άνοιγμα σύνδεσης στο %serv
|
||||
None ConfigView Κανένα
|
||||
POP3 authentication failed. The server said:\n smtp Η πιστοποίηση POP3 απέτυχε. Ο εξυπηρετητής αποκρίθηκε:\n
|
||||
POP3 before SMTP ConfigView POP3 πρίν από SMTP
|
||||
SMTP server: ConfigView Εξυπηρετητής SMTP:
|
||||
SSL ConfigView SSL
|
||||
STARTTLS ConfigView STARTTLS
|
||||
Unencrypted ConfigView Μη κρυπτογραφημένο
|
27
data/catalogs/add-ons/media/media-add-ons/mixer/el.catkeys
Normal file
27
data/catalogs/add-ons/media/media-add-ons/mixer/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-mixer.media_addon 3450667169
|
||||
Allow input channel remapping AudioMixer Έγκριση επαναχαρτογράφησης του καναλιού εισαγωγής
|
||||
Allow output channel remapping AudioMixer Έγκριση επαναχαρτογράφησης του καναλιού εξαγωγής
|
||||
Attenuate mixer output by 3dB (like BeOS R5) AudioMixer Εξασθένηση της εξόδου του μείκτη κατά 3dB (όπως το BeOS R5)
|
||||
Display balance control for stereo connections AudioMixer Προβολή του ελέγχου ισσοροπίας για συνδέσεις stereo
|
||||
Drop/repeat samples AudioMixer Ρίψιμο/επανάληψη δειγμάτων
|
||||
Gain AudioMixer Απόκτηση
|
||||
Gain controls AudioMixer Απόκτηση ελέγχων
|
||||
Input channel destinations AudioMixer Προορισμοί καναλιού εισαγωγής
|
||||
Input gain controls represent AudioMixer Αναπαράσταση απόκτησης εισαγωγικών ελέγχων
|
||||
Input mapping AudioMixer Χαρτογράφηση εισόδου
|
||||
Linear interpolation AudioMixer Γραμμική παρεμβολή
|
||||
Master output AudioMixer Κύρια έξοδος
|
||||
Mute AudioMixer Σίγαση
|
||||
Output channel sources AudioMixer Πηγές καναλιών εξόδου
|
||||
Output mapping AudioMixer Χαρτογράφηση εξόδου
|
||||
Physical input channels AudioMixer Φυσικά κανάλια εισόδου
|
||||
Refuse input format changes AudioMixer Απαγόρευση αλλαγών στις μονάδες εισόδου
|
||||
Refuse output format changes AudioMixer Απαγόρευση αλλαγών στις μονάδες εξόδου
|
||||
Resampling algorithm AudioMixer Αλγόριθμος αναδειγματοληψίας
|
||||
Setup AudioMixer Ρύθμιση
|
||||
To master AudioMixer Προς κύρια
|
||||
To output AudioMixer Προς έξοδο
|
||||
Use non linear gain sliders (like BeOS R5) AudioMixer Χρήση μη-γραμμικών μπαρών απόκτησης (όπως το BeOS R5)
|
||||
Virtual output channels AudioMixer Κανάλια εικονικής εξόδου
|
||||
dB AudioMixer dB
|
||||
not connected AudioMixer μη συνδεδεμένο
|
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/butterfly/el.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/butterfly/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-ButterflyScreensaver 3604552753
|
||||
by Geoffry Song Screensaver Butterfly από τον Geoffry Song
|
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/debugnow/el.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/debugnow/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 822203648
|
||||
by Ryan Leavengood Screensaver DebugNow από τον Ryan Leavengood
|
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/flurry/el.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/flurry/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-Flurry 3686556109
|
||||
Flurry System name Flurry
|
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/haiku/el.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/haiku/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-HaikuScreensaver 1031480431
|
||||
by Marcus Overhagen Screensaver Haiku από τον Marcus Overhagen
|
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/icons/el.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/icons/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-IconsScreensaver 3278763328
|
||||
by Vincent Duvert Screensaver Icons από τον Vincent Duvert
|
5
data/catalogs/add-ons/screen_savers/ifs/el.catkeys
Normal file
5
data/catalogs/add-ons/screen_savers/ifs/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 2018309174
|
||||
%screenSaverName%\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port by Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com> Screensaver IFS %screenSaverName%\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port από τον Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com>
|
||||
Iterated Function System Screensaver IFS Επαναλαμβανόμενο σύστημα συναρτήσεων
|
||||
Morphing speed: Screensaver IFS Ταχύτητα μορφοποίησης
|
||||
Render dots additive Screensaver IFS Να καθίστανται οι τελείες προστθέσιμες
|
6
data/catalogs/add-ons/screen_savers/leaves/el.catkeys
Normal file
6
data/catalogs/add-ons/screen_savers/leaves/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-LeavesScreensaver 3469951032
|
||||
Drop rate: Leaves Ρυθμός πτώσης:
|
||||
Leaf size: Leaves Μέγεθος φύλλου:
|
||||
Leaves Leaves Φύλλα
|
||||
Size variation: Leaves Διαφορά μεγέθους:
|
||||
by Deyan Genovski, Geoffry Song Leaves από τους Deyan Genovski, Geoffry Song
|
3
data/catalogs/add-ons/screen_savers/message/el.catkeys
Normal file
3
data/catalogs/add-ons/screen_savers/message/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-MessageScreensaver 854294461
|
||||
Insert clever anecdote or phrase here! Screensaver Message Εισάγετε έξυπνο ανέκδοτο ή φράση εδώ!
|
||||
by Ryan Leavengood Screensaver Message από τον Ryan Leavengood
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-SimpleClock 3791523607
|
||||
SimpleClock System name Απλό Ρολόι
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-SlideShowSaver 240581336
|
||||
SlideShowSaver System name Προβολή παρουσίασης
|
14
data/catalogs/add-ons/screen_savers/spider/el.catkeys
Normal file
14
data/catalogs/add-ons/screen_savers/spider/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-SpiderScreensaver 1499771850
|
||||
Blue Screensaver Spider Μπλέ
|
||||
Color Screensaver Spider Χρώμα
|
||||
Cyan Screensaver Spider Κυανό
|
||||
Gray Screensaver Spider Γκρι
|
||||
Green Screensaver Spider Πράσινο
|
||||
Max. points per polygon Screensaver Spider Μέγιστοι βαθμοί ανα πολύγωνο
|
||||
Max. polygon count Screensaver Spider Μέγιστος αριθμός πολυγώνων
|
||||
Purple Screensaver Spider Μωβ
|
||||
Red Screensaver Spider Κόκκινο
|
||||
Spider by stippi Screensaver Spider Αράχνη από τον stippi
|
||||
Trail depth Screensaver Spider Βάθος ίχνους
|
||||
Yellow Screensaver Spider Κίτρινο
|
||||
for bonefish Screensaver Spider για bonefish
|
18
data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/el.catkeys
Normal file
18
data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.haiku.zip-o-matic 2207848100
|
||||
%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp %ld αρχεία προστέθηκαν.
|
||||
1 file added. file:ZipOMaticWindow.cpp 1 αρχείο προστέθηκε.
|
||||
Archive file:ZipperThread.cpp Συμπιεσμένο αρχείο
|
||||
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Το αρχείο δημιουργήθηκε επιτυχώς.
|
||||
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp Είστε σίγουρος ότι θέλετε να σταματήσει η δημιουργία αυτού του αρχείου;
|
||||
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Συνέχεια
|
||||
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Δημιουργία συμπιεσμένου αρχείου: %s
|
||||
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Θέλετε να τα σταματήσετε;
|
||||
Drop files here. file:ZipOMaticWindow.cpp Αφήστε τα αρχεία εδώ.
|
||||
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Σφάλμα κατά τη δημιουργία συμπιεσμένου αρχείου
|
||||
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Όνομα αρχείου: %s
|
||||
Let them continue file:ZipOMatic.cpp Αφήστε τα να συνεχίσουν
|
||||
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Προετοιμάζεται το συμπιεσμένο αρχείο
|
||||
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Διακοπή
|
||||
Stop them file:ZipOMatic.cpp Σταματησέ τα
|
||||
Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Σταματημένο
|
||||
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp Έχετε το %ld Zip-O-Matic να εκτελείται. \n\n
|
9
data/catalogs/add-ons/translators/bmp/el.catkeys
Normal file
9
data/catalogs/add-ons/translators/bmp/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-BMPTranslator 2497639570
|
||||
BMP Settings BMPMain Επιλογές BMP
|
||||
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket Εικόνα BMP (MS format, %d bits
|
||||
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator Εικόνα BMP (ΛΣ/2 format, %d bits)
|
||||
BMP image translator BMPTranslator Μετατροπέας εικόνων BMP
|
||||
BMP image translator BMPView Μετατροπέας εικόνων BMP
|
||||
BMP images BMPTranslator Εικόνες BMP
|
||||
BMPTranslator Settings BMPTranslator Επιλογές μετατροπέα BMP
|
||||
Version %d.%d.%d, %s BMPView Έκδοση %d.%d.%d, %s
|
9
data/catalogs/add-ons/translators/exr/el.catkeys
Normal file
9
data/catalogs/add-ons/translators/exr/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3390292316
|
||||
Based on OpenEXR (http://www.openexr.com) ConfigView Βασισμένο στο OpenEXR (http://www.openexr.com)
|
||||
EXR Images ConfigView EXR Εικόνες
|
||||
EXR Images EXRTranslator EXR Εικόνες
|
||||
EXR Settings main EXR Ρυθμίσεις
|
||||
EXR image EXRTranslator EXR εικόνα
|
||||
EXR image translator EXRTranslator Μεταφραστής εικόνων EXR
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Έκδοση %d.%d.%d, %s
|
||||
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView τμήμα της Lucasfilm Entertainment Company Ltd
|
15
data/catalogs/add-ons/translators/gif/el.catkeys
Normal file
15
data/catalogs/add-ons/translators/gif/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-GIFTranslator 829368084
|
||||
Automatic (from alpha channel) GIFView Αυτόματη (από το άλφα κανάλι)
|
||||
Be Bitmap Format (GIFTranslator) GIFTranslator Να είναι μορφή bitmap (Μεταφραστής GIF)
|
||||
BeOS system GIFView Σύστημα BeOS
|
||||
Colors GIFView Χρώματα
|
||||
GIF Settings GIFTranslator Επιλογές GIF
|
||||
GIF image GIFTranslator Εικόνα GIF
|
||||
Greyscale GIFView Αποχρώσεις του γκρι
|
||||
Optimal GIFView Ιδανικό
|
||||
Palette GIFView Παλέτα
|
||||
Use RGB color GIFView Χρώματα RGB
|
||||
Use dithering GIFView Χρήση πρόσμειξης
|
||||
Websafe GIFView Ασφαλή πλοήγηση
|
||||
Write interlaced images GIFView Γράψτε συνενωμένες εικόνες
|
||||
Write transparent images GIFView Συνθέστε διαφανείς εικόνες
|
12
data/catalogs/add-ons/translators/hpgs/el.catkeys
Normal file
12
data/catalogs/add-ons/translators/hpgs/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-HPGSTranslator 3633584048
|
||||
Based on HPGS (http://hpgs.berlios.de) ConfigView Βασισμένο στο HPGS (http://hpgs.berlios.de)
|
||||
Error: Cannot imbue plot device to reader: %s\n HPGSTranslator Σφάλμα: Αδύνατη η εμπότιση της συσκευής στον αναγνώστη: %s\n
|
||||
Error: Cannot process plot data %s\n HPGSTranslator Σφάλμα: αδύνατη επεξεργασία %s\n
|
||||
HPGS image HPGSTranslator Εικόνα HPGS
|
||||
HPGS image translator HPGSTranslator Μεταφραστής εικόνων HPGS
|
||||
HPGS images ConfigView Εικόνες HPGS
|
||||
HPGS images HPGSTranslator Εικόνες HPGS
|
||||
HPGSTranslator Settings ConfigView Επιλογές μεταφραστή HPGS
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Έκδοση %d.%d.%d, %s
|
||||
Write error %s\n HPGSTranslator Σφάλμα εγγραφής %s\n
|
||||
no hpgs\n HPGSTranslator χωρίς hpgs\n
|
8
data/catalogs/add-ons/translators/hvif/el.catkeys
Normal file
8
data/catalogs/add-ons/translators/hvif/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 813066125
|
||||
HVIF Settings HVIFMain HVIF Ρυθμίσεις
|
||||
HVIF icons HVIFTranslator HVIF Εικονίδια
|
||||
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator Ρυθμίσεις HVIFTranslator
|
||||
Native Haiku icon format translator HVIFView Τοπικός μεταφραστής εικονιδίων του Haiku
|
||||
Native Haiku vector icon translator HVIFTranslator Τοπικός μεταφραστής vector εικονιδίων του Haiku
|
||||
Render size: HVIFView Render μέγεθος:
|
||||
Version %d.%d.%d, %s HVIFView Έκδοση %d.%d.%d, %s
|
14
data/catalogs/add-ons/translators/ico/el.catkeys
Normal file
14
data/catalogs/add-ons/translators/ico/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-ICOTranslator 3151213372
|
||||
Cursor ICOTranslator Κέρσορας
|
||||
Enforce valid icon sizes ConfigView Εξαναγκασμός έγκυρων μεγεθών
|
||||
ICO Settings main Ρυθμίσεις ICO
|
||||
ICOTranslator Settings ConfigView Ρυθμίσεις ICOTranslator
|
||||
Icon ICOTranslator Εικονίδιο
|
||||
Valid icon sizes are 16, 32, or 48 ConfigView Έγκυρα μεγέθη είναι 16, 32, or 48
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Έκδοση %d.%d.%d, %s
|
||||
Windows %s %ld bit image ICOTranslator Windows %s %ld bit εικόνα
|
||||
Windows icon images ConfigView Windows icon εικόνες
|
||||
Windows icon images ICOTranslator Εικόνες Windows icon
|
||||
Windows icon translator ICOTranslator Windows icon μεταφραστής
|
||||
Write 32 bit images on true color input ConfigView Γράψιμο 32 bit εικώνων σε true color input
|
||||
pixels in either direction. ConfigView pixels σε κάθε κατεύθυνσης
|
24
data/catalogs/add-ons/translators/jpeg/el.catkeys
Normal file
24
data/catalogs/add-ons/translators/jpeg/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 965709535
|
||||
About JPEGTranslator Περί
|
||||
Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Τύπος Be Bitmap(ΜεταφραστήςJPEG)
|
||||
High JPEGTranslator Υψηλή
|
||||
JPEG Library Error: %s\n be_jerror Σφάλμα Βιβλιοθήκης JPEG: %s\n
|
||||
JPEG Library Warning: %s\n be_jerror Προειδοποίηση Βιβλιοθήκης JPEG: %s\n
|
||||
JPEG images JPEGTranslator JPEG εικόνες
|
||||
Low JPEGTranslator Χαμηλή
|
||||
Make file smaller (sligthtly worse quality) JPEGTranslator Κάντε το αρχείο μικρότερο (ελαφρά χειρότερη ποιότητα)
|
||||
|
||||
None JPEGTranslator Κανένα
|
||||
Output quality JPEGTranslator Ποιότητα εξόδου
|
||||
Output smoothing strength JPEGTranslator Δύναμη εξόδου εξομάλυνσης
|
||||
Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator Αποτρέψτε τα χρώματα από το 'ξεθώριασμα'
|
||||
Read JPEGTranslator Ανάγνωση
|
||||
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator Ανάγνωση γκρι εικόνων ως RGB32
|
||||
Show warning messages JPEGTranslator Εμφάνιση μηνυμάτων προειδοποίησης
|
||||
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator Χρησιμοποιήστε κώδικα CMYK με 0 για 100% κάλυψη μελανιού
|
||||
|
||||
Use progressive compression JPEGTranslator Χρήση προοδευτικής συμπίεσης
|
||||
Write JPEGTranslator Εγγραφή
|
||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Εγγραφή ασπρόμαυρων εικόνων ως RGB24
|
||||
©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n JPEGTranslator ©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n
|
||||
|
14
data/catalogs/add-ons/translators/jpeg2000/el.catkeys
Normal file
14
data/catalogs/add-ons/translators/jpeg2000/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 547915409
|
||||
About JPEG2000Translator Περί
|
||||
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator) JPEG2000Translator Τύπος Be Bitmap(ΜεταφραστήςJPEG2000)
|
||||
High JPEG2000Translator Υψηλή
|
||||
JPEG2000 images JPEG2000Translator Εικόνες JPEG2000
|
||||
Low JPEG2000Translator Χαμηλή
|
||||
Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator Εξαγωγή μόνο ροής κώδικα (.jpc)
|
||||
Output quality JPEG2000Translator Ποιότητα εξόδου
|
||||
Read JPEG2000Translator Ανάγνωση
|
||||
Read greyscale images as RGB32 JPEG2000Translator Ανάγνωση γκρι εικόνων ως RGB32
|
||||
Write JPEG2000Translator Εγγραφή
|
||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator Εγγραφή ασπρόμαυρων εικόνων ως RGB24
|
||||
©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBased on JasPer library:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. and\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 codec was used as \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n JPEG2000Translator ©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nΒασισμένο στη βιβλιοθήκη JasPer:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. and\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 ο κωδικοποιητής χρησιμοποιήθηκε ως \"οδηγός\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n
|
||||
|
8
data/catalogs/add-ons/translators/pcx/el.catkeys
Normal file
8
data/catalogs/add-ons/translators/pcx/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-PCXTranslator 1002061545
|
||||
PCX %lu bit image PCXTranslator PCX %lu bit εικόνα
|
||||
PCX Settings main Ρυθμίσεις PCX
|
||||
PCX images ConfigView Εικόνες PCX
|
||||
PCX images PCXTranslator Εικόνες PCX
|
||||
PCX translator PCXTranslator Μεταφραστής PCX
|
||||
PCXTranslator Settings ConfigView Ρυθμίσεις μεταφραστή PCX
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Έκδοση %d.%d.%d, %s
|
11
data/catalogs/add-ons/translators/png/el.catkeys
Normal file
11
data/catalogs/add-ons/translators/png/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-PNGTranslator 2504765797
|
||||
Interlace Option PNGTranslator Επιλογές διεπαφής
|
||||
Interlacing type: PNGTranslator Τύπος συμπλέγματος:
|
||||
None PNGTranslator Κανένα
|
||||
PNG Interlace Menu PNGTranslator Μενού συμπλέγματος PNG
|
||||
PNG Settings PNGTranslator Ρυθμίσεις PNG
|
||||
PNG image PNGTranslator PNG Εικόνα
|
||||
PNG image translator PNGTranslator Μεταφραστής εικόνας PNG
|
||||
PNG images PNGTranslator PNG Εικόνες
|
||||
PNGTranslator Settings PNGTranslator Ρυθμίσεις μεταφραστή PNG
|
||||
Version %d.%d.%d, %s PNGTranslator Έκδοση %d.%d.%d, %s
|
31
data/catalogs/add-ons/translators/ppm/el.catkeys
Normal file
31
data/catalogs/add-ons/translators/ppm/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-PPMTranslator 2886727868
|
||||
Based on PPMTranslator sample code PPMTranslator Βασισμένο σε δείγμα κώδικα του PPM μεταφραστή
|
||||
Be Bitmap Format (PPMTranslator) PPMTranslator Μορφή Be Bitmap (Μεταφραστής PPM)
|
||||
Bitmap 1 bit PPMTranslator Bitmap 1 bit
|
||||
CMY 8:8:8 32 bits PPMTranslator CMY 8:8:8 32 bits
|
||||
CMYA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYA 8:8:8:8 32 bits
|
||||
CMYK 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYK 8:8:8:8 32 bits
|
||||
Grayscale 8 bits PPMTranslator Κλίμακα του Γκρι 8 bits
|
||||
Input Color Space PPMTranslator Διάστημα εισαγωγής χρώματος
|
||||
None PPMTranslator Κανένα
|
||||
OK PPMMain Εντάξει
|
||||
PPM Image Translator PPMTranslator Μεταφραστής εικόνας PPM
|
||||
PPM Settings PPMMain Ρυθμίσεις PPM
|
||||
PPM image PPMTranslator PPM εικόνα
|
||||
PPMTranslator Settings PPMTranslator Ρυθμίσεις μεταφραστή PPM
|
||||
RGB 5:5:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:5:5 16 bits
|
||||
RGB 5:5:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB 5:5:5 16 bits big-endian
|
||||
RGB 5:6:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:6:5 16 bits
|
||||
RGB 5:6:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB 5:6:5 16 bits big-endian
|
||||
RGB 8:8:8 32 bits PPMTranslator RGB 8:8:8 32 bits
|
||||
RGB 8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGB 8:8:8 32 bits big-endian
|
||||
RGBA 5:5:5:1 16 bits PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 bits
|
||||
RGBA 5:5:5:1 16 bits big-endian PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 bits big-endian
|
||||
RGBA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 bits
|
||||
RGBA 8:8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 bits big-endian
|
||||
Sample code copyright 1999, Be Incorporated PPMTranslator Δείγμα κώδικα copyright 1999, Be Incorporated
|
||||
Something is wrong with the PPMTranslator! PPMMain Κάτι δεν πάει καλά με τον μεταφραστή PPM!
|
||||
System palette 8 bits PPMTranslator Παλέτα συστήματος 8 bits
|
||||
Version %d.%d.%d %s PPMTranslator Έκδοση %d.%d.%d %s
|
||||
Write ASCII PPMTranslator Εγγραφή ASCII
|
||||
bits/space PPMTranslator bits/διάστημα
|
9
data/catalogs/add-ons/translators/raw/el.catkeys
Normal file
9
data/catalogs/add-ons/translators/raw/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-RAWTranslator 1938728039
|
||||
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') % RAW εικόνα
|
||||
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Βασισμένο το dcraw 8.63 του Dave Coffin
|
||||
RAW Images ConfigView RAW Εικόνες
|
||||
RAW Settings RAWTranslator main RAW Ρυθμίσεις
|
||||
RAW image translator RAWTranslator Μεταφραστής εικόνας RAW
|
||||
RAW images RAWTranslator RAW εικόνες
|
||||
RAWTranslator Settings ConfigView Ρυθμίσεις μεταφραστή RAW
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Έκδοση %d.%d.%d, %s
|
9
data/catalogs/add-ons/translators/rtf/el.catkeys
Normal file
9
data/catalogs/add-ons/translators/rtf/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-RTFTranslator 526958155
|
||||
RTF Settings main Ρυθμίσεις RTF
|
||||
RTF text files RTFTranslator Αρχεία κειμένου RTF
|
||||
RTF-Translator Settings ConfigView Ρυθμίσεις Μεταφραστή-RTF
|
||||
Rich Text Format (RTF) files ConfigView Αρχεία Εμπλουτισμένου Κειμένου (RTF)
|
||||
Rich Text Format Translator RTFTranslator Μεταφραστής Εμπλουτισμένου Κειμένου
|
||||
Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s RTFTranslator Μεταφραστής Εμπλουτισμένου Κειμένου v%d.%d.%d %s
|
||||
RichTextFormat file RTFTranslator Αρχείο Εμπλουτισμένοι Κειμένου
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Έκδοση %d.%d.%d, %s
|
13
data/catalogs/add-ons/translators/sgi/el.catkeys
Normal file
13
data/catalogs/add-ons/translators/sgi/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-SGITranslator 2222378389
|
||||
None SGIView Κανένα
|
||||
RLE SGIView RLE
|
||||
SGI Settings SGIMain SGI Ρυθμίσεις
|
||||
SGI image SGITranslator SGI εικόνα
|
||||
SGI image translator SGITranslator Μεταφραστής είκονας SGI
|
||||
SGI image translator SGIView Μεταφραστής είκονας SGI
|
||||
SGI images SGITranslator SGI εικόνες
|
||||
SGITranslator Settings SGITranslator Ρυθμίσεις μεταφραστή SGI
|
||||
Use compression: SGIView Χρήση συμπίεσης:
|
||||
Version %d.%d.%d %s SGIView Έκδοση %d.%d.%d %s
|
||||
\n\nbased on GIMP SGI plugin v1.5:\n SGIView \n\n\βασισμένο στο πρόσθετο SGI του GIMP Έκδοση1.5:\n
|
||||
written by:\n SGIView γράφτηκε από τον:\n
|
5
data/catalogs/add-ons/translators/shared/el.catkeys
Normal file
5
data/catalogs/add-ons/translators/shared/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
1 modern_greek x-pseudo.libtranslatorsutils 1020614280
|
||||
Be Bitmap Format BaseTranslator Be Bitmap Διαμόρφωση
|
||||
Error TranslatorWindow Σφάλμα
|
||||
OK TranslatorWindow Εντάξει
|
||||
Unable to create the view. TranslatorWindow Δεν είναι δυνατή η δημιουργία προβολής
|
8
data/catalogs/add-ons/translators/stxt/el.catkeys
Normal file
8
data/catalogs/add-ons/translators/stxt/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-STXTTranslator 4075159346
|
||||
Be styled text file STXTTranslator Αρχείο κειμένου Be
|
||||
Plain text file STXTTranslator Αρχείο απλού κειμἐνου
|
||||
STXT Settings STXTMain Ρυθμίσεις STXT
|
||||
STXTTranslator Settings STXTTranslator Ρυθμίσεις μεταφραστή STXT
|
||||
StyledEdit files STXTTranslator StyledEdit αρχεία
|
||||
StyledEdit files translator STXTTranslator Μεταφραστής αρχείων StyledEdit
|
||||
StyledEdit files translator STXTView Μεταφραστής αρχείων StyledEdit
|
16
data/catalogs/add-ons/translators/tga/el.catkeys
Normal file
16
data/catalogs/add-ons/translators/tga/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-TGATranslator 4159874267
|
||||
Ignore TGA alpha channel TGAView Αγνοήση καναλιού TGA άλφα
|
||||
Save with RLE Compression TGAView Αποθήκευση με RLE συμπίεση
|
||||
TGA Image Translator TGAView Μεταφραστής εικόνων TGA
|
||||
TGA Settings TGAMain TGA Ρυθμίσεις
|
||||
TGA image translator TGATranslator Μεταφραστής εικόνας TGA
|
||||
TGA images TGATranslator TGA εικόνες
|
||||
TGATranslator Settings TGATranslator Ρυθμίσεις μεταφραστή TGA
|
||||
Targa image (%d bits RLE colormap) TGATranslator Εικόνα Targa (%d bits RLE colormap)
|
||||
Targa image (%d bits RLE gray) TGATranslator Εικόνα Targa (%d bits RLE gray)
|
||||
Targa image (%d bits RLE truecolor) TGATranslator Εικόνα Targa (%d bits RLE truecolor)
|
||||
Targa image (%d bits colormap) TGATranslator Εικόνα Targa (%d bits colormap)
|
||||
Targa image (%d bits gray) TGATranslator Εικόνα Targa (%d bits gray)
|
||||
Targa image (%d bits truecolor) TGATranslator Εικόνα Targa (%d bits truecolor)
|
||||
Version %d.%d.%d %s TGAView Έκδοση %d.%d.%d %s
|
||||
Written by the Haiku Translation Kit Team TGAView Γράφτηκε από την ομάδα του Haiku Translation Kit
|
16
data/catalogs/add-ons/translators/tiff/el.catkeys
Normal file
16
data/catalogs/add-ons/translators/tiff/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-TIFFTranslator 292291870
|
||||
LZW TIFFView LZW
|
||||
None TIFFView Κανένα
|
||||
RLE (Packbits) TIFFView RLE (Packbits)
|
||||
TIFF Image Translator TIFFView Μεταφραστής εικόνων TIFF
|
||||
TIFF Library: TIFFView TIFF Βιβλιοθήκη:
|
||||
TIFF Settings TIFFMain TIFF Ρυθμίσεις
|
||||
TIFF image TIFFTranslator TIFF εικόνα
|
||||
TIFF image translator TIFFTranslator Μεταφραστής εικόνων TIFF
|
||||
TIFF images TIFFTranslator TIFF εικόνες
|
||||
TIFFTranslator Settings TIFFTranslator Ρυθμίσεις μεταφραστή TIFF
|
||||
Use Compression: TIFFView Χρήση συμπίεσης:
|
||||
Version %d.%d.%d %s TIFFView Έκδοση %d.%d.%d %s
|
||||
ZIP (Deflate) TIFFView ZIP (Deflate)
|
||||
identify_tiff_header: couldn't set directory\n TIFFTranslator identify_tiff_header: αδυναμία ορισμού του καταλόγου\n
|
||||
identify_tiff_header: invalid document index\n TIFFTranslator identify_tiff_header: λανθασμένο έγγραφο ευρετηρίου\n
|
25
data/catalogs/add-ons/translators/webp/el.catkeys
Normal file
25
data/catalogs/add-ons/translators/webp/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-WebPTranslator 3630570850
|
||||
Based on libwebp v0.1, ConfigView Βασισμένο στο libwebp v0.1,
|
||||
Compression method: ConfigView Μέθοδος συμπίεσης:
|
||||
Default ConfigView Προεπιλεγμένο
|
||||
Drawing ConfigView Σχεδίαση
|
||||
Fast ConfigView Γρήγορο
|
||||
High ConfigView Υψηλή
|
||||
Icon ConfigView Εικονίδιο
|
||||
Low ConfigView Χαμηλή
|
||||
Output preset: ConfigView Προεπιλογή εξόδου:
|
||||
Output quality: ConfigView Ποιότητα εξόδου:
|
||||
Photo ConfigView Φωτογραφία
|
||||
Picture ConfigView Εικόνα
|
||||
Preprocessing filter ConfigView Φίλτρο προεπεξεργασίας
|
||||
Preset ConfigView Προεπιλογή
|
||||
Slower but better ConfigView Αργότερο αλλά καλύτερο
|
||||
Text ConfigView Κείμενο
|
||||
WebP Images ConfigView Εικόνες WebP
|
||||
WebP Settings main Ρυθμίσεις WebP
|
||||
WebP image WebPTranslator Εικόνα WebP
|
||||
WebP image translator WebPTranslator Μεταφραστής εικόνας WebP
|
||||
WebP images WebPTranslator Εικόνες WebP
|
||||
WebPTranslator Settings ConfigView Ρυθμίσεις μεταφραστή WebP
|
||||
©2010-2011 Google Inc. ConfigView ©2010-2011 Google Inc.
|
||||
©2010-2011 Haiku Inc. ConfigView ©2010-2011 Haiku Inc.
|
9
data/catalogs/add-ons/translators/wonderbrush/el.catkeys
Normal file
9
data/catalogs/add-ons/translators/wonderbrush/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-WonderBrushTranslator 491575314
|
||||
Version %d.%d.%d %s WonderBrushView Έκδοση %d.%d.%d %s
|
||||
WBI Settings WonderBrushMain WBI Ρυθμίσεις
|
||||
WBI Settings WonderBrushTranslator WBI Ρυθμίσεις
|
||||
WonderBrush image WonderBrushTranslator WonderBrush εικόνα
|
||||
WonderBrush image translator WonderBrushTranslator Μεταφραστής εικόνας WonderBrush
|
||||
WonderBrush image translator WonderBrushView Μεταφραστής εικόνας WonderBrush
|
||||
WonderBrush images WonderBrushTranslator WonderBrush εικόνες
|
||||
written by: WonderBrushView αναπτύχθηκε από:
|
2
data/catalogs/apps/3dmov/el.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/apps/3dmov/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-3DMov 40426706
|
||||
3DMov System name 3DMov
|
86
data/catalogs/apps/aboutsystem/el.catkeys
Normal file
86
data/catalogs/apps/aboutsystem/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-About 3434348710
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
%d MiB total AboutView %d MiB συνολικά
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB χρησιμοποιούνται (%d%%)
|
||||
%ld MHz AboutView %ld MHz
|
||||
%ld Processors: AboutView %ld Επεξεργαστές:
|
||||
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB συνολικά, %inaccessible MiB μη χρησιμοποιούμενα
|
||||
... and the many people making donations!\n\n AboutView ...και στους πολλούς ανθρώπους που κάνουν δωρεές!\n\n
|
||||
2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView 2001 απο τον Andy Ritger βασισμένο στο Generalized Timing Formula
|
||||
|
||||
About this system AboutWindow Περί συστήματος
|
||||
AboutSystem System name AboutSystem
|
||||
BSD (2-clause) AboutView BSD (2-ρήτρα)
|
||||
BSD (3-clause) AboutView BSD (3-ρήτρα)
|
||||
BSD (4-clause) AboutView BSD (4-ρήτρα)
|
||||
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be Inc. και η ομάδα προγραμματιστών, για να έχουν δημιουργήσει το BeOs!\n\n
|
||||
Contains software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. AboutView Περιέχει λογισμικό που αναπτύχθηκε απο το Ίδρυμα NetBSD, Inc, και τους διανομείς της:\nftp, tput\nΠνευματικά δικαιώματα © 1996-2008 Ίδρυμα NetBSD, Inc. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Contains software from the FreeBSD Project, released under the BSD license:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved. AboutView Περιέχει λογισμικό απο το Project FreeBSD,κυκλοφόρησε κάτω απο την άδεια BSD:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nΠνευματικά δικαιώματα 1994-2008 The FreeBSD Project. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Contains software from the GNU Project, released under the GPL and LGPL licenses:\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, gdb, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nCopyright © The Free Software Foundation. AboutView Περιέχει λογισμικό απο το Project GNU, κυκλοφόρησε κάτω απο τα διπλώματα GPL και LGPL:\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, gdb, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\n Πνευματικά δικαιώματα © Το Ίδρυμα Του Δωρεάν Λογισμικού.
|
||||
Contributors:\n AboutView Συντελεστές:\n
|
||||
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nΌλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 1990-2002 Info-ZIP. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, the University of Tokyo. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 1990-2003 Wada Laboratory, πανεπιστήμιο του Τόκιο
|
||||
Copyright © 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. All rights reserved. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Copyright © 1994-1997 Mark Kilgard. All rights reserved. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 1994-1997 Mark Kilgard. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. All rights reserved. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 1994-2008 Xiph.Org. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. Αυτό το λογισμικό βασίζεται κατα ένα μέρος στην δουλειά της Independent JPEG Group.
|
||||
Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Copyright © 1995-2001 Lars Düning. All rights reserved. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 1995-2001 Lars Düning. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 1995-2004 Jean-loup Gailly και Mark Adler.
|
||||
Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 1996-1997 Jeff Prosise. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 1996-2005 Julian R Seward. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Copyright © 1997-2006 PDFlib GmbH and Thomas Merz. All rights reserved.\nPDFlib and PDFlib logo are registered trademarks of PDFlib GmbH. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 1997-2006 PDFlib GmbH και Thomas Merz. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται..\nΤα λογότυπα PDFlib και PDFlib είναι εγγεγραμμένες εμπορικές μάρκες της PDFlib GmbH.
|
||||
Copyright © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 1998-2000 Thai Κέντρο Λογισμικού Ανοιχτού Κώδικα Ltd και Clark Cooper.
|
||||
Copyright © 1998-2003 Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 1998-2003 Daniel Veillard. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 1999-2000 Y.Takagi. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All rights reserved. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. All rights reserved. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 1999-2007 Michael C. Ring. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 1999-2010 απο τους συγγραφείς του Gutenprint. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 2000 Jean-Pierre ervbefeL και Remi Lefebvre.
|
||||
Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al.
|
||||
Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman και Daniel Veillard. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Copyright © 2001-2003 Expat maintainers. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 2001-2003 Expat maintainers.
|
||||
Copyright © 2002-2003 Steve Lhomme. All rights reserved. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 2002-2003 Steve Lhomme. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. All rights reserved. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 2002-2004 Vivek Mohan. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd. LLC. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 2002-2005 Industrial Light & Magic, ένα όραμα της Lucas Digital Ltd. LLC.
|
||||
Copyright © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem). AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem).
|
||||
Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. All rights reserved. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 2002-2008 Alexander L. Roshal. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Copyright © 2003 Peter Hanappe and others. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © Peter Hanappe και άλλοι.
|
||||
Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 2003-2006 Intel Corporation. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Copyright © 2004-2005 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 2004-2005 Intel Corporation. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Copyright © 2006-2007 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 2006-2007 Intel Corporation. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. All rights reserved. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 2007 Ralink Technology Corporation. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Copyright © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. All rights reserved. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Copyright © 2010-2011 Google Inc. All rights reserved. AboutView Πνευματικά δικαιώματα © 2010-2011 Google Inc. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Current maintainers:\n AboutView Εν ενεργεία συντηρητές:\n
|
||||
GCC %d Hybrid AboutView GCC %d Υβριδικό
|
||||
Google & their Google Summer of Code program\n AboutView Google και το πρόγραμμα Google Summer of Code\n
|
||||
Kernel: AboutView Πυρήνας:
|
||||
License: AboutView Άδεια:
|
||||
Licenses: AboutView Άδειες:
|
||||
MIT (no promotion) AboutView MIT (χωρίς προώθηση)
|
||||
MIT license. All rights reserved. AboutView Δίπλωμα MIT. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Memory: AboutView Μνήμη:
|
||||
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (ιδρυτής του έργου)\n\n
|
||||
Past maintainers:\n AboutView Παλιοί συντηρητές:\n
|
||||
Portions of this software are under copyright.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved. AboutView Τμήματα αυτής της εφαρμογής υπάγονται από πνευματικά δικαιώματα. \nΠνευματικά δικαιώματα © 1996-2006 The FreeType Project. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.
|
||||
Processor: AboutView Επεξεργαστής:
|
||||
Revision AboutView Αναθεώρηση
|
||||
Source Code: AboutView Πηγαίος Κώδικας:
|
||||
The BeGeistert team\n AboutView Η ομάδα BeGeistert\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView Η ομάδα του Haiku-Ports\n
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Η ομάδα του Haikuware και το δικό της πρόγραμμα γενναιοδωρίας\n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Το πανεπιστήμιο του Auckland και ο Christof Lutteroth\n\n
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the <MIT license>. Some system libraries contain third party code distributed under the <LGPL license>. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView <MIT license> and <LGPL license> aren't variables and can be translated. However, please, don't remove < and > as they're needed as placeholders for proper hypertext functionality. Ο κώδικας που είναι μοναδικός στο Haiku, και ειδικά ο πυρήνας και όλος ο κώδικας των εφαρμογών που συνδέονται, διανέμονται υπό τους όρους της άδειας%MIT license%. Μερικές βιβλιοθήκες του συστήματος περιέχουν ένα μέρος κώδικα τρίτων, ο οποίος διανέμεται κάτω από την άδεια LGPL. Μπορείτε να βρείτε τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας παρακάτω.\n\n
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Τα πνευματικά δικαιώματα του κώδικα Haiku είναι ιδιοκτησία της Haiku, Inc. η των αντίστοιχων δημιουργών που ρητά αναφέρθηκαν στην πηγή. aiku® και το HAIKU logo® είναι εγγεγραμένα εμπορικά σήματα της Haiku, Inc.\n\n
|
||||
Time running: AboutView Χρόνος λειτουργίας:
|
||||
Translations:\n AboutView Μεταφράσεις:\n
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (και ο πυρήνας NewOS)\n
|
||||
Unknown AboutView Άγνωστο
|
||||
Version: AboutView Έκδοση:
|
||||
Website, marketing & documentation:\n AboutView Ιστοσελίδα, μάρκετινγκ & τεκμηρίωση:\n
|
||||
[Click a license name to read the respective license.]\n\n AboutView [Κάντε κλικ στο όνομα άδειας για να διαβάσετε την αντίστοιχη άδεια.]\n\n
|
||||
\nCopyrights\n\n AboutView \nΠνευματικά δικαιώματα\n\n
|
||||
\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\nΙδιαίτερες ευχαριστίες στους:\n
|
||||
\n… and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n... και κατά πάσα πιθανότητα κάποιους που ξεχάσαμε να αναφέρουμε (συγνώμη!)\n\n
|
48
data/catalogs/apps/activitymonitor/el.catkeys
Normal file
48
data/catalogs/apps/activitymonitor/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 3704566709
|
||||
%.1f KB/s DataSource %.1f KB/s
|
||||
%.1f MB DataSource %.1f MB
|
||||
%.1f faults/s DataSource %.1ς λάθοι/s
|
||||
%lld ms SettingsWindow %lld ms
|
||||
%lld sec. SettingsWindow %lld δευτ.
|
||||
ActivityMonitor System name ActivityMonitor
|
||||
Add graph ActivityWindow Προσθήκη γραφήματος
|
||||
Additional items ActivityView Επιπλέον αντικείμενα
|
||||
Apps DataSource Εφαρμογές
|
||||
Block cache DataSource Αποκλεισμός cache
|
||||
Block cache memory DataSource Αποκλεισμός λανθάνουσας μνήμης
|
||||
CPU DataSource ΚΜΕ
|
||||
CPU usage DataSource Χρήση ΚΜΕ
|
||||
CPU usage (combined) DataSource Χρήση ΚΜΕ (συνδυασμένη)
|
||||
Cache DataSource Λανθάνουσα μνήμη
|
||||
Cached memory DataSource Μνήμη προσωρινής αποθήκευσης
|
||||
File ActivityWindow Αρχείο
|
||||
Hide legend ActivityView Απόκρυψη υπομνήματος
|
||||
MB DataSource ΜΒ
|
||||
Media nodes DataSource Κόμβοι πολυμέσων
|
||||
Memory DataSource Μνήμη
|
||||
Network receive DataSource Λήψεις δικτύου
|
||||
Network send DataSource Αποστολή δικτύου
|
||||
P-faults DataSource P-σφάλματα
|
||||
Page faults DataSource Σφάλματα σελίδας
|
||||
Ports DataSource Θύρες
|
||||
Quit ActivityWindow Έξοδος
|
||||
RX DataSource Shorter version for Receiving. ΛΗ
|
||||
Raw clipboard DataSource Ακατέργαστο πρόχειρο
|
||||
Receiving DataSource Λήψη
|
||||
Remove graph ActivityView Αφαίρεση γραφήματος
|
||||
Running applications DataSource Ενεργές εφαρμογές
|
||||
Semaphores DataSource Σηματοφόροι
|
||||
Sems DataSource Sems
|
||||
Sending DataSource Αποστολή
|
||||
Settings ActivityWindow Ρυθμίσεις
|
||||
Settings… ActivityWindow Ρυθμίσεις...
|
||||
Show legend ActivityView Εμφάνιση υπομνήματος
|
||||
Swap DataSource Swap
|
||||
Swap space DataSource Χώρος Swap
|
||||
TX DataSource Shorter version for Sending ΑΠ
|
||||
Teams DataSource Ομάδες
|
||||
Text clipboard DataSource Πρόχειρο κειμένου
|
||||
Threads DataSource Θέματα
|
||||
Update time interval: SettingsWindow Ενημέρωση χρονικού διαστήματος:
|
||||
Used memory DataSource Χρησιμοποιημένη μνήμη
|
||||
usage DataSource χρήση
|
65
data/catalogs/apps/bootmanager/el.catkeys
Normal file
65
data/catalogs/apps/bootmanager/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,65 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-BootManager 3014946856
|
||||
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Θα γίνει επαναφορά του Master Boot Record (MBR) του δίσκου %disk από το αρχείο %file. Θα θέλατε να συνεχίσετε;
|
||||
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Σε λίγο θα εγκατασταθεί το μενού στον δίσκο. Είστε σίγουρος ότι θέλετε να συνεχίσετε;
|
||||
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Σε λίγο θα γραφτεί το παρακάτω μενού εκκίνησης στον σκληρό δίσκο (%s). Παρακαλώ ελέγξτε τις πληροφορίες πρωτού συνεχίσετε.
|
||||
After five seconds DefaultPartitionPage Ύστερα από πέντε δευτερόλεπτα
|
||||
After four seconds DefaultPartitionPage Ύστερα από τέσσερα δευτερόλεπτα
|
||||
After one minute DefaultPartitionPage Ύστερα από ένα λεπτό
|
||||
After one second DefaultPartitionPage Ύστερα από ένα δευτερόλεπτο
|
||||
After three seconds DefaultPartitionPage Ύστερα από τρία δευτερόλεπτα
|
||||
After two seconds DefaultPartitionPage Ύστερα από δύο δευτερόλετπα
|
||||
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController Ένα σφάλμα προέκυψε κατα τη διάρκεια εγγραφής του μενού εκκίνησης. Το Master Boot Record μπορεί να καταστράφηκε, θα πρέπει να το επαναφέρετε τώρα!
|
||||
At least one partition must be selected! BootManagerController Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον μια κατάτμηση
|
||||
Back BootManagerController Button Πίσω
|
||||
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Λήψη αντίγραφου ασφαλείας του Master Boot Record
|
||||
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Ο Βοot Manager δεν έχει την δυνατότητα να διαβάσει το partition table!
|
||||
BootManager System name Διαχειριστής Εκκίνησης
|
||||
Cannot access! DrivesPage Cannot install Αδυναμία πρόσβασης!
|
||||
Default Partition DefaultPartitionPage Title Προεπιλεγμένη Κατάτμηση
|
||||
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Αρχική Κατάτμηση:
|
||||
Done BootManagerController Button Έτοιμο
|
||||
Drives DrivesPage Title Μονάδες Δίσκου
|
||||
Error reading partition table BootManagerController Title Σφάλμα ανάγνωσης του partition table
|
||||
File: FileSelectionPage Text control label Αρχείο:
|
||||
Hard Drive DrivesPage Default disk name Σκληρός Δίσκος
|
||||
Immediately DefaultPartitionPage Αμέσως
|
||||
Install DrivesPage Button Εγκατάσταση
|
||||
Installation of boot menu completed BootManagerController Title Η εγκατάσταση του μενού εκκίνησης ολοκληρώθηκε
|
||||
Installation of boot menu failed BootManagerController Title H εγκατάσταση του μενού εκκίνησης απέτυχε
|
||||
Never DefaultPartitionPage Ποτέ
|
||||
Next WizardView Button Επόμενο
|
||||
No space available! DrivesPage Cannot install Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος!
|
||||
OK BootManagerController Button Εντάξει
|
||||
Old Master Boot Record Saved failure BootManagerController Title Αποτυχία αποθήκευσης του παλιού Master Boot Record
|
||||
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title Το παλιό Master Boot Record αποθηκεύτηκε
|
||||
Partition table not compatible BootManagerController Title Το partition table δεν είναι συμβατό
|
||||
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title Κατατμήσεις
|
||||
Partitions PartitionsPage Title Κατατμήσεις
|
||||
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. BootManagerController Παρακαλώ βρείτε το αρχείο Master Boot Record (MBR) για να κάνετε επαναφορά. Το αρχείο δημιουργήθηκε όταν ο boot manager εγκαταστάθηκε για πρώτη φορά.
|
||||
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage Παρακαλώ βρείτε το αρχείο Master Boot Record (MBR) για να κάνετε επαναφορά. Το αρχείο δημιουργήθηκε όταν ο boot manager εγκαταστάθηκε για πρώτη φορά.
|
||||
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Παρακαλώ επιλέξτε τον δίσκο από τον οποίο επιθυμείτε να εγκατασταθεί ή να απεγκατασταθεί ο boot manager.
|
||||
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Παρακαλώ ορίστε την αρχική κατάτμηση και μια τιμή λήξης. \nΤο μενού εκκίνησης θα φορτώσει την προεπιλεγμένη κατάτμηση μετα το χρονικό όριο εκτός εάν επιλέξετε μια άλλη κατάτμηση. Μπορείτε επίσης να αφήσετε το μενού εκκίνησης να περιμένει για να επιλέξετε μια κατάτμηση. \nΚρατήστε το πλήκτρο 'ALT' πατημένο για να απενεργοποιηθεί το χρονικό όριο αναμονής στην εκκίνηση.
|
||||
Previous WizardView Button Προηγούμενο
|
||||
Quit DrivesPage Button Έξοδος
|
||||
Restore MBR BootManagerController Button Επαναφορά MBR
|
||||
Select FileSelectionPage Button Επιλογή
|
||||
Summary BootManagerController Title Γενικά
|
||||
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController Το Master Boot Record (MBR) του δίσκου εκκίνησης:\n\t%s\nθα αποθηκευτεί στον σκληρό δίσκο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο για να αποθηκεύσετε το MBR. \n\nΕάν κάτι πάει στραβά με την εγκατάσταση ή στη συνέχεια θελήσετε να απεγκαταστήσετε το μενού εκκίνησης, απλά τρέξτε το πρόγραμμα Bootman και επιλέξτε την επιλογή 'Απεγκατάσταση'.
|
||||
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController Το Master Boot Record δεν μπορούσε να επαναφερθεί!
|
||||
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController Το Master Boot Record του δίσκου (%DISK) επαναφέρθηκε με επιτυχία από το %FILE.
|
||||
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Ο boot manager εγκαταστάθηκε επιτυχώς στο συστημά σας.
|
||||
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Οι παρακάτω κατατμήσεις βρέθηκαν. Παρακαλώ επιλέξτε το κουτί δίπλα στις κατατμήσεις για να συμπεριληφθούν στο μενού εκκίνησης. Μπορείτε επίσης να ορίσετε τα ονόματα των κατατμήσεων για να εμφανίζονται έτσι στο μενού εκκίνησης.
|
||||
The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController Το παλιό Master Boot Record δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί στο %s
|
||||
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController Το παλιό Master Boot Record αποθηκεύτηκε με επιτυχία στο %s.
|
||||
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController To partition table του πρώτου σκληρού δίσκου δεν είναι συμβατό με τον Boot Manager. \nΟ Boot Manager απαιτεί 2 KB ελεύθερου χώρου πρίν από την πρώτη κατάτμηση.
|
||||
Timeout: %s DefaultPartitionPage Timeout: %s
|
||||
USB Drive DrivesPage Default disk name Μονάδα USB
|
||||
Uninstall DrivesPage Button Απεγκατάσταση
|
||||
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Απεγκατάσταση Boot Manager
|
||||
Uninstall boot manager BootManagerController Title Απεγκατάσταση boot manager
|
||||
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Η απεγκατάσταση του μενού εκκίνησης ολοκληρώθηκε
|
||||
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title Η απεγκατάσταση του μενού εκκίνησης απέτυχε
|
||||
Unknown LegacyBootMenu Text is shown for an unknown partition type Άγνωστο
|
||||
Unnamed %d LegacyBootMenu Default name of a partition whose name could not be read from disk; characters in codepage 437 are allowed only Άγνωστο %d
|
||||
Update DrivesPage Button Αναβάθμιση
|
||||
Write boot menu BootManagerController Button Εγγραφή μενού εκκίνησης
|
3
data/catalogs/apps/bsnow/el.catkeys
Normal file
3
data/catalogs/apps/bsnow/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.mmu_man.BSnow 2460058908
|
||||
Click me to remove BSnow… BSnow Κάνε κλικ για να διαγράψεις το BSnow…
|
||||
Drag me on your desktop… BSnow Σύρε με στην επιφάνεια εργασίας σας…
|
14
data/catalogs/apps/cdplayer/el.catkeys
Normal file
14
data/catalogs/apps/cdplayer/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-CDPlayer 592310631
|
||||
Audio CD CDPlayer CD Ήχου
|
||||
CD CDPlayer CD
|
||||
CD drive is empty CDPlayer Η μονάδα CD είναι άδεια
|
||||
CDPlayer System name CDPlayer
|
||||
Disc: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer Δίσκος: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
|
||||
Disc: --:-- / --:-- CDPlayer Δίσκος: --:-- / --:--
|
||||
Disc: 88:88 / 88:88 CDPlayer Δίσκος: 88:88 / 88:88
|
||||
It appears that there are no CD drives on your computer or there is no system software to support one. Sorry. CDPlayer Φαίνεται πως δεν υπάρχουν μονάδες CD στον υπολογιστή σας ή πως δεν υπάρχει το κατάλληλο λογισμικό συστήματος να υποστηρίξει μια. Λυπούμαστε πολύ.
|
||||
OK CDPlayer Εντάξει
|
||||
Track %whichTrack%: %trackAt% CDPlayer Κομμάτι %όποιο Κομμάτι%: %Κομμάτι Στο%
|
||||
Track: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer Κομμάτι: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
|
||||
Track: --:-- / --:-- CDPlayer Κομμάτι: --:-- / --:--
|
||||
Track: 88:88 / 88:88 CDPlayer Κομμάτι: 88:88 / 88:88
|
181
data/catalogs/apps/charactermap/el.catkeys
Normal file
181
data/catalogs/apps/charactermap/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,181 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-CharacterMap 2745781253
|
||||
Aegean numbers UnicodeBlocks Αριθμοί Αιγαίου
|
||||
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Αλφαβητικές φόρμες παρουσιάσης
|
||||
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Σημειογραφία Αρχαίας Ελληνικής μουσικής
|
||||
Ancient Greek numbers UnicodeBlocks Αρχάιοι ελληνικοί αριθμοί
|
||||
Ancient smbols UnicodeBlocks Αρχαία σύμβολα
|
||||
Arabic UnicodeBlocks Αραβικά
|
||||
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks Αραβικά έντυπα παρουσιάσης Α
|
||||
Arabic presentation forms B UnicodeBlocks Αραβικές φόρμες παρουσιάσεων Β
|
||||
Arabic supplement UnicodeBlocks Αραβικά συμπληρωματικά
|
||||
Armenian UnicodeBlocks Αρμενικά
|
||||
Arrows UnicodeBlocks Βέλη
|
||||
Balinese UnicodeBlocks Μπαλινέζικα
|
||||
Basic Latin UnicodeBlocks Βασικά Λατινικά
|
||||
Bengali UnicodeBlocks Bengali
|
||||
Block elements UnicodeBlocks Απομάκρυνση στοιχείων
|
||||
Bopomofo UnicodeBlocks Bopomofo
|
||||
Bopomofo extended UnicodeBlocks Bopomofo εκτεταμένα
|
||||
Box drawing UnicodeBlocks Κουτί σχεδιάσης
|
||||
Braille patterns UnicodeBlocks Πρότυπα Braille
|
||||
Buginese UnicodeBlocks Buginese
|
||||
Buhid UnicodeBlocks Buhid
|
||||
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Βυζαντινά σύμβολα μουσικής
|
||||
CJK compatibility UnicodeBlocks Συμβατότητα με CJK
|
||||
CJK compatibility forms UnicodeBlocks Φόρμες συμβατότητας CJK
|
||||
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks Ιδεογράμματα CJK
|
||||
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks Συμπληρωματικά ιδεογράμματα CJK
|
||||
CJK radicals supplement UnicodeBlocks Συμπληρώματα CJK
|
||||
CJK strokes UnicodeBlocks CJK strokes
|
||||
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks Σύμβολα CJK και σημεία στίξης
|
||||
CJK unified ideographs UnicodeBlocks Γενικές ιδεογραφίες CJK
|
||||
CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks Επεκταμένα ιδεογράμματα CJK A
|
||||
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks Εκτεταμένα ιδεογράμματα CJK B
|
||||
Carian UnicodeBlocks Carian
|
||||
Cham UnicodeBlocks Cham
|
||||
CharacterMap System name Χάρτης Χαρακτήρων
|
||||
Cherokee UnicodeBlocks Τσερόκι
|
||||
Clear CharacterWindow Καθαρισμός
|
||||
Code CharacterWindow Κώδικας
|
||||
Combining diacritical marks UnicodeBlocks Συνδυασμένα διακριτικά σημεία
|
||||
Combining diacritical marks for symbols UnicodeBlocks Συνδυάζοντας διακριτικά σημεία για τα σύμβολα
|
||||
Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Συνδυασμός συπληρωματικών διακριτικών συμβόλων
|
||||
Combining half marks UnicodeBlocks Συνδυασμός μισών σημάτων
|
||||
Control pictures UnicodeBlocks Έλεγχος φωτογραφιών
|
||||
Coptic UnicodeBlocks Κοπτική
|
||||
Copy as escaped byte string CharacterView Ανιγράψετε ώς παραλειπόμενη σειρά byte
|
||||
Copy character CharacterView Αντιγράψετε τον χαρακτήρα
|
||||
Counting rod numerals UnicodeBlocks Καταμέτρηση αριθμού ράβδων
|
||||
Cuneiform UnicodeBlocks Cuneiform
|
||||
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Σφηνοειδής αριθμοί και σημεία στίξης
|
||||
Currency symbols UnicodeBlocks Σύμβολα νομισμάτων
|
||||
Cypriot syllabary UnicodeBlocks Κυπριακός συλλαβισμός
|
||||
Cyrillic UnicodeBlocks Κυριλλικό
|
||||
Cyrillic extended A UnicodeBlocks Κυριλλικά εκτεταμένα Α
|
||||
Cyrillic extended B UnicodeBlocks Κυριλλικά εκτεταμένα Β
|
||||
Cyrillic supplement UnicodeBlocks Συμπληρωματικά Κυριλλικά
|
||||
Deseret UnicodeBlocks Deseret
|
||||
Devanagari UnicodeBlocks Devanagari
|
||||
Dingbats UnicodeBlocks Dingbats
|
||||
Domino tiles UnicodeBlocks Πλάκες ντόμινο
|
||||
Enclosed CJK letters and months UnicodeBlocks Περιεχόμενα CJK γράμματα και μήνες
|
||||
Enclosed alphanumerics UnicodeBlocks Κλειστά αλφαριθμητικά
|
||||
Ethiopic UnicodeBlocks Αιθιοπικά
|
||||
Ethiopic extended UnicodeBlocks Αιθιοπικά εκτεταμένα
|
||||
Ethiopic supplement UnicodeBlocks Συπληρωματικά Αιθιοπικά
|
||||
File CharacterWindow Αρχείο
|
||||
Filter: CharacterWindow Φίλτρο:
|
||||
Font CharacterWindow Φόντο
|
||||
Font size: CharacterWindow Μέγεθος γραμματοσειράς
|
||||
General punctuation UnicodeBlocks Γενική στίξη
|
||||
Geometric shapes UnicodeBlocks Γεωμετρικά σχήματα
|
||||
Georgian UnicodeBlocks Γεωργιανά
|
||||
Georgian supplement UnicodeBlocks Γεωργιανό συμπλήρωμα
|
||||
Glagotic UnicodeBlocks Glagotic
|
||||
Gothic UnicodeBlocks Γοτθικά
|
||||
Greek and Coptic UnicodeBlocks Ελληνικά και Κοπτικά
|
||||
Greek extended UnicodeBlocks Ελληνικά εκτεταμένα
|
||||
Gujarati UnicodeBlocks Γκουτζαρατικά
|
||||
Gurmukhi UnicodeBlocks Gurmukhi
|
||||
Halfwidth and fullwidth forms UnicodeBlocks Μεσαία και ολόκληρα έντυπα
|
||||
Hangul Jamo UnicodeBlocks Hangul Jamo
|
||||
Hangul compatibility Jamo UnicodeBlocks Συμβατικά Hangul σε Jamo
|
||||
Hangul syllables UnicodeBlocks συλλαβές Hangul
|
||||
Hanunoo UnicodeBlocks Hanunoo
|
||||
Hebrew UnicodeBlocks Εβραϊκά
|
||||
Hiragana UnicodeBlocks Hiragana
|
||||
IPA extensions UnicodeBlocks Επεκτάσεις IPA
|
||||
Ideographic description characters UnicodeBlocks Ιδεογραφικοί χαρακτήρες λεπτομερειών
|
||||
Kanbun UnicodeBlocks Kanbun
|
||||
Kangxi radicals UnicodeBlocks Kangxi radicals
|
||||
Kannada UnicodeBlocks Καναδέζικα
|
||||
Katakana UnicodeBlocks Katakana
|
||||
Katakana phonetic extensions UnicodeBlocks Φωνητικές επεκτάσεις Κατακάνα
|
||||
Kayah Li UnicodeBlocks Kayah Li
|
||||
Kharoshthi UnicodeBlocks Kharoshthi
|
||||
Khmer UnicodeBlocks Khmer
|
||||
Khmer symbols UnicodeBlocks Σύμβολα Khmer
|
||||
Lao UnicodeBlocks Lao
|
||||
Latin extended A UnicodeBlocks Λατινικά εκτεταμένα Α
|
||||
Latin extended B UnicodeBlocks Λατινικά εκτεταμένα Β
|
||||
Latin extended C UnicodeBlocks Λατινικά εκτεταμένα Γ
|
||||
Latin extended D UnicodeBlocks Λατινικά εκτεταμένα Δ
|
||||
Latin extended additional UnicodeBlocks Λατινικά εκτεταμένα
|
||||
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Λατινικά-1 συμπλήρωμα
|
||||
Lepcha UnicodeBlocks Lepcha
|
||||
Letterlike symbols UnicodeBlocks Σύμβολα που μοιάζουν με γράμματα
|
||||
Limbu UnicodeBlocks Limbu
|
||||
Linear B ideograms UnicodeBlocks Ιδεογράμματα Γραμμικής Β
|
||||
Linear B syllabary UnicodeBlocks Συλλαβισμός Linear B
|
||||
Lycian UnicodeBlocks Lycian
|
||||
Lydian UnicodeBlocks Λυδιακά
|
||||
Mahjong tiles UnicodeBlocks σύμβολα Mahjong
|
||||
Malayalam UnicodeBlocks Malayalam
|
||||
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks Μαθηματικά αλφαρηθμιτικά σύμβολα
|
||||
Mathematical operators UnicodeBlocks Μαθηματικοί φορείς
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols A UnicodeBlocks Διάφορα μαθηματικά σύμβολα Α
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols B UnicodeBlocks Διάφορα μαθηματικά σύμβολα Β
|
||||
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks Διάφορα σύμβολα
|
||||
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks Διάφορα σύμβολα και βέλη
|
||||
Miscellaneous technical UnicodeBlocks Γενικά τεχνικά
|
||||
Modifier tone letters UnicodeBlocks Modifier tone letters
|
||||
Mongolian UnicodeBlocks Μογγολέζικα
|
||||
Musical symbols UnicodeBlocks Μουσικά σύμβολα
|
||||
Myanmar UnicodeBlocks Myanmar
|
||||
N'Ko UnicodeBlocks N'Ko
|
||||
New Tai Lue UnicodeBlocks New Tai Lue
|
||||
Number forms UnicodeBlocks Αριθμιτικά έντυπα
|
||||
Ogham UnicodeBlocks Ogham
|
||||
Ol Chiki UnicodeBlocks Ol Chiki
|
||||
Old Persian UnicodeBlocks Αρχαία Περσικά
|
||||
Old italic UnicodeBlocks Παλαιά πλάγια
|
||||
Optical character recognition UnicodeBlocks Οπτική αναγνώριση χαρακτήρων
|
||||
Oriya UnicodeBlocks Oriya
|
||||
Osmanya UnicodeBlocks Osmanya
|
||||
Phags-pa UnicodeBlocks Phags-pa
|
||||
Phaistos disc UnicodeBlocks Δίσκος της Φαιστού
|
||||
Phoenician UnicodeBlocks Φοινηκικά
|
||||
Phonetic extensions UnicodeBlocks Φωνητικές επεκτάσεις
|
||||
Phonetic extensions supplement UnicodeBlocks Συμπλήρωμα φωνητικών επεκτάσεων
|
||||
Private use area UnicodeBlocks Προσωπικός χώρος χρήσης
|
||||
Quit CharacterWindow Έξοδος
|
||||
Rejang UnicodeBlocks Rejang
|
||||
Runic UnicodeBlocks Runic
|
||||
Saurashtra UnicodeBlocks Saurashtra
|
||||
Shavian UnicodeBlocks Shavian
|
||||
Show private blocks CharacterWindow Εμβάνιση προσωπικών μπλοκ
|
||||
Sinhala UnicodeBlocks Sinhala
|
||||
Small form variants UnicodeBlocks Μικρές παραλλαγές φόρμας
|
||||
Spacing modifier letters UnicodeBlocks Απόσταση τροποποιημένων γραμμάτων
|
||||
Specials UnicodeBlocks Ιδιαίτερα
|
||||
Sundanese UnicodeBlocks Σουδανέζικα
|
||||
Superscripts and subscripts UnicodeBlocks Εκθέτες και δείκτες
|
||||
Supplement punctuation UnicodeBlocks Συμπληρωματικά σημεία στίξης
|
||||
Supplemental arrows A UnicodeBlocks Εκτεταμένα βέλη Α
|
||||
Supplemental arrows B UnicodeBlocks Συμπληρωματικά βέλη Β
|
||||
Supplemental mathematical operators UnicodeBlocks Συπληρωματικοί μαθηματικοί φορείς
|
||||
Supplementary private use area A UnicodeBlocks Συμπληρωματική ιδιωτική περιοχή χρήσης Α
|
||||
Supplementary private use area B UnicodeBlocks Συπληρωματική ιδιωτική περιοχή χρήσης Β
|
||||
Syloti Nagri UnicodeBlocks Syloti Nagri
|
||||
Syriac UnicodeBlocks Συριακά
|
||||
Tagalog UnicodeBlocks Ταγκαλόγκ
|
||||
Tagbanwa UnicodeBlocks Ταγκμπάνουα
|
||||
Tags UnicodeBlocks Ετικέτες
|
||||
Tai Le UnicodeBlocks Tai Le
|
||||
Tai Xuan Jing symbols UnicodeBlocks Σύμβολα Tai Xuan Jing
|
||||
Tamil UnicodeBlocks Τamil
|
||||
Telugu UnicodeBlocks Telugu
|
||||
Thaana UnicodeBlocks Thaana
|
||||
Thai UnicodeBlocks Thai
|
||||
Tibetan UnicodeBlocks Tibetan
|
||||
Tifinagh UnicodeBlocks Tifinagh
|
||||
Ugaritic UnicodeBlocks Ugaritic
|
||||
Unified Canadian Aboriginal syllabics UnicodeBlocks Ενιαίες καναδικές αυτόχθονες συλλαβές
|
||||
Vai UnicodeBlocks Vai
|
||||
Variation selectors UnicodeBlocks Επιλογεις διακυμάνσεων
|
||||
Variation selectors supplement UnicodeBlocks Συμπληρωματικές επιλογές διακυμάνσεων
|
||||
Vertical forms UnicodeBlocks Κάθετες μορφές
|
||||
View CharacterWindow Προβολή
|
||||
Yi Radicals UnicodeBlocks Yi Radicals
|
||||
Yi syllables UnicodeBlocks Συλλαβές Yi
|
||||
Yijing hexagram symbols UnicodeBlocks Σύμβολα Yijing hexagram
|
2
data/catalogs/apps/clock/el.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/apps/clock/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-Clock 1361795373
|
||||
Clock System name Ρολόι
|
93
data/catalogs/apps/codycam/el.catkeys
Normal file
93
data/catalogs/apps/codycam/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku.CodyCam 441085909
|
||||
Can't find an available connection to the video window CodyCam Αδυναμία εύρεση μιας διαθέσιμης σύνδεσης στο παράθυρο του βίντεο
|
||||
Cannot connect the video source to the video window CodyCam Αδυναμία σύνδεσης της προέλευσης βίντεο με το παράθυρο βίντεο
|
||||
Cannot create a video window CodyCam Αδυναμία δημιουργίας παράθυρου βίντεο
|
||||
Cannot find a video source. You need a webcam to use CodyCam. CodyCam Αδυναμία εύρεσης προέλευσης βίντεο. Χρειάζεστε μια web κάμερα για να χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα CodyCam.
|
||||
Cannot find an available video stream CodyCam Αδυναμία εύρεσης διαθέσιμης ροής βίντεο
|
||||
Cannot find the media roster CodyCam Αδυναμία εύρεσης του ρόστερ των πολυμέσων
|
||||
Cannot get a time source CodyCam Αδυναμία εύρεσης πηγής χρόνου
|
||||
Cannot register the video window CodyCam Αδυναμία εγγραφής του παραθύρου βίντεο
|
||||
Cannot seek time source! CodyCam Αδυναμία επιδίωξης της προέλευσης ώρας
|
||||
Cannot set the time source for the video source CodyCam Αδυναμία τοποθέτησης της προέλευσης χρόνου στο βίντεο
|
||||
Cannot set the time source for the video window CodyCam Αδυναμία τοποθέτησης της προέλευσης χρόνου στο παράθυρο βίντεο
|
||||
Cannot start the video source CodyCam Αδυναμία εκκίνησης της προέλευσης βίντεο
|
||||
Cannot start the video window CodyCam Αδυναμία εκκίνησης του παράθυρου βίντεο
|
||||
Cannot start time source! CodyCam Αδυναμία εκίνησης πηγής χρόνου!
|
||||
Capture Rate Menu CodyCam Μενού Ρυθμού Σύλληψης
|
||||
Capture controls CodyCam Έλεγχος σύλληψης
|
||||
Capturing Image… VideoConsumer.cpp Σύλληψη Εικόνας...
|
||||
Closing the window\n VideoConsumer.cpp Κλείσιμο του παράθυρου\n
|
||||
CodyCam System name CodyCam
|
||||
Connected… VideoConsumer.cpp Συνδέθηκε...
|
||||
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Αδυναμία εύρεσης του ζητούμενου καταλόγου στο διακομιστή
|
||||
Directory: CodyCam Κατάλογος:
|
||||
Error creating output file VideoConsumer.cpp Σφάλμα κατά τη δημιουργία αρχείου εξόδου
|
||||
Error getting initial latency for the capture node CodyCam Αδυναμία ανάκτησης κατηγορίας για την διαδικασία σύλληψης
|
||||
Error setting type of output file VideoConsumer.cpp Σφάλμα ρύθμισης τύπου του εξαγόμενου αρχείου
|
||||
Error writing output file VideoConsumer.cpp Σφάλμα κατά την εγγραφή στο αρχείο εξόδου
|
||||
Every 10 minutes CodyCam Κάθε 10 λεπτά
|
||||
Every 15 minutes CodyCam Κάθε 15 λεπτά
|
||||
Every 15 seconds CodyCam Κάθε 15 δευτερόλεπτα
|
||||
Every 2 hours CodyCam Κάθε 2 ώρες
|
||||
Every 24 hours CodyCam Κάθε 24 ώρες
|
||||
Every 30 minutes CodyCam Κάθε 30 λεπτά
|
||||
Every 30 seconds CodyCam Κάθε 30 δευτερόλεπτα
|
||||
Every 4 hours CodyCam Κάθε 4 ώρες
|
||||
Every 5 minutes CodyCam κάθε 5 λεπτά
|
||||
Every 8 hours CodyCam Κάθε 8 ώρες
|
||||
Every hour CodyCam Κάθε ώρα
|
||||
Every minute CodyCam Κάθε λεπτό
|
||||
FTP CodyCam FTP
|
||||
File CodyCam Αρχείο
|
||||
File %s # unterminated quote at end of file\n SettingsHandler Αρχείο %s # ατερμάτιστο εισαγωγικό στο τέλος του αρχείου\n
|
||||
File %s ; Line %ld # unterminated quote\n SettingsHandler Αρχείο %s ; Σειρά %ld # ατερμάτιστο εισαγωγικό\n
|
||||
File %s; Line %ld # %s SettingsHandler Αρχείο %s; Γραμμή %ld # %s
|
||||
File name: CodyCam Όνομα αρχείου:
|
||||
File transmission failed VideoConsumer.cpp Η μεταφορά του αρχείου απέτυχε
|
||||
Format: CodyCam Μορφοποίηση:
|
||||
Image Format Menu CodyCam Μενού μορφοποίησης εικόνας
|
||||
JPEG image CodyCam Εικόνα JPEG
|
||||
Last Capture: VideoConsumer.cpp Τελευταία Σύλληψη:
|
||||
Local CodyCam Τοπικά
|
||||
Locking the window\n VideoConsumer.cpp Κλείδωμα παράθυρου\n
|
||||
Logging in… VideoConsumer.cpp Γίνετε σύνδεση...
|
||||
Login: CodyCam Όνομα χρήστη:
|
||||
Never CodyCam Ποτέ
|
||||
OK CodyCam Εντάξει
|
||||
Output CodyCam Έξοδος
|
||||
PASS <suppressed> (real password sent)\n FtpClient ΚΩΔΙΚΟΣ <suppressed> (εστάλη ο πραγματικός κωδικός)\n
|
||||
Passive FTP CodyCam Παθητικό FTP
|
||||
Password: CodyCam Κωδικός:
|
||||
Quit CodyCam Έξοδος
|
||||
Rate: CodyCam Ρυθμός:
|
||||
Remote host has closed the connection.\n FtpClient Ο απομακρυσμένος υπολογιστής έκλεισε τη σύνδεση.\n
|
||||
Rename failed VideoConsumer.cpp Η μετονομασία απέτυχε
|
||||
Renaming… VideoConsumer.cpp Μετονομασία...
|
||||
SFTP CodyCam SFTP
|
||||
Send to… CodyCam Αποστολή στο...
|
||||
Server login failed VideoConsumer.cpp Η σύνδεση στον εξυπηρετητή απέτυχε
|
||||
Server: CodyCam Εξυπηρετητής:
|
||||
Start video CodyCam Εκκίνηση βίντεο
|
||||
Stop video CodyCam Σταμάτα το βίντεο
|
||||
Transmitting… VideoConsumer.cpp Μεταδίδεται...
|
||||
Type: CodyCam Τύπος:
|
||||
Video settings CodyCam Ρυθμίσεις βίντεο
|
||||
Waiting… CodyCam Περιμένετε...
|
||||
capture rate expected CodyCam αναμενόμενος ρυθμός σύλληψης
|
||||
cmd: '%s'\n FtpClient cmd: '%s'\n
|
||||
destination directory expected CodyCam προβλεπόμενος κατάλογος προορισμού
|
||||
image file format expected CodyCam αναμενόμενος τύπος αρχείου εικόνας
|
||||
invalid upload client %ld\n VideoConsumer.cpp λανθασμένος upload client %ld\n
|
||||
login ID expected CodyCam αναμενόμενο ID σύνδεσης
|
||||
on or off expected Settings Do not translate 'on' and 'off' αναμενόμενο on ή off
|
||||
password CodyCam κωδικός
|
||||
password expected CodyCam αναμενόμενος κωδικός
|
||||
read: %d\n SftpClient ανάγνωση: %d\n
|
||||
read: %ld\n SftpClient ανάγνωση: %ld\n
|
||||
reply: %d, %d\n FtpClient επανάληψη: %d, %d\n
|
||||
reply: '%s'\n SftpClient επανάληψη: '%s'\n
|
||||
server address expected CodyCam αναμενόμενη διεύθυνση διακομιστή
|
||||
still image filename expected CodyCam προβλεπόμενο όνομα αρχείου εικόνας
|
||||
unknown command SettingsHandler άγνωστη εντολή
|
||||
unrecognized upload client specified CodyCam άγνωστος προβλέπομενος upload client
|
||||
upload client name expected CodyCam αναμενόμενο όνομα του upload client
|
47
data/catalogs/apps/deskbar/el.catkeys
Normal file
47
data/catalogs/apps/deskbar/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,47 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Be-TSKB 107564593
|
||||
<Deskbar folder is empty> DeskbarMenu <Ο φάκελος Deskbar είναι άδειος>
|
||||
About Haiku DeskbarMenu Περί Haiku
|
||||
About this system DeskbarMenu Περί Συστήματος
|
||||
Always on top PreferencesWindow Πάντα στην κορυφή
|
||||
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications Εφαρμογές
|
||||
Applications PreferencesWindow Εφαρμογές
|
||||
Auto-hide PreferencesWindow Αυτόματη Απόκρυψη
|
||||
Auto-raise PreferencesWindow Αυτόματη-ανύψωση
|
||||
Change time… TimeView Αλλαγή ώρας...
|
||||
Clock PreferencesWindow Ρολόϊ
|
||||
Close all WindowMenu Κλείσιμο όλων
|
||||
Demos B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Demos Επιδείξεις
|
||||
Deskbar System name Deskbar
|
||||
Deskbar preferences PreferencesWindow Προτιμήσεις Deskbar
|
||||
Deskbar preferences… DeskbarMenu Προτιμήσεις Deskbar…
|
||||
Desktop applets B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Desktop applets Applets επιφάνειας εργασίας
|
||||
Edit menu… PreferencesWindow Επεξεργασία μενού...
|
||||
Expand new applications PreferencesWindow Επέκταση νέων εφαρμογών
|
||||
Find… DeskbarMenu Αναζήτηση…
|
||||
Hide all WindowMenu Απόκρυψη όλων
|
||||
Hide time TimeView Απόκρυψη ώρας
|
||||
Menu PreferencesWindow Μενού
|
||||
Mount DeskbarMenu Προσάρτηση
|
||||
No windows WindowMenu Χωρίς παράθυρα
|
||||
Power off DeskbarMenu Απενεργοποίηση
|
||||
Preferences B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Preferences Προτιμήσεις
|
||||
Quit application WindowMenu Έξοδος εφαρμογής
|
||||
Recent applications DeskbarMenu Πρόσφατες εφαρμογές
|
||||
Recent applications: PreferencesWindow Πρόσφατες εφαρμογές:
|
||||
Recent documents DeskbarMenu Πρόσφατα έγγραφα
|
||||
Recent documents: PreferencesWindow Πρόσφατα έγγραφα:
|
||||
Recent folders DeskbarMenu Πρόσφατοι φάκελοι
|
||||
Recent folders: PreferencesWindow Πρόσφατοι φάκελοι:
|
||||
Restart Tracker DeskbarMenu Επανεκκίνηση Tracker
|
||||
Restart system DeskbarMenu Επανεκκίνηση συστήματος
|
||||
Show Time Tray Εμφάνιση ώρας
|
||||
Show all WindowMenu Εμφάνιση όλων
|
||||
Show application expander PreferencesWindow Εμφάνιση της εφαρμογής Επεκτατής
|
||||
Show calendar… TimeView Εμφάνιση ημερολογίου…
|
||||
Show replicants DeskbarMenu Εμφάνιση αντιγράφων
|
||||
Show seconds PreferencesWindow Εμφάνιση δευτερολέπτων
|
||||
Shutdown… DeskbarMenu Κλείσιμο…
|
||||
Sort running applications PreferencesWindow Ταξινόμησε τις τρέχουσες εφαρμογές
|
||||
Suspend DeskbarMenu Αναστολή λειτουργίας
|
||||
Tracker always first PreferencesWindow Ο Tracker πάντα πρώτος
|
||||
Window PreferencesWindow Παράθυρο
|
7
data/catalogs/apps/deskcalc/el.catkeys
Normal file
7
data/catalogs/apps/deskcalc/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-DeskCalc 1916192649
|
||||
Audio Feedback CalcView Ανατροφοδότηση Ήχου
|
||||
Basic CalcView Βασικό
|
||||
Compact CalcView Συμπαγές
|
||||
DeskCalc System name Αριθμομηχανή
|
||||
Enable Num Lock on startup CalcView Ενεργοποίηση του Num Lock κατά την εκκίνηση
|
||||
Scientific CalcView Επιστημονικό
|
95
data/catalogs/apps/devices/el.catkeys
Normal file
95
data/catalogs/apps/devices/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,95 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-Devices 865240481
|
||||
ACPI Information DeviceACPI Πληροφορίες για το ACPI
|
||||
ACPI Processor Namespace '%2' DeviceACPI Επεξεργαστής ACPI Namespace '%2'
|
||||
ACPI System Bus DeviceACPI Δίαυλος Συστήματος ACPI
|
||||
ACPI System Indicator DeviceACPI Δείκτης Συστήματος ACPI
|
||||
ACPI Thermal Zone DeviceACPI Θερμική Ζώνη ACPI
|
||||
ACPI bus Device Δίαυλος ACPI
|
||||
ACPI bus DevicesView Δίαυλος ACPI
|
||||
ACPI controller Device Ελεγκτής ACPI
|
||||
ACPI node '%1' DeviceACPI Κόμβος ACPI '%1'
|
||||
Array DeviceSCSI Παράταξη
|
||||
Basic information DevicesView Βασικές πληροφορίες
|
||||
Bridge Device Γεφύρωση
|
||||
Bridge DeviceSCSI Γέφυρα
|
||||
Bus DevicesView Δίαυλος
|
||||
Bus Information Device Πληροφορίες Διαύλου
|
||||
CD-ROM DeviceSCSI CD-ROM
|
||||
Card Reader DeviceSCSI Αναγνώστης Κάρτας
|
||||
Category DevicesView Κατηγορία
|
||||
Changer DeviceSCSI Αλλαγή
|
||||
Class Info:\t\t\t\t: %classInfo% DeviceACPI Πληροφορίες Κατηγορίας:\t\t\t\t: %classInfo%
|
||||
Class Info:\t\t\t\t: %classInfo% DeviceSCSI Πληροφορίες Κατηγορίας:\t\t\t\t: %classInfo%
|
||||
Class info DevicePCI Πληροφορία Κατηγορίας
|
||||
Communication controller Device Ελεγκτής επικοινωνιών
|
||||
Communications DeviceSCSI Επικοινωνίες
|
||||
Computer Device Υπολογιστής
|
||||
Computer DevicesView Υπολογιστής
|
||||
Connection DevicesView Σύνδεση
|
||||
Detailed DevicesView Αναλυτικό
|
||||
Device Device Συσκευή
|
||||
Device Name\t\t\t\t: %Name%\nManufacturer\t\t\t: %Manufacturer%\nDriver used\t\t\t\t: %DriverUsed%\nDevice paths\t: %DevicePaths% Device Όνομα Συσκεής\t\t\t\t: %Name%\nΚατασκευαστής\t\t\t: %Manufacturer%\nΟδηγός που χρησιμοποιήθηκε\t\t\t\t: %DriverUsed%\nΔιαδρομές συσκεής\t: %DevicePaths%
|
||||
Device class DeviceSCSI Κατηγορία συσκευής
|
||||
Device name Device Όνομα συσκευής
|
||||
Device name DeviceACPI Όνομα συσκευής
|
||||
Device name DevicePCI Όνομα συσκευής
|
||||
Device name DeviceSCSI Όνομα συσκευής
|
||||
Device name: Device Όνομα συσκευής:
|
||||
Device paths Device Διαδρομές συσκευών
|
||||
Device paths DevicePCI Διαδρομή συσκευής
|
||||
Devices DevicesView Συσκευές
|
||||
Devices System name Συσκευές
|
||||
Disk Drive DeviceSCSI Οδηγός Δίσκου
|
||||
Display controller Device Ελεγκτής γραφικών
|
||||
Docking station Device Σταθμός σύνδεσης
|
||||
Driver used Device Χρησιμοποιημένος οδηγός
|
||||
Driver used DevicePCI Οδηγός που χρησιμοποιήθηκε
|
||||
Enclosure DeviceSCSI Περίφραξη
|
||||
Encryption controller Device Ελεγκτής κρυπτογράφησης
|
||||
Generate system information DevicesView Δημιουργία πληροφοριών συστήματος
|
||||
Generic system peripheral Device Γενικά περιφερειακά συστήματος
|
||||
Graphics Peripheral DeviceSCSI Περιφερειακά Γραφικών
|
||||
ISA bus Device Δίαυλος ISA
|
||||
ISA bus DevicesView Δίαυλος ISA
|
||||
Input device controller Device Ελεγκτής εισαγώμενης συσκευής
|
||||
Intelligent controller Device Ευφυής ελεγκτής
|
||||
Manufacturer Device Κατασκευαστής
|
||||
Manufacturer DeviceACPI Κατασκευαστής
|
||||
Manufacturer DevicePCI Κατασκευαστής
|
||||
Manufacturer DeviceSCSI Κατασκευαστής
|
||||
Manufacturer: Device Κατασκευαστής:
|
||||
Mass storage controller Device Ελεγκτής μαζικής αποθήκευσης
|
||||
Memory controller Device Ελεγκτής μνήμης
|
||||
Multimedia controller Device Ελεγκτής πολυμέσων
|
||||
Name PropertyList Όνομα
|
||||
Network controller Device Ελεγκτής δικτύου
|
||||
None Device Τίποτα
|
||||
Not implemented DeviceACPI Δεν εφαρμόστηκε
|
||||
Not implemented DevicePCI Δεν εφαρμόστηκε
|
||||
Optical Drive DeviceSCSI Οπτικός Οδηγός
|
||||
Order by: DevicesView Κατανομή κατά:
|
||||
Other DeviceSCSI Άλλο
|
||||
PCI Information DevicePCI Πληροφορίες PCI
|
||||
PCI bus Device Δίαυλος PCI
|
||||
PCI bus DevicesView Δίαυλος PCI
|
||||
Printer DeviceSCSI Εκτυπωτής
|
||||
Processor Device Επεξεργαστής
|
||||
Processor DeviceSCSI Επεξεργαστής
|
||||
Quit DevicesView Έξοδος
|
||||
RBC DeviceSCSI RBC
|
||||
Refresh devices DevicesView Ανανέωση συσκευών
|
||||
Report compatibility DevicesView Αναφορά συμβατότητας
|
||||
SCSI Information DeviceSCSI Πληροφορίες SCSI
|
||||
Satellite communications controller Device Ελεγκτής δορυφορικών επικοινωνιών
|
||||
Scanner DeviceSCSI Σαρωτής
|
||||
Serial bus controller Device Ελεγκης σειριακού διαύλου
|
||||
Signal processing controller Device Ελεγκτής προόδου σήματος
|
||||
Tape Drive DeviceSCSI Οδηγός Ταινίας
|
||||
Unclassified device Device Αταξινόμητη συσκευή
|
||||
Unknown DevicePCI Άγνωστο
|
||||
Unknown device Device Άγνωστη συσκευή
|
||||
Unknown device DevicesView Άγνωστη συσκευή
|
||||
Value PropertyList Τιμή
|
||||
Wireless controller Device Ελεγκτής ασύρματου δικτύου
|
||||
Worm DeviceSCSI Σκώληκας
|
||||
unknown Device άγνωστο
|
133
data/catalogs/apps/diskprobe/el.catkeys
Normal file
133
data/catalogs/apps/diskprobe/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,133 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-DiskProbe 3441574721
|
||||
%ld (native) ProbeView %ld (φυσικό)
|
||||
(native) ProbeView (φυσικό)
|
||||
15 bit TypeEditors 15 bit
|
||||
16 bit TypeEditors 16 bit
|
||||
16 bit signed value: TypeEditors 16 bit υπογεγραμμένη τιμή:
|
||||
16 bit unsigned value: TypeEditors 16 bit μη-υπογεγραμμένη τιμή:
|
||||
32 bit TypeEditors 32 bit
|
||||
32 bit signed value: TypeEditors 32 bit προσημασμένη τιμή:
|
||||
32 bit size or status: TypeEditors 32 bit μέγεθος ή κατάσταση:
|
||||
32 bit unsigned pointer: TypeEditors 32 bit μη-υπογεγραμμένος δείκτης:
|
||||
32 bit unsigned size: TypeEditors 32 bit μη-υπογεγραμμένο μέγεθος:
|
||||
32 bit unsigned value: TypeEditors 32 bit μη-υπογεγραμμένη τιμή:
|
||||
64 bit signed offset: TypeEditors 64 bit υπογεγραμμένη μετατόπιση:
|
||||
64 bit signed value: TypeEditors 64 bit υπογεγραμμένη τιμή:
|
||||
64 bit unsigned value: TypeEditors 64 bit μη-υπογεγραμμένη τιμή:
|
||||
8 bit palette TypeEditors Παλέτα 8 bit
|
||||
8 bit signed value: TypeEditors 8 bit υπογεγραμμένη τιμή:
|
||||
8 bit unsigned value: TypeEditors 8 bit μη-υπογεγραμμένη τιμή:
|
||||
Add ProbeView Προσθήκη
|
||||
Attribute AttributeWindow Ιδιότητα
|
||||
Attribute ProbeView Ιδιότητα
|
||||
Attribute offset: ProbeView Μετατόπιση ιδιότητας:
|
||||
Attribute type: ProbeView Τύπος ιδιότητας:
|
||||
Attribute: ProbeView Ιδιότητα:
|
||||
Attributes ProbeView Ιδιότητες
|
||||
Back ProbeView Επιστροφή
|
||||
Base ProbeView A menu item, the number that is basis for a system of calculation. The base 10 system is a decimal system. This is in the same menu window than 'Font size' and 'BlockSize' Βαση
|
||||
Block ProbeView Μπλοκ
|
||||
Block %Ld (0x%Lx) ProbeView Μπλοκ %Ld (0x%Lx)
|
||||
Block 0x%Lx ProbeView Μπλοκ 0x%Lx
|
||||
Block: ProbeView Μπλοκ
|
||||
BlockSize ProbeView A menu item, a shortened form from 'block size'. This is in the same menu windowthan 'Base' and 'Font size' Μέγεθος Μπλοκ
|
||||
Bookmarks ProbeView Σελιδοδείκτες
|
||||
Boolean TypeEditors This is the type of editor Boolean
|
||||
Boolean editor TypeEditors Επεξεργαστής Boolean
|
||||
Boolean value: TypeEditors Τιμή Boolean:
|
||||
Cancel AttributeWindow Άκυρο
|
||||
Cancel OpenWindow Άκυρο
|
||||
Cancel ProbeView Άκυρο
|
||||
Case sensitive FindWindow Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων
|
||||
Close AttributeWindow Κλείσιμο
|
||||
Close FileWindow Κλείσιμο
|
||||
Close ProbeView Κλείσιμο
|
||||
Contents: TypeEditors Περιεχόμενα:
|
||||
Copy ProbeView Αντιγραφή
|
||||
Could not find search string. ProbeView Αδυναμία εύρεσης της συμβολοσειράς.
|
||||
Could not open \"%s\":\n%s DiskProbe Opening of entry reference buffer for a DiskProbe request Alert message. The name of entry reference and error message is shown. Αδυναμία ανοίγματος \"%s\":\n%s
|
||||
Could not open file \"%s\": %s\n DiskProbe Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου \"%s\": %s\n
|
||||
Could not read image TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Αδυναμία ανάγνωσης της εικόνας
|
||||
Decimal ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Δεκαδικός
|
||||
Device ProbeView Συσκευή
|
||||
Device offset: ProbeView Μετατόπιση συσκευής:
|
||||
Device: ProbeView Συσκευή:
|
||||
DiskProbe System name DiskProbe
|
||||
DiskProbe request AttributeWindow DiskProbe αίτηση
|
||||
DiskProbe request DiskProbe DiskProbe αίτηση
|
||||
DiskProbe request ProbeView DiskProbe αίτηση
|
||||
Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow Πράγματι θέλετε να διαγράψετε την ιδιότητα \"%s\" από το αρχείο \"%s\";\n\nΔεν θα μπορείτε να αναιρέσετε αυτήν την ενέργεια.
|
||||
Don't save ProbeView Χωρίς αποθήκευση
|
||||
Double precision floating-point value: TypeEditors Τιμή κινητής-υποδιαστολής διπλής ακριβείας:
|
||||
Edit ProbeView Επεξεργασία
|
||||
Examine device: OpenWindow Εξέταση συσκευής:
|
||||
File FileWindow Αρχείο
|
||||
File ProbeView Αρχείο
|
||||
File offset: ProbeView Μετατόπιση αρχείου:
|
||||
File: ProbeView Αρχείο:
|
||||
Find FindWindow Εύρεση
|
||||
Find again ProbeView Εύρεση ξανά
|
||||
Find… ProbeView Εύρεση...
|
||||
Fit ProbeView Size of fonts, fits to available room Ταίριασμα
|
||||
Flattened bitmap TypeEditors Ισοπέδωμένη εικόνα bitmap
|
||||
Floating-point value: TypeEditors Τιμή κινητής-υποδιαστολής:
|
||||
Font size ProbeView Μέγεθος γραμματοσειράς
|
||||
Grayscale TypeEditors Κλίμακα του γκρι
|
||||
Hex ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Hex
|
||||
Hexadecimal FindWindow A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Δεκαεξαδικό
|
||||
Icon TypeEditors Εικονίδιο
|
||||
Icon view TypeEditors Προβολή εικονίδιου
|
||||
Image TypeEditors This is the type of view Εικόνα
|
||||
Image view TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Προβολή εικόνας
|
||||
MIME type editor TypeEditors Επεξεργαστής τύπου MIME
|
||||
MIME type: TypeEditors Τύπος MIME:
|
||||
Message TypeEditors This is the type of view Μήνυμα
|
||||
Message View TypeEditors Προβολή μηνύματος
|
||||
Mode: FindWindow Λειτουργία:
|
||||
Native: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView Φυσικό: %Ld (0x%0*Lx)
|
||||
Native: 0x%0*Lx ProbeView Φυσικό: 0x%0*Lx
|
||||
New… FileWindow Νέο...
|
||||
Next ProbeView Επόμενο
|
||||
No type editor available AttributeWindow Μη διαθέσιμος επεξεργαστής τύπου
|
||||
Number TypeEditors This is the type of editor Αριθμός
|
||||
Number editor TypeEditors Επεξεργαστής αριθμού
|
||||
Number: TypeEditors Αριθμός:
|
||||
OK DiskProbe Εντάξει
|
||||
OK ProbeView Εντάξει
|
||||
Offset: ProbeView Μετατόπιση:
|
||||
Open device FileWindow Άνοιγμα συσκευής
|
||||
Open file… FileWindow Άνοιγμα αρχείου...
|
||||
PNG format TypeEditors Μορφοποίηση PNG
|
||||
Page setup… ProbeView Διαμόρφωση σελίδας...
|
||||
Paste ProbeView Επικόλληση
|
||||
Previous ProbeView Προηγούμενο
|
||||
Print… ProbeView Εκτύπωση...
|
||||
Probe device OpenWindow Συσκευή διερεύνισης
|
||||
Probe file… OpenWindow Αρχείο probe...
|
||||
Quit FileWindow Έξοδος
|
||||
Raw editor AttributeWindow Επεξεργαστής Raw
|
||||
Redo ProbeView Μη αναίρεση
|
||||
Remove AttributeWindow Διαγραφή
|
||||
Remove from file AttributeWindow Διαγραφή από το αρχείο
|
||||
Save ProbeView Αποθήκευση
|
||||
Save changes before closing? ProbeView Να αποθηκευτούν οι αλλαγές πριν το κλείσιμο;
|
||||
Select all ProbeView Επιλογή όλων
|
||||
Selection ProbeView Επιλογή
|
||||
Stop ProbeView Σταμάτημα
|
||||
String editor TypeEditors Επεξεργαστής συμβολοσειράς
|
||||
Swapped: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView Ανταλλάχτηκαν: %Ld (0x%0*Lx)
|
||||
Swapped: 0x%0*Lx ProbeView Ανταλλάχτηκαν: 0x%0*Lx
|
||||
Text FindWindow Κείμενο
|
||||
Text TypeEditors This is the type of editor Κείμενο
|
||||
Type editor AttributeWindow Επεξεργαστής τύπου
|
||||
Type editor ProbeView Επεξεργαστής τύπου
|
||||
Type editor not supported ProbeView Ο επεξεργαστής τύπου δεν υποστηρίζεται
|
||||
Undo ProbeView Αναίρεση
|
||||
Unknown format TypeEditors Άγνωστη μορφοποίηση
|
||||
Unknown type TypeEditors Άγνωστος τύπος
|
||||
View ProbeView This is the last menubar item 'File Edit Block View' Προβολή
|
||||
Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit. ProbeView Η εγγραφή στο αρχείο απέτυχε:\n%s\n\nΌλες οι αλλαγές θα χαθούν όταν βγείτε.
|
||||
none ProbeView No attributes κανένα
|
||||
of ProbeView από
|
||||
of 0x0 ProbeView This is a part of 'Block 0xXXXX of 0x0026' message. In languages without 'of' structure it can be replaced simply with '/'. από 0x0
|
||||
what: '%.4s'\n\n TypeEditors 'What' is a message specifier that defines the type of the message. τι: '%.4s'\n\n
|
24
data/catalogs/apps/diskusage/el.catkeys
Normal file
24
data/catalogs/apps/diskusage/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-DiskUsage 2324691237
|
||||
%a, %d %b %Y, %r Info Window %a, %d %b %Y, %r
|
||||
%d file Status View %d αρχείο
|
||||
%d files Status View %d αρχεία
|
||||
9999.99 GB Status View 9999.99 GB
|
||||
Created Info Window Δημιουργήθηκε
|
||||
DiskUsage System name Χρήση Δίσκου
|
||||
Free on %refName% Scanner Ελεύθερα στο %refName%
|
||||
Get Info Pie View Πάρε Πληροφορίες
|
||||
Kind Info Window Είδος
|
||||
Modified Info Window Τροποποιήθηκε
|
||||
Open Pie View Άνοιγμα
|
||||
Open With Pie View Άνοιγμα Με
|
||||
Outdated view Pie View Παλιά άποψη
|
||||
Path Info Window Διαδρομή
|
||||
Rescan Pie View Σάρωσε Ξανά
|
||||
Rescan Volume View Σάρωσε Ξανά
|
||||
Scan Status View Σάρωση
|
||||
Scanning %refName% Scanner Σάρωση %refName%
|
||||
Size Info Window Μέγεθος
|
||||
file unavailable Pie View μη διαθέσιμο αρχείο
|
||||
file unavailable Status View μη διαθέσιμο αρχείο
|
||||
in %d files Info Window στα %d αρχεία
|
||||
no supporting apps Pie View καμιά υποστηριζόμενη εφαρμογή
|
77
data/catalogs/apps/drivesetup/el.catkeys
Normal file
77
data/catalogs/apps/drivesetup/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,77 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-DriveSetup 2368051924
|
||||
%ld MiB Support %ld MiB
|
||||
<empty> DiskView <άδειο>
|
||||
<empty> PartitionList <άδειο>
|
||||
Active PartitionList Ενεργό
|
||||
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε την επιλεγμένη κατάτμηση;\n\nΌλα τα δεδομένα στη κατάτμηση θα χαθούν οριστικά αν το κάνετε αυτό!
|
||||
Are you sure you want to initialize the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αρχικοποιήσετε την κατάτμηση \"%s\; Θα ερωτηθείτε ξανά πριν καταγραφούν οι αλλαγές στον δίσκο.
|
||||
Are you sure you want to initialize the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αρχικοποιήσετε την κατάτμηση; Θα ερωτηθείτε ξανά πριν καταγραφούν οι αλλαγές στον δίσκο.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Είστε σίγουρος ότι θέλετε να γράψετε τις αλλαγές στο δίσκο τώρα;\n\nΌλα τα δεδομένα στο δίσκο %s θα χαθούν οριστικά αν το κάνετε αυτό!
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Είστε σίγουρος ότι θέλετε να εγγράψετε τις αλλαγές στο δίσκο τώρα;\n\nΌλα τα δεδομένα στη κατάτμηση %s θα χαθούν οριστικά εάν το κάνετε αυτό!
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Είστε σίγουρος ότι θέλετε να γράψετε τις αλλαγές στο δίσκο τώρα;\n\nΌλα τα δεδομένα στη κατάτμηση θα χαθούν οριστικά αν το κάνετε αυτό!
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Είστε σίγουρος ότι θέλετε να γράψετε τις αλλαγές στο δίσκο τώρα;\n\nΌλα τα δεδομένα στον επιλεγμένο δίσκο θα χαθούν οριστικά αν το κάνετε αυτό!
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Είστε σίγουρος ότι θέλετε να γράψετε τις αλλαγές στο δίσκο τώρα;\n\nΌλα τα δεδομένα στην επιλεγμένη κατάτμηση θα χαθούν οριστικά αν το κάνετε αυτό!
|
||||
Cancel CreateParamsPanel Άκυρο
|
||||
Cancel InitParamsPanel Άκυρο
|
||||
Cancel MainWindow Άκυρο
|
||||
Cannot delete the selected partition. MainWindow Δεν μπορείτε να διαγράψετε την επιλεγμένη κατάτμηση.
|
||||
Continue MainWindow Συνέχεια
|
||||
Could not aquire partitioning information. MainWindow Αδυναμία απόκτησης πληροφορίας διαμέρισης.
|
||||
Could not delete the selected partition. MainWindow Αδυναμία διαγραφής της επιλεγμένης κατάτμησης.
|
||||
Could not mount partition %s. MainWindow Αδυναμία προσάρτησης της κατάτμησης %s.
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow Αδυναμία αποπροσάρτησης της κατάτμησης %s.
|
||||
Create CreateParamsPanel Δημιουργία
|
||||
Create… MainWindow Δημιουργία...
|
||||
Creation of the partition has failed. MainWindow Η δημιουργία της κατάτμησης έχει αποτύχει.
|
||||
Delete MainWindow Διαγραφή
|
||||
Delete partition MainWindow Διαγραφή κατάτμησης
|
||||
Device DiskView Συσκευή
|
||||
Device PartitionList Συσκευή
|
||||
Disk MainWindow Δίσκος
|
||||
Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow Ο δίσκος συστήματος \"%s\"\" δεν βρέθηκε!
|
||||
DriveSetup System name Εγκατάσταση Οδηγού
|
||||
Eject MainWindow Εξαγωγή
|
||||
End: %ld MB Support Τέλος: %ld MB
|
||||
Error: MainWindow in any error alert Σφάλμα:
|
||||
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Αποτυχία διαγραφής της κατάτμησης. Καμία τροποποίηση δεν έχει γραφτεί στο δίσκο.
|
||||
Failed to initialize the partition %s!\n MainWindow Αποτυχία αρχικοποίησης της κατάτμησης %s!\n
|
||||
Failed to initialize the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Αποτυχία αρχικοποίησης της κατάτμησης. Καμία τροποποίηση δεν έχει γραφτεί στο δίσκο.
|
||||
Format (not implemented) MainWindow Μορφοποίηση (δεν υλοποιήθηκε)
|
||||
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow Η αρχικοποίηση της κατάτμησης %s απέτυχε. (Τίποτα δεν γράφτηκε στο δίσκο.)
|
||||
Initialize InitParamsPanel Αρχικοποίηση
|
||||
Initialize MainWindow Αρχικοποίηση
|
||||
Mount MainWindow Προσάρτηση
|
||||
Mount all MainWindow Προσάρτηση όλων
|
||||
Mounted at PartitionList Προσαρτήθηκε στο
|
||||
No disk devices have been recognized. DiskView Καμία συσκευή δίσκου δεν έχει αναγνωριστεί.
|
||||
OK MainWindow Εντάξει
|
||||
Offset: %ld MB Support Μετατόπιση: %ld MB
|
||||
Parameters PartitionList Παράμετροι
|
||||
Partition MainWindow Κατάτμηση
|
||||
Partition %ld DiskView Κατάτμηση %ld
|
||||
Partition name: CreateParamsPanel Όνομα κατάτμησης:
|
||||
Partition size CreateParamsPanel Μέγεθος κατάτμησης
|
||||
Partition type: CreateParamsPanel Τύπος κατάτμησης:
|
||||
Rescan MainWindow Επανάληψη σάρωσης
|
||||
Select a partition from the list below. DiskView Επιλέξτε μία κατάτμηση από την παρακάτω λίστα.
|
||||
Size PartitionList Μέγεθος
|
||||
Surface test (not implemented) MainWindow Έλεγχος επιφάνειας (δεν υλοποιήθηκε)
|
||||
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow Η τρέχουσα επιλεγμένη κατάτμηση δεν έχει κατάτμηση γονέα.
|
||||
The currently selected partition is not empty. MainWindow Η τρέχουσα επιλεγμένη κατάτμηση δεν είναι άδεια.
|
||||
The partition %s has been successfully initialized.\n MainWindow Η κατάτμηση %s αρχικοποιήθηκε επιτυχώς.\n
|
||||
The partition %s has been successfully initialized.\n MainWindow Η κατάτμηση %s αρχικοποιήθηκε επιτυχώς.\n
|
||||
The partition %s is already mounted. MainWindow Η κατάτμηση %s είναι ήδη προσαρτημένη.
|
||||
The partition %s is already unmounted. MainWindow Η κατάτμηση %s είναι ήδη αποπροσαρτημένη
|
||||
The partition %s is currently mounted. MainWindow Η κατάτμηση %s είναι τώρα προσαρτημένη.
|
||||
The selected disk is read-only. MainWindow Ο επιλεγμένος δίσκος είναι μόνο για ανάγνωση.
|
||||
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Η επιλεγμένη κατάτμηση δεν περιέχει σύστημα διαμέρισης.
|
||||
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την απόκτηση της σειράς κατάτμησης.
|
||||
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την προετοιμασία του δίσκου για τροποποιήσεις.
|
||||
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Δεν υπάρχει χώρος στη κατάτμηση, όπου θα μπορούσε να δημιουργηθεί νέα κατάτμηση.
|
||||
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Αδύνατο να βρεθεί η επιλεγμένη κατάτμηση ID.
|
||||
Unmount MainWindow Αποπροσάρτηση
|
||||
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow Η επικύρωση των δοθέντων παραμέτρων δημιουργίας απέτυχε.
|
||||
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Η επικύρωση των δοθέντων παραμέτρων αρχικοποίησης απέτυχε.
|
||||
Volume name PartitionList Όνομα τόμου
|
||||
Write changes MainWindow Εγγραφή αλλαγών
|
||||
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Θα χρειαστεί να επιλέξετε μια καταχωρημένη κατάτμηση από τη λίστα.
|
50
data/catalogs/apps/expander/el.catkeys
Normal file
50
data/catalogs/apps/expander/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-Expander 2439467000
|
||||
Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Είστε σίγουρος ότι θέλετε να σταματήσετε την επέκταση αυτού του \nαρχείου; Τα επεκταμένα στοιχεία μπορεί να μην είναι ολοκληρωμένα.
|
||||
Automatically expand files ExpanderPreferences Αυτόματη επέκταση αρχείων
|
||||
Automatically show contents listing ExpanderPreferences Αυτόματα εμφάνιση του περιεχομένου
|
||||
Cancel ExpanderPreferences Άκυρο
|
||||
Cancel ExpanderWindow Άκυρο
|
||||
Cancel ExpanderWindow Άκυρο
|
||||
Close ExpanderMenu Κλείσιμο
|
||||
Close window when done expanding ExpanderPreferences Κλείσιμο παραθύρου μετά το πέρας
|
||||
Continue ExpanderWindow Συνέχεια
|
||||
Creating listing for '%s' ExpanderWindow Δημιούργησε την καταχώρηση για '%s'
|
||||
Destination ExpanderWindow Προορισμός
|
||||
Destination folder: ExpanderPreferences Φάκελος προορισμού:
|
||||
Error when expanding archive ExpanderWindow Σφάλμα κατά την επέκταση του αρχείου
|
||||
Expand ExpanderMenu Επέκταση
|
||||
Expand ExpanderWindow Επέκταση
|
||||
Expander System name Expander
|
||||
Expander settings ExpanderPreferences Ρυθμίσεις του Expander
|
||||
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Expander: Επιλογή προορισμού
|
||||
Expander: Open ExpanderWindow Expander: Άνοιγμα
|
||||
Expanding '%s' ExpanderWindow Επέκταση του '%s'
|
||||
Expansion: ExpanderPreferences Επέκταση:
|
||||
File ExpanderMenu Αρχείο
|
||||
File expanded ExpanderWindow Το αρχείο επεκτάθηκε
|
||||
Hide contents ExpanderWindow Απόκρυψη περιεχομένων
|
||||
Leave destination folder path empty ExpanderPreferences Αφήσε την διαδρομή του φάκελο προορισμού άδεια
|
||||
OK ExpanderPreferences Εντάξει
|
||||
Open destination folder after extraction ExpanderPreferences Ανοιξε τον φάκελο προορισμού μετά την εξαγωγή
|
||||
Other: ExpanderPreferences Αλλο:
|
||||
Same directory as source (archive) file ExpanderPreferences Ίδιος κατάλογος με τον αρχείο πηγής
|
||||
Select DirectoryFilePanel Επιλογή
|
||||
Select ExpanderPreferences Επίλεξε
|
||||
Select '%s' DirectoryFilePanel Επιλογή '%s'
|
||||
Select current DirectoryFilePanel Τρέχουσα επιλογή
|
||||
Set destination… ExpanderMenu Ορισμός προορισμού...
|
||||
Set source… ExpanderMenu Ορισμός πηγής...
|
||||
Settings ExpanderMenu Ρυθμίσεις
|
||||
Settings… ExpanderMenu Ρυθμίσεις...
|
||||
Show contents ExpanderMenu Εμφάνιση περιεχομένων
|
||||
Show contents ExpanderWindow Εμφάνιση περιεχομένων
|
||||
Source ExpanderWindow Πηγή
|
||||
Stop ExpanderMenu Σταμάτα
|
||||
Stop ExpanderWindow Σταμάτα
|
||||
The destination folder does not exist. ExpanderWindow Ο φάκελος προορισμού δεν υπάρχει.
|
||||
The destination is not a folder. ExpanderWindow Ο προορισμός δεν είναι φάκελος.
|
||||
The destination is read only. ExpanderWindow Ο προορισμός είναι μόνο για ανάγνωση.
|
||||
The file doesn't exist ExpanderWindow Το αρχείο δεν υπάρχει
|
||||
The folder was either moved, renamed or not\nsupported. ExpanderWindow Ο φάκελος είτε μετακινήθηκε, μετονομάστηκε ή δεν \nυποστηρίζεται.
|
||||
Use: ExpanderPreferences Χρήση:
|
||||
is not supported ExpanderWindow δεν υποστηρίζεται
|
22
data/catalogs/apps/fontdemo/el.catkeys
Normal file
22
data/catalogs/apps/fontdemo/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-FontDemo 1769653414
|
||||
Antialiased text ControlView Antialiased κείμενο
|
||||
Bounding boxes ControlView Εξωτερικά κουτιά
|
||||
Controls FontDemo Κουμπιά
|
||||
Cycle fonts ControlView Κυκλικές γραμματοσειρές
|
||||
Drawing mode: ControlView Τρόπος σχεδίασης:
|
||||
Font: ControlView Γραμματοσειρά
|
||||
FontDemo FontDemo FontDemo
|
||||
Haiku, Inc. ControlView Haiku, Inc.
|
||||
Haiku, Inc. FontDemoView Haiku, Inc.
|
||||
Outline: ControlView Εξωτερική γραμμή
|
||||
Outline: %d ControlView Εξωτερική γραμμή: %d
|
||||
Rotation: %d ControlView Κλίση: %d
|
||||
Rotation: 0 ControlView Κλίση: 0
|
||||
Shear: %d ControlView Shear: %d
|
||||
Shear: 90 ControlView Shear: 90
|
||||
Size: %d ControlView Μέγεθος: %d
|
||||
Size: 50 ControlView Μέγεθος: 50
|
||||
Spacing: %d ControlView Κενό: %d
|
||||
Spacing: 0 ControlView Κενό: 0
|
||||
Stop cycling ControlView Διακοπή γυρίσματος
|
||||
Text: ControlView Κείμενο:
|
24
data/catalogs/apps/glteapot/el.catkeys
Normal file
24
data/catalogs/apps/glteapot/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-GLTeapot 2890609668
|
||||
Add a teapot TeapotWindow Προσθήκη τσαγιέρας
|
||||
Backface culling TeapotWindow Κλείσιμο οπίσθιας όψης
|
||||
Blue TeapotWindow Μπλε
|
||||
FPS display TeapotWindow Προβολή FPS
|
||||
File TeapotWindow Αρχείο
|
||||
Filled polygons TeapotWindow Γεμισμένα πολύγωνα
|
||||
Fog TeapotWindow Ομίχλη
|
||||
GLTeapot System name GL-Τσαγιέρα
|
||||
Gouraud shading TeapotWindow Σκίαση Gouraud
|
||||
Green TeapotWindow Πράσινο
|
||||
Lighting TeapotWindow Φωτισμός
|
||||
Lights TeapotWindow Φώτα
|
||||
Lower left TeapotWindow Κάτω αριστερά
|
||||
Off TeapotWindow Κλειστό
|
||||
Options TeapotWindow Επιλογές
|
||||
Perspective TeapotWindow Προοπτική
|
||||
Quit TeapotWindow Έξοδος
|
||||
Red TeapotWindow Κόκκινο
|
||||
Right TeapotWindow Δεξιά
|
||||
Upper center TeapotWindow Πάνω κέντρο
|
||||
White TeapotWindow Άσπρο
|
||||
Yellow TeapotWindow Κίτρινο
|
||||
Z-buffered TeapotWindow Z-buffered
|
201
data/catalogs/apps/icon-o-matic/el.catkeys
Normal file
201
data/catalogs/apps/icon-o-matic/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,201 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.haiku-icon_o_matic 3736361491
|
||||
<modify path> Icon-O-Matic-PathCmd <τροποποίηση μονοπατιού>
|
||||
<nothing to redo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <τίποτε προς επανάληψη>
|
||||
<nothing to undo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <τίποτε προς επαναφορά>
|
||||
<unavailable> Icon-O-Matic-StyleTypes <μη διαθέσιμο>
|
||||
<unkown property> Icon-O-Matic-PropertyNames <άγνωστη ιδιότητα>
|
||||
Add Icon-O-Matic-PathsList Προσθήκη
|
||||
Add Icon-O-Matic-StylesList Προσθήκη
|
||||
Add Icon-O-Matic-TransformersList Προσθήκη
|
||||
Add Control Point Icon-O-Matic-AddPointCmd Προσθήκη Σημείου Ελέγχου
|
||||
Add Path Icon-O-Matic-AddPathsCmd Προσθήκη Μονοπατιού
|
||||
Add Paths Icon-O-Matic-AddPathsCmd Προσθήκη Μονοπατιών
|
||||
Add Shape Icon-O-Matic-AddShapesCmd Προσθήκη Σχήματος
|
||||
Add Shapes Icon-O-Matic-AddShapesCmd Προσθήκη Σχημάτων
|
||||
Add Style Icon-O-Matic-AddStylesCmd Προσθήκη Στυλ
|
||||
Add Styles Icon-O-Matic-AddStylesCmd Προσθήκη Στυλ
|
||||
Add Transformer Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Προσθήκη μεταμόρφωσης
|
||||
Add Transformers Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Προσθήκη μεταμορφοτών
|
||||
Add circle Icon-O-Matic-PathsList Προσθήκη κύκλου
|
||||
Add empty Icon-O-Matic-ShapesList Προσθήκη άδειου
|
||||
Add rect Icon-O-Matic-PathsList Προσθήκη rect
|
||||
Add shape with path Icon-O-Matic-Menu-Shape Προσθήκη σχήματος με μονοπάτι
|
||||
Add shape with path & style Icon-O-Matic-Menu-Shape Προσθήκη σχήματος με μονοπάτι & στυλ
|
||||
Add shape with style Icon-O-Matic-Menu-Shape Προσθήκη σχήματος με στυλ
|
||||
Add with path Icon-O-Matic-ShapesList Προσθήκη με μονοπάτι
|
||||
Add with path & style Icon-O-Matic-ShapesList Προσθήκη με μονοπάτι & στυλ
|
||||
Add with style Icon-O-Matic-ShapesList Προσθήκη με στυλ
|
||||
All Icon-O-Matic-Properties Όλα
|
||||
Append… Icon-O-Matic-Menu-File Προσάρτηση...
|
||||
Assign Path Icon-O-Matic-AddPathsCmd Ανάθεση μονοπατιού
|
||||
Assign Paths Icon-O-Matic-AddPathsCmd Εκχώρηση μονοπάτιών
|
||||
Assign Style Icon-O-Matic-AssignStyleCmd Αντιστοίχιση Στυλ
|
||||
BEOS:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel BEOS:ICON Ιδιότητα
|
||||
Bleep! Exporter - Continue in error dialog Εκπομπή Σήματος!
|
||||
Bummer Cancel button - error alert Κρίμα
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-ColorPicker Άκυρο
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-Menu-Settings Ακύρωση
|
||||
Cancel Icon-O-Matic-SVGExport Άκυρο
|
||||
Caps Icon-O-Matic-PropertyNames Caps
|
||||
Change Color Icon-O-Matic-SetColorCmd Αλλαγή χρώματος
|
||||
Clean Up Path Icon-O-Matic-CleanUpPathCmd Καθαρισμός Μονοπατιού
|
||||
Clean up Icon-O-Matic-PathsList Καθαρισμός
|
||||
Click on a shape above Empty transformers list - 1st line Κλικ σε ένα σχήμα από πάνω
|
||||
Click on an object in Empty property list - 1st line Κλικ σε αντικείμενο σε
|
||||
Close Icon-O-Matic-Menu-File Κλείσιμο
|
||||
Closed Icon-O-Matic-PropertyNames Κλειστό
|
||||
Color Icon-O-Matic-PropertyNames Χρώμα
|
||||
Color Icon-O-Matic-StyleTypes Χρώμα
|
||||
Color (#%02x%02x%02x) Icon-O-Matic-StyledTextImport Χρώμα (#%02x%02x%02x)
|
||||
Color (#%02x%02x%02x) Style name after dropping a color Χρώμα (#%02x%02x%02x)
|
||||
Conic Icon-O-Matic-StyleTypes Κονικό
|
||||
Contour Transformation Περίγραμμα
|
||||
Copy Icon-O-Matic-Properties Αντιγραφή
|
||||
Detect Orient. Icon-O-Matic-PropertyNames Εντοπισμός Orient.
|
||||
Diamond Icon-O-Matic-StyleTypes Διαμάντι
|
||||
Discard Icon-O-Matic-Menu-Settings Απόρριψη
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-PathsList Διπλότυπο
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-ShapesList Διπλότυπο
|
||||
Duplicate Icon-O-Matic-StylesList Διπλότυπο
|
||||
Edit Icon-O-Matic-Menus Επεξεργασία
|
||||
Edit Gradient Icon-O-Matic-SetGradientCmd Επεξεργασία Gradient
|
||||
Error: Icon-O-Matic-Exporter Σφάλμα:
|
||||
Error: Icon-O-Matic-Main Σφάλμα:
|
||||
Export Icon-O-Matic-Menu-File Εξαγωγή
|
||||
Export Icon Dialog title Εξαγωγή Εικονιδίου
|
||||
Export as… Icon-O-Matic-Menu-File Εξαγωγή ως...
|
||||
Failed to open the file '%s' as an SVG document.\n\nError: %s Icon-O-Matic-SVGImport Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου '%s' ως SVG.\n\nΣφάλμα: %s
|
||||
File Icon-O-Matic-Menus Αρχείο
|
||||
Flip Icon-O-Matic-PathManipulator Αναστροφή
|
||||
Flip Control Point Icon-O-Matic-FlipPointsCmd εναλλαγή σημείων ελένχου
|
||||
Flip Control Points Icon-O-Matic-FlipPointsCmd Αλλαγή σημείων ελένχου
|
||||
Format Icon-O-Matic-SavePanel Μορφή
|
||||
Freeze Shape Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Πάγωμα Σχήματος
|
||||
Freeze Shapes Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd Πάγωμα Σχημάτων
|
||||
Freeze transformation Icon-O-Matic-ShapesList Πάγωμα μεταμόρφωσης
|
||||
Gradient Icon-O-Matic-StyleTypes Κλίση
|
||||
Gradient type Icon-O-Matic-StyleTypes Τύπος Gradient
|
||||
HVIF Source Code Icon-O-Matic-SavePanel HVIF Πηγαίος Κώδικας
|
||||
Height Icon-O-Matic-PropertyNames Ύψος
|
||||
Icon-O-Matic System name Icon-O-Matic
|
||||
Icon-O-Matic might not have interpreted all data from the SVG when it was loaded. By overwriting the original file, this information would now be lost. Icon-O-Matic-SVGExport Το Ico-O-Matic μπορεί να μην είδε όλα τα δεδομένα από το SVG στη φόρτωση. Με την διαγραφή αυτού του αρχείου, οι πληροφορίες αυτές θα χαθούν.
|
||||
Insert Control Point Icon-O-Matic-InsertPointCmd Εισαγωγή Σημείου Ελέγχου
|
||||
Invert selection Icon-O-Matic-Properties Αντιστροφή επιλεγμένου
|
||||
Joins Icon-O-Matic-PropertyNames Ενώσεις
|
||||
Linear Icon-O-Matic-StyleTypes Γραμμική
|
||||
META:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel META:ICON Ιδιότητα
|
||||
Max LOD Icon-O-Matic-PropertyNames Μέγιστο LOD
|
||||
Min LOD Icon-O-Matic-PropertyNames Ελάχιστο LOD
|
||||
Miter Limit Icon-O-Matic-PropertyNames Όριο miter
|
||||
Modify Control Point Icon-O-Matic-ChangePointCmd Τροποποίηση Σημείου Ελέγχου
|
||||
Move Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Μετακίνηση
|
||||
Move Path Icon-O-Matic-MovePathsCmd Μετακίνηση Μονοπατιού
|
||||
Move Paths Icon-O-Matic-MovePathsCmd Μετακίνηση Μονοπατιών
|
||||
Move Pivot Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Μετακίνηση Άξονα
|
||||
Move Shape Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Μετακίνηση Σχήματος
|
||||
Move Shapes Icon-O-Matic-MoveShapesCommand Μετακίνηση Σχημάτων
|
||||
Move Style Icon-O-Matic-MoveStylesCmd Μετακίνηση Στυλ
|
||||
Move Styles Icon-O-Matic-MoveStylesCmd Μετακίνηση Στυλ
|
||||
Move Transformer Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Μεταφορά μεταμορφώσεων
|
||||
Move Transformers Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Μετακίνηση Μετασχηματιστών
|
||||
Multi Paste Properties Icon-O-Matic-Properties Ιδιότητες πολλαπλής επικόλλησης
|
||||
Multi Set Multi Set (property name) Πολλαπλό σετάρισμα
|
||||
Multi paste Icon-O-Matic-Properties πολλαπλή επικόλληση
|
||||
Name Icon-O-Matic-PropertyNames Όνομα
|
||||
New Icon-O-Matic-Menu-File Νέο
|
||||
No Icon-O-Matic-StyledTextImport Όχι
|
||||
None Icon-O-Matic-Properties Κανένα
|
||||
Nudge Control Point Icon-O-Matic-NudgePointsCommand Ειδοποίηση σημείου ελέγχου
|
||||
Nudge Control Points Icon-O-Matic-NudgePointsCommand Ειδοποίηση σημείων ελέγχου
|
||||
OK Icon-O-Matic-ColorPicker Εντάξει
|
||||
OK Icon-O-Matic-SVGImport Εντάξει
|
||||
Off Icon-O-Matic-Menu-Settings Σβηστό
|
||||
Opacity Icon-O-Matic-PropertyNames Αδιαφάνεια
|
||||
Opening the document failed! Icon-O-Matic-Main Αδύνατο το άνοιγμα του εγγράφου
|
||||
Opening the icon failed! Icon-O-Matic-Main Αδύνατο το άνοιγμα του εικονιδίου!
|
||||
Open… Icon-O-Matic-Menu-File Άνοιγμα...
|
||||
Options Icon-O-Matic-Menus Επιλογές
|
||||
Overwrite Icon-O-Matic-SVGExport Αντικατάσταση
|
||||
PNG Set Icon-O-Matic-SavePanel Σετ PNG
|
||||
Paste Icon-O-Matic-Properties Επικόλληση
|
||||
Paste Properties Icon-O-Matic-Properties Επικόλληση Ιδιοτήτων
|
||||
Path Icon-O-Matic-Menus Μονοπάτι
|
||||
Path Icon-O-Matic-PropertyNames Μονοπάτι
|
||||
Perspective Icon-O-Matic-TransformersList Προοπτική
|
||||
Perspective Transformation Προοπτική
|
||||
Pick a color Icon-O-Matic-ColorPicker Διάλεξε ένα χρώμα
|
||||
Properties Icon-O-Matic-Menus Ιδιότητες
|
||||
Quit Icon-O-Matic-Menu-File Έξοδος
|
||||
Radial Icon-O-Matic-StyleTypes Ακτινωτά
|
||||
Redo Icon-O-Matic-Main Επανάληψη
|
||||
Remove Icon-O-Matic-PathManipulator Αφαίρεση
|
||||
Remove Icon-O-Matic-PathsList Αφαίρεση
|
||||
Remove Icon-O-Matic-ShapesList Αφαίρεση
|
||||
Remove Icon-O-Matic-StylesList Αφαίρεση
|
||||
Remove Control Point Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Αφαίρεση Σημείου Ελέγχου
|
||||
Remove Control Points Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Αφαίρεση Σημείων Ελέγχου
|
||||
Remove Path Icon-O-Matic-RemovePathsCmd Αφαίρεση Μονοπατιού
|
||||
Remove Paths Icon-O-Matic-RemovePathsCmd Αφαίρεση Μονοπατιών
|
||||
Remove Shape Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Αφαίρεση Σχήματος
|
||||
Remove Shapes Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Αφαίρεση Σχημάτων
|
||||
Remove Style Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Αφαίρεση Στυλ
|
||||
Remove Styles Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd Αφαίρεση Στυλ
|
||||
Remove Transformer Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Αφαίρεση Μεταμορφωτή
|
||||
Remove Transformers Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Αφαίρεση Μετασχηματιστών
|
||||
Reset Transformation Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Επαναφορά μετασχηματισμού
|
||||
Reset Transformations Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Επαναφορά Μεταμορφώσεων
|
||||
Reset transformation Icon-O-Matic-ShapesList Επαναφορά πληροφοριών
|
||||
Reset transformation Icon-O-Matic-StylesList Επαναφορά μεταμόρφωσης
|
||||
Reverse Icon-O-Matic-PathsList Αντιστροφή
|
||||
Reverse Path Icon-O-Matic-ReversePathCmd Αντίστροφο Μονοπάτι
|
||||
Rotate Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Περιστροφή
|
||||
Rotate Path Indices Icon-O-Matic-RotatePathIndiciesCmd Περιστροφή μονοπατιού
|
||||
Rotate indices backwards Icon-O-Matic-PathsList Περιστροφή δεικτών προς τα πίσω
|
||||
Rotate indices forwards Icon-O-Matic-PathsList Περιστροφή δεικτών προς τα εμπρός
|
||||
Rotation Icon-O-Matic-PropertyNames Περιστροφή
|
||||
Rounding Icon-O-Matic-PropertyNames Στρογγυλοποίηση
|
||||
Save Icon-O-Matic-Menu-File Αποθήκευση
|
||||
Save Icon-O-Matic-Menu-Settings Αποθήκευση
|
||||
Save Icon Dialog title Αποθήκευση Εικονιδίου
|
||||
Save as… Icon-O-Matic-Menu-File Αποθήκευση ως...
|
||||
Save changes to current icon? Icon-O-Matic-Menu-Settings Αποθήκευση ρυθμίσεων στο υπάρχον εικονίδιο;
|
||||
Save image Icon-O-Matic-SavePanel Αποθήκευση εικόνας
|
||||
Saving your document failed! Icon-O-Matic-Exporter Η αποθήκευση του εγγράφου απέτυχε!
|
||||
Scale Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Κλίμακα
|
||||
Scale X Icon-O-Matic-PropertyNames Κλίμακα Χ
|
||||
Scale Y Icon-O-Matic-PropertyNames Κλίμακα Υ
|
||||
Select Icon-O-Matic-Properties Επιλογή
|
||||
Select All Icon-O-Matic-PathManipulator Επιλογή όλων
|
||||
Set Set (property name) Όρισε
|
||||
Settings… Icon-O-Matic-SavePanel Ρυθμίσεις...
|
||||
Shape Icon-O-Matic-Menus Σχήμα
|
||||
Shorten Icon-O-Matic-PropertyNames Σμίκρινση
|
||||
Snap to grid Icon-O-Matic-Menu-Settings Συγκράτηση στο πλέγμα
|
||||
Split Icon-O-Matic-PathManipulator Χωρισμός
|
||||
Split Control Point Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Διαίρεση σημείου ελέγχου
|
||||
Split Control Points Icon-O-Matic-SplitPointsCmd Μοίρασμα σημείων ελένχου
|
||||
Stroke Transformation Κτύπημα
|
||||
Style Icon-O-Matic-Menus Στυλ
|
||||
Style type Icon-O-Matic-StyleTypes Τύπος στύλ
|
||||
Swatches Icon-O-Matic-Menus Δείγματα
|
||||
The text you are trying to import is quite long,are you sure? Icon-O-Matic-StyledTextImport Το κείμενο που προσπαθείτε να εισάγετε είναι αρκετά μεγάλο, είστε σίγουρος;
|
||||
Transform Icon-O-Matic-PathManipulator Μεταμόρφωση
|
||||
Transformation Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Μετασχηματισμός
|
||||
Transformation Icon-O-Matic-TransformersList Μετασχηματισμός
|
||||
Transformation Transformation Μετασχηματισμός
|
||||
Transformer Icon-O-Matic-Menus Μεταμορφωτής
|
||||
Translation X Icon-O-Matic-PropertyNames Μετάφραση Χ
|
||||
Translation Y Icon-O-Matic-PropertyNames Μετάφραση Υ
|
||||
Unassign Path Icon-O-Matic-UnassignPathCmd Αφαίρεση μονοπατιού
|
||||
Undo Icon-O-Matic-Main Αναίρεση
|
||||
Untitled Icon-O-Matic-Main Χωρίς τίτλο
|
||||
Width Icon-O-Matic-PropertyNames Πλάτος
|
||||
Yes Icon-O-Matic-StyledTextImport Ναι
|
||||
any of the other lists to Empty property list - 2nd line των λιστών σε
|
||||
bad news Icon-O-Matic-Exporter άσχημα νέα
|
||||
bad news Title of error alert άσχημα νέα
|
||||
edit it's properties here. Empty property list - 3rd line επεξεργασία ιδιοτήτων εδώ
|
||||
load error Icon-O-Matic-SVGImport σφάλμα φόρτωσης
|
||||
to attach transformers. Empty transformers list - 2nd line να επισυνάψετε μετασχηματιστές.
|
||||
too big Icon-O-Matic-StyledTextImport τόσο μεγάλο
|
||||
warning Icon-O-Matic-SVGExport προειδοποίησης
|
8
data/catalogs/apps/installedpackages/el.catkeys
Normal file
8
data/catalogs/apps/installedpackages/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-InstalledPackages 4131220089
|
||||
InstalledPackages System name Εγκατεστημένα πακέτα
|
||||
No package selected. UninstallView Καμία επιλογή πακετου.
|
||||
OK UninstallView ΟΚ
|
||||
Package description UninstallView Περιγραφή πακέτου
|
||||
Remove UninstallView Αφαίρεση
|
||||
The package you selected has been successfully removed from your system. UninstallView Το πακέτο που έχετε επιλέξει έχει απεγκατασταθεί με επιτυχία από το σύστημα σας.
|
||||
The selected package was not removed from your system. The given installed package information file might have been corrupted. UninstallView Το επιλεγμένο πακέτο δεν έχει απεγατασταθεί από το σύστημα σας. Το πακέτο είναι πιθανό να είναι καταστραμμένο.
|
121
data/catalogs/apps/installer/el.catkeys
Normal file
121
data/catalogs/apps/installer/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,121 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-Installer 3852628561
|
||||
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld από %2ld
|
||||
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator) it is recommended that you have already prepared a hard disk partition. The Installer and the DriveSetup tool offer to initialize existing partitions with the Haiku native file system, but the options to change the actual partition layout may not have been tested on a sufficiently great variety of computer configurations so we do not recommend using it.\n InstallerApp 1) Εάν εγκαθιστάτε το Haiku σε πραγματικό υλικό μέρος (όχι μέσα σε μια εικονική μηχανή), συνιστάται να έχετε ήδη ετοιμάσει ένα διαμέρισμα σκληρού δίσκου. Το πρόγραμμα εκγατάστασης και το εργαλείο DriveSetup παρέχουν την αρχικοποίηση υπάρχουσων κατατμήσεων με το προεπιλεγμένο σύστημα αρχείων του Haiku, αλλά οι επιλογές για να αλλάξετε την πραγματική διάταξη των κατατμήσεων μπορεί να μην έχουν δοκιμαστεί σε μια αρκετά μεγάλη ποικιλία από συνθέσεις υπολογιστών οπότε δε συνιστούμε τη χρήση του.\n
|
||||
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to its boot menu. Depending on what version of GRUB you use, this is done differently.\n\n\n InstallerApp 2) Το πρόγραμμα εγκατάστασης θα κάνει την κατάτμηση του Haiku να έχει δυνατότητα εκκίνησης, αλλά δεν λαμβάνει μέτρα για να ενσωματώσει το Haiku σε ένα υπάρχον μενού εκκίνησης. Εάν έχετε ήδη εγκαταστήσει το GRUB, μπορείτε να προσθέσετε Haiku στο μενού εκκίνησης του. Ανάλογα με ποια έκδοση του GRUB που χρησιμοποιείτε, αυτό γίνεται με διαφορετικό τρόπο.\n\n\n
|
||||
2.1) GRUB 1\n InstallerApp 2.1) GRUB 1\n
|
||||
2.2) GRUB 2\n InstallerApp 2.2) GRUB 2\n
|
||||
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Welcome\" documentation, there is a link on the Desktop.\n\n InstallerApp 3) Όταν με επιτυχία εκκινηθεί το Haiku, για πρώτη φορά, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει την τεκμηρίωση \"Καλωσορίσματος\", υπάρχει ένας σύνδεσμος στην επιφάνεια εργασίας.\n\n
|
||||
<none> InstallerWindow No partition available <κανένα>
|
||||
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ;; από ;;
|
||||
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
|
||||
??? InstallerWindow Unknown partition name ???
|
||||
Abort InstallerWindow Ακύρωση
|
||||
Additional disk space required: %s InstallerWindow Επιπλέον χώρος δίσκου που απαιτείται: %s
|
||||
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Απαιτείται επιπρόσθετος χώρος στο δίσκο: 0.0 KiB
|
||||
Additionally you have to edit another file to actually display the boot menu:\n\n InstallerApp Επίσης πρέπει να κάνετε αυτό για να δείτε το μενού έναρξης: \n\n
|
||||
All hard disks start with \"hd\".\n InstallerApp Όλοι οι δίσκοι ξεκινούν με \"hd\".\n
|
||||
An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα και η εγκατάσταση δεν ολοκληρώθηκε:\n\nΣφάλμα: %s
|
||||
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Είστε σίγουρος πως θέλετε να ακυρώσετε την εγκατάσταση και να επανεκκινήσετε το σύστημα;
|
||||
Are you sure you want to abort the installation? InstallerWindow Σίγουρα να ακυρωθεί η εγκατάσταση?
|
||||
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Είστε σίγουρος ότι θέλετε να εγκαταστήσετε στον τρέχον δίσκο εκκίνησης; Το πρόγραμμα εγκατάστασης θα πρέπει να κάνει επανεκκίνηση το σύστημά σας εάν συνεχίσετε.
|
||||
Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow Είστε σίγουρος ότι θέλετε να σταματήσετε την εγκατάσταση;
|
||||
Begin InstallerWindow Έναρξη
|
||||
Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Ο τομέας εκκίνησης δεν γράφτηκε λόγο ενός εσωτερικού σφάλματος.
|
||||
Boot sector successfully written. InstallProgress Ο τομέας εκκίνησης γράφτηκε επιτυχώς.
|
||||
BootManager, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow Το BootManager, η εφαρμογή για τη ρύθμιση του μενού εκκίνησης του Haiku δε μπόρεσε να εκτελεστεί.
|
||||
Cancel InstallProgress Άκυρο
|
||||
Cancel InstallerWindow Άκυρο
|
||||
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Επιλέξτε το δίσκο που θέλετε να εγκαταστήσετε από το αναδυόμενο μενού. Στη συνέχεια, κάντε κλικ στην \"Έναρξη\".
|
||||
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Επιλέξτε την προέλευση και το δίσκο προορισμού από τα αναδυόμενα μενού. Στη συνέχεια, κάντε κλικ στην \"Έναρξη\".
|
||||
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Επιλέξτε το δίσκο προέλευσης από το αναδυόμενο μενού. Στη συνέχεια, κάντε κλικ στην \"Έναρξη\".
|
||||
Collecting copy information. InstallProgress Συλλογή πληροφοριών αντιγραφής.
|
||||
Configure your /boot/grub/menu.lst by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Ρύθμιστε του /boot/grub/menu.lst εκτελώντας τον αγαπημένο σας επεξεργαστή κειμένου από ένα Τερματικό κάπως έτσι: \n\n
|
||||
Continue InstallerApp Συνέχεια
|
||||
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Συνέχεια
|
||||
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow Διαχείρηση Δίσκου, η εφαρμογή για να διαμορφώσετε κατατμήσεις δίσκων, δεν μπορεί να ξεκινήσει.
|
||||
Finally, you have to update the boot menu by entering:\n\n InstallerApp Τέλος, θα πρέπει να ανανεώστε το μενού εκκίνησης εισάγοντας:\n\n
|
||||
Finishing Installation. InstallProgress Τερματισμός Εγκατάστασης.
|
||||
GRUB's naming scheme is still: (hdN,n)\n\n InstallerApp Το σχήμα ονομασίας GRUB εξακολουθεί να είναι: (HDN, n)\n\n
|
||||
|
||||
Have fun and thanks a lot for trying out Haiku! We hope you like it! InstallerApp Να περάσετε καλά και ευχαριστούμε που δοκιμάζετε το Haiku! Ελπίζουμε να σας αρέσει!
|
||||
Here you have to comment out the line \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\" by putting a \"#\" in front of it in order to actually display the boot menu.\n\n InstallerApp Εδώ έχετε να σχολιάσετε τη γραμμή \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT = 0\" με την τοποθέτηση ενός \"#\" μπροστά του, ώστε να εμφανιστεί ουσιαστικά το μενού εκκίνησης.\n\n
|
||||
Hide optional packages InstallerWindow Απόκρυψη προαιρετικών πακέτων
|
||||
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ HAIKU\n\n
|
||||
If you have not created a partition yet, simply reboot, create the partition using whatever tool you feel most comfortable with, and reboot into Haiku to continue with the installation. You could for example use the GParted Live-CD, it can also resize existing partitions to make room.\n\n\n InstallerApp Εάν δεν έχετε δημιουργήσει μια κατάτμηση ακόμα, απλά κάντε επανεκκίνηση, δημιουργήστε την κατάτμηση χρησιμοποιώντας όποιο εργαλείο αισθάνεστε πιο άνετα, και επανεκκίνηστε στο Haiku να συνεχίσετε την εγκατάσταση. Θα μπορούσατε για παράδειγμα, να χρησιμοποιήσετε το GParted Live-CD, που μπορεί επίσης να αλλάξει το μέγεθος και τις υπάρχουσες κατατμήσεις για να δημιουργηθεί χώρος.\n\n\n
|
||||
Install anyway InstallProgress Εγκατάσταση οπωσδήποτε
|
||||
Install from: InstallerWindow Εγκατάσταση από:
|
||||
Install progress: InstallerWindow Πρόοδος εγκατάστασης:
|
||||
Installation canceled. InstallProgress Η εγκατάσταση ακυρώθηκε.
|
||||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε. Ο τομέας εκκίνησης γράφτηκε στο '% s'. Πατήστε Έξοδος για να εγκαταλείψετε την εγκατάσταση ή επιλέξετε μία νέα μονάδα για να εκτελέσετε μια άλλη εγκατάσταση.
|
||||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Restart to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε. Ο τομέας εκκίνησης έχει γραφτεί στο '%s'. Πατήστε Επανεκκίνηση για την επανεκκίνηση του υπολογιστή ή επιλέξτε ένα νέο τόμο για να πραγματοποιήσετε μια άλλη εγκατάσταση.
|
||||
Installer System name Πρόγραμμα εγκατάστασης
|
||||
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Το Πρόγραμμα Εγκατάστασης\n\γράφτηκε από τους Jérôme Duval και Stephan Aßmus\n\tΠνευματικά δικαιώματα 2005-2010, Haiku.\n\n
|
||||
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Ξεκινήστε το βοηθητικό πρόγραμμα Διαχείρηση Δίσκου για την κατάτμηση \nδιαθέσιμων σκληρών δίσκων και άλλων μέσων αποθήκευσης. \nΟι κατατμήσεις μπορoύν να αρχικοποιηθούν \nμε το σύστημα αρχείων BeFS το οποίο απαιτήται για μια Haiku κατάτμηση\n εκκίνησης.
|
||||
NOTE: While the naming strategy for hard disks is still as described under 2.1) the naming scheme for partitions has changed.\n\n InstallerApp Σημείωση: Ενώ η μέθοδος ονομασίας των δίσκων είναι η ίδια με το 2.1, το naming scheme έχει αλλάξει \n\n
|
||||
Newer versions of GRUB use an extra configuration file to add custom entries to the boot menu. To add them to the top, you have to create/edit a file by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Οι νεότερες εκδόσεις του GRUB κάνουν χρήση ενός αρχείου ρυθμίσεων για επιπρόσθετες καταχωρίσεις στο boot μενού. Για την καταχώρισει τους στην αρχή, πρέπει να δημιουργήσετε/επεξεργαστείτε το αρχείο χρησιμοποιόντας τον αγαπημένο σας συντάκτης αρχείων από ένα Terminal σαν αυτον:\n\n
|
||||
No optional packages available. PackagesView Δεν υπάρχουν διαθέσιμα προαιρετικά πακέτα.
|
||||
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Δεν βρέθηκαν κατάλληλες κατατμήσεις για την εγκατάσταση. Παρακαλώ να ορίσετε κατατμήσεις και να αρχικοποιήσετε τουλάχιστον μια κατάτμηση με το σύστημα αρχείων BeFS.
|
||||
OK InstallProgress Εντάξει
|
||||
OK InstallerApp Εντάξει
|
||||
OK InstallerWindow Εντάξει
|
||||
Onto: InstallerWindow Επάνω σε:
|
||||
Performing installation. InstallProgress Η εγκατάσταση είναι σε εξέλιξη.
|
||||
Please choose target InstallerWindow Παρακαλώ επιλέξτε στόχο
|
||||
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Παρακαλώ κλείστε το Διαχειριστή Εκκίνησης και τη Διαχείρηση Δίσκου, πριν κλείσετε το πρόγραμμα Εγκατάστασης.
|
||||
Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow Παρακαλώ κλείστε το Διαχειριστή Εκκίνησης, πριν κλείσετε το πρόγραμμα Εγκατάστασης.
|
||||
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Παρακαλώ κλείστε το παράθυρο Διαχείρηση Δίσκου πριν το κλείσιμο του παράθυρου προγράματος εγκατάστασης.
|
||||
Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Πατήστε το πλήκτρο Έναρξη για να εγκαταστήσετε από το '%1s' στο '%2s'.
|
||||
Quit InstallerApp Έξοδος
|
||||
Quit InstallerWindow Έξοδος
|
||||
Quit Boot Manager InstallerWindow Έξοδος από το Διαχειριστή Εκκίνησης
|
||||
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Έξοδος από το Διαχειριστή Εκκίνησης και από τη Διαχείρηση Δίσκου
|
||||
Quit DriveSetup InstallerWindow Έξοδος από το DriveSetup
|
||||
README InstallerApp README
|
||||
Restart InstallerWindow Επανεκκίνηση
|
||||
Restart system InstallerWindow Επανεκκίνηση συστήματος
|
||||
Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow Σε εξέλιξη ο Διαχειριστής εκκίνησης και η Διαχείρηση Δίσκου...\n\nΚλείστε και τις δύο εφαρμογές για να συνεχίσετε την εγκατάσταση.
|
||||
Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow Σε εξέλιξη ο Διαχειριστής εκκίνησης...\n\nΚλείστε το Διαχειριστή Εκκίνησης για να συνεχίσετε την εγκατάσταση.
|
||||
Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow Σε εξέλιξη η Διαχείρηση Δίσκου…\n\nΚλείστε τη Διαχείρηση Δίσκου για να συνεχίσετε με την εγκατάσταση.
|
||||
Scanning for disks… InstallerWindow Εξέταση για δίσκους...
|
||||
Set up boot menu InstallerWindow Ρύθμιση μενού εκκίνησης
|
||||
Set up partitions… InstallerWindow Ρύθμιση κατατμήσεων...
|
||||
Show optional packages InstallerWindow Εμφάνιση προαιρετικών πακέτων
|
||||
So behind the other menu entries towards the bottom of the file, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp Οπως στις άλλες καταχωρήσεις του μενού, στην κάτω μεριά του αρχείου προσθέστε κάτι ανάλογο των παρακάτω γραμμών:\n\n
|
||||
So below the heading that must not be edited, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp Έτσι, κάτω από τον τίτλο που δεν πρέπει να επεξεργαστεί, να προσθέσετε κάτι παρόμοιο με αυτές τις γραμμές:\n\n
|
||||
Starting Installation. InstallProgress Έναρξη Εγκατάστασης.
|
||||
Stop InstallerWindow Τερματισμός
|
||||
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Τερματισμός εγκατάστασης
|
||||
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Ο δίσκος προορισμού μπορεί να μην έχει αρκετό χώρο. Δοκιμάστε να επιλέξετε ένα διαφορετικό δίσκο ή επιλέξτε να μην εγκαταστήσετε προαιρετικά στοιχεία.
|
||||
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Ο δίσκος δεν μπορεί να προσαρτηθεί. Παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό δίσκο.
|
||||
The first logical partition always has the number \"4\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp Η πρώτη πραγματική κατάτμηση έχει πάντα τον αριθμό \"4\", ανεξάρτητα από τον αριθμό των πρωτευόντων διαμερισμάτων.\n\n
|
||||
The mount point could not be retrieved. InstallProgress Το σημείο προσάρτησης δεν μπορεί να ανακτηθεί.
|
||||
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Η κατάτμηση δεν μπορεί να προσαρτηθεί. Παρακαλώ επιλέξτε μία διαφορετική κατάτμηση.
|
||||
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Το προεπιλεγμένο διαμέρισμα του δίσκου δεν είναι άδειο. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κάνετε την εγκατάσταση;\n\nΣημείωση: Ο φάκελος 'συστήματος' θα είναι μια καθαρή αντιγραφή από την πηγή εγκατάστασης, όλοι οι άλλοι φακέλοι, θα πρέπει να συγχωνευθούν, ενώ τα αρχεία και οι συνδέσμοι που υπάρχουν τόσο στην πηγή και την προεπιλεγμένη μονάδα θα αντικατασταθούν με την έκδοση της μονάδας εγκατάστασης.
|
||||
This is alpha-quality software! It means there is a high risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Αυτό είναι λογισμικό σταδίου alpha (δοκιμαστικό)! Αυτό σημαίνει ότι υπάρχει υψηλός κίνδυνος απώλειας σημαντικών δεδομένων. Κάνετε συχνά αντίγραφα ασφαλείας! Σας έχουμε προειδοποιήσει.\n\n\n
|
||||
Tools InstallerWindow Εργαλεία
|
||||
Try installing anyway InstallProgress Προσπάθεια εγκατάστασης οπωσδήποτε
|
||||
Unknown Type InstallProgress Partition content type Άγνωστος τύπος
|
||||
Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp Καλώς ήλθατε στην εγκατάστη του Haiku!\n\n
|
||||
With GRUB 2 the first logical partition always has the number \"5\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp Με το grub 2 η πρώτη λογική κατάτμιση είναι παντα το 5, ανεξάρτητα του αριθμου των προταρχικών κατατμίσεων. \n\n
|
||||
With GRUB it's: (hdN,n)\n\n InstallerApp Στο GRUB είναι: (hdN,n)\n\n
|
||||
Write boot sector InstallerWindow Εγγραφή τομέα εκκίνησης
|
||||
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Εγγραφή τομέα εκκίνησης σε '%s'
|
||||
You can see the correct partition in GParted for example.\n\n\n InstallerApp Μπορείτε να δείτε τη σωστή κατάτμιση στο Gparted για παράδειγμα. \n\n\n
|
||||
You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress Δεν μπορείτε να εγκαταστήσετε τα περιεχόμενα του δίσκου επάνω στον ίδιο δίσκο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό δίσκο.
|
||||
You'll note that GRUB uses a different naming strategy for hard drives than Linux.\n\n InstallerApp Θα παρατηρήσετε οτι το GRUB χρησιμοποιεί μια διαφορετική στρατηγική ονομασίας των σκληρών δίσκων σε σχέση με το Linux.\n\n
|
||||
\"N\" is the hard disk number, starting with \"0\".\n InstallerApp \"N\" είναι ο αριθμόες του δίσκου, ξεκινώντας από το \"0\". \n
|
||||
\"n\" is the partition number, also starting with \"0\".\n InstallerApp \"n\" είναι ο αριθμός κατάτμησης, ξεκινά επίσης με \"0\".\n
|
||||
\"n\" is the partition number, which for GRUB 2 starts with \"1\"\n InstallerApp \"n\" είναι ο αριθμός κατάτμησης, με τον οποίο ο GBUB 2 εκκινείται με \"1\"\n
|
||||
\t# Haiku on /dev/sda7\n InstallerApp \t# Haiku on /dev/sda7\n
|
||||
\t\tchainloader +1\n InstallerApp \t\tchainloader +1\n
|
||||
\t\tset root=(hd0,7)\n InstallerApp \t\tset root=(hd0,7)\n
|
||||
\tchainloader\t\t+1\n\n InstallerApp \tchainloader\t\t+1\n\n
|
||||
\tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n InstallerApp \tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n
|
||||
\trootnoverify\t\t(hd0,6)\n InstallerApp \trootnoverify\t\t(hd0,6)\n
|
||||
\tsudo <your favorite text editor> /boot/grub/menu.lst\n\n InstallerApp \tsudo <ο αγαπημένος σας συντάκτης αρχείων> /boot/grub/menu.lst\n\n
|
||||
\tsudo <your favorite text editor> /etc/default/grub\n\n InstallerApp \tsudo <ο αγαπημένος σας συντάκτης αρχείων> /etc/default/grub\n\n
|
||||
\tsudo <your favorite text editor> /etc/grub.d/40_custom\n\n InstallerApp \tsudo <ο αγαπημένος σας επεξεργαστής κειμένου> /etc/grub.d/40_custom\n\n
|
||||
\tsudo update-grub\n\n\n InstallerApp \tsudo update-grub\n\n\n
|
||||
\ttitle\t\t\t\tHaiku\n InstallerApp \tτίτλος\t\t\t\tHaiku\n
|
||||
\t}\n\n InstallerApp \t}\n\n
|
||||
scanning… InstallerWindow εξέταση...
|
34
data/catalogs/apps/launchbox/el.catkeys
Normal file
34
data/catalogs/apps/launchbox/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,34 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-LaunchBox 3016105370
|
||||
Add button here LaunchBox Προσθέστε κουμπί εδώ
|
||||
Auto-raise LaunchBox Αυτόματη ανύψωση
|
||||
Bummer LaunchBox Κρίμα
|
||||
Cancel LaunchBox Άκυρο
|
||||
Clear button LaunchBox Πλήκτρο καθαρισμού
|
||||
Clone LaunchBox Κλείσιμο
|
||||
Close LaunchBox Κλείσιμο
|
||||
Description for '%3' LaunchBox Description for '%3'
|
||||
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Αδυναμία εκτέλεσης του '%1'.\n\nΣφάλμα:
|
||||
Failed to launch 'something', error in Pad data. LaunchBox Αδυναμία εκκίνησης του 'κάποιου', σφάλμα στα δεδομένα της σημείωσης.
|
||||
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Αποτυχία εντολής `ανοιχτός φάκελος` στο Tracker.\n\nΛαθος
|
||||
Horizontal layout LaunchBox Οριζόντια διάταξη
|
||||
Icon size LaunchBox Μέγεθος εικονιδίου
|
||||
Ignore double-click LaunchBox Αγνοήστε διπλό κλίκ
|
||||
LaunchBox System name LaunchBox
|
||||
Name Panel LaunchBox Όνομα πάνελ
|
||||
New LaunchBox Νέο
|
||||
OK LaunchBox ΟΚ
|
||||
Pad LaunchBox Pad
|
||||
Pad %1 LaunchBox Pad %1
|
||||
Pad 1 LaunchBox Pad 1
|
||||
Quit LaunchBox Έξοδος
|
||||
Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Σίγουρα θέλετε να κλείσετε ταυτό το σημείωμα;\n(το σημείωμα δε θα απομνημονευτεί)
|
||||
Remove button LaunchBox Αφαιρέστε το κουμπί
|
||||
Set description… LaunchBox Όριστε περιγραφή
|
||||
Settings LaunchBox Ρυθμίσεις
|
||||
Show on all workspaces LaunchBox Εμφάνιση όλων των χώρων εργασίας
|
||||
Show window border LaunchBox Εμφάνιση συνόρων παραθύρου
|
||||
Vertical layout LaunchBox Κάθετη διάταξη
|
||||
You can drag an icon here. LaunchBox Μπορείτε να μετακινήσετε το εικονίδιο εδώ.
|
||||
\n\nFailed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox \n\nΑδυναμία εκτέλεσης της εφαρμογής με υπογραφή '%2'.\n\nΣφάλμα:
|
||||
last chance LaunchBox Τελευταία ευκαιρία
|
||||
launch popup LaunchBox Ξεκίνησει αναδυόμενου
|
21
data/catalogs/apps/login/el.catkeys
Normal file
21
data/catalogs/apps/login/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,21 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-Login 1678631300
|
||||
--edit\tLaunch in shelf editting mode to allow customizing the desktop.\n Login App --edit\tΆνοιγμα της λειτουργίας μορφοποίησης για την παραμετροποίηση της επιφάνειας εργασίας
|
||||
--nonmodal\tDo not make the window modal\n Login App --nonmodal\tΜην κάνετε το παράθυρο modal\n
|
||||
Desktop Desktop Window Επιφάνεια εργασίας
|
||||
Error Login App Σφάλμα
|
||||
Error: %1 Login App Σφάλμα: %1
|
||||
Halt Login View Παύση
|
||||
Hide password Login View Κρύψιμο κωδικού
|
||||
Info Login App Πληροφορίες
|
||||
Invalid login! Login View Μη έγκυρη είσοδος!
|
||||
Login application for Haiku\nUsage:\n Login App Εφαρμογή εισόδου για το Haiku\nΧρήση:\n
|
||||
Login: Login View Είσοδος
|
||||
OK Login App ΟΚ
|
||||
OK Login View ΟΚ
|
||||
Password: Login View Κωδικός:
|
||||
Reboot Login View Επανεκκίνηση
|
||||
Unimplemented Login App Μη υλοποιημένο
|
||||
ValidateLogin: %s\n Login App A message returned from the ValidateLogin function. It can be \"B_OK\". ValidateLogin: %s\n Note: Ένα μήνυμα από την συνάρτηση ValidateLogin function. Μπορεί να είναι \"B_OK\".
|
||||
Welcome to Haiku Login Window Καλώς ορίσατε στο Haiku
|
||||
You can customize the desktop shown behind the Login application by dropping replicants onto it.\n\nWhen you are finished just quit the application (Alt-Q). Login App Μπορείτε να παραμετροποιήσετε την επιφάνεια εργασίας πίσω από την εφαρμογή εισόδου πετώντας replicants πάνω της. \n\Όταν τελειώσετε κλείστε την εφαρμογή
|
||||
error %s\n Desktop Window A return message from fDesktopShelf->Save(). It can be \"B_OK\" Σφάλμα %s\n Σημείωση: return message από το fDesktopShelf->Save(). Μπορεί να είναι \"B_OK\"
|
29
data/catalogs/apps/magnify/el.catkeys
Normal file
29
data/catalogs/apps/magnify/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-Magnify 3748875992
|
||||
%width x %height @ %pixelSize pixels/pixel Magnify-Main %width x %height @ %pixelSize εικονοστοιχεία/εικονοστοιχείο
|
||||
Add a crosshair Magnify-Main Προσθήκη ενός σταυρονήματος
|
||||
Copy image Magnify-Main Αντιγραφή εικόνας
|
||||
Copy/Save:\n copy - copies the current image to the clipboard\n save - prompts the user for a file to save to and writes out\n the bits of the image\n Magnify-Help Αντιγραφή/Αποθήκευση\n αντιγραφή - αντιγράφει την τρέχουσα εικόνα στο πρόχειρο\n αποθήκευση - προτείνει στον χρήστη ένα αρχείο για αποθήκευση και γράφει\n τα εικονοστοιχεία της εικόνας\n
|
||||
Decrease pixel size Magnify-Main Μείωση μεγέθους εικονοστοιχείου
|
||||
Decrease window size Magnify-Main Μείωση μεγέθους του παραθύρου
|
||||
Freeze/Unfreeze image Magnify-Main Πάγωμα/Ξεπάγωμα εικόνας
|
||||
General:\n 32 x 32 - the top left numbers are the number of visible\n pixels (width x height)\n 8 pixels/pixel - represents the number of pixels that are\n used to magnify a pixel\n R:152 G:52 B:10 - the RGB values for the pixel under\n the red square\n Magnify-Help General:\n 32 x 32 - the top left numbers are the number of visible\n pixels (width x height)\n 8 pixels/pixel - represents the number of pixels that are\n used to magnify a pixel\n R:152 G:52 B:10 - the RGB values for the pixel under\n the red square\n
|
||||
Help Magnify-Main Βοήθεια
|
||||
Hide/Show grid Magnify-Main Απόκρυψη/Εμφάνιση πλέγματος
|
||||
Hide/Show info Magnify-Main Απόκρυψη/Εμφάνιση πληροφορίας
|
||||
Increase pixel size Magnify-Main Αύξηση μεγέθους Pixel
|
||||
Increase window size Magnify-Main Αύξηση μεγέθους του παραθύρου
|
||||
Info Magnify-Main Πληροφορίες
|
||||
Info:\n hide/show info - hides/shows all these new features\n note: when showing, a red square will appear which signifies\n which pixel's rgb values will be displayed\n add/remove crosshairs - 2 crosshairs can be added (or removed)\n to aid in the alignment and placement of objects.\n The crosshairs are represented by blue squares and blue lines.\n hide/show grid - hides/shows the grid that separates each pixel\n Magnify-Help Πληροφορίες:\n απόκρυψη/εμφάνιση πληροφοριών - αποκρύπτει/εμφανίζει όλα αυτά τα νέα χαρακτηριστικά\nσημείωση: κατά την εμφάνιση, ένα κόκκινο τετράγωνο θα εμφανιστεί που προσδιορίζει\n ποιές rgb αξίες των εικονοστοιχείων θα εμφανίζονται\n προσθήκη/αφαίρεση σταυρονημάτων - 2 σταυρονήματα μπορούν να προστεθούν (ή να αφαιρεθούν)\n για να βοηθήσουν στην ευθυγράμμιση και την τοποθέτηση των αντικειμένων.\n Τα σταυρονήματα εκπροσωπούνται από μπλε τετράγωνα και μπλε γραμμές.\n απόκρυψη/εμφάνιση πλέγματος - αποκρύπτει/εμφανίζει το πλέγμα που χωρίζει κάθε εικονοστοιχείο\n
|
||||
Magnify System name Magnify
|
||||
Magnify help Magnify-Help Μεγέθυνση βοήθεια
|
||||
Make square Magnify-Main Δημιουργία τετραγώνου
|
||||
Navigation:\n arrow keys - move the current selection (rgb indicator or crosshair)\n around 1 pixel at a time\n option-arrow key - moves the mouse location 1 pixel at a time\n x marks the selection - the current selection has an 'x' in it\n Magnify-Help Πλοήγηση:\n πλήκτρα βέλους - μετακινήστε την τρέχουσα επιλογή (δείκτης rgb ή σταυρόνημα)\n περίπου 1 εικονοστοιχείο κάθε φορά\n option-arrow key - μετακινεί την τοποθεσία του ποντικιού κατά 1 εικονοστοιχείο κάθε φορά\n το x σημαδεύει την επιλογή - η τρέχουσα επιλογή έχει ένα 'x' σε αυτή\n
|
||||
Remove a crosshair Magnify-Main Αφαίρεση ενός σταυρονήματος
|
||||
Save image Magnify-Main Αποθήκευση εικόνας
|
||||
Sizing/Resizing:\n make square - sets the width and the height to the larger\n of the two making a square image\n increase/decrease window size - grows or shrinks the window\n size by 4 pixels.\n note: this window can also be resized to any size via the\n resizing region of the window\n increase/decrease pixel size - increases or decreases the number\n of pixels used to magnify a 'real' pixel. Range is 1 to 16.\n Magnify-Help Tαξινόμηση κατά μέγεθος/Αλλαγή μεγέθους:\n τετραγωνοποίηση - ορίζει το πλάτος και το ύψος του μεγαλύτερου\n εκ των δύο που σχηματίζουν μια τετράγωνη εικόνα\n αύξηση/μείωση μεγέθους του παραθύρου - μεγαλώνει ή μικραίνει το μέγεθος\n παραθύρου κατά 4 εικονοστοιχεία.\n σημείωση: αυτό το παράθυρο μπορεί να αλλάξει το μέγεθός του σε οποιοδήποτε άλλο μέσω της\n περιοχής αλλαγής μεγέθους του παραθύρου\n αύξηση/μείωση μεγέθους του εικονοστοιχείου - αυξάνει ή μειώνει τον αριθμό\n των εικονοστοιχείων που χρησιμοποιούνται για να μεγεθύνετε ένα 'πραγματικό' εικονοστοιχείο. Το εύρος τιμών είναι από 1 έως 16.\n
|
||||
Stick coordinates Magnify-Main Συντεταγμένες Στίκ
|
||||
freeze - freezes/unfreezes magnification of whatever the\n cursor is currently over\n Magnify-Help πάγωμα - παγώνει/ξεπαγώνει τη μεγέθυνση από οποιοδήποτε ο\n κέρσορας βρίσκεται επάνω\n
|
||||
magnify: size must be a multiple of 4\n Console Μεγέθυνση: το μέγεθος πρέπει να είναι πολλαπλάσιο του 4\n
|
||||
no clip msg\n In console, when clipboard is empty after clicking Copy image κανένα μήνυμα κλιπ\n
|
||||
size must be > 4 and a multiple of 4\n Console το μέγεθος πρέπει να είναι > 4 και πολλαπλάσιο του 4\n
|
||||
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n Console χρήση: μεγέθυνση [μέγεθος] (μέγεθος μεγέθυνσης * μέγεθος εικονοστοιχείων)\n
|
161
data/catalogs/apps/mail/el.catkeys
Normal file
161
data/catalogs/apps/mail/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,161 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Be-MAIL 2305575758
|
||||
%d - Date Mail %d - Ημερομηνία
|
||||
%e - E-mail address Mail %e - Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
|
||||
%e wrote:\\n Mail %e έγγραψε:\\n
|
||||
%n - Full name Mail %n - Πλήρες όνομα
|
||||
(Address unavailable) Mail (Μη διαθέσιμη διεύθυνση)
|
||||
(Date unavailable) Mail (Μη διαθέσιμη ημερομηνία)
|
||||
(Name unavailable) Mail (Μη διαθέσιμο όνομα)
|
||||
<none> Mail <κανένα>
|
||||
Account from mail Mail Λογαριασμός από το ταχυδρομείο
|
||||
Account: Mail Λογαριασμός:
|
||||
Accounts… Mail Λογαριασμοί...
|
||||
Add Mail Προσθήκη
|
||||
Add enclosure… Mail Προσθήκη συνημμένου...
|
||||
Add signature Mail Προσθήκη υπογραφής
|
||||
An error occurred trying to open this signature. Mail Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα, κατά τη προσπάθεια ανοίγματος αυτής της υπογραφής.
|
||||
An error occurred trying to save the attachment. Mail Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα, κατά την αποθήκευση του συνημμένου.
|
||||
An error occurred trying to save this signature. Mail Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια αποθήκευσης της υπογραφής.
|
||||
Attach attributes: Mail Επισύναψη ιδιοτήτων:
|
||||
Attachments: Mail Συνημμένα:
|
||||
Auto signature: Mail Αυτόματη υπογραφή:
|
||||
Automatic Mail Αυτόματο
|
||||
Automatically mark mail as read: Mail Αυτόματο μαρκάρισμα μηνύματος ως αναγνωσμένο:
|
||||
Bcc: Mail Ιδιαίτ. κοιν.:
|
||||
Beginner Mail Αρχάριος
|
||||
Button bar: Mail Μπάρα πλήκτρου:
|
||||
Cancel Mail Άκυρο
|
||||
Cc: Mail Κοιν.:
|
||||
Check spelling Mail Έλεγχος ορθογραφίας
|
||||
Close Mail Κλείσιμο
|
||||
Close and Mail Κλείσιμο και
|
||||
Colored quotes: Mail Έγχρωμες παραθέσεις:
|
||||
Copy Mail Αντιγραφή
|
||||
Copy link location Mail Αντιγραφή τοποθεσίας συνδέσμου
|
||||
Copy to new Mail Αντιγραφή σε νέο
|
||||
Couldn't open this signature. Sorry. Mail Αδυναμία ανοίγματος αυτής της υπογραφής. Συγνώμη για την αναστάτωση.
|
||||
Cut Mail Αποκοπή
|
||||
Date: Mail Ημερομηνία:
|
||||
Decoding: Mail Αποκωδικοποίηση:
|
||||
Default account: Mail Προεπιλεγμένος λογαριασμός:
|
||||
Delete Mail Διαγραφή
|
||||
Discard Mail Απόρριψη
|
||||
Do you wish to save this message as a draft before closing? Mail Θέλετε να αποθηκεύσετε το μήνυμα ως πρόχειρο πριν το κλείσιμο;
|
||||
Do you wish to send this message before closing? Mail Θέλετε να στείλετε το μήνυμα πριν το κλείσιμο;
|
||||
Don't save Mail Χωρίς αποθήκευση
|
||||
E-mail draft could not be saved! Mail Το πρόχειρο του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν μπορεί να αποθηκευτεί!
|
||||
Edit Mail Επεξεργασία
|
||||
Edit queries… Mail Επεξεργασία ερωτημάτων...
|
||||
Edit signatures… Mail Επεξεργασία υπογραφών...
|
||||
Enclosure: %name% (Type: %type%) Mail Don't translate the variables %name% and %type%. Εισαγωγή: %name% (Tύπος: %type%)
|
||||
Encoding: Mail Κωδικοποίηση:
|
||||
Expert Mail Έμπειρος
|
||||
File Mail Αρχείο
|
||||
Find Mail Εύρεση
|
||||
Find again Mail Εύρεση ξανά
|
||||
Find… Mail Εύρεση...
|
||||
Font: Mail Γραμματοσειρά:
|
||||
Forward Mail Προώθηση
|
||||
Forward without attachments Mail Προώθηση χωρίς συνημμένα
|
||||
From: Mail Από:
|
||||
Hide Mail Απόκρυψη
|
||||
Include file attributes in attachments Mail Να συμπεριληφθούν οι ιδιότητες του αρχείου στα συνημμένα
|
||||
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Παρουσιάστηκε ασυνέπεια κατά την αναίρεση/ακύρωση αναίρεσης της ενδιάμεσης μνήμης
|
||||
Initial spell check mode: Mail Αρχικοποίηση λειτουργίας ορθογραφικού ελέγχου:
|
||||
Leave as '%s' Mail Άφησε ως '%s'
|
||||
Leave as New Mail Άφησε ως Νέο
|
||||
Leave same Mail Άφησε το ίδιο
|
||||
Mail System name Mail
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail To Ταχυδρομείο δεν βρήκε το λεξικό.
|
||||
Mail preferences Mail Προτιμήσεις ταχυδρομείου
|
||||
Mailing Mail Αλληλογραφία
|
||||
Message Mail Μήνυμα
|
||||
Move to trash Mail Μετακίνηση στα απορρίμματα
|
||||
Need Tracker to move items to trash Mail Πρέπει ο Ανιχνευτής να μετακινήσει τα στοιχεία στο καλάθι απορριμάτων
|
||||
New Mail Νέο
|
||||
New mail message Mail Νέο μήνυμα ταχυδρομείου
|
||||
Next Mail Επόμενο
|
||||
Next message Mail Επόμενο μήνυμα
|
||||
No file attributes, just plain data Mail Χωρίς τις ιδιότητες του αρχείου, μόνο απλά δεδομένα
|
||||
No matches Mail Κανένα που να ταιριάζει
|
||||
None Mail Κανένα
|
||||
OK Mail Εντάξει
|
||||
Off Mail Απενεργοποίηση
|
||||
On Mail Ενεργοποίηση
|
||||
Only files can be added as attachments. Mail Μόνο αρχεία μπορούν να προστεθούν ως συνημμένα.
|
||||
Open Mail Άνοιγμα
|
||||
Open attachment Mail Άνοιγμα συνημμένου
|
||||
Open draft Mail Άνοιγμα πρόχειρου
|
||||
Open this link Mail Άνοιξε το σύνδεσμο
|
||||
Page setup… Mail Διαμόρφωση σελίδας…
|
||||
Paste Mail Επικόλληση
|
||||
Preferences… Mail Προτιμήσεις...
|
||||
Previous Mail Προηγούμενο
|
||||
Previous message Mail Προηγούμενο μήνυμα
|
||||
Print Mail Εκτύπωση
|
||||
Print… Mail Εκτύπωση...
|
||||
Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder. Mail Τοποθετήστε τα αγαπημένα ερωτήματα ηλεκτρονικής αλληλογραφίας και τα πρότυπα ερωτημάτων σε αυτόν το φάκελο.
|
||||
Queries Mail Ερωτήματα
|
||||
Quit Mail Έξοδος
|
||||
Quote Mail Παράθεση
|
||||
Random Mail Τυχαία
|
||||
Read Mail Ανάγνωση
|
||||
Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Πράγματι να σβηστεί αυτή η υπογραφή; Δεν θα μπορείτε να την επαναφέρετε.
|
||||
Redo Mail Επανάληψη
|
||||
Remove attachment Mail Διαγραφή συνημμένου
|
||||
Remove enclosure Mail Αφαίρεση συνημμένου
|
||||
Remove quote Mail Διαγραφή παράθεσης
|
||||
Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail Η αφαίρεση συνημμένων από ένα προωθημένο μήνυμα δεν έχει εφαρμοστεί!\nΔεν θα λειτουργήσει σωστά.
|
||||
Reply Mail Απάντηση
|
||||
Reply account: Mail Απάντηση λογαριασμού:
|
||||
Reply preamble: Mail Επανάληψη πρόλογου:
|
||||
Reply to all Mail Απάντηση σε όλους
|
||||
Reply to sender Mail Απάντηση στον αποστολέα
|
||||
Resend Mail Επανάληψη αποστολής
|
||||
Revert Mail Επαναφορά
|
||||
Save Mail Αποθήκευση
|
||||
Save address Mail Αποθήκευση διεύθυνσης
|
||||
Save as draft Mail Αποθήκευση ως πρόχειρο
|
||||
Save attachment… Mail Αποθήκευση συνημμένου...
|
||||
Save changes to this signature? Mail Να αποθηκευτούν οι αλλαγές σε αυτήν την υπογραφή;
|
||||
Select all Mail Επιλογή όλων
|
||||
Send Mail Αποστολή
|
||||
Send message Mail Αποστολή μηνύματος
|
||||
Set to %s Mail Όρισε στο %s
|
||||
Set to Saved Mail Όρισε στο αποθηκευμένο
|
||||
Set to… Mail Όρισε στο...
|
||||
Show header Mail Εμφάνιση επικεφαλίδας
|
||||
Show icons & labels Mail Εμφάνιση εικονιδίων & ετικετών
|
||||
Show icons only Mail Εμφάνιση μόνο εικονιδίων
|
||||
Show raw message Mail Εμφάνιση ανεπεξέργαστου μηνύματος
|
||||
Signature Mail Υπογραφή
|
||||
Signature: Mail Υπογραφή:
|
||||
Signatures Mail Υπογραφές
|
||||
Size: Mail Μέγεθος:
|
||||
Sorry Mail Συγνώμη για την αναστάτωση
|
||||
Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Συγνώμη, αδυναμία εύρεσης εφαρμογής η οποία να υπστηρίζει τον τύπο δεδομένων 'Person'
|
||||
Start now Mail Εκκίνηση τώρα
|
||||
Subject: Mail Θέμα:
|
||||
Text wrapping: Mail Αναδίπλωση κειμένου:
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail Αδυναμία εκκίνησης της υπηρεσίας ταχυδρομείου:\n\t
|
||||
The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail Η υπηρεσία ταχυδρομείου δεν εκτελείται. Το μήνυμα είναι σε ουρά αναμονής, και θα σταλθεί όταν η υπηρεσία ταχυδρομείου ξεκινήσει.
|
||||
There is no installed handler for URL links. Mail Δεν έχει εγκατασταθεί χειριστής για τις συνδέσεις URL.
|
||||
Title: Mail Τίτλος:
|
||||
To: Mail Προς:
|
||||
Trash Mail Καλάθι απορριμάτων
|
||||
Undo Mail Αναίρεση
|
||||
Unread Mail Μη αναγνωσμένο
|
||||
Use default account Mail Χρησιμοποίησε τον προεπιλεγμένο λογαριασμό
|
||||
User interface Mail Διεπαφή χρήστη
|
||||
View Mail Προβολή
|
||||
Warn unencodable: Mail Προειδοποίηση μη κωδικοποιημένου:
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Το κύριο κείμενό σας περιέχει %ld μη κωδικοποιημένους χαρακτήρες. Ίσως ένα διαφορετικό σύνολο χαρακτήρων θα μπορούσε να λειτουργήσει καλύτερα; Πατήστε Αποστολή για να το στείλετε παρόλα αυτά (ένας χαρακτήρας υποκατάστατο θα χρησιμοποιηθεί στη θέση του μη κωδικοποιημένου), ή να επιλέξετε Ακύρωση για να επιστρέψετε και να προσπαθήσετε να το διορθώσετε.
|
||||
\\n - Newline Mail \\n - Νέα γραμμή
|
||||
draft B_USER_DIRECTORY/mail/draft πρότυπο
|
||||
helpful message Mail βοηθητικό μήνυμα
|
||||
in B_USER_DIRECTORY/mail/in μέσα
|
||||
mail B_USER_DIRECTORY/mail αλληλογραφία
|
||||
out B_USER_DIRECTORY/mail/out έξω
|
||||
queries B_USER_DIRECTORY/mail/queries ερωτήματα
|
||||
sent B_USER_DIRECTORY/mail/sent απεσταλμένο
|
||||
spam B_USER_DIRECTORY/mail/spam ανεπιθύμητη αλληλογραφία
|
10
data/catalogs/apps/mandelbrot/el.catkeys
Normal file
10
data/catalogs/apps/mandelbrot/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-Mandelbrot 3766380907
|
||||
File Mandelbrot Αρχείο
|
||||
Iterations Mandelbrot Eπαναλήψεις
|
||||
Mandelbrot System name Mandelbrot
|
||||
Palette Mandelbrot Παλέτα
|
||||
Palette 1 Mandelbrot Παλέτα 1
|
||||
Palette 2 Mandelbrot Παλέτα 2
|
||||
Palette 3 Mandelbrot Παλέτα 3
|
||||
Palette 4 Mandelbrot Παλέτα 4
|
||||
Quit Mandelbrot Έξοδος
|
68
data/catalogs/apps/mediaconverter/el.catkeys
Normal file
68
data/catalogs/apps/mediaconverter/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,68 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-MediaConverter 424866547
|
||||
%.1f kHz %ld channel / %lld frames MediaFileInfo %.1f kHz %ld κανάλι/ %lld καρέ
|
||||
%.1f kHz mono / %lld frames MediaFileInfo %.1f kHz mono / %lld καρέ
|
||||
%.1f kHz stereo / %lld frames MediaFileInfo %.1f kHz stereo / %lld καρέ
|
||||
%amountOfFiles files were not recognized as supported media files: MediaConverter Τα %amountOfFiles αρχεία δεν αναγνωρίστηκαν ως υποστηριζόμενα αρχεία πολυμέσων:
|
||||
%d bit MediaFileInfo %d bit
|
||||
%d byte MediaFileInfo %d byte
|
||||
%u x %u, %.2ffps / %Ld frames MediaFileInfo Width x Height, fps / frames %u x %u, %.2ffps / %Ld καρέ
|
||||
An error has occurred reading the file info.\n\nError : MediaConverter-FileInfo Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την ανάγνωση των πληροφοριών του αρχείου.\n\nΣφάλμα:
|
||||
Audio encoding: MediaConverter Κωδικοποίηση ήχου:
|
||||
Audio quality not supported MediaConverter Η ποιότητα ήχου δεν υποστηρίζεται
|
||||
Audio quality: %3d%% MediaConverter Ποιότητα ήχου: %3d%%
|
||||
Audio: MediaConverter-FileInfo Ήχος:
|
||||
Cancel MediaConverter Άκυρο
|
||||
Cancelling MediaConverter Ακύρωση
|
||||
Cancelling… MediaConverter Ακύρωση…
|
||||
Continue MediaConverter Συνέχεια
|
||||
Conversion cancelled MediaConverter Η μετατροπή ακυρώθηκε
|
||||
Conversion completed MediaConverter Η μετατροπή ολοκληρώθηκε
|
||||
Convert MediaConverter Μετατροπή
|
||||
Drop media files onto this window MediaConverter Drop media files onto this window
|
||||
Duration: MediaConverter-FileInfo Διάρκεια:
|
||||
Encoder parameters MediaConverter-EncoderWindow Encoder parameters
|
||||
End [ms]: MediaConverter Τέλος [ms]:
|
||||
Error MediaConverter Σφάλμα
|
||||
Error converting '%filename' MediaConverter Σφάλμα κατά τη μετατροπή του '%filename'
|
||||
Error creating '%filename' MediaConverter Σφάλμα κατά τη δημιουργία του '%filename'
|
||||
Error launching: %strError% MediaConverter Σφάλμα κατά την εκτέλεση του: %strError%
|
||||
Error loading a file MediaConverter Σφάλμα κατά τη φόρτωση ενός αρχείου
|
||||
Error loading files MediaConverter Σφάλμα κατά τη φόρτωση των αρχείων
|
||||
Error read audio frame %Ld MediaConverter Σφάλμα κατά την ανάγνωση του καρέ ήχου %Ld
|
||||
Error read video frame %Ld MediaConverter Σφάλμα κατά την ανάγνωση του καρέ βίντεο %Ld
|
||||
Error writing audio frame %Ld MediaConverter Σφάλμα κατά την εγγραφή του καρέ ήχου %Ld
|
||||
Error writing video frame %Ld MediaConverter Σφάλμα κατά την εγγραφή του καρε βίντεο %Ld
|
||||
File Menu Αρχείο
|
||||
File Error MediaConverter-FileInfo Σφάλμα Αρχείου
|
||||
File details MediaConverter Λεπτομέρειες αρχείου
|
||||
File format: MediaConverter Μορφή αρχείου:
|
||||
High MediaConverter Υψηλή
|
||||
Low MediaConverter Χαμηλή
|
||||
MediaConverter System name Μετατροπέας Μέσων
|
||||
MediaConverter+:SaveDirectory MediaConverter ΜετατροπέαςΠολυμέσων+:ΑποθήκευσηΚαταλόγου
|
||||
No audio Audio codecs list Χωρίς ήχο
|
||||
No file selected MediaConverter-FileInfo Δεν επιλέχτηκε αρχείο
|
||||
No video Video codecs list Χωρίς βίντεο
|
||||
None available Audio codecs Κανένα διαθέσιμο
|
||||
None available Video codecs Κανένα διαθέσιμο
|
||||
OK MediaConverter Εντάξει
|
||||
OK MediaConverter-FileInfo Εντάξει
|
||||
Open… Menu Άνοιγμα...
|
||||
Output file '%filename' created MediaConverter Αρχείο εξόδου '%filename' φτιάχτηκε
|
||||
Output folder MediaConverter Φάκελος εξαγωγής
|
||||
Output format MediaConverter Τύπος εξαγωγής
|
||||
Preview MediaConverter Προεπισκόπηση
|
||||
Quit Menu Έξοδος
|
||||
Select MediaConverter Επιλογή
|
||||
Select this folder MediaConverter Επιλέξτε αυτό τον φάκελο
|
||||
Source files MediaConverter Πηγαία αρχεία
|
||||
Start [ms]: MediaConverter Αρχή [ms]:
|
||||
The file was not recognized as a supported media file: MediaConverter Το αρχείο δεν αναγνωρίστηκε ως ένα συμβατό αρχείο πολυμέσων:
|
||||
Video encoding: MediaConverter Κωδικοποίηση βίντεο:
|
||||
Video quality not supported MediaConverter Η ποιότητα βίντεο δεν υποστηρίζεται
|
||||
Video quality: %3d%% MediaConverter Ποιότητα βίντεο: %3d%%
|
||||
Video using parameters form settings MediaConverter Βίντεο χρησιμοποιόντας τις ρυθμίσεις
|
||||
Video: MediaConverter-FileInfo Βίντεο:
|
||||
Writing audio track: %ld%% complete MediaConverter Εγγραφή κομματιού ήχου: %ld%% ολοκληρώθηκαν
|
||||
Writing video track: %ld%% complete MediaConverter Εγγραφή κομματιού βίντεο: %ld%% ολοκληρώθηκαν
|
||||
seconds MediaFileInfo δευτερόλεπτα
|
141
data/catalogs/apps/mediaplayer/el.catkeys
Normal file
141
data/catalogs/apps/mediaplayer/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,141 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-MediaPlayer 138551800
|
||||
%app% encountered an internal error. The file could not be opened. MediaPlayer-Main Το %app% αντιμετώπησε ένα εσωτερικό σφάλμα. Τα αρχείο δεν μπόρεσε να ανοίξει.
|
||||
|
||||
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1.85 : 1 (Αμερικάνικο)
|
||||
100% scale MediaPlayer-Main 100% κλίμακα
|
||||
2.35 : 1 (Cinemascope) MediaPlayer-Main 2.35 : 1 (Cinemascope)
|
||||
200% scale MediaPlayer-Main 200% κλίμακας
|
||||
300% scale MediaPlayer-Main 300% κλίμακα
|
||||
400% scale MediaPlayer-Main 400% κλίμακα
|
||||
50% scale MediaPlayer-Main 50% κλίμακα
|
||||
<nothing to redo> MediaPlayer-PlaylistWindow <τίποτε προς επανάληψη>
|
||||
<nothing to undo> MediaPlayer-PlaylistWindow <τίποτε για αναίρεση>
|
||||
<unknown> PlaylistItem-album <άγνωστο>
|
||||
<unknown> PlaylistItem-author <άγνωστο>
|
||||
<unnamed> PlaylistItem-name <χωρίς όνομα>
|
||||
<untitled> PlaylistItem-title <χωρίς τίτλο>
|
||||
All files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Δε μπόρεσαν όλα τα αρχεία να μετακινηθούν στα Απορρίματα..
|
||||
Always on top MediaPlayer-Main Πάντα στην κορυφή
|
||||
Aspect ratio MediaPlayer-Main Αναλογίες πλευρών
|
||||
Attributes MediaPlayer-Main Ιδιότητες
|
||||
Audio MediaPlayer-Main Ήχος
|
||||
Audio track MediaPlayer-Main Κομμάτι ήχου
|
||||
Automatically start playing MediaPlayer-SettingsWindow Αυτόματη έναρξει αναπαραγωγής
|
||||
Bottom of screen MediaPlayer-SettingsWindow Κάτω τμήμα της οθόνης
|
||||
Bottom of video MediaPlayer-SettingsWindow Κάτω τμήμα του βίντεο
|
||||
Cancel MediaPlayer-SettingsWindow Άκυρο
|
||||
Close MediaPlayer-Main Κλείσιμο
|
||||
Close MediaPlayer-PlaylistWindow Κλείσιμο
|
||||
Close window after playing audio MediaPlayer-SettingsWindow Κλείσιμο παραθύρου έπειτα από την αναπαραγωγή του ήχου
|
||||
Close window after playing video MediaPlayer-SettingsWindow Κλείσιμο παραθύρου έπειτα από την αναπαραγωγή του βίντεο
|
||||
Copy Entries MediaPlayer-CopyPLItemsCmd Copy Entries
|
||||
Copy Entry MediaPlayer-CopyPLItemsCmd Αντιγραφή Καταχώρησης
|
||||
Drop files to play MediaPlayer-Main Αφήστε αρχεία προς αναπαραγωγή
|
||||
Edit MediaPlayer-PlaylistWindow Επεξεργασία
|
||||
Error: MediaPlayer-Main Σφάλμα:
|
||||
Error: MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Σφάλμα:
|
||||
File Info MediaPlayer-InfoWin File Info
|
||||
File info… MediaPlayer-Main Πληροφορίες αρχείου...
|
||||
Full screen MediaPlayer-Main Πλήρη οθόνη
|
||||
Full volume MediaPlayer-SettingsWindow Πλήρη ένταση
|
||||
Gets the URI of the currently playing item. MediaPlayer-Main Λαμβάνει το URI του εν ενεργεία αναπαράγοντος αρχείου.
|
||||
Gets/sets the volume (0.0-2.0). MediaPlayer-Main Λαμβάνει/ρυθμίζει την ένταση (0.0-2.0).
|
||||
Hide interface MediaPlayer-Main Απόκρυψη διεπαφής
|
||||
Import Entries MediaPlayer-ImportPLItemsCmd Εισαγωγή Καταχωρήσεων
|
||||
Import Entry MediaPlayer-ImportPLItemsCmd Εισαγωγή Καταχώρησης
|
||||
Internal error (locking failed). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Εσωτερικό σφάλμα (απέτυχε το κλείδωμα). Απέτυχε η αποθήκευση της λίστας αναπαραγωγής.
|
||||
|
||||
Internal error (malformed message). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Εσωτερικό σφάλμα (ακατάλληλο μήνυμα). Απέτυχε η αποθήκευση της λίστας αναπαραγωγής.
|
||||
|
||||
Internal error (out of memory). Saving the playlist failed. MediaPlayer-PlaylistWindow Εσωτερικό σφάλμα (έλλειψη μνήμης). Απέτυχε η αποθήκευση της λίστας αναπαραγωγής.
|
||||
It appears the media server is not running.\nWould you like to start it ? MediaPlayer-Main Φαίνεται οτι ο εξυπηρετητής πολυμέσων δεν εκτελείται.\nΘα θέλατε να τον εκκινήσετε ;
|
||||
|
||||
Large MediaPlayer-SettingsWindow Μεγάλο
|
||||
Lock Peaks MediaPlayer-PeakView Κλείδωμα Κορυφών
|
||||
Loop audio MediaPlayer-SettingsWindow Επανάληψη ήχου
|
||||
Loop video MediaPlayer-SettingsWindow Loop video
|
||||
Low volume MediaPlayer-SettingsWindow Χαμηλή ένταση
|
||||
MediaPlayer System name MediaPlayer
|
||||
MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow MediaPlayer ρυθμίσεις
|
||||
Medium MediaPlayer-SettingsWindow Μεσαίο
|
||||
Move Entries MediaPlayer-MovePLItemsCmd Μετακίνηση Καταχωρήσεων
|
||||
Move Entry MediaPlayer-MovePLItemsCmd Μετακίνηση Καταχώρησης
|
||||
Move Into Trash Error MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Μετακίνηση στα Απορρίματα Σφαλμάτων
|
||||
Move file to Trash MediaPlayer-PlaylistWindow Μετακίνηση αρχείου στον Κάδο
|
||||
Mute MediaPlayer-Main Σίγαση
|
||||
Muted MediaPlayer-SettingsWindow Muted
|
||||
New player… MediaPlayer-Main Νέος αναπαραγωγός…
|
||||
Next MediaPlayer-Main Επόμενο
|
||||
No aspect correction MediaPlayer-Main Καμία διόρθωση αναλογίας
|
||||
None of the files you wanted to play appear to be media files. MediaPlayer-Main None of the files you wanted to play appear to be media files.
|
||||
Nothing to Play MediaPlayer-Main Τίποτα να παίξει
|
||||
OK MediaPlayer-Main Εντάξει
|
||||
OK MediaPlayer-PlaylistWindow Εντάξει
|
||||
OK MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Εντάξει
|
||||
OK MediaPlayer-SettingsWindow Εντάξει
|
||||
Off Subtitles menu Off
|
||||
Open MediaPlayer-Main Άνοιγμα
|
||||
Open MediaPlayer-PlaylistWindow Άνοιγμα
|
||||
Open Clips MediaPlayer-Main Άνοιγμα Κλιπ
|
||||
Open Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Άνοιγμα λίστας αναπαραγωγής
|
||||
Open file… MediaPlayer-Main Άνοιγμα αρχείου...
|
||||
Open… MediaPlayer-PlaylistWindow Άνοιγμα...
|
||||
Pause MediaPlayer-Main Παύση
|
||||
Pause playback. MediaPlayer-Main Παύση αναπαραγωγής
|
||||
Play MediaPlayer-Main Αναπαραγωγή
|
||||
Play mode MediaPlayer-SettingsWindow Λειτουργία αναπαραγωγής
|
||||
Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Λίστα αναπαραγωγής
|
||||
Playlist… MediaPlayer-Main Λίστα αναπαραγωγής...
|
||||
Prev MediaPlayer-Main Προηγούμενο
|
||||
Quit MediaPlayer-Main Έξοδος
|
||||
Randomize MediaPlayer-PlaylistWindow Τυχαία
|
||||
Randomize Entries MediaPlayer-RandomizePLItemsCmd Τυχαία κατάταξη Καταχωρήσεων
|
||||
Rating MediaPlayer-Main Βαθμολογία
|
||||
Redo MediaPlayer-PlaylistWindow Ακύρωση αναίρεσης
|
||||
Remove MediaPlayer-PlaylistWindow Αφαίρεση
|
||||
Remove Entries MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Αφαίρεση Καταχωρήσεων
|
||||
Remove Entries into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Αφαίρεση Καταχωρήσεων στα Απορρίματα
|
||||
Remove Entry MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Αφαίρεση Καταχώρησης
|
||||
Remove Entry into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Αφαίρεση Καταχώρησης στα Απορρίματα
|
||||
Revert MediaPlayer-SettingsWindow Επαναφορά
|
||||
Save MediaPlayer-Main Αποθήκευση
|
||||
Save MediaPlayer-PlaylistWindow Αποθήκευση
|
||||
Save Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής
|
||||
Save as… MediaPlayer-PlaylistWindow Αποθήκευση ως...
|
||||
Save error MediaPlayer-PlaylistWindow Αποθήκευση σφάλματος
|
||||
Saving the playlist failed.\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Η αποθήκευση της λίστας αναπαραγωγής απέτυχε.\n\nΣφάλμα:
|
||||
Saving the playlist failed:\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Απέτυχε η αποθήκευση της λίστας αναπαραγωγής:\n\nΣφάλμα:
|
||||
Scale controls in full screen mode MediaPlayer-SettingsWindow Κλιμάκωση των ελέγχων σε λειτουργία πλήρους οθόνης
|
||||
Scale movies smoothly (non-overlay mode) MediaPlayer-SettingsWindow Ομάλη κλιμάκωση ταινιών (λειτουργία χωρίς επικάλυψη)
|
||||
Select all MediaPlayer-PlaylistWindow Επιλογή όλων
|
||||
Settings… MediaPlayer-Main Ρυθμίσεις...
|
||||
Skip to the next track. MediaPlayer-Main Μετάβαση στο επόμενο κομμάτι.
|
||||
Skip to the previous track. MediaPlayer-Main Μετάβαση στο προηγούμενο κομμάτι.
|
||||
Small MediaPlayer-SettingsWindow Μικρό
|
||||
Some files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Μερικά αρχεία δεν μπορούν να μετακινηθούν στον Κάδο.
|
||||
Start media server MediaPlayer-Main Εκκίνηση εξυπηρετητή πολυμέσων
|
||||
Start playing. MediaPlayer-Main Ξεκίνημα αναπαραγωγής
|
||||
Stop MediaPlayer-Main Διακοπή
|
||||
Stop playing. MediaPlayer-Main Σταμάτημα αναπαραγωγής
|
||||
Stream settings MediaPlayer-Main Ρυθμίσεις ροής
|
||||
Subtitle placement: MediaPlayer-SettingsWindow Τοποθέτηση υπότιτλων:
|
||||
Subtitle size: MediaPlayer-SettingsWindow Μέγεθος υπότιτλων:
|
||||
Subtitles MediaPlayer-Main Υπότιτλοι
|
||||
The file'%filename' could not be opened.\n\n MediaPlayer-Main Το αρχείο '%filename' δεν μπορεί να ανοιχτεί. \n\n
|
||||
There is no decoder installed to handle the file format, or the decoder has trouble with the specific version of the format. MediaPlayer-Main Δεν υπάρχει κάποιος αποκωδικοποιητής για τον χειρισμό αυτού του τύπου αρχείων, ή ο αποκωδικοποιητής έχει πρόβλημα με τη συγκεκριμένη έκδοση του τύπου αρχείων.
|
||||
Toggle mute. MediaPlayer-Main Εναλλαγή σίγασης.
|
||||
Toggle pause/play. MediaPlayer-Main Εναλλαγή παύσης/αναπαραγωγής.
|
||||
TogglePlaying MediaPlayer-Main ΕναλλαγήΑναπαραγωγής
|
||||
Track Audio Track Menu Κομμάτι
|
||||
Track Video Track Menu Κομμάτι
|
||||
Track %d MediaPlayer-Main Track %d
|
||||
URI MediaPlayer-Main URI
|
||||
Undo MediaPlayer-PlaylistWindow Αναίρεση
|
||||
Use hardware video overlays if available MediaPlayer-SettingsWindow Use hardware video overlays if available
|
||||
Video MediaPlayer-Main Βίντεο
|
||||
Video track MediaPlayer-Main Κομμάτι βίντεο
|
||||
View options MediaPlayer-SettingsWindow Προβολή επιλογών
|
||||
Volume MediaPlayer-Main Ένταση
|
||||
Volume of background clips MediaPlayer-SettingsWindow Ένταση των κλιπ παρασκηνίου
|
||||
none Audio track menu κανένα
|
||||
none Subtitles menu τίποτα
|
19
data/catalogs/apps/midiplayer/el.catkeys
Normal file
19
data/catalogs/apps/midiplayer/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-MidiPlayer 4180509704
|
||||
Cavern Main Window Σπήλαιο
|
||||
Closet Main Window Θάλαμος
|
||||
Could not load song Main Window Αδυναμία φόρτωσης της μελωδίας
|
||||
Drop MIDI file here Scope View Αφήστε τα αρχεία MIDI εδώ
|
||||
Dungeon Main Window Dungeon
|
||||
Garage Main Window Γκαράζ
|
||||
Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nThis tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nΑυτό το μικρό πρόγραμμα\nμπορεί να παίξει χιλιάδες \nμουσικές μελωδίες
|
||||
Igor's lab Main Window Εργαστήριο του Igor
|
||||
Live input: Main Window Live είσοδος:
|
||||
MidiPlayer System name MidiPlayer
|
||||
None Main Window Κανένα
|
||||
OK Main Window Εντάξει
|
||||
Off Main Window Κλειστό
|
||||
Play Main Window Αναπαραγωγή
|
||||
Reverb: Main Window Αντήχηση:
|
||||
Scope Main Window Επισκόπηση
|
||||
Stop Main Window Διακοπή
|
||||
Volume: Main Window Ένταση:
|
2
data/catalogs/apps/musiccollection/el.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/apps/musiccollection/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.MusicCollection 3521119930
|
||||
Music Collection System name Μουσική συλλογή
|
23
data/catalogs/apps/networkstatus/el.catkeys
Normal file
23
data/catalogs/apps/networkstatus/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-NetworkStatus 853756860
|
||||
%ifaceName information:\n NetworkStatusView %ifaceΠληροφορίες ονόματος:\n
|
||||
<no wireless networks found> NetworkStatusView <δε βρέθηκαν ασύρματα δίκτυα>
|
||||
Address NetworkStatusView Διεύθυνση
|
||||
Broadcast NetworkStatusView Αναμετάδοση
|
||||
Configuring NetworkStatusView Ρύθμιση
|
||||
Could not join wireless network:\n NetworkStatusView Αδυναμία σύνδεσης στο ασύρματο δίκτυο:\n
|
||||
Install in Deskbar NetworkStatus Εγκατάσταση στη Deskbar
|
||||
Launching the network preflet failed.\n\nError: NetworkStatusView Η εκκίνηση του δικτύου preflet απέτυχε.\n\nΣφάλμα:
|
||||
Netmask NetworkStatusView Μάσκα Δικτύου
|
||||
NetworkStatus System name NetworkStatus
|
||||
NetworkStatus options:\n\t--deskbar\tautomatically add replicant to Deskbar\n\t--help\t\tprint this info and exit\n NetworkStatus Κατάσταση Δικτύου επιλογές:\n\t--deskbar\tπροσθέτει αυτόματα την κατάσταση δικτύου στη μπάρα εργασιών\n\t--help\t\εκτυπώνει αυτές τις πληροφορίες και έξοδος\n
|
||||
NetworkStatus\n\twritten by %1 and Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n NetworkStatusView Κατάσταση δικτύου\n\tγράφτηκε από τους %1 and Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n
|
||||
No link NetworkStatusView Χωρίς σύνδεσμο
|
||||
No stateful configuration NetworkStatusView Καμία stateful ρύθμιση
|
||||
OK NetworkStatusView Εντάξει
|
||||
Open network preferences… NetworkStatusView Άνοιγμα προτιμήσεων δικτύου...
|
||||
Quit NetworkStatusView Έξοδος
|
||||
Ready NetworkStatusView Έτοιμο
|
||||
Run in window NetworkStatus Εκτέλεση σε παράθυρο
|
||||
Unknown NetworkStatusView Άγνωστο
|
||||
You can run NetworkStatus in a window or install it in the Deskbar. NetworkStatus Μπορείτε να εκτελέσετε το NetworkStatus σε ένα παράθυρο ή να το εγκαταστήσετε στη Deskbar.
|
||||
|
3
data/catalogs/apps/overlayimage/el.catkeys
Normal file
3
data/catalogs/apps/overlayimage/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-OverlayImage 2139426213
|
||||
Enable \"Show replicants\" in Deskbar.\nDrag & drop an image.\nDrag the replicant to the Desktop. Main view Ενεργοποίηση του \"Εμφάνιση επαναλήψεων\" στη Deskbar.\nΣύρετε & αφήστε μια εικόνα.\n Σύρετε την επανάληψη στην επιφάνεια εργασίας.
|
||||
OverlayImage System name OverlayImage
|
57
data/catalogs/apps/packageinstaller/el.catkeys
Normal file
57
data/catalogs/apps/packageinstaller/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,57 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-PackageInstaller 2709408798
|
||||
%.1f GiB PackageView %.1f GiB
|
||||
%.1f KiB PackageView %.1f KiB
|
||||
%.1f MiB PackageView %.1f MiB
|
||||
%llu bytes PackageView %llu bytes
|
||||
(%s free) PackageView (%s ελεύθερα)
|
||||
Abort PackageInfo Ματαίωση
|
||||
Abort PackageInstall Ματαίωση
|
||||
Abort PackageView Ματαίωση
|
||||
Accept PackageTextViewer Αποδοχή
|
||||
All existing files will be replaced? PackageView Όλα τα υπάρχοντα αρχεία θα αντικατασταθούν;
|
||||
All existing files will be skipped? PackageView Όλα τα υπάρχοντα αρχεία θα παραβλεφθούν;
|
||||
Ask again PackageView Ερώτηση ξανά
|
||||
Continue PackageInfo Συνέχεια
|
||||
Continue PackageInstall Συνέχεια
|
||||
Continue PackageTextViewer Συνέχεια
|
||||
Decline PackageTextViewer Απόρριψη
|
||||
Disclaimer PackageTextViewer Disclaimer
|
||||
Do you want to remember this decision for the rest of this installation?\n PackageView Θέλετε να απομνημονευτεί η συγκεκριμένη απόφαση για την υπόλοιπη διαδικασία της εγκατάστασης;\n
|
||||
Done PackageInstall Έγινε
|
||||
Error (%s)! Could not open \"%s\".\n Packageinstaller main Σφάλμα(%s)! Αδυναμία ανοίγματος του \"%s\".\n
|
||||
Error while installing the package\n PackageView Σφάλμα κατά την εγκατάσταση του πακέτου\n
|
||||
Error! \"%s\" is not a valid path.\n Packageinstaller main Σφάλμα! Το \"%s\ δεν είναι μια έγκυρη διαδρομή.\n
|
||||
Finishing installation PackageInstall Ολοκλήρωση εγκατάστασης
|
||||
Image not loaded correctly PackageImageViewer Η εικόνα δε φορτώθηκε σωστά
|
||||
Install PackageView Εγκατάσταση
|
||||
Install to: PackageView Εγκατάσταση στο:
|
||||
Installation progress PackageView Πρόοδος εγκατάστασης
|
||||
Installation type: PackageView Τύπος εγκατάστασης:
|
||||
Installing files and folders PackageInstall Εγκατάσταση αρχείων και φακέλων
|
||||
Installing package PackageStatus Εγκατάσταση πακέτου
|
||||
No installation type selected PackageView Δεν επιλέχθηκε τύπος εγκατάστασης
|
||||
No package available. PackageInfo Δεν υπάρχει διαθέσιμο πακέτο.
|
||||
No package selected. PackageInfo Δεν επιλέχθηκε πακέτο.
|
||||
OK PackageView Εντάξει
|
||||
Other… PackageView Άλλο...
|
||||
Package installer PackageView Εγκαταστάτης πακέτων
|
||||
PackageInstaller System name PackageInstaller
|
||||
Preparing package PackageInstall Προετοιμασία πακέτου
|
||||
Replace PackageView Αντικατάσταση
|
||||
Replace all PackageView Αντικατάσταση όλων
|
||||
Running post-installation scripts PackageInstall Εκτέλεση script πριν την εγκατάσταση
|
||||
Skip PackageView Παράλειψη
|
||||
Skip all PackageView Παράβλεψη όλων
|
||||
Stop PackageStatus Διακοπή
|
||||
The directory named '%s' already exits in the given path.\nReplace the directory with one from this package or skip it? PackageView Ο κατάλογος '%s' υπάρχει ήδη στο ζητούμενο μονοπάτι.\nΝα αντικατασταθεί ο κατάλογος με έναν από αυτο το πακέτο ή να γίνει παράβλεψη;
|
||||
The file named '%s' already exits in the given path.\nReplace the file with the one from this package or skip it? PackageView Το αρχείο '%s' υπάρχει ήδη στο ζητούμενο μονοπάτι.\nΝα αντικατασταθεί το αρχείο με ένα από αυτο το πακέτο ή να γίνει παράβλεψη;
|
||||
The given package seems to be already installed on your system. Would you like to uninstall the existing one and continue the installation? PackageInstall Το ζητούμενο πακέτο φαίνεται να είναι ήδη εγκατεστημένο στο υστημα σας. Θα θέλατε να απεγκαταστήσετε το υπάρχων πακέτο και να συνεχίσετε την εγκατάσταση;
|
||||
The installation of the package has been aborted. PackageView Η εγκατάσταση αυτού του πακέτου ματαιώθηκε.
|
||||
The item named '%s' already exits in the given path.\nReplace the item with the one from this package or skip it? PackageView Το στοιχείο '%s' υπάρχει ήδη στο ζητούμενο μονοπάτι.\nΝα αντικατασταθεί το στοιχείο με ένα από αυτο το πακέτο ή να γίνει παράβλεψη;
|
||||
The package file is not readable.\nOne of the possible reasons for this might be that the requested file is not a valid BeOS .pkg package. PackageView Το αρχείο πακέτου δεν είναι αναγνώσιμο.\nΈνας από τους πιθανούς λόγους για αυτό είναι οτι μπορεί το ζητούμενο πακέτο να μην είναι ένα έγκυρο πακέτο .pkg του BeOS.
|
||||
The package you requested has been successfully installed on your system. PackageView Το πακέτο που ζητήσατε εγκαταστάθηκε επιτυχός στο σύστημα σας.
|
||||
The requested package failed to install on your system. This might be a problem with the target package file. Please consult this issue with the package distributor. PackageView Το ζητούμενο πακέτο απέτυχε να εγκατασταθεί στο σύστημσ σας. Αυτο μπορεί να είναι ένα πρόβλημα με το αρχείο πακέτου προορισμού. Παρακαλώ συζητήστε για αυτό το πρόβλημα με το διανομέα του πακέτου.
|
||||
The script named '%s' already exits in the given path.\nReplace the script with the one from this package or skip it? PackageView Το script '%s' υπάρχει ήδη στο ζητούμενο μονοπάτι.\nΝα αντικατασταθεί το script με ένα από αυτο το πακέτο ή να γίνει παράβλεψη;
|
||||
The symbolic link named '%s' already exists in the give path.\nReplace the link with the one from this package or skip it? PackageView Ο συμβολιζόμενος σύνδεσμος '%s' υπάρχει ήδη στο ζητούμενο μονοπάτι.\nΝα αντικατασταθεί ο συμβολιζόμενος σύνδεσμος με ένα από αυτο το πακέτο ή να γίνει παράβλεψη;
|
||||
There seems to be a file size mismatch in the package file. The package might be corrupted or have been modified after its creation. Do you still wish to continue? PackageInfo Φαίνεται να υπάρχει μια σύγχηση του μεγέθους αρχείου στο αρχείο πακέτου. Το πακέτο μπορεί να είναι καταστραμμένο ή να έχει τροποποιηθεί έπειτα από τη δημιουργία του. Θέλετε οπωσδήποτε να συνεχίσετε;
|
||||
none PackageView κανένα
|
2
data/catalogs/apps/packagemanager/el.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/apps/packagemanager/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-PackageManager 501934476
|
||||
PackageManager System name Διαχειριστής Πακέτων
|
15
data/catalogs/apps/pairs/el.catkeys
Normal file
15
data/catalogs/apps/pairs/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-Pairs 1981673050
|
||||
%app%\n\twritten by Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\nYou completed the game in %num% clicks.\n PairsWindow %app%\n\tδημιουργημένο από τον Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\nYΈχετε ολοκληρώσει το παιχνίδι σε %num% κλικ.\n
|
||||
|
||||
Beginner (4x4) PairsWindow Αρχάριος (4x4)
|
||||
Expert (8x8) PairsWindow Προχωρημένος (8x8)
|
||||
Game PairsWindow Παιχνίδι
|
||||
Intermediate (6x6) PairsWindow Ενδιάμεσος (6x6)
|
||||
New PairsWindow Νέο
|
||||
New game PairsWindow Νέο παιχνίδι
|
||||
OK PairsView Εντάξει
|
||||
Pairs System name Pairs
|
||||
Pairs did not find enough vector icons in the system; it needs at least %d. PairsView Τα Ζεύγη δεν βρίσκουν αρκετά διανυσματικά εικονίδια στο σύστημα, χρειάζονται τουλάχιστον %d.
|
||||
Quit PairsWindow Έξοδος
|
||||
Quit game PairsWindow Έξοδος παιχνιδιού
|
||||
Size PairsWindow Μέγεθος
|
49
data/catalogs/apps/people/el.catkeys
Normal file
49
data/catalogs/apps/people/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Be-PEPL 2993050801
|
||||
%name% picture People %name% φωτογραφία
|
||||
Address People Όδος
|
||||
Cancel People Άκυρο
|
||||
City People Πόλη
|
||||
Close People Κλείσιμο
|
||||
Company People Εταιρεία
|
||||
Configure attributes People Ρύθμιση ιδιοτήτων
|
||||
Contact information for a person. Long mimetype description Πληροφορίες επικοινωνίας επαφής.
|
||||
Contact name People Όνομα της επαφής
|
||||
Copy People Αντιγραφή
|
||||
Could not create %s. People Δεν ήταν δυνατή η δημιουργεία %S
|
||||
Country People Χώρα
|
||||
Cut People Αποκοπή
|
||||
Drop an image here,\nor use the contextual menu. People Αφήστε μια εικόνα εδώ,\nή χρησιμοποιήστε το σχετικό μενού.
|
||||
E-mail People E-Mail
|
||||
Edit People Επεξεργασία
|
||||
Error People Σφάλμα
|
||||
Fax People Φαξ
|
||||
File People Αρχείο
|
||||
Group People Γκρούπ
|
||||
Home phone People Τηλέφωνο σπιτιού
|
||||
Launching the FileTypes preflet to configure Person attributes has failed.\n\nError: People Η εκκίνηση του FileTypes preflet για τη ρύθμιση των ιδιοητων του ατόμου απέτυχε.\n\nΣφάλμα:
|
||||
Load image… People Φόρτωση εικόνας...
|
||||
Name People Όνομα
|
||||
New person People Νέα επαφή
|
||||
New person… People Νέο έπαφη...
|
||||
Nickname People Ψευδόνυμο
|
||||
OK People Εντάξει
|
||||
Paste People Επικόλλιση
|
||||
People System name People
|
||||
Person Short mimetype description Άτομο
|
||||
Quit People Έξοδος
|
||||
Redo People Επανάληψη
|
||||
Remove image People Αφαίρεση εικόνας
|
||||
Revert People Επαναφόρα
|
||||
Save People Αποθήκευση
|
||||
Save as… People Αποθήκευση σαν...
|
||||
Save changes before quitting? People Αποθήκευση των αλλαγών πριν το κλείσιμο;
|
||||
Select all People Επιλογή όλων
|
||||
Sorry People Συγγνώμη
|
||||
State People Πολιτεία
|
||||
The file '%name%' could not be written. People Το αρχείο '%name%' δε μπορούσε να εγγραφεί.
|
||||
URL People URL
|
||||
Undo People Αναίρεση
|
||||
Unnamed person People Ανώνυμο άτομο
|
||||
Work phone People Τηλέφωνο εργασίας
|
||||
Zip People Τ.Κ.
|
||||
none Groups list Ουδείς
|
61
data/catalogs/apps/poorman/el.catkeys
Normal file
61
data/catalogs/apps/poorman/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,61 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku.PoorMan 412131821
|
||||
A default web folder has been created at \"/boot/home/public_html.\"\nMake sure there is a HTML file named \"index.html\" in that folder. PoorMan Ένας προεπιλεγμένος φάκελος παγκόσμιου ιστού έχει δημιουργηθεί στο \"/boot/home/public_html.\"\nΒεβαιωθείτε ότι υπάρχει ένα HTML αρχείο με το όνομα \"index.html \" σε αυτό το φάκελο.
|
||||
About PoorMan… PoorMan Περί PoorMan…
|
||||
Advanced PoorMan Προχωρημένοι
|
||||
Cancel PoorMan Άκυρο
|
||||
Cannot start the server PoorMan Αδυναμία εκκίνησης του εξυπηρετητή
|
||||
Clear console log PoorMan Καθαρισμός καταγραφής κονσόλας
|
||||
Clear hit counter PoorMan Καθαρισμός μετρητή επισκέψεων
|
||||
Clear log file PoorMan Εκκαθάριση αρχείου καταγραφής
|
||||
Console Logging PoorMan Καταγραφή κονσόλας
|
||||
Controls PoorMan Έλεγχοι
|
||||
Copy PoorMan Αντιγραφή
|
||||
Create PoorMan Δημιουργία
|
||||
Create PoorMan log PoorMan Δημιουργία καταγραφής PoorMan
|
||||
Create log file PoorMan Δημιουργία αρχείου καταγραφής
|
||||
Default PoorMan Προεπιλεγμένο
|
||||
Dir Created PoorMan Ο Κατάλογος δημιουργήθηκε
|
||||
Directory: PoorMan Κατάλογος:
|
||||
Directory: (none) PoorMan Κατάλογος: (κανένα)
|
||||
Done PoorMan Εντάξει
|
||||
Edit PoorMan Επεξεργασία
|
||||
Error Dir PoorMan Σφάλμα Καταλόγου
|
||||
Error Server PoorMan Σφάλμα Εξυπηρετητή
|
||||
File PoorMan Αρχείο
|
||||
File Name PoorMan Όνομα Αρχείου
|
||||
File logging PoorMan Αρχείο καταγραφής
|
||||
Hits: %lu PoorMan Επισκέψεις: %lu
|
||||
Hits: 0 PoorMan Επισκέψεις: 0
|
||||
Log To Console PoorMan Καταγραφή στη Κονσόλα
|
||||
Log To File PoorMan Καταγραφή σε αρχείο
|
||||
Log file name: PoorMan Όνομα αρχείου καταγραφής:
|
||||
Logging PoorMan Καταγραφή
|
||||
Logging view PoorMan Εμφάνιση καταγραφής
|
||||
Max. simultaneous connections: PoorMan Μεγ. ταυτόχρονες συνδέσεις:
|
||||
OK PoorMan Εντάξει
|
||||
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Παρακαλώ επιλέξτε το φάκελο για να δημοσιεύσετε στον παγκόσμιο ιστό.\n\nΜπορείτε στο PoorMan να δημιουργήσετε ένα προεπιλεγμένο \"public_html \" στο προσωπικό σας φάκελο. \n Ή να επιλέξετε έναν από τους δικούς σας φακέλους αντ΄ αυτού.
|
||||
PoorMan System name PoorMan
|
||||
PoorMan settings PoorMan Ρυθμίσεις PoorMan
|
||||
Quit PoorMan Έξοδος
|
||||
Run server PoorMan Εκκίνηση εξυπηρετητή
|
||||
Save console as… PoorMan Αποθήκευση κονσόλας ως...
|
||||
Save console selections as… PoorMan Αποθήκευση επιλεγμένης κονσόλας ως…
|
||||
Save log console PoorMan Αποθήκευση καταγραφής κονσόλας
|
||||
Save log console selection PoorMan Αποθήκευση επιλεγμένης καταγραφής κονσόλας
|
||||
Select PoorMan Επιλογή
|
||||
Select all PoorMan Επιλογή όλων
|
||||
Select web folder PoorMan Επέλεξε φάκελο παγκόσμιου ιστού
|
||||
Send file listing if there's no start page PoorMan Αποστολή παρουσίασης αρχείων αν δεν υπάρχει αρχική σελίδα.
|
||||
Settings… PoorMan Ρυθμίσεις...
|
||||
Shutting down. PoorMan Γίνεται τερματισμός
|
||||
Shutting down.\n PoorMan Τερματισμός λειτουργίας.
|
||||
Site PoorMan Ιστοσελίδα
|
||||
Start page: PoorMan Αρχική σελίδα:
|
||||
Starting up... PoorMan Γίνεται εκκίνηση...
|
||||
Status: Running PoorMan Κατάσταση: Εκτελείται
|
||||
Status: Stopped PoorMan Κατάσταση: Σταματημένο
|
||||
Web folder: PoorMan Φάκελος ιστού:
|
||||
Website location PoorMan Τοποθεσία ιστοσελίδας
|
||||
Website options PoorMan Επιλογές ιστοσελίδας
|
||||
connections PoorMan συνδέσεις
|
||||
done.\n PoorMan έγινε.\n
|
48
data/catalogs/apps/powerstatus/el.catkeys
Normal file
48
data/catalogs/apps/powerstatus/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-PowerStatus 2178654445
|
||||
About PowerStatus Περί
|
||||
About… PowerStatus Περί...
|
||||
Battery charging PowerStatus Η μπαταρία φορτίζεται
|
||||
Battery discharging PowerStatus Η μπαταρία αποφορτίζεται
|
||||
Battery info PowerStatus Πληροφορίες μπαταρίας
|
||||
Battery info… PowerStatus Πληροφορίες μπαταρίας...
|
||||
Battery unused PowerStatus Αχρησιμοποίητη μπαταρία
|
||||
Capacity granularity 1: PowerStatus Κατάτμηση χωριτικότητας 1:
|
||||
Capacity granularity 2: PowerStatus Κατάτμηση χωριτικότητας 2:
|
||||
Capacity: PowerStatus Χωρητικότητα:
|
||||
Current rate: PowerStatus Τρέχων ρυθμός:
|
||||
Damaged battery PowerStatus Κατεστραμμένη μπαταρία
|
||||
Design capacity low warning: PowerStatus Χαμηλή προειδοποίηση χωριτικότητας σχεδίασης:
|
||||
Design capacity warning: PowerStatus Προειδοποίηση σχεδιασμένης τάσης:
|
||||
Design capacity: PowerStatus Σχεδιασμένη χωριτικότητα:
|
||||
Design voltage: PowerStatus Σχεδιασμένη τάση:
|
||||
Empty battery slot PowerStatus Κενή υποδοχή μπαταρίας
|
||||
Extended battery info PowerStatus Λεπτομερείς πληροφορίες μπαταρίας
|
||||
Install in Deskbar PowerStatus Εγκατάσταση στη Deskbar
|
||||
Last full charge: PowerStatus Τελευταία πλήρης φόρτιση:
|
||||
Model number: PowerStatus Αριθμός μοντέλου:
|
||||
OEM info: PowerStatus Πληροφορίες OEM:
|
||||
OK PowerStatus Εντάξει
|
||||
Power status box PowerStatus Πλαίσιο κατάστασης ενέργειας
|
||||
PowerStatus PowerStatus PowerStatus
|
||||
PowerStatus System name PowerStatus
|
||||
PowerStatus\nwritten by Axel Dörfler, Clemens Zeidler\nCopyright 2006, Haiku, Inc.\n PowerStatus PowerStatus\nδημιουργημένο από τους Axel Dörfler, Clemens Zeidler\nCopyright 2006, Haiku, Inc.\n
|
||||
Quit PowerStatus Έξοδος
|
||||
Run in window PowerStatus Εκτέλεση σε παράθυρο
|
||||
Serial number: PowerStatus Σειριακός αριθμός:
|
||||
Show percent PowerStatus Εμφάνιση ποσοστού
|
||||
Show status icon PowerStatus Εικονίδιο κατάστασης ενέργειας
|
||||
Show text label PowerStatus Εμφάνιση κειμένου ετικέτας
|
||||
Show time PowerStatus Εμφάνιση ώρας
|
||||
Technology: PowerStatus Τεχνολογία:
|
||||
Type: PowerStatus Τύπος:
|
||||
You can run PowerStatus in a window or install it in the Deskbar. PowerStatus Μπορείτε να τρέξετε το PowerStatus σε ένα παράθυρο ή να το εγκαταστήσετε στη Deskbar.
|
||||
charging PowerStatus φόρτιση
|
||||
discharging PowerStatus αποφόρτιση
|
||||
mA PowerStatus mA
|
||||
mAh PowerStatus mAh
|
||||
mV PowerStatus mV
|
||||
mW PowerStatus mW
|
||||
mWh PowerStatus mWh
|
||||
no battery PowerStatus καμία μπαταρία
|
||||
non-rechargeable PowerStatus μη-επαναφορτιζόμενο
|
||||
rechargeable PowerStatus επαναφορτιζόμενο
|
48
data/catalogs/apps/processcontroller/el.catkeys
Normal file
48
data/catalogs/apps/processcontroller/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-ProcessController 2887520383
|
||||
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController (c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n
|
||||
About ProcessController… ProcessController Περί ProcessController…
|
||||
Cancel ProcessController Άκυρο
|
||||
Custom priority ProcessController Προσαρμοσμένη προτεραιότητα
|
||||
Damned! ProcessController Να πάρει!
|
||||
Debug this thread! ProcessController Αποσφαλμάτωση αυτού του νήματος!
|
||||
Debug thread ProcessController Αποσφαλμάτωση νήματος
|
||||
Display priority ProcessController Προτεραιότητα εμφάνισης
|
||||
Do you really want to kill the team \"%s\"? ProcessController Θέλετε σίγουρα να τερματίσετε την ομάδα \"%s\";
|
||||
Error saving file ProcessController Σφάλμα κατα την αποθήκευση του αρχείου
|
||||
Gone teams… ProcessController Ομάδες που εξαφανίστηκαν...
|
||||
Idle priority ProcessController Ανενεργή προτεραιότητα
|
||||
Info ProcessController Πληροφορίες
|
||||
Install in Deskbar ProcessController Εγκατάσταση στη Deskbar
|
||||
Kill this thread! ProcessController Τερματισμός αυτού του νήματος!
|
||||
Live in the Deskbar ProcessController Ζωντανό στη Deskbar
|
||||
Low priority ProcessController Χαμηλή προτεραιότητα
|
||||
Lowest active priority ProcessController Χαμηλότερη ενεργή προτεραιότητα
|
||||
Memory usage ProcessController Χρήση μνήμης
|
||||
New Terminal ProcessController Νέο Τερματικό
|
||||
Normal priority ProcessController Κανονική προτεραιότητα
|
||||
OK ProcessController Εντάξει
|
||||
Ok! ProcessController Εντάξει!
|
||||
Please confirm ProcessController Παρακαλώ επιβεβαιώστε
|
||||
ProcessController System name ProcessController
|
||||
ProcessController is already installed in Deskbar. ProcessController Το ProcessController είναι ήδη εγκατεστημένο στη Deskbar.
|
||||
Processor %d ProcessController Επεξεργαστής %d
|
||||
Quit an application ProcessController Έξοδος από μια εφαρμογή
|
||||
Quit application ProcessController Έξοδος εφαρμογής
|
||||
Real-time display priority ProcessController Προτεραιότητα εμφάνισης πραγματικού χρόνου
|
||||
Real-time priority ProcessController Προτεραιότητα πραγματικού χρόνου
|
||||
Restart Deskbar ProcessController Επανεκκίνηση Deskbar
|
||||
Restart Tracker ProcessController Επανεκκίνηση Ιχνηλάτη
|
||||
Run in window ProcessController Εκτέλεση σε παράθυρο
|
||||
System resources & caches… ProcessController Πόροι & λανθάνουσα μνήμη συστήματος...
|
||||
That's no Fun! ProcessController Αυτό δεν έχει πλάκα!
|
||||
This is the last active processor...\nYou can't turn it off! ProcessController Αυτός είναι ο τελευταίος ενεργός επεξεργαστής...\nΔε μπορείτε να τον απενεργοποιήσετε!
|
||||
This team is already gone… ProcessController Αυτή η όμαδα έχει ήδη εξαφανιστεί
|
||||
This thread is already gone… ProcessController Αυτή η αλλουλουχία έχει ήδη φύγει...
|
||||
Threads and CPU usage ProcessController Νήματα και χρήση της ΚΜΕ
|
||||
Urgent display priority ProcessController Επείγουσα προτεραιότητα εμφάνισης
|
||||
Urgent priority ProcessController Επείγουσα προτεραιότητα
|
||||
Usage: %s [-deskbar]\n ProcessController Χρήση: %s [-deskbar]\n
|
||||
What do you want to do with the thread \"%s\"? ProcessController Τι θέλετε να κάνετε με το νήμα \"%s\";
|
||||
Yes, kill this team! ProcessController Ναι, τερματισμός της ομάδας!
|
||||
You can run ProcessController in a window or install it in the Deskbar. ProcessController Μπορείτε να εκτελέσετε το ProcessController σε ένα παράθυρο ή να το εγκαταστήσετε στη Deskbar.
|
||||
Your setting file could not be saved!\n(%s) ProcessController Το αρχείο ρυθμίσεων δεν μπορούσε να αποθηκευτεί!\n(%s)
|
48
data/catalogs/apps/pulse/el.catkeys
Normal file
48
data/catalogs/apps/pulse/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-Pulse 2324471783
|
||||
%.2f GHz NormalPulseView %.2f GHz
|
||||
%ld MHz NormalPulseView %ld MHz
|
||||
%s\n\nBy David Ramsey and Arve Hjønnevåg\nRevised by Daniel Switkin\n PulseApp %s\n\nΑπό τους David Ramsey και Arve Hjønnevåg\nΑναθεωρήθηκε από τον Daniel Switkin\n
|
||||
About Pulse… CPUButton Περί Παλμός...
|
||||
About Pulse… PulseView Περί Παλμός...
|
||||
Active color ConfigView Ενεργό χρώμα
|
||||
Bar colors ConfigView Χρώματα μπάρας
|
||||
CPU progress bar NormalPulseView Μπάρα προόδου Επεξεργαστή
|
||||
Defaults PrefsWindow Προεπιλογές
|
||||
Deskbar CPUButton Μπάρα εργασιών
|
||||
Deskbar menu CPUButton Μενού μπάρας εργασιών
|
||||
Deskbar mode MiniPulseView Λειτουργία Deskbar
|
||||
Deskbar mode NormalPulseView Λειτουργία Deskbar
|
||||
Deskbar mode PrefsWindow Λειτουργία Deskbar
|
||||
Error PulseApp Σφάλμα
|
||||
Fade colors ConfigView Αχνά χρώματα
|
||||
Frame color ConfigView Χρώμα πλαισίου
|
||||
Idle color ConfigView Χρώμα αδράνειας
|
||||
Info CPUButton Πληροφορίες
|
||||
Info DeskbarPulseView Πληροφορίες
|
||||
Info PulseApp Πληροφορίες
|
||||
Info PulseView Πληροφορίες
|
||||
Installing in Deskbar failed\n%s PulseApp Η εγκατάσταση στη Deskbar απέτυχε\n%s
|
||||
Mini mode DeskbarPulseView Μίνι λειτουργία
|
||||
Mini mode NormalPulseView Μίνι λειτουργία
|
||||
Mini mode PrefsWindow Μίνι λειτουργία
|
||||
Normal mode DeskbarPulseView Κανονική λειτουργία
|
||||
Normal mode MiniPulseView Κανονική λειτουργία
|
||||
Normal mode PrefsWindow Κανονική λειτουργία
|
||||
OK CPUButton Εντάξει
|
||||
OK DeskbarPulseView Εντάξει
|
||||
OK PrefsWindow Εντάξει
|
||||
OK PulseApp Εντάξει
|
||||
OK PulseView Εντάξει
|
||||
Pulse NormalPulseView Παλμός
|
||||
Pulse PulseApp Παλμός
|
||||
Pulse System name Παλμός
|
||||
Pulse settings PulseWindow Παλμός ρυθμίσεις
|
||||
Quit DeskbarPulseView Έξοδος
|
||||
Quit MiniPulseView Έξοδος
|
||||
Remove replicant CPUButton Διαγραφή αντίγραφου
|
||||
Removing from Deskbar failed.\n%s DeskbarPulseView Η κατάργηση από τη Deskbar απέτυχε.\n%s
|
||||
Settings… PulseView Ρυθμίσεις...
|
||||
Usage: Pulse [--mini] [-w width] [--width=width]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]\n PulseApp Χρήση: Pulse [--mini] [-w width] [--width=width]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]\n
|
||||
Width of icon: ConfigView Πλάτος εικονιδίου:
|
||||
You can't disable the last active CPU. CPUButton Δεν μπορείτε να απενεργοποιήσετε τον τελευταίο ενεργό Επεξεργαστή.
|
||||
You can't disable the last active CPU. PulseView Δεν μπορείτε να απενεργοποιήσετε τον τελευταίο ενεργό Επεξεργαστή.
|
10
data/catalogs/apps/readonlybootprompt/el.catkeys
Normal file
10
data/catalogs/apps/readonlybootprompt/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-ReadOnlyBootPrompt 2544294242
|
||||
Custom BootPromptWindow Προσαρμοσμένο
|
||||
Desktop (Live-CD) BootPromptWindow Επιφάνεια εργασίας (Live-CD)
|
||||
Keymap BootPromptWindow Διάταξη πληκτρολογίου
|
||||
Language BootPromptWindow Γλώσσα
|
||||
Run Installer BootPromptWindow Έναρξη Εγκατάστασης
|
||||
Thank you for trying out Haiku! We hope you'll like it!\n\nYou can select your preferred language and keyboard layout from the list on the left which will then be used instantly. You can easily change both settings from the Desktop later on on the fly.\n\nDo you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop?\n BootPromptWindow For other languages, a note could be added: \"Note: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>.\" Ευχαριστούμε που δοκιμάζετε το Haiku! Ευχόμαστε να σας αρέσει!\n\nΜπορείτε να επιλέξετε τον επιθυμιτή γλώσσα σας και τη διάταξη πληκτρολογίου από τη λίστα στα αριστερά που θα χρησιμοποιείται έπειτα στιγμιαία. Μπορείτε εύκολα να αλλάξετε και τις ρυθμίσεις για την επιφάνεια εργασίας.\n\nΘέλετε να εκτελέσετε τον Εγκαταστάση ή να συνεχίσετε την εκκίνηση στην επιφάνεια εργασίας;\n
|
||||
Σημείωση: Για τις υπόλοιπες γλώσσες, πρoστίθεται μια ενημέρωση:
|
||||
\"Σημείωση: Η μετάφραση των εφαρμογών του Haiku και άλλων περιεχομένων χρειάζεται ακόμη προσπάθεια.. Θα βρείτε συχνά τμήματα χωρίς μετάφραση, αλλά εαν θέλετε μπορείτε να συνεισφέρετε σε αυτή τη δουλεία στο <www.haiku-os.org>.\"
|
||||
Welcome to Haiku! BootPromptWindow Καλώς ήλθατε στο Haiku!
|
26
data/catalogs/apps/screenshot/Screenshot/el.catkeys
Normal file
26
data/catalogs/apps/screenshot/Screenshot/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.haiku-screenshot 1697748405
|
||||
Artwork folder ScreenshotWindow Φάκελος γραφικών
|
||||
Cancel ScreenshotWindow Άκυρο
|
||||
Capture active window ScreenshotWindow Σύλληψη ενεργού παραθύρου
|
||||
Choose folder ScreenshotWindow Επιλογή καταλόγου
|
||||
Choose folder... ScreenshotWindow Επιλογή καταλόγου...
|
||||
Copy to clipboard ScreenshotWindow Αντιγραφή στο πρόχειρο
|
||||
Delay: ScreenshotWindow Καθυστέρηση:
|
||||
Desktop ScreenshotWindow Επιφάνεια εργασίας
|
||||
Home folder ScreenshotWindow Αρχικός φάκελος
|
||||
Include mouse pointer ScreenshotWindow Συμπεριλάβετε το δείκτη του ποντικιού
|
||||
Include window border ScreenshotWindow Περίληψη συνόρων παραθύρου
|
||||
Name: ScreenshotWindow Όνομα:
|
||||
New screenshot ScreenshotWindow Νέο στιγμιότυπο οθόνης
|
||||
Please select ScreenshotWindow Παρακαλώ επιλέξτε
|
||||
Save ScreenshotWindow Αποθήκευση
|
||||
Save as: ScreenshotWindow Αποθήκευση ως:
|
||||
Save in: ScreenshotWindow Αποθήκευση στο:
|
||||
Screenshot System name Screenshot
|
||||
Select ScreenshotWindow Επιλογή
|
||||
Settings… ScreenshotWindow Ρυθμίσεις...
|
||||
This file already exists.\n Are you sure would you like to overwrite it? ScreenshotWindow Αυτό το αρχείο υπάρχει ήδη.\nΕίστε βέβαιοι ότι θα θέλατε να το αντικαταστήσετε;
|
||||
Translator Settings ScreenshotWindow Ρυθμίσεις μεταφραστή
|
||||
overwrite ScreenshotWindow αντικατάσταση
|
||||
screenshot Screenshot Base filename of screenshot files στιγμιότυπο οθόνης
|
||||
seconds ScreenshotWindow δευτερόλεπτα
|
2
data/catalogs/apps/screenshot/screenshot/el.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/apps/screenshot/screenshot/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-screenshot-cli 721864121
|
||||
screenshot Screenshot Base filename of screenshot files στιγμιότυπο
|
62
data/catalogs/apps/showimage/el.catkeys
Normal file
62
data/catalogs/apps/showimage/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,62 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-ShowImage 886873119
|
||||
%SECONDS seconds Menus Don't translate %SECONDS %SECONDS δευτερόλεπτα
|
||||
Browse Menus Περιήγηση
|
||||
Cancel ClosePrompt Άκυρο
|
||||
Clear selection Menus Εκκαθάριση επιλογής
|
||||
Close ClosePrompt Κλείσιμο
|
||||
Close Menus Κλείσιμο
|
||||
Close document ClosePrompt Κλείσιμο εγγράφου
|
||||
Copy Menus Αντιγραφή
|
||||
Could not load image! Either the file or an image translator for it does not exist. LoadAlerts Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της εικόνας! Είτε το αρχείο ή ο μεταφραστής εικόνας δεν υπάρχει.
|
||||
DPI: PrintOptionsWindow DPI:
|
||||
Edit Menus Επεξεργασία
|
||||
File Menus Αρχείο
|
||||
First page Menus Πρώτη σελίδα
|
||||
Fit image to page PrintOptionsWindow Προσαρμογή εικόνας στη σελίδα
|
||||
Fit to window Menus Προσαρμογή σε παράθυρο
|
||||
Flip left to right Menus Οριζόντια αναστροφή
|
||||
Flip top to bottom Menus Κατακόρυφη αναστροφή
|
||||
Full screen Menus Πλήρης οθόνη
|
||||
Go to page Menus Πήγαινε στη σελίδα
|
||||
Height: PrintOptionsWindow Ύψος:
|
||||
High-quality zooming Menus Υψηλής-ποιότητας μεγένθυση
|
||||
Image Menus Εικόνα
|
||||
Job setup PrintOptionsWindow Διαμόρφωση εργασίας
|
||||
Last page Menus Τελευταία σελίδα
|
||||
Leave full screen Menus Εγκατάλειψη πλήρους οθόνης
|
||||
Next file Menus Επόμενο αρχείο
|
||||
Next page Menus Επόμενη σελίδα
|
||||
OK Alerts Εντάξει
|
||||
OK SaveToFile Εντάξει
|
||||
Open… Menus Άνοιγμα...
|
||||
Original size Menus Αρχικό μέγεθος
|
||||
Page setup… Menus Διαμόρφωση σελίδας...
|
||||
Previous file Menus Προηγούμενο αρχείο
|
||||
Previous page Menus Προηγούμενη σελίδα
|
||||
Print options PrintOptionsWindow Επιλογές εκτύπωσης
|
||||
Print… Menus Εκτύπωση...
|
||||
Progress monitor ProgressWindow Ένδειξη προόδου
|
||||
Quit Menus Έξοδος
|
||||
Rating Menus Βαθμολογία
|
||||
Resize to (in 1/72 inches): PrintOptionsWindow Αλλαγή μεγέθους σε (στο 1/72 ίντσες):
|
||||
Rotate clockwise Menus Περιστροφή προς τα δεξιά
|
||||
Rotate counterclockwise Menus Περιστροφή προς τα αριστερά
|
||||
Save as… Menus Αποθήκευση ως...
|
||||
Select all Menus Επιλογή όλων
|
||||
Selection mode Menus Λειτουργία επιλογής
|
||||
Show caption in full screen mode Menus Εμφάνιση λεζάντας στην πλήρη οθόνη
|
||||
Show tool bar Menus Εμφάνιση εργαλειοθήκης
|
||||
ShowImage System name ShowImage
|
||||
Slide delay Menus Καθυστέρηση παρουσίασης
|
||||
Slide show Menus Παρουσίαση
|
||||
Stretch to window Menus Επιμήκυνση σε παράθυρο
|
||||
The document '%s' (page %d) has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Το έγγραφο '%s' (σελίδα %d) έχει αλλάξει. Θέλετε να κλείσετε το έγγραφο;
|
||||
The document '%s' has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Το έγγραφο '%s' έχει αλλάξει. Θέλετε να κλείσετε το έγγραφο;
|
||||
The file '%s' could not be written. SaveToFile Το αρχείο '%s' δεν μπορεί να γραφτεί.
|
||||
Undo Menus Αναίρεση
|
||||
Use as background… Menus Ορισμός ως φόντου επιφάνειας εργασίας...
|
||||
View Menus Προβολή
|
||||
Width: PrintOptionsWindow Πλάτος:
|
||||
Zoom factor in %: PrintOptionsWindow Συντελεστής κλίμακας σε %:
|
||||
Zoom in Menus Μεγέθυνση
|
||||
Zoom out Menus Σμίκρυνση
|
38
data/catalogs/apps/soundrecorder/el.catkeys
Normal file
38
data/catalogs/apps/soundrecorder/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-SoundRecorder 2122042546
|
||||
Cannot connect to media server RecorderWindow Αδυναμία σύνδεσης με τον εξυπηρετητή πολυμέσων
|
||||
Cannot connect to the selected sound input RecorderWindow Αδυναμία σύνδεσης με την επιλεγμένη είσοδο ήχου
|
||||
Cannot find an unused name to use for the new recording RecorderWindow Αδυναμία εύρεσης αχρησιμοποίητου ονόματος για να χρησιμοποιηθεί στη νέα ηχογράφηση
|
||||
Cannot find default audio hardware RecorderWindow Αδυναμία εύρεσης προεπιλεγμένου υλικού ήχου
|
||||
Cannot find the temporary file created to hold the new recording RecorderWindow Αδυναμία εύρεσης του προσωρινού αρχείου που δημιουργήθηκε για να κρατήσει τη νέα ηχογράφηση
|
||||
Cannot get the file to play RecorderWindow Αδυναμία εύρεσης του αρχείου για αναπαραγωγή
|
||||
Cannot open the temporary file created to hold the new recording RecorderWindow Αδυναμία ανοίγματος του προσωρινού αρχείου που δημιουργήθηκε για να κρατήσει τη νέα ηχογράφηση
|
||||
Cannot recognize this file as a media file RecorderWindow Δεν είναι δυνατή η αναγνώριση αυτού του αρχείου ως αρχείο πολυμέσων
|
||||
Cannot record a sound that long RecorderWindow Αδυναμία εγγραφής ήχου μεγάλης διάρκειας
|
||||
Channels: RecorderWindow Κανάλια:
|
||||
Compression: RecorderWindow Συμπίεση:
|
||||
Drop files here SoundListView Σύρετε τα αρχεία εδώ
|
||||
Duration: RecorderWindow Διάρκεια:
|
||||
File info RecorderWindow Πληροφορίες αρχείου
|
||||
File name: RecorderWindow Όνομα αρχείου:
|
||||
Format: RecorderWindow Μορφοποίηση:
|
||||
Forward RecorderWindow Προς τα εμπρός
|
||||
Input RecorderWindow Είσοδος
|
||||
Input: RecorderWindow Είσοδος:
|
||||
Invalid audio files RecorderWindow Άκυρα αρχεία ήχου
|
||||
Loop RecorderWindow Βρόχος
|
||||
None RecorderWindow Κανένα
|
||||
None of the files appear to be audio files RecorderWindow Κανένα από τα αρχεία δεν φαίνεται να είναι αρχεία ήχου
|
||||
Nothing to play RecorderWindow Δεν υπάρχει τίποτα για αναπαραγωγή
|
||||
OK RecorderWindow Εντάξει
|
||||
Play RecorderWindow Αναπαραγωγή
|
||||
Record RecorderWindow Εγγραφή
|
||||
Rewind RecorderWindow Προς τα πίσω
|
||||
Sample rate: RecorderWindow Ρυθμός δειγματοληψίας:
|
||||
Sample size: RecorderWindow Μέγεθος δειγματοληψίας:
|
||||
Save RecorderWindow Αποθήκευση
|
||||
Some of the files don't appear to be audio files RecorderWindow Ορισμένα από τα αρχεία δεν φαίνεται να είναι αρχεία ήχου
|
||||
Sound List RecorderWindow Λίστα ήχου
|
||||
SoundRecorder System name SoundRecorder
|
||||
Stop RecorderWindow Σταμάτα
|
||||
bits RecorderWindow bits
|
||||
seconds RecorderWindow δευτερόλεπτα
|
80
data/catalogs/apps/stylededit/el.catkeys
Normal file
80
data/catalogs/apps/stylededit/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,80 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-StyledEdit 1508367857
|
||||
??? LoadAlert ;;;
|
||||
Align Menus Στοίχιση
|
||||
Black Menus Μαύρο
|
||||
Blue Menus Μπλέ
|
||||
Bold Menus Έντονα
|
||||
Can't undo Menus Αδυναμία Αναίρεσης
|
||||
Cancel FindandReplaceWindow Άκυρο
|
||||
Cancel QuitAlert Άκυρο
|
||||
Cancel RevertToSavedAlert Άκυρο
|
||||
Cancel SaveAlert Άκυρο
|
||||
Cannot revert, file not found: \"%s\". RevertToSavedAlert Δεν μπορεί να γίνει επαναφορά, το αρχείο δεν βρέθηκε: \"%s\".
|
||||
Case-sensitive FindandReplaceWindow Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων
|
||||
Center Menus Κέντρο
|
||||
Characters: Statistics Χαρακτήρες:
|
||||
Close Menus Κλείσιμο
|
||||
Color Menus Χρώμα
|
||||
Copy Menus Αντιγραφή
|
||||
Cut Menus Αποκοπή
|
||||
Cyan Menus Κυανό
|
||||
Default Open_and_SaveAsPanel Προκαθορισμένο
|
||||
Document Menus Έγγραφο
|
||||
Document statistics Statistics Στατιστικά εγγράφου
|
||||
Don't save QuitAlert Χωρίς αποθήκευση
|
||||
Don't save SaveAlert Χωρίς αποθήκευση
|
||||
Edit Menus Επεξεργασία
|
||||
Encoding Open_and_SaveAsPanel Κωδικοποίηση
|
||||
Error loading \"%s\":\n\t%s LoadAlert Σφάλμα φόρτωσης \"%s\":\n\t%s
|
||||
Error loading \"%s\":\n\tUnsupported format LoadAlert Σφάλμα φόρτωσης \"%s\":\n\tΜη υποστηριζόμενη μορφοποίηση
|
||||
Error saving \"%s\":\n%s SaveAlert Σφάλμα αποθήκευσης \"%s\":\n%s
|
||||
File Menus Αρχείο
|
||||
Find FindandReplaceWindow Εύρεση
|
||||
Find again Menus Εύρεση ξανά
|
||||
Find selection Menus Εύρεση επιλεγμένου
|
||||
Find: FindandReplaceWindow Εύρεση:
|
||||
Find… Menus Εύρεση...
|
||||
Font Menus Γραμματοσειρά
|
||||
Green Menus Πράσινο
|
||||
Italic Menus Πλάγια
|
||||
Left Menus Αριστερά
|
||||
Lines: Statistics Γραμμές:
|
||||
Magenta Menus Ματζέντα
|
||||
New Menus Νέο
|
||||
OK LoadAlert Εντάξει
|
||||
OK RevertToSavedAlert Εντάξει
|
||||
OK SaveAlert Εντάξει
|
||||
OK Statistics Εντάξει
|
||||
Open… Menus Άνοιγμα...
|
||||
Page setup… Menus Διαμόρφωση σελίδας...
|
||||
Paste Menus Επικόλληση
|
||||
Print… Menus Εκτύπωση...
|
||||
Quit Menus Έξοδος
|
||||
Red Menus Κόκκινο
|
||||
Redo typing QuitAlert Επανάληψη πληκτρολόγησης
|
||||
Replace FindandReplaceWindow Αντικατάσταση
|
||||
Replace all FindandReplaceWindow Αντικατάσταση όλων
|
||||
Replace in all windows FindandReplaceWindow Αντικατάσταση σε όλα τα παράθυρα
|
||||
Replace next Menus Αντικατάσταση επόμενου
|
||||
Replace with: FindandReplaceWindow Αντικατάσταση με:
|
||||
Replace… Menus Αντικατάσταση...
|
||||
Revert to saved… Menus Επαναφορά στο αποθηκευμένο...
|
||||
Revert to the last version of \"%s\"? RevertToSavedAlert Επαναφορά στην τελευταία έκδοση του \"%s\";
|
||||
Right Menus Δεξιά
|
||||
Save Menus Αποθήκευση
|
||||
Save QuitAlert Αποθήκευση
|
||||
Save SaveAlert Αποθήκευση
|
||||
Save as… Menus Αποθήκευση ως...
|
||||
Save changes to the document \"%s\"? QuitAlert Να αποθηκευτούν οι αλλαγές στο έγγραφο \"%s\";
|
||||
Search backwards FindandReplaceWindow Αναζήτηση προς τα πίσω
|
||||
Select all Menus Επιλογή όλων
|
||||
Size Menus Μέγεθος
|
||||
Statistics… Menus Στατιστικά…
|
||||
StyledEdit System name StyledEdit
|
||||
This file is marked Read-Only. Save changes to the document \"%s\"? SaveAlert Το αρχείο είναι μόνο για ανάγνωση. Να αποθηκευτούν οι αλλαγές στο έγγραφο \"%s\";
|
||||
Undo typing QuitAlert Αναίρεση πληκτρολόγησης
|
||||
Untitled StyledEditWindow Χωρίς τίτλο
|
||||
Words: Statistics Λέξεις:
|
||||
Wrap lines Menus Αναδίπλωση γραμμών
|
||||
Wrap-around search FindandReplaceWindow Κυκλική αναζήτηση
|
||||
Yellow Menus Κίτρινο
|
34
data/catalogs/apps/sudoku/el.catkeys
Normal file
34
data/catalogs/apps/sudoku/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,34 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-Sudoku 2463385585
|
||||
Abort ProgressWindow Ματαίωση
|
||||
Advanced SudokuWindow Προχωρημένο
|
||||
Blank SudokuWindow Κενό
|
||||
Copy SudokuWindow Αντιγραφή
|
||||
Could not open \"%s\":\n%s\n SudokuWindow Αδυναμία ανοίγματος του \"%s\":\n%s\n
|
||||
Could not set Sudoku:\n%s\n SudokuWindow Αδυναμία ορισμού του Sudoku:\n%s\n
|
||||
Creating solvable field SudokuGenerator Δημιουργία επιλύσιμου πεδίου
|
||||
Easy SudokuWindow Εύκολο
|
||||
Export as… SudokuWindow Εξαγωγή ως...
|
||||
File SudokuWindow Αρχείο
|
||||
HTML SudokuWindow HTML
|
||||
Hard SudokuWindow Δύσκολο
|
||||
Help SudokuWindow Βοήθεια
|
||||
Mark invalid values SudokuWindow Σημείωση λανθασμένων τιμών
|
||||
Mark valid hints SudokuWindow Σημείωση έγκυρων συμβουλών
|
||||
New SudokuWindow Νέο
|
||||
OK SudokuWindow Εντάξει
|
||||
Open file… SudokuWindow Άνοιγμα αρχείου...
|
||||
Progress monitor ProgressWindow Ελεγκης προόδου
|
||||
Quit SudokuWindow Έξοδος
|
||||
Redo SudokuWindow Επαναφορά
|
||||
Restore snapshot SudokuWindow Επαναφορά στιγμιότυπου
|
||||
Searching for removable values SudokuGenerator Αναζήτηση για αφαιρούμενες τιμές
|
||||
Snapshot current SudokuWindow Τρέχων στιγμιότυπο
|
||||
Solve SudokuWindow Λύση
|
||||
Solve single field SudokuWindow Επίλυση απλού πεδίου
|
||||
Start again SudokuWindow Εκκίνηση ξανά
|
||||
Sudoku System name Sudoku
|
||||
Sudoku request SudokuWindow Αίτηση Sudoku
|
||||
Sudoku solved - congratulations!\n SudokuWindow Το Sudoku λύθηκε - συγχαρητήρια!\n
|
||||
Text SudokuWindow Κείμενο
|
||||
Undo SudokuWindow Αναίρεση
|
||||
View SudokuWindow Προβολή
|
101
data/catalogs/apps/terminal/el.catkeys
Normal file
101
data/catalogs/apps/terminal/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,101 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-Terminal 1437246130
|
||||
%app% settings Terminal PrefWindow window title Ρυθμίσεις %app%
|
||||
-h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h, --help εμφανίζει τη βοήθεια\n -t, --title βάζει ένα τίτλο στο παράθυρο\n -f, --fullscreen έναρξη σε πλήρη προβολή\n
|
||||
Abort Terminal Shell Ματαίωση
|
||||
Appearance Terminal PrefWindow Εμφάνιση
|
||||
Background Terminal AppearancePrefView Παρασκήνιο
|
||||
Black on White Terminal colors schema Μάυρο πάνω σε Άσπρο
|
||||
Cancel Terminal PrefWindow Άκυρο
|
||||
Cancel Terminal SetTitleWindow Ακύρωση
|
||||
Cancel Terminal TermView Άκυρο
|
||||
Cancel Terminal TermWindow Άκυρο
|
||||
Cannot execute \"%command\":\n\t%error Terminal Shell Δεν μπορεί να εκτελεστεί \"%command\":\n\t%error
|
||||
Change directory Terminal TermView Αλλαγή καταλόγου
|
||||
Clear all Terminal TermWindow Καθαρισμός όλων
|
||||
Close Terminal TermWindow Κλείσιμο
|
||||
Close active tab Terminal TermWindow Κλείσιμο ενεργής καρτέλας
|
||||
Close other tabs Terminal TermWindow Κλείσιμο άλλων καρτελών
|
||||
Close tab Terminal TermWindow Κλείσιμο καρτέλας
|
||||
Close window Terminal TermWindow Κλείσιμο παραθύρου
|
||||
Color schema: Terminal AppearancePrefView Σχήμα χρωμάτων:
|
||||
Color: Terminal AppearancePrefView Χρώμα:
|
||||
Confirm exit if active programs exist Terminal AppearancePrefView Επιβεβαίωση εξόδου αν υπάρχουν ενεργά προγράμματα
|
||||
Copy Terminal TermWindow Αντιγραφή
|
||||
Copy here Terminal TermView Αντιγραφή εδώ
|
||||
Create link here Terminal TermView Δημιουργία συνδέσμου εδώ
|
||||
Custom Terminal colors schema Προσαρμοσμένο
|
||||
Decrease Terminal TermWindow Μείωση
|
||||
Don't save Terminal PrefWindow Χωρίς αποθήκευση
|
||||
Edit Terminal TermWindow Επεξεργασία
|
||||
Edit tab title… Terminal TermWindow Επεξεργασία τίτλου καρτέλας...
|
||||
Error! Terminal getString Σφάλμα!
|
||||
Find Terminal FindWindow Εύρεση
|
||||
Find failed Terminal TermWindow Η εύρεση απέτυχε
|
||||
Find next Terminal TermWindow Εύρεση επόμενου
|
||||
Find previous Terminal TermWindow Εύρεση προηγούμενου
|
||||
Find… Terminal TermWindow Εύρεση...
|
||||
Font: Terminal AppearancePrefView Γραμματοσειρά:
|
||||
Full screen Terminal TermWindow Πλήρης οθόνη
|
||||
Green on Black Terminal colors schema Πράσινο πάνω σε Μαύρο
|
||||
Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nUsage: %s [OPTION] [SHELL]\n Terminal TermApp Haiku Τερματικό\nΠνευματικά δικαιώματα 2001-2009 Haiku, Inc.\nΠνευματικά δικαιώματα(C) 1999 Kazuho Okui και Takashi Murai.\n\nΧρήση: %s [OPTION] [SHELL]\n
|
||||
Increase Terminal TermWindow Άυξηση
|
||||
Insert path Terminal TermView Εισάγετε το μονοπάτι
|
||||
Match case Terminal FindWindow Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων
|
||||
Match word Terminal FindWindow Ταίριασμα λέξης
|
||||
Move here Terminal TermView Μετακίνηση εδώ
|
||||
New Terminal Terminal TermWindow Νέο Τερματικό
|
||||
New tab Terminal TermWindow Νέα καρτέλα
|
||||
No search string was entered. Terminal TermWindow Δεν καταχωρήθηκε η συμβολοσειρά για την αναζήτηση.
|
||||
Not found. Terminal TermWindow Δε βρέθηκε.
|
||||
Nothing is selected. Terminal TermWindow Τίποτα δεν επιλέχτηκε.
|
||||
OK Terminal PrefWindow Εντάξει
|
||||
OK Terminal SetTitleWindow Εντάξει
|
||||
OK Terminal TermApp Εντάξει
|
||||
OK Terminal TermWindow Εντάξει
|
||||
Page setup… Terminal TermWindow Διαμόρφωση σελίδας...
|
||||
Paste Terminal TermWindow Επικόλληση
|
||||
Print Terminal TermWindow Εκτύπωση
|
||||
Quit Terminal TermWindow Έξοδος
|
||||
Really close? Terminal TermWindow Να κλείσει σίγουρα;
|
||||
Save Terminal PrefWindow Αποθήκευση
|
||||
Save as default Terminal TermWindow Αποθήκευση ως προεπιλογή
|
||||
Save changes to this settings panel? Terminal PrefWindow Να αποθηκευτούν οι αλλαγές σε αυτό το πάνελ ρυθμίσεων;
|
||||
Save to file… Terminal PrefWindow Αποθήκευση στο αρχείο...
|
||||
Search forward Terminal FindWindow Αναζήτηση μπροστά
|
||||
Select all Terminal TermWindow Επιλογή όλων
|
||||
Selected background Terminal AppearancePrefView Επιλεγμένο παρασκήνιο
|
||||
Selected text Terminal AppearancePrefView Επιλεγμένο Κείμενο
|
||||
Set tab title Terminal TermWindow Ορισμός τίτλου καρτέλας
|
||||
Set window title Terminal TermWindow Ορισμός τίτλου παραθύρου
|
||||
Settings Terminal TermWindow Ρυθμίσεις
|
||||
Settings… Terminal TermWindow Ρυθμίσεις...
|
||||
Shell Terminal TermWindow Κέλυφος
|
||||
Size: Terminal AppearancePrefView Μέγεθος:
|
||||
Switch Terminals Terminal TermWindow Εναλλαγή Τερματικών
|
||||
Tab title: Terminal AppearancePrefView Τίτλος καρτέλας
|
||||
Tab title: Terminal TermWindow Τίτλος καρτέλας:
|
||||
Terminal System name Terminal
|
||||
Terminal couldn't start the shell. Sorry. Terminal TermApp Το Τερματικό δε μπορεί να ξεκινήσει το κέλυφος. Λυπούμαστε.
|
||||
Text Terminal AppearancePrefView Κείμενο
|
||||
Text encoding Terminal TermWindow Κωδικοποίηση κειμένου
|
||||
Text not found. Terminal TermWindow Το κείμενο δεν βρέθηκε.
|
||||
Text size Terminal TermWindow Μέγεθος κειμένου
|
||||
The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed. Terminal TermWindow Οι παρακάτω διεργασίες ακόμη εκτελούνται:\n\n\t%1\n\nΕαν κλείσετε το τερματικό, οι διεργασίες θα τερματιστούν.
|
||||
The pattern specifying the current tab title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Το σχέδιο που προσδιορίζει τον τρέχοντα τίτλο καρτέλας. Τα παρακάτω σύμβολα \nμπορούν να χρησιμοποιηθούν:\n
|
||||
The pattern specifying the tab titles. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal AppearancePrefView Το σχέδιο που προσδιορίζει τους τρέχοντες τίτλους καρτέλας. Τα παρακάτω σύμβολα \nμπορούν να χρησιμοποιηθούν:\n
|
||||
The pattern specifying the window title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Το σχέδιο που προσδιορίζει τον τρέχοντα τίτλο παραθύρου. Τα παρακάτω σύμβολα \nμπορούν να χρησιμοποιηθούν:\n
|
||||
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the Terminal, the process will be killed. Terminal TermWindow Η διεργασία \"%1\" ακόμη εκτελείται.\nΕαν κλείσετε τοτερματικό, η διεργασία θα τερματιστεί.
|
||||
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed. Terminal TermWindow Η διεργασία \"%1\" ακόμη εκτελείται.\nΕαν κλείσετε την καρτέλα, η διεργασία θα τερματιστεί.
|
||||
Unrecognized option \"%s\"\n Terminal arguments parsing Μη αναγνωρισμένη επιλογή \"%s\"\n
|
||||
Use default Terminal SetTitleWindow Χρήση προεπιλεγμένου
|
||||
Use default shell Terminal Shell Χρήση προεπιλεγμένου κέλυφους
|
||||
Use selection Terminal FindWindow Χρήση επιλεγμένου
|
||||
Use text: Terminal FindWindow Χρήση κειμένου:
|
||||
White on Black Terminal colors schema Άσπρο πάνω σε Μαύρο
|
||||
Window size Terminal TermWindow Μέγεθος παράθυρου
|
||||
Window title: Terminal AppearancePrefView Τίτλος παραθύρου:
|
||||
Window title: Terminal TermWindow Τίτλος παραθύρου:
|
||||
Window title… Terminal TermWindow Τίτλος παραθύρου...
|
||||
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \t%d\t-\tΟ τρέχων κατάλογος της ενεργού διεργασίας.\n\t\t\tΠροαιρετικά ο μέγιστος αριθμός στοιχείων της διαδρομής μπορεί να\n\t\t\tπροσδιοριστεί. Π.χ. '%2d' για το πολύ δύο τμήματα.\n\t%i\t-\tΟ κατάλογος περιεχομένων του παραθύρου.\n\t%p\t-\tΤο όνομα της ενεργού διεργασίας στην τρέχουσα καρτέλα..\n\t%t\t-\tΟ τίτλος της τρέχουσας καρτέλας.\t%%\t-\tΟ χαρακτήρας '%'.
|
||||
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the tab.\n\t%p\t-\tThe name of the active process.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \t%d\t-\tΟ τρέχων κατάλογος της ενεργού διεργασίας.\n\t\t\tΠροαιρετικά ο μέγιστος αριθμός στοιχείων της διαδρομής μπορεί να\n\t\t\tπροσδιοριστεί. Π.χ. '%2d' για το πολύ δύο τμήματα.\n\t%i\t-\tΟ κατάλογος περιεχομένων της καρτέλας.\n\t%p\t-\tΤο όνομα της ενεργού διεργασίας.\t%%\t-\tΟ χαρακτήρας '%'.
|
||||
size Terminal TermView μέγεθος
|
33
data/catalogs/apps/text_search/el.catkeys
Normal file
33
data/catalogs/apps/text_search/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku.TextSearch 1180598828
|
||||
%APP_NAME couldn't open one or more folders. GrepWindow %APP_NAME δεν μπορεί να ανοίξει ένα ή περισσότερους φακέλους.
|
||||
%s: Not enough room to escape the filename. Grepper %s: Δεν υπάρχει αρκετός χώρος για την αποφυγή του ονόματος αρχείου.
|
||||
%s: There was a problem running grep. Grepper %s: Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά την εκτέλεσης της λειτουργίας grep.
|
||||
Actions GrepWindow Ενέργειες
|
||||
Cancel GrepWindow Άκυρο
|
||||
Case-sensitive GrepWindow Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων
|
||||
Close GrepWindow Κλείσιμο
|
||||
Copy text to clipboard GrepWindow Αντιγραφή κειμένου στο πρόχειρο
|
||||
Encoding GrepWindow Κωδικοποίηση
|
||||
Escape search text GrepWindow Έξοδος από την αναζήτηση κειμένου
|
||||
File GrepWindow Αρχείο
|
||||
Follow symbolic links GrepWindow Ακολούθησε τους συμβολικούς συνδέσμους
|
||||
History GrepWindow Ιστορικό
|
||||
Look in sub-folders GrepWindow Ψάξε στους υποφακέλους
|
||||
New window GrepWindow Νέο παράθυρο
|
||||
OK GrepWindow Εντάξει
|
||||
Open files in Pe GrepWindow Άνοιγμα των αρχείων με το Pe
|
||||
Open selection GrepWindow Άνοιγμα επιλεγμένου
|
||||
Please select the files you wish to have selected for you in Tracker. GrepWindow Παρακαλώ επιλέξτε τα αρχεία που επιθυμείτε, τα οποία έχουν επιλέγει στον Ανιχνευτή για σας.
|
||||
Please select the files you wish to keep searching. GrepWindow Παρακαλώ επιλέξτε τα αρχεία που επιθυμείτε να συνεχίσετε την αναζήτηση.
|
||||
Quit GrepWindow Έξοδος
|
||||
Search GrepWindow Αναζήτηση
|
||||
Select all GrepWindow Επιλογή όλων
|
||||
Set target… GrepWindow Όρισε στόχο…
|
||||
Settings GrepWindow Ρυθμίσεις
|
||||
Show files in Tracker GrepWindow Εμφάνιση των αρχείων στον Ανιχνευτή
|
||||
Show lines GrepWindow Εμφάνιση γραμμών
|
||||
Skip folders starting with a dot GrepWindow Παρέκαμψε τους φακέλους που ξεκινούν με μια τελεία
|
||||
Text files only GrepWindow Μόνο αρχεία κειμένου
|
||||
TextSearch GrepWindow Αναζήτηση Κειμένου
|
||||
The unselected files will be removed from the list. GrepWindow Τα μη επιλεγμένα αρχεία θα διαγραφούν από τη λίστα.
|
||||
Trim to selection GrepWindow Περικοπή στην επιλογή
|
2
data/catalogs/apps/tracker/el.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/apps/tracker/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Be-TRAK 1627828833
|
||||
Tracker System name Ιχνηλάτης
|
27
data/catalogs/apps/tv/el.catkeys
Normal file
27
data/catalogs/apps/tv/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku.TV 1995288111
|
||||
Always on top MainWin Πάντα στην κορυφή
|
||||
Channel MainWin Κανάλι
|
||||
DVB - Digital Video Broadcasting TV MainWin DVB - Ψηφιακή μετάδοση τηλέορασης βίντεο
|
||||
Debug MainWin Αποσφαλμάτωση
|
||||
Error, connecting to interface failed:\n\n MainWin Σφάλμα, η διασύνδεση με τη διεπαφή απέτυχε:\n\n
|
||||
Error, interface is busy:\n\n MainWin Σφάλμα, η διεπαφή είναι απασχολημένη:\n\n
|
||||
Full screen MainWin Πλήρης οθόνη
|
||||
Interface MainWin Διεπαφή
|
||||
Keep aspect ratio MainWin Διατήρηση λόγου πλευρών
|
||||
Next channel MainWin Επόμενο κανάλι
|
||||
No border MainWin Χωρίς περίγραμμα
|
||||
No menu MainWin Χωρίς μενού
|
||||
None MainWin Κανένα
|
||||
OK MainWin Εντάξει
|
||||
Previous channel MainWin Προηγούμενο κανάλι
|
||||
Quit MainWin Έξοδος
|
||||
Scale to native size MainWin Κλιμάκωση στο φυσικό μέγεθος
|
||||
Settings MainWin Ρυθμίσεις
|
||||
Settings… MainWin Ρυθμίσεις...
|
||||
TV MainWin Τηλεόραση
|
||||
TV System name TV
|
||||
force 544 x 576, display aspect 4:3 MainWin Εξαναγκασμός 544 x 576, λόγος οθόνης 4:3
|
||||
force 704 x 576, display aspect 4:3 MainWin Εξαναγκασμός 704 x 576, λόγος οθόνης 4:3
|
||||
force 720 x 576, display aspect 4:3 MainWin Εξαναγκασμός 720 x 576, λόγος οθόνης 4:3
|
||||
pixel aspect ratio MainWin λόγος πλευρών εικονοστoιχείου
|
||||
unknown MainWin άγνωστο
|
6
data/catalogs/apps/webwatch/el.catkeys
Normal file
6
data/catalogs/apps/webwatch/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.mahlzeit.webwatch 1164039487
|
||||
About WatchView Περί
|
||||
OK WatchView Εντάξει
|
||||
Quit WatchView Έξοδος
|
||||
WebWatch System name WebWatch
|
||||
WebWatch %1\nAn internet time clock for your Deskbar\n\nCreated by Matthijs Hollemans\nmahlzeit@users.sourceforge.net\n\nThanks to Jason Parks for his help.\n WatchView WebWatch %1\nΈνα δικτυακό ρολόι για την μπάρα επιφάνιας\n\nΔημιουργήθηκε από τον Matthijs Hollemans\nmahlzeit@users.sourceforge.net\n\nΕυχαριστίες στον Jason Parks για την βοήθεια του.\n
|
15
data/catalogs/apps/workspaces/el.catkeys
Normal file
15
data/catalogs/apps/workspaces/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Be-WORK 2548258861
|
||||
About Workspaces… Workspaces Περί Workspaces…
|
||||
Always on top Workspaces Πάντα στην κορυφή
|
||||
Auto-raise Workspaces Αυτόματη ανύψωση
|
||||
Change workspace count… Workspaces Αλλαγή της αρίθμησης του χώρου εργασίας...
|
||||
Invalid argument: %s\n Workspaces Μη έγκυρη παράμετρος: %s\n
|
||||
Live in the Deskbar Workspaces Παραμονή στη Deskbar
|
||||
OK Workspaces Εντάξει
|
||||
Quit Workspaces Έξοδος
|
||||
Remove replicant Workspaces Αφαίρεση αντίγραφου
|
||||
Show window border Workspaces Εμφάνιση περιγράμματος παραθύρου
|
||||
Show window tab Workspaces Εμφάνιση καρτέλας παραθύρου
|
||||
Usage: %s [options] [workspace]\nwhere \"options\" are:\n --notitle\t\ttitle bar removed, border and resize kept\n --noborder\t\ttitle, border, and resize removed\n --avoidfocus\t\tprevents the window from being the target of keyboard events\n --alwaysontop\t\tkeeps window on top\n --notmovable\t\twindow can't be moved around\n --autoraise\t\tauto-raise the workspace window when it's at the screen edge\n --help\t\tdisplay this help and exit\nand \"workspace\" is the number of the Workspace to which to switch (0-31)\n Workspaces Χρήση: %s [επιλογές] [χώρος εργασίας]\nόπου \"επιλογές\" είναι:\n --notitle\t\η μπάρα τίτλου αφαιρείται, το πεδίο και το μέγεθος παραμένουν\n --noborder\t\ο τίτλος, το πεδίο και το μέγεθος αφαιρούνται\n --avoidfocus\t\αποτρέπει το παράθυρο από το να γίνεται στόχος συντομέυσεων πληκτρολογίου \n --alwaysontop\t\tκρατά το παράθυρο στην κορυφή\n --notmovable\t\tτο παράθυρο δε μπορεί να μετακινηθεί\n --autoraise\t\αυτόματη ανύψωση του παραθύρου του χώρου εργασίας όταν είναι στην άκρη της οθόνης\n --help\t\tεμφάνιση της βοήθειας και έξοδος\nand \"workspace\" είναι ο αριθμός του χώρου εργασίας που γίνεται η αλλαγή (0-31)\n
|
||||
Workspaces System name Workspaces
|
||||
Workspaces\nwritten by %1, and %2.\n\nCopyright %3, Haiku.\n\nSend windows behind using the Option key. Move windows to front using the Control key.\n Workspaces Χώροι Εργασίας\nγράφτηκε από τους %1, και %2.\n\nΠνευματικά δικαιώματα %3, Haiku.\n\nΣτέλνετε τα παράθυρα πίσω χρησιμοποιώντας το πλήκτρο Option. Μετακινήστε τα παράθυρα μπροστά χρησιμοποιώντας το πλήκτρο Control.\n
|
14
data/catalogs/bin/desklink/el.catkeys
Normal file
14
data/catalogs/bin/desklink/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-desklink 3053930521
|
||||
%g dB MediaReplicant %g dB
|
||||
%ld dB VolumeControl %ld dB
|
||||
Beep MediaReplicant Μπιπ
|
||||
Control physical output MediaReplicant Έλεγχος φυσικής εξόδου
|
||||
Couldn't launch MediaReplicant Δεν μπορεί να γίνει εκκίνηση
|
||||
Media preferences… MediaReplicant Προτιμήσεις πολυμέσων...
|
||||
No media server running VolumeControl Δεν τρέχει διακομιστής πολυμέσων
|
||||
OK MediaReplicant Εντάξει
|
||||
Open MediaPlayer MediaReplicant Ανοίξετε το MediaPlayer
|
||||
Options MediaReplicant Επιλογές
|
||||
Sound preferences… MediaReplicant Προτιμήσεις ήχου...
|
||||
Volume VolumeControl Ένταση
|
||||
desklink MediaReplicant desklink
|
6
data/catalogs/bin/dstcheck/el.catkeys
Normal file
6
data/catalogs/bin/dstcheck/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 2337923203
|
||||
.\n\nIs this the correct time? dstcheck .\n\nΕίναι αυτή η σωστή ώρα ;
|
||||
Ask me later dstcheck Υπενθυμίστε με αργότερα
|
||||
Attention!\n\nBecause of the switch from daylight saving time, your computer's clock may be an hour off.\nYour computer thinks it is dstcheck Προσοχή!\n\nΛόγω της αλλαγής από τη θερινή ώρα, το ρολόι του υπολογιστή σας μπορεί να είναι μια ώρα λάθος.\nΟ υπολογιστής πιστεύει πως είναι
|
||||
Manually adjust time… dstcheck Χειροκίνητα όρισε την ώρα...
|
||||
Use this time dstcheck Χρησιμοποίησε αυτή την ώρα
|
20
data/catalogs/bin/filepanel/el.catkeys
Normal file
20
data/catalogs/bin/filepanel/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.mmu_man.filepanel 1802971238
|
||||
%s not a valid option\n FilePanelApp %s μη έγκυρη επιλογή\n
|
||||
%s: UNIMPLEMENTED\n FilePanelApp %s: ΜΗ ΥΛΟΠΟΙΗΜΕΝΟ\n
|
||||
%s: this option requires a parameter\n FilePanelApp %s: η επιλογή απαιτεί μια παράμετρο\n
|
||||
-1\t--single\tallow only 1 file to be selected\n FilePanelApp -1\t--single\t επιτρεπεται μόνο 1 προεπιλεγμένο αρχείο\n
|
||||
-a\t--allow\tunimplemented\n FilePanelApp -a\t--allow\tμή υλοποιημένο\n
|
||||
-d\t--directory\topen at <folder>\n FilePanelApp -d\t--directory\tάνοιγμα στο <φάκελο>\n
|
||||
-f\t--forbid\tunimplemented\n FilePanelApp -f\t--forbid\tμή υλοποιημένο\n
|
||||
-h\t--help\tdisplay usage\n FilePanelApp -h\t--help\tεμφάνιση χρήσης\n
|
||||
-k\t--kind\tkind of entries that can be opened (flavour): any combination of f, d, s (file (default), directory, symlink)\n FilePanelApp -k\t--kind\tτο είδος των καταχωρήσεων που μπορούν να ανόίξουν (flavour): οποιοσδήποτε συνδυασμός των f, d, s (αρχείο (προεπιλογή), κατάλογος, symlink)\n
|
||||
-l\t--load\tuse a load FilePanel (default)\n FilePanelApp -l\t--load\t χρήση load FilePanel (προεποιλεγμένο)\n
|
||||
-m\t--modal\tmakes the FilePanel modal\n FilePanelApp -m\t--modal\tκάνει τοFilePanel τυπικό\n
|
||||
-n\t--name\tset the default name for saving\n FilePanelApp -n\t--name\tορίστε το προεπιλεγμένο όνομα για αποθήκευση\n
|
||||
-s\t--save\tuse a save FilePanel\n FilePanelApp -s\t--save\tχρήση αποθηκευμένου FilePanel\n
|
||||
-t\t--title\tset the FilePanel window title\n FilePanelApp -t\t--title\tορισμός τίτλου παραθύρου FilePanel\n
|
||||
display a load/save file panel\n FilePanelApp Εμφάνιση φόρτωσεις/αποθήκευσεις αρχείου πάνελ\n
|
||||
options:\n FilePanelApp Επιλογές:\n
|
||||
short\tlong\tdescription\n FilePanelApp σύντομη\tlμεγάλη\tπεριγραφή\n
|
||||
usage: %s [--help] [--directory folder] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal] [--allow pattern] [--forbid pattern]\n FilePanelApp χρήση: %s [--help] [--directory folder] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal] [--allow pattern] [--forbid pattern]\n
|
||||
usage: %s [-h] [-d folder] [-l|-s] [-t ttl] [-1] [-m] [-a pattern] [-f pattern]\n FilePanelApp χρήση: %s [-h] [-d κατάλογος] [-l|-s] [-t ttl] [-1] [-m] [-a 2.υπόδειγμα] [-f υπόδειγμα]\n
|
4
data/catalogs/bin/screen_blanker/el.catkeys
Normal file
4
data/catalogs/bin/screen_blanker/el.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
1 modern_greek x-vnd.Haiku.screenblanker 3643966493
|
||||
Enter password: Screensaver password dialog Εισαγωγή κωδικού:
|
||||
Unlock Screensaver password dialog Ξεκλείδωμα
|
||||
Unlock screen saver Screensaver password dialog Ξεκλείδωμα προστασίας οθόνης
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user