Update 'be', 'de', 'lt', 'nl', 'ru', 'sk' from Pootle.
This commit is contained in:
parent
fedd311986
commit
a27d195e23
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
1 german application/x-vnd.Haiku-BFSAddOn 1074880496
|
||||
1024 (Mostly small files) BFS_Initialize_Parameter 1024 (überwiegend kleine Dateien)
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-BFSAddOn 1074880496
|
||||
Enable query support BFS_Initialize_Parameter Query-Unterstützung aktivieren
|
||||
2048 (Recommended) BFS_Initialize_Parameter 2048 (empfohlen)
|
||||
8192 (Mostly large files) BFS_Initialize_Parameter 8192 (überwiegend große Dateien)
|
||||
Blocksize: BFS_Initialize_Parameter Blockgröße:
|
||||
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should only be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter Eine deaktivierte Query-Unterstützung kann gewisse Zugriffe im Dateisystem beschleunigen. Man muss sich dabei allerdings sicher sein, dass man auch zukünftig niemals Queries auf dieser Partition brauchen wird.\nUm Haiku von einer Partition booten zu können, wird die Query-Unterstützung unbedingt benötigt.
|
||||
Enable query support BFS_Initialize_Parameter Query-Unterstützung aktivieren
|
||||
1024 (Mostly small files) BFS_Initialize_Parameter 1024 (überwiegend kleine Dateien)
|
||||
Blocksize: BFS_Initialize_Parameter Blockgröße:
|
||||
Name: BFS_Initialize_Parameter Name:
|
||||
|
8
data/catalogs/add-ons/disk_systems/bfs/lt.catkeys
Normal file
8
data/catalogs/add-ons/disk_systems/bfs/lt.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Haiku-BFSAddOn 1074880496
|
||||
Enable query support BFS_Initialize_Parameter Leisti užklausas
|
||||
2048 (Recommended) BFS_Initialize_Parameter 2048 (rekomenduojamas)
|
||||
8192 (Mostly large files) BFS_Initialize_Parameter 8192 (daugiausia dideli failai)
|
||||
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should only be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter Uždraudus užklausas, gali paspartėti kai kurios failų sistemos operacijos, tačiau tai turėtų būti daroma tik esant visiškai tikriems, kad užklausų nereikės.\nJeigu į tomą ketinama diegti „Haiku“ ir iš jo šią sistemą leisti, užklausos turi būti leidžiamos.
|
||||
1024 (Mostly small files) BFS_Initialize_Parameter 1024 (daugiausia maži failai)
|
||||
Blocksize: BFS_Initialize_Parameter Blokinio dydis:
|
||||
Name: BFS_Initialize_Parameter Pavadinimas:
|
8
data/catalogs/add-ons/disk_systems/bfs/nl.catkeys
Normal file
8
data/catalogs/add-ons/disk_systems/bfs/nl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-BFSAddOn 1074880496
|
||||
Enable query support BFS_Initialize_Parameter Activeer query-ondersteuning
|
||||
2048 (Recommended) BFS_Initialize_Parameter 2048 (Aanbevolen)
|
||||
8192 (Mostly large files) BFS_Initialize_Parameter 8192 (Vooral grote bestanden)
|
||||
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should only be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter Het uitschakelen van query's ondersteuning kan bepaald de werking van het systeem versnellen, maar moet alleen worden gebruikt als een absoluut zeker is dat men queries niet nodig zal hebben.\n Elk volume dat bedoeld is voor het opstarten van Haiku moet query ondersteuning geactiveerd hebben.
|
||||
1024 (Mostly small files) BFS_Initialize_Parameter 1024 (vooral kleine bestanden)
|
||||
Blocksize: BFS_Initialize_Parameter Blokgrootte:
|
||||
Name: BFS_Initialize_Parameter Naam:
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
1 german application/x-vnd.Haiku-IntelDiskAddOn 4191422532
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-IntelDiskAddOn 4191422532
|
||||
Active partition BFS_Creation_Parameter Aktive Partition
|
||||
|
2
data/catalogs/add-ons/disk_systems/intel/lt.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/add-ons/disk_systems/intel/lt.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Haiku-IntelDiskAddOn 4191422532
|
||||
Active partition BFS_Creation_Parameter Paleidimo tomas
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 2536418998
|
||||
(This team is a system component) Team monitor (Dieses Team ist eine Systemkomponente)
|
||||
Cancel Team monitor Abbrechen
|
||||
Force reboot Team monitor Neustart erzwingen
|
||||
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor Falls sich ein Team nicht normal beenden lässt, sollte versucht werden das Beenden zu erzwingen.
|
||||
Kill application Team monitor Beenden erzwingen
|
||||
Quit application Team monitor Beenden
|
||||
Restart the desktop Team monitor Desktop neu starten
|
||||
Select an application from the list above and click one of the buttons 'Kill application' and 'Quit application' in order to close it.\n\nHold CONTROL+ALT+DELETE for %ld seconds to reboot. Team monitor Um ein Team zu beenden, den Eintrag in der Liste markieren und "Beenden" oder "Beenden erzwingen" klicken.\n\nSTRG+ALT+ENTF für %ld Sekunden halten, um einen Neustart zu erzwingen.
|
||||
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor Falls sich ein Team nicht normal beenden lässt, sollte versucht werden das Beenden zu erzwingen.
|
||||
Force reboot Team monitor Neustart erzwingen
|
||||
Team monitor Team monitor Teammonitor
|
||||
(This team is a system component) Team monitor (Dieses Team ist eine Systemkomponente)
|
||||
Restart the desktop Team monitor Desktop neu starten
|
||||
Cancel Team monitor Abbrechen
|
||||
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 2536418998
|
||||
Kill application Team monitor Nutraukti darbą
|
||||
Quit application Team monitor Užbaigti darbą
|
||||
Select an application from the list above and click one of the buttons 'Kill application' and 'Quit application' in order to close it.\n\nHold CONTROL+ALT+DELETE for %ld seconds to reboot. Team monitor Pasirinkite vykdomą programą iš sąrašo ir spustelėkite „Nutraukti darbą“ (priverstinai) arba „Užbaigti darbą“ (gražiuoju), kad jos darbas būtų baigtas.\n\nPalaikykite nuspaustus Vald+Alt+Šal klavišus %ld sek., jeigu norite kompiuterį paleisti iš naujo.
|
||||
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor Jeigu programa neužbaigs darbo pati, Jums gali tekti jį nutraukti priverstinai.
|
||||
Force reboot Team monitor Perleisti kompiuterį priverstinai
|
||||
Team monitor Team monitor Užduočių tvarkytuvas
|
||||
(This team is a system component) Team monitor (Ši užduotis yra sistemos komponentas)
|
||||
Restart the desktop Team monitor Perleisti darbalaukį
|
||||
Cancel Team monitor Atsisakyti
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-KeyboardInputServerDevice 2536418998
|
||||
Kill application Team monitor Toepassing afbreken
|
||||
Quit application Team monitor Toepassing afsluiten
|
||||
Select an application from the list above and click one of the buttons 'Kill application' and 'Quit application' in order to close it.\n\nHold CONTROL+ALT+DELETE for %ld seconds to reboot. Team monitor Selecteer een applicatie van de bovenstaande lijst en klik op de knoppen 'Toepassing afbreken' of 'Toepassing sluiten' om het af te sluiten.\n\nHoud CONTROL+ALT+DELETE voor %ld seconden ingedrukt om te te herstarten.
|
||||
If the application will not quit you may have to kill it. Team monitor Als de toepassing niet afsluit moet je het misschien afbreken.
|
||||
Force reboot Team monitor Forceer herstart
|
||||
Team monitor Team monitor Teammonitor
|
||||
(This team is a system component) Team monitor (Dit team is een systeemcomponent)
|
||||
Restart the desktop Team monitor Start het bureaublad opnieuw
|
||||
Cancel Team monitor Annuleren
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-MatchHeader 1205906732
|
||||
<Choose account> ConfigView <Konto wählen>
|
||||
<Choose action> ConfigView <Aktion wählen>
|
||||
Delete message ConfigView Nachricht löschen
|
||||
If ConfigView Wenn
|
||||
Move to ConfigView Verschieben nach
|
||||
Reply with ConfigView Antworten von Konto
|
||||
Rule filter RuleFilter Filterregel
|
||||
Set as read ConfigView Als gelesen markieren
|
||||
Set flags to ConfigView Status setzen auf
|
||||
Then ConfigView Dann
|
||||
has ConfigView enthält
|
||||
header (e.g. Subject) ConfigView Kopfzeile (z. B. Subject)
|
||||
this field is based on the action ConfigView dieses Feld ist abhängig von der Aktion
|
||||
Move to ConfigView Verschieben nach
|
||||
Then ConfigView Dann
|
||||
value (use REGEX: in from of regular expressions like *spam*) ConfigView Wert (REGEX nutzen: reguläre Ausdrücke wie *spam*)
|
||||
this field is based on the action ConfigView dieses Feld ist abhängig von der Aktion
|
||||
Delete message ConfigView Nachricht löschen
|
||||
Rule filter RuleFilter Filterregel
|
||||
<Choose account> ConfigView <Konto wählen>
|
||||
Set flags to ConfigView Status setzen auf
|
||||
Set as read ConfigView Als gelesen markieren
|
||||
Reply with ConfigView Antworten von Konto
|
||||
If ConfigView Wenn
|
||||
header (e.g. Subject) ConfigView Kopfzeile (z. B. Subject)
|
||||
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-MatchHeader 1205906732
|
||||
<Choose action> ConfigView <Kies actie>
|
||||
has ConfigView Heeft
|
||||
Move to ConfigView Verplaats naar
|
||||
Then ConfigView Dan
|
||||
value (use REGEX: in from of regular expressions like *spam*) ConfigView waarde (gebruik REGEX: in vorm van normale uitdrukking zoals *spam*)
|
||||
this field is based on the action ConfigView dit veld is gebaseerd op de actie
|
||||
Delete message ConfigView Bericht verwijderen
|
||||
Rule filter RuleFilter Regelfilter
|
||||
<Choose account> ConfigView <Kies account>
|
||||
Set flags to ConfigView Markeer als
|
||||
Set as read ConfigView Als gelezen markeren
|
||||
Reply with ConfigView Antwoord met
|
||||
If ConfigView Als
|
||||
header (e.g. Subject) ConfigView rubiek (m.a.w. onderwerp)
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-NewMailNotification 3624191291
|
||||
%num new message filter %num neue Nachricht
|
||||
%num new messages filter %num neue Nachrichten
|
||||
Alert ConfigView Hinweisfenster
|
||||
Beep ConfigView Tonsignal
|
||||
Central alert ConfigView Hinweisfenster (alle Konten)
|
||||
Central beep ConfigView Tonsignal (alle Konten)
|
||||
Keyboard LEDs ConfigView Tastatur-LEDs
|
||||
Log window ConfigView Statusfenster
|
||||
Method: ConfigView Methode:
|
||||
New mails notification ConfigView Ankündigung neuer E-Mails
|
||||
New messages filter Neue Nachrichten
|
||||
OK filter OK
|
||||
You have %num new message for %name. filter %num neue Nachricht für %name.
|
||||
You have %num new messages for %name. filter %num neue Nachrichten für %name.
|
||||
You have %num new message for %name. filter %num neue Nachricht für %name.
|
||||
Log window ConfigView Statusfenster
|
||||
Central beep ConfigView Tonsignal (alle Konten)
|
||||
Beep ConfigView Tonsignal
|
||||
Method: ConfigView Methode:
|
||||
Central alert ConfigView Hinweisfenster (alle Konten)
|
||||
Alert ConfigView Hinweisfenster
|
||||
none ConfigView keine
|
||||
New messages filter Neue Nachrichten
|
||||
New mails notification ConfigView Ankündigung neuer E-Mails
|
||||
OK filter OK
|
||||
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Haiku-NewMailNotification 928394231
|
||||
OK filter Gerai
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-NewMailNotification 3624191291
|
||||
%num new message filter %num nieuw bericht
|
||||
%num new messages filter %num nieuwe berichten
|
||||
Keyboard LEDs ConfigView Toetsenbords LED's
|
||||
You have %num new messages for %name. filter U heeft %num nieuwe berichten voor %name.
|
||||
You have %num new message for %name. filter U heeft %num nieuw bericht voor %name.
|
||||
Log window ConfigView Logvenster
|
||||
Central beep ConfigView Centraal geluidssignaal
|
||||
Beep ConfigView Geluidssignaal
|
||||
Method: ConfigView Methode:
|
||||
Central alert ConfigView Centraal signaal
|
||||
Alert ConfigView Signaal
|
||||
none ConfigView geen
|
||||
New messages filter Nieuwe bericht
|
||||
New mails notification ConfigView Nieuwe e-mails notificatie
|
||||
OK filter OK
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-SpamFilter 1975155212
|
||||
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig Spam-Einschätzung der Betreffzeile voranstellen
|
||||
Close SpamFilterConfig Schließen
|
||||
or empty e-mail SpamFilterConfig oder leere E-Mail
|
||||
Spam Filter (AGMS Bayesian) SpamFilter Spamfilter (AGMS Bayesian)
|
||||
Genuine below and uncertain above: SpamFilterConfig Erwünscht unter und ungewiss über:
|
||||
Spam above: SpamFilterConfig Spam über:
|
||||
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig Spam-Einschätzung der Betreffzeile voranstellen
|
||||
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig Von allen eingehenden E-Mails lernen
|
||||
Sorry, unable to launch the spamdbm program to let you edit the server settings. SpamFilterConfig Leider konnte die Anwendung spamdbm zum Bearbeiten der Server-Einstellungen nicht gestartet werden.
|
||||
Spam Filter (AGMS Bayesian) SpamFilter Spamfilter (AGMS Bayesian)
|
||||
Spam above: SpamFilterConfig Spam über:
|
||||
or empty e-mail SpamFilterConfig oder leere E-Mail
|
||||
Close SpamFilterConfig Schließen
|
||||
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-SpamFilter 1975155212
|
||||
or empty e-mail SpamFilterConfig of een lege e-mail
|
||||
Spam Filter (AGMS Bayesian) SpamFilter Spam Filter (AGMS Bayesian)
|
||||
Genuine below and uncertain above: SpamFilterConfig Echte e-mail beneden en onzeker boven:
|
||||
Spam above: SpamFilterConfig Spam boven:
|
||||
Add spam rating to start of subject SpamFilterConfig Spamwaarde toevoegen aan het begin van het onderwerp
|
||||
Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig Leer van alle inkomende e-mails
|
||||
Sorry, unable to launch the spamdbm program to let you edit the server settings. SpamFilterConfig Sorry, niet mogelijk om spamdbm te starten om u serverinstellingen te laten veranderen
|
||||
Close SpamFilterConfig Sluiten
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-IMAP 3892875357
|
||||
Apply IMAPFolderConfig Anwenden
|
||||
Destination: imap_config Zielverzeichnis:
|
||||
Failed to fetch available storage. IMAPFolderConfig Keine der vorhandenen Ablagen konnte übertragen werden.
|
||||
status IMAPFolderConfig Status
|
||||
Apply IMAPFolderConfig Anwenden
|
||||
IMAP Folders imap_config IMAP-Ordner
|
||||
Fetching IMAP folders, have patience... IMAPFolderConfig IMAP-Ordner werden angefordert. Bitte warten…
|
||||
IMAP Folders IMAPFolderConfig IMAP-Ordner
|
||||
IMAP Folders imap_config IMAP-Ordner
|
||||
Subcribe / Unsuscribe IMAP folders, have patience... IMAPFolderConfig IMAP-Ordner werden abonniert/abbestellt. Bitte warten…
|
||||
status IMAPFolderConfig Status
|
||||
Failed to fetch available storage. IMAPFolderConfig Keine der vorhandenen Ablagen konnte übertragen werden.
|
||||
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-IMAP 3892875357
|
||||
Destination: imap_config Doel:
|
||||
status IMAPFolderConfig status
|
||||
Apply IMAPFolderConfig Toepassen
|
||||
IMAP Folders imap_config IMAP mappen
|
||||
Fetching IMAP folders, have patience... IMAPFolderConfig IMAP mappen ophalen, heb geduld...
|
||||
IMAP Folders IMAPFolderConfig IMAP Mappen
|
||||
Subcribe / Unsuscribe IMAP folders, have patience... IMAPFolderConfig Abonneer / De-abonneer IMAP mappen, heb geduld...
|
||||
Failed to fetch available storage. IMAPFolderConfig Fout bij het ophalen van de beschikbare opslag.
|
@ -5,5 +5,5 @@ Apply IMAPFolderConfig Použiť
|
||||
IMAP Folders imap_config Priečinky IMAP
|
||||
Fetching IMAP folders, have patience... IMAPFolderConfig Sťahujú sa priečinky IMAP, strpenie...
|
||||
IMAP Folders IMAPFolderConfig Priečinky IMAP
|
||||
Subcribe / Unsuscribe IMAP folders, have patience... IMAPFolderConfig Prihlásuje/odhlasuje sa odber priečinkov IMAP, strpenie...
|
||||
Subcribe / Unsuscribe IMAP folders, have patience... IMAPFolderConfig Prihlasuje/odhlasuje sa odber priečinkov IMAP, strpenie...
|
||||
Failed to fetch available storage. IMAPFolderConfig Nepodarilo sa zistiť dostupné úložné miesto.
|
||||
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-POP3 1324485597
|
||||
. The server said:\n pop3 . Servermeldung:\n
|
||||
: Connection refused or host not found pop3 : Verbindung abgelehnt oder Host nicht gefunden
|
||||
: Could not allocate socket. pop3 : Socket konnte nicht reserviert werden.
|
||||
: No reply.\n pop3 : Keine Antwort.\n
|
||||
: The server does not support APOP. pop3 : APOP wird vom Server nicht unterstützt.
|
||||
APOP ConfigView APOP
|
||||
Connect to server… pop3 Mit Server verbinden…
|
||||
Connecting to POP3 server… pop3 Mit POP3-Server verbinden…
|
||||
Destination: ConfigView Zielverzeichnis:
|
||||
Error while authenticating user %user pop3 Fehler beim Authentifizieren von Benutzer %user
|
||||
Error while connecting to server %serv pop3 Fehler beim Verbinden mit Server %serv
|
||||
Getting UniqueIDs… pop3 UniqueIDs werden empfangen…
|
||||
Getting mailbox size… pop3 Postfachgröße wird ermittelt…
|
||||
Plain text ConfigView Klartext
|
||||
Sending APOP authentication… pop3 APOP-Authentifizierung wird gesendet…
|
||||
Sending password… pop3 Passwort wird gesendet…
|
||||
Sending username… pop3 Benutzername wird gesendet…
|
||||
: The server does not support APOP. pop3 : APOP wird vom Server nicht unterstützt.
|
||||
Getting mailbox size… pop3 Postfachgröße wird ermittelt…
|
||||
Connecting to POP3 server… pop3 Mit POP3-Server verbinden…
|
||||
Getting UniqueIDs… pop3 UniqueIDs werden empfangen…
|
||||
: No reply.\n pop3 : Keine Antwort.\n
|
||||
: Connection refused or host not found pop3 : Verbindung abgelehnt oder Host nicht gefunden
|
||||
Error while connecting to server %serv pop3 Fehler beim Verbinden mit Server %serv
|
||||
: Could not allocate socket. pop3 : Socket konnte nicht reserviert werden.
|
||||
Error while authenticating user %user pop3 Fehler beim Authentifizieren von Benutzer %user
|
||||
Destination: ConfigView Zielverzeichnis:
|
||||
APOP ConfigView APOP
|
||||
Sending password… pop3 Passwort wird gesendet…
|
||||
Connect to server… pop3 Mit Server verbinden…
|
||||
. The server said:\n pop3 . Servermeldung:\n
|
||||
|
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-POP3 1324485597
|
||||
Plain text ConfigView Platte tekst
|
||||
Sending APOP authentication… pop3 APOP authenticatie versturen...
|
||||
Sending username… pop3 Gebruikersnaam versturen...
|
||||
: The server does not support APOP. pop3 : De server ondersteunt APOP niet.
|
||||
Getting mailbox size… pop3 Mailbox grootte ophalen...
|
||||
Connecting to POP3 server… pop3 Verbinden met POP3 server...
|
||||
Getting UniqueIDs… pop3 Unieke-IDs krijgen...
|
||||
: No reply.\n pop3 : Geen Antwoord.\n
|
||||
: Connection refused or host not found pop3 : Connectie afgewezen of host niet gevonden
|
||||
Error while connecting to server %serv pop3 Fout tijdens het verbinden met de server %serv
|
||||
: Could not allocate socket. pop3 : Kon socket niet toewijzen
|
||||
Error while authenticating user %user pop3 Fout tijdens authenticatie gebruiker %user
|
||||
Destination: ConfigView Doel:
|
||||
APOP ConfigView APOP
|
||||
Sending password… pop3 Wachtwoord versturen...
|
||||
Connect to server… pop3 Verbinden met server...
|
||||
. The server said:\n pop3 . De server zei:\n
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
1 slovak x-vnd.Haiku-POP3 1324485597
|
||||
Plain text ConfigView Čistý text
|
||||
Sending APOP authentication… pop3 Posiela sa autentifikácia APOP...
|
||||
Sending username… pop3 Posiela sa používateľské meno...
|
||||
Sending APOP authentication… pop3 Posiela sa autentifikácia APOP…
|
||||
Sending username… pop3 Posiela sa používateľské meno…
|
||||
: The server does not support APOP. pop3 : Server nepodporuje APOP.
|
||||
Getting mailbox size… pop3 Zisťuje sa veľkosť poštovej schránky...
|
||||
Connecting to POP3 server… pop3 Pripája sa k serveru POP3...
|
||||
Getting UniqueIDs… pop3 Získavajú sa jedinečné ID...
|
||||
Getting mailbox size… pop3 Zisťuje sa veľkosť poštovej schránky…
|
||||
Connecting to POP3 server… pop3 Pripája sa k serveru POP3…
|
||||
Getting UniqueIDs… pop3 Získavajú sa jedinečné ID…
|
||||
: No reply.\n pop3 : Bez odpovede.\n
|
||||
: Connection refused or host not found pop3 : Spojenie odmietnuté alebo hostiteľ nenájdený
|
||||
Error while connecting to server %serv pop3 Chyba pri pripájaní k serveru %serv
|
||||
: Could not allocate socket. pop3 : Nepodarilo sa alokovať socket.
|
||||
Error while authenticating user %user pop3 Chyba pri autentifikácii používateľa %serv
|
||||
Error while authenticating user %user pop3 Chyba pri autentifikácii používateľa %user
|
||||
Destination: ConfigView Cieľ:
|
||||
APOP ConfigView APOP
|
||||
Sending password… pop3 Posiela sa heslo...
|
||||
Connect to server… pop3 Pripojiť k serveru...
|
||||
Sending password… pop3 Posiela sa heslo…
|
||||
Connect to server… pop3 Pripojiť k serveru…
|
||||
. The server said:\n pop3 . Server povedal:\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Fortune 1292458430
|
||||
Fortune cookie says:\n\n ConfigView Der Spruch des Tages:\n\n
|
||||
Fortune file: ConfigView Sprüche-Datei:
|
||||
Fortune cookie says:\n\n ConfigView Der Spruch des Tages:\n\n
|
||||
Tag line: ConfigView Einleitung:
|
||||
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-Fortune 1292458430
|
||||
Fortune file: ConfigView Geluksbestand:
|
||||
Fortune cookie says:\n\n ConfigView Gelukskoekje zegt:\n\n
|
||||
Tag line: ConfigView Tagregel:
|
@ -1,6 +1,8 @@
|
||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-SMTP 1052586247
|
||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-SMTP 2740407895
|
||||
SMTP server: ConfigView Сервер SMTP:
|
||||
STARTTLS ConfigView STARTTLS
|
||||
Error while logging in to %serv smtp Памылка падчас лагіну ў %serv
|
||||
Unencrypted ConfigView Незашыфраваны
|
||||
. The server says:\n smtp . Паведамленне сервера:\n
|
||||
ESMTP ConfigView ESMTP
|
||||
Connecting to server… smtp Далучэнне да сервера…
|
||||
@ -10,4 +12,5 @@ Destination: ConfigView Прызначэнне:
|
||||
: Connection refused or host not found. smtp : Адмоўлена ў злучэнні ці сервер не знойдзены.
|
||||
None ConfigView Няма
|
||||
POP3 before SMTP ConfigView POP3 перад SMTP
|
||||
SSL ConfigView SSL
|
||||
. The server said:\n smtp . Паведамленне сервера:\n
|
||||
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-SMTP 2740407895
|
||||
. The server said:\n smtp . Servermeldung:\n
|
||||
. The server says:\n smtp . Servermeldung:\n
|
||||
: Connection refused or host not found. smtp : Verbindung abgelehnt oder Host nicht gefunden.
|
||||
Connecting to server… smtp Mit Server verbinden…
|
||||
Destination: ConfigView Zielverzeichnis:
|
||||
ESMTP ConfigView ESMTP
|
||||
Error while logging in to %serv smtp Fehler beim Anmelden an %serv
|
||||
Error while opening connection to %serv smtp Fehler beim Verbinden mit %serv
|
||||
None ConfigView Keine
|
||||
POP3 authentication failed. The server said:\n smtp POP3-Authentifizierung fehlgeschlagen. Servermeldung:\n
|
||||
POP3 before SMTP ConfigView POP3 vor SMTP
|
||||
SMTP server: ConfigView SMTP-Server:
|
||||
SSL ConfigView SSL
|
||||
STARTTLS ConfigView STARTTLS
|
||||
Error while logging in to %serv smtp Fehler beim Anmelden an %serv
|
||||
Unencrypted ConfigView Unverschlüsselt
|
||||
. The server says:\n smtp . Servermeldung:\n
|
||||
ESMTP ConfigView ESMTP
|
||||
Connecting to server… smtp Mit Server verbinden…
|
||||
Error while opening connection to %serv smtp Fehler beim Verbinden mit %serv
|
||||
POP3 authentication failed. The server said:\n smtp POP3-Authentifizierung fehlgeschlagen. Servermeldung:\n
|
||||
Destination: ConfigView Zielverzeichnis:
|
||||
: Connection refused or host not found. smtp : Verbindung abgelehnt oder Host nicht gefunden.
|
||||
None ConfigView Keine
|
||||
POP3 before SMTP ConfigView POP3 vor SMTP
|
||||
SSL ConfigView SSL
|
||||
. The server said:\n smtp . Servermeldung:\n
|
||||
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-SMTP 2740407895
|
||||
SMTP server: ConfigView SMTP server:
|
||||
STARTTLS ConfigView STARTTLS
|
||||
Error while logging in to %serv smtp Fout bij het inloggen in %serv
|
||||
Unencrypted ConfigView Niet-versleuteld
|
||||
. The server says:\n smtp . De server zegt:\n
|
||||
ESMTP ConfigView ESMTP
|
||||
Connecting to server… smtp Verbinden met de server...
|
||||
Error while opening connection to %serv smtp Fout tijdens het openen van de connectie met %serv
|
||||
POP3 authentication failed. The server said:\n smtp POP3 authenticatie gefaald. De server zegt:\n
|
||||
Destination: ConfigView Doel:
|
||||
: Connection refused or host not found. smtp : Verbinding afgewezen of host niet gevonden.
|
||||
None ConfigView Geen
|
||||
POP3 before SMTP ConfigView POP3 voor SMTP
|
||||
SSL ConfigView SSL
|
||||
. The server said:\n smtp . De server zei:\n
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
||||
1 slovak x-vnd.Haiku-SMTP 1052586247
|
||||
1 slovak x-vnd.Haiku-SMTP 2740407895
|
||||
SMTP server: ConfigView Server SMTP:
|
||||
STARTTLS ConfigView StartTLS
|
||||
Error while logging in to %serv smtp Chyba pri prihlasovaní k %serv
|
||||
Unencrypted ConfigView Nešifrované
|
||||
. The server says:\n smtp . Server hovorí:\n
|
||||
ESMTP ConfigView ESMTP
|
||||
Connecting to server… smtp Pripájanie k serveru...
|
||||
Connecting to server… smtp Pripájanie k serveru…
|
||||
Error while opening connection to %serv smtp Chyba počas otvárania spojenia s %serv
|
||||
POP3 authentication failed. The server said:\n smtp Autentifikácia POP3 zlyhala. Server povedal:\n
|
||||
Destination: ConfigView Cieľ:
|
||||
: Connection refused or host not found. smtp : Spojenie odmietnuté alebo hostiteľ nenájdený.
|
||||
None ConfigView Žiadne
|
||||
POP3 before SMTP ConfigView POP3, potom SMTP
|
||||
SSL ConfigView SSL
|
||||
. The server said:\n smtp . Server povedal:\n
|
||||
|
11
data/catalogs/add-ons/media/media-add-ons/mixer/be.catkeys
Normal file
11
data/catalogs/add-ons/media/media-add-ons/mixer/be.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-mixer.media_addon 1628159278
|
||||
Linear interpolation AudioMixer Линейная iнтэрпаляцыя
|
||||
Virtual output channels AudioMixer Вiртуальныя выхадныя каналы
|
||||
Output mapping AudioMixer Мапа вывадаў
|
||||
Resampling algorithm AudioMixer Алгарытм рэсэмплінгу
|
||||
Attenuate mixer output by 3dB (like BeOS R5) AudioMixer Аслабiць выхад мiксеру на 3дБ(як у BeOS R5)
|
||||
not connected AudioMixer Ня злучана
|
||||
dB AudioMixer дБ
|
||||
Mute AudioMixer Сцішыць
|
||||
Use non linear gain sliders (like BeOS R5) AudioMixer Нелінейнае кіраванне гукам (як у BeOS R5)
|
||||
Gain AudioMixer Узмацненне
|
@ -1,27 +1,27 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-mixer.media_addon 3450667169
|
||||
Input gain controls represent AudioMixer Regler für Eingangslautstärke sind
|
||||
Linear interpolation AudioMixer Lineare Interpolation
|
||||
Virtual output channels AudioMixer Virtuelle Ausgangskanäle
|
||||
Refuse output format changes AudioMixer Änderungen des Ausgabeformats verhindern
|
||||
Output mapping AudioMixer Ausgangs-Zuordnung
|
||||
Allow input channel remapping AudioMixer Neuzuordnung der Eingangskanäle erlauben
|
||||
Allow output channel remapping AudioMixer Neuzuordnung der Ausgangskanäle erlauben
|
||||
Resampling algorithm AudioMixer Resample-Algorithmus
|
||||
Attenuate mixer output by 3dB (like BeOS R5) AudioMixer Mixerausgabe um 3dB dämpfen (wie BeOS R5)
|
||||
Display balance control for stereo connections AudioMixer Balance-Regler für Stereo-Anschlüsse anzeigen
|
||||
Drop/repeat samples AudioMixer Samples auslassen/wiederholen
|
||||
Gain AudioMixer Verstärkung
|
||||
Gain controls AudioMixer Lautstärke
|
||||
Input channel destinations AudioMixer Eingangskanalziele
|
||||
Input gain controls represent AudioMixer Regler für Eingangslautstärke sind
|
||||
Input mapping AudioMixer Eingangs-Zuordnung
|
||||
Linear interpolation AudioMixer Lineare Interpolation
|
||||
Master output AudioMixer Master-Ausgang
|
||||
Mute AudioMixer Stumm
|
||||
Output channel sources AudioMixer Ausgangskanalquellen
|
||||
Output mapping AudioMixer Ausgangs-Zuordnung
|
||||
Physical input channels AudioMixer Physische Eingangskanäle
|
||||
Refuse input format changes AudioMixer Änderungen des Eingangsformats verhindern
|
||||
Refuse output format changes AudioMixer Änderungen des Ausgabeformats verhindern
|
||||
Resampling algorithm AudioMixer Resample-Algorithmus
|
||||
Setup AudioMixer Einstellungen
|
||||
To master AudioMixer Zum Master
|
||||
To output AudioMixer Zum Ausgang
|
||||
Use non linear gain sliders (like BeOS R5) AudioMixer Nicht-lineare Lautstärkeregler (wie BeOS R5)
|
||||
Virtual output channels AudioMixer Virtuelle Ausgangskanäle
|
||||
dB AudioMixer dB
|
||||
not connected AudioMixer nicht verbunden
|
||||
Refuse input format changes AudioMixer Änderungen des Eingangsformats verhindern
|
||||
Drop/repeat samples AudioMixer Samples auslassen/wiederholen
|
||||
Output channel sources AudioMixer Ausgangskanalquellen
|
||||
dB AudioMixer dB
|
||||
Gain controls AudioMixer Lautstärke
|
||||
Input mapping AudioMixer Eingangs-Zuordnung
|
||||
Mute AudioMixer Stumm
|
||||
Input channel destinations AudioMixer Eingangskanalziele
|
||||
To master AudioMixer Zum Master
|
||||
Master output AudioMixer Master-Ausgang
|
||||
Setup AudioMixer Einstellungen
|
||||
Use non linear gain sliders (like BeOS R5) AudioMixer Nicht-lineare Lautstärkeregler (wie BeOS R5)
|
||||
Gain AudioMixer Verstärkung
|
||||
Allow output channel remapping AudioMixer Neuzuordnung der Ausgangskanäle erlauben
|
||||
Physical input channels AudioMixer Physische Eingangskanäle
|
||||
|
27
data/catalogs/add-ons/media/media-add-ons/mixer/nl.catkeys
Normal file
27
data/catalogs/add-ons/media/media-add-ons/mixer/nl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-mixer.media_addon 3450667169
|
||||
Input gain controls represent AudioMixer Invoer versterkingsknoppen representeren
|
||||
Linear interpolation AudioMixer Lineaire interpolatie
|
||||
Virtual output channels AudioMixer Virtuele uitvoerkanalen
|
||||
Refuse output format changes AudioMixer Weiger wijzigingen van het uitvoerformaat
|
||||
Output mapping AudioMixer Uitgang mapping
|
||||
Allow input channel remapping AudioMixer Sta toe het invoerkanaal opnieuw te mappen
|
||||
Resampling algorithm AudioMixer Resampling algorithme
|
||||
Attenuate mixer output by 3dB (like BeOS R5) AudioMixer Verzwakken mixeruitgang met 3dB (zoals BeOS R5)
|
||||
Display balance control for stereo connections AudioMixer Balansknop voor stereoverbindingen weergeven
|
||||
To output AudioMixer Uitvoer
|
||||
not connected AudioMixer niet verbonden
|
||||
Refuse input format changes AudioMixer Weiger veranderingen in invoerformaat
|
||||
Drop/repeat samples AudioMixer Drop/herhaal samples
|
||||
Output channel sources AudioMixer Uitgangskanaal bronnen
|
||||
dB AudioMixer dB
|
||||
Gain controls AudioMixer Gain instellingen
|
||||
Input mapping AudioMixer Invoermapping
|
||||
Mute AudioMixer Dempen
|
||||
Input channel destinations AudioMixer Ingang kanaal bestemming
|
||||
To master AudioMixer Naar master
|
||||
Master output AudioMixer Masteruitvoer
|
||||
Setup AudioMixer Instellingen
|
||||
Use non linear gain sliders (like BeOS R5) AudioMixer Gebruik nonlineare versterkingsschuifknoppen (zoals BeOS R5)
|
||||
Gain AudioMixer Versterking
|
||||
Allow output channel remapping AudioMixer Uitvoerkanaal hermappen toelaten
|
||||
Physical input channels AudioMixer Fysieke invoerkanalen
|
27
data/catalogs/add-ons/media/media-add-ons/mixer/sk.catkeys
Normal file
27
data/catalogs/add-ons/media/media-add-ons/mixer/sk.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
1 slovak x-vnd.Haiku-mixer.media_addon 3450667169
|
||||
Input gain controls represent AudioMixer Ovládacie prvky vstupného zosilnenia predstavujú
|
||||
Linear interpolation AudioMixer Lineárna interpolácia
|
||||
Virtual output channels AudioMixer Virtuálne výstupné kanály
|
||||
Refuse output format changes AudioMixer Odmietnuť zmeny výstupného formátu
|
||||
Output mapping AudioMixer Mapovanie výstupu
|
||||
Allow input channel remapping AudioMixer Povoliť premapovanie vstupného kanála
|
||||
Resampling algorithm AudioMixer Algoritmus prevzorkovania
|
||||
Attenuate mixer output by 3dB (like BeOS R5) AudioMixer Utlmiť výstup zmiešavačao 3dB (ako BeOS R5)
|
||||
Display balance control for stereo connections AudioMixer Zobraziť ovládanie vyváženia pri stereo spojeniach
|
||||
To output AudioMixer Na výstup
|
||||
not connected AudioMixer nepripojené
|
||||
Refuse input format changes AudioMixer Odmietnuť zmeny formátu vstupu
|
||||
Drop/repeat samples AudioMixer Zahodiť/opakovať vzorky
|
||||
Output channel sources AudioMixer Zdroje výstupného kanála
|
||||
dB AudioMixer dB
|
||||
Gain controls AudioMixer Ovládanie zosilnenia
|
||||
Input mapping AudioMixer Mapovanie vstupu
|
||||
Mute AudioMixer Stlmiť
|
||||
Input channel destinations AudioMixer Ciele vstupného kanála
|
||||
To master AudioMixer Na hlavný
|
||||
Master output AudioMixer Hlavný výstup
|
||||
Setup AudioMixer Nastavenie
|
||||
Use non linear gain sliders (like BeOS R5) AudioMixer Použiť nelineárne posuvníky zosilnenia (ako BeOS R5)
|
||||
Gain AudioMixer Zosilnenie
|
||||
Allow output channel remapping AudioMixer Povoliť premapovanie výstupných kanálov
|
||||
Physical input channels AudioMixer Fyzické vstupné kanály
|
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/butterfly/lt.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/butterfly/lt.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Haiku-ButterflyScreensaver 3604552753
|
||||
by Geoffry Song Screensaver Butterfly sukurtas Geoffry'o Song'o
|
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/butterfly/nl.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/butterfly/nl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-ButterflyScreensaver 3604552753
|
||||
by Geoffry Song Screensaver Butterfly door Geoffry Song
|
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/debugnow/lt.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/debugnow/lt.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 822203648
|
||||
by Ryan Leavengood Screensaver DebugNow sukurtas Ryan'o Leavengood'o
|
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/debugnow/nl.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/debugnow/nl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 822203648
|
||||
by Ryan Leavengood Screensaver DebugNow door Ryan Leavengood
|
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/flurry/lt.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/flurry/lt.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Haiku-Flurry 3686556109
|
||||
Flurry System name Sąmyšis
|
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/flurry/nl.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/flurry/nl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-Flurry 3686556109
|
||||
Flurry System name Flurry
|
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/haiku/lt.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/haiku/lt.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Haiku-HaikuScreensaver 1031480431
|
||||
by Marcus Overhagen Screensaver Haiku sukurtas Marcus'o Overhagen'o
|
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/haiku/nl.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/haiku/nl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-HaikuScreensaver 1031480431
|
||||
by Marcus Overhagen Screensaver Haiku door Marcus Overhagen
|
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/icons/lt.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/icons/lt.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Haiku-IconsScreensaver 3278763328
|
||||
by Vincent Duvert Screensaver Icons sukurtas Vincento Duverto
|
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/icons/nl.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/add-ons/screen_savers/icons/nl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-IconsScreensaver 3278763328
|
||||
by Vincent Duvert Screensaver Icons door Vincent Duvert
|
4
data/catalogs/add-ons/screen_savers/ifs/lt.catkeys
Normal file
4
data/catalogs/add-ons/screen_savers/ifs/lt.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 1843903800
|
||||
Iterated Function System\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port by Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com> Screensaver IFS Fraktalo geometrija\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\niš „xscreensaver“ adaptavo Stephan'as Aßmus'as\n<stippi@yellowbites.com>
|
||||
Morphing speed: Screensaver IFS Transformacijų greitis:
|
||||
Render dots additive Screensaver IFS Adityviai atvaizduoti taškus
|
4
data/catalogs/add-ons/screen_savers/ifs/nl.catkeys
Normal file
4
data/catalogs/add-ons/screen_savers/ifs/nl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 1843903800
|
||||
Iterated Function System\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port by Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com> Screensaver IFS Iterated Function System\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port door Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com>
|
||||
Morphing speed: Screensaver IFS Overgangssnelheid:
|
||||
Render dots additive Screensaver IFS Punten additief renderen
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-LeavesScreensaver 3469951032
|
||||
Drop rate: Leaves Fallgeschwindigkeit:
|
||||
Leaf size: Leaves Blattgröße:
|
||||
Leaves Leaves Leaves
|
||||
Size variation: Leaves Größenunterschiede:
|
||||
Leaves Leaves Leaves
|
||||
Leaf size: Leaves Blattgröße:
|
||||
by Deyan Genovski, Geoffry Song Leaves von Deyan Genovski, Geoffry Song
|
||||
|
6
data/catalogs/add-ons/screen_savers/leaves/lt.catkeys
Normal file
6
data/catalogs/add-ons/screen_savers/leaves/lt.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Haiku-LeavesScreensaver 3469951032
|
||||
Drop rate: Leaves Kritimo greitis:
|
||||
Size variation: Leaves Dydžio varijavimas:
|
||||
Leaves Leaves Lapai
|
||||
Leaf size: Leaves Lapų dydis:
|
||||
by Deyan Genovski, Geoffry Song Leaves sukurtas Deyan'o Genovski'o ir Geoffry'o Song'o
|
6
data/catalogs/add-ons/screen_savers/leaves/nl.catkeys
Normal file
6
data/catalogs/add-ons/screen_savers/leaves/nl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-LeavesScreensaver 3469951032
|
||||
Drop rate: Leaves Valsnelheid:
|
||||
Size variation: Leaves Variatie in grootte:
|
||||
Leaves Leaves Bladeren
|
||||
Leaf size: Leaves Bladgrootte:
|
||||
by Deyan Genovski, Geoffry Song Leaves door Deyan Genovski, Geoffry Song
|
3
data/catalogs/add-ons/screen_savers/message/lt.catkeys
Normal file
3
data/catalogs/add-ons/screen_savers/message/lt.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Haiku-MessageScreensaver 854294461
|
||||
Insert clever anecdote or phrase here! Screensaver Message Čia įrašykite gerą anekdotą ar posakį!
|
||||
by Ryan Leavengood Screensaver Message sukurtas Ryan'o Leavengood'o
|
3
data/catalogs/add-ons/screen_savers/message/nl.catkeys
Normal file
3
data/catalogs/add-ons/screen_savers/message/nl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-MessageScreensaver 854294461
|
||||
Insert clever anecdote or phrase here! Screensaver Message Plak slimme anekdote of zin hier!
|
||||
by Ryan Leavengood Screensaver Message door Ryan Leavengood
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Haiku-SimpleClock 3791523607
|
||||
SimpleClock System name Paprastas laikrodis
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-SimpleClock 3791523607
|
||||
SimpleClock System name SimpleClock
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Haiku-SlideShowSaver 240581336
|
||||
SlideShowSaver System name Skaidžių peržiūra
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-SlideShowSaver 240581336
|
||||
SlideShowSaver System name SlideShowSaver
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-SpiderScreensaver 1499771850
|
||||
Blue Screensaver Spider Blau
|
||||
Color Screensaver Spider Farbe
|
||||
Cyan Screensaver Spider Blaugrün
|
||||
Gray Screensaver Spider Grau
|
||||
Green Screensaver Spider Grün
|
||||
Max. points per polygon Screensaver Spider Max. Punkte pro Polygon
|
||||
Max. polygon count Screensaver Spider Max. Polygonzahl
|
||||
Gray Screensaver Spider Grau
|
||||
Purple Screensaver Spider Lila
|
||||
Red Screensaver Spider Rot
|
||||
Spider by stippi Screensaver Spider Spider von stippi
|
||||
Trail depth Screensaver Spider Spurtiefe
|
||||
Yellow Screensaver Spider Gelb
|
||||
Color Screensaver Spider Farbe
|
||||
Blue Screensaver Spider Blau
|
||||
for bonefish Screensaver Spider für bonefish
|
||||
Spider by stippi Screensaver Spider Spider von stippi
|
||||
Green Screensaver Spider Grün
|
||||
Cyan Screensaver Spider Blaugrün
|
||||
Max. points per polygon Screensaver Spider Max. Punkte pro Polygon
|
||||
Yellow Screensaver Spider Gelb
|
||||
|
14
data/catalogs/add-ons/screen_savers/spider/lt.catkeys
Normal file
14
data/catalogs/add-ons/screen_savers/spider/lt.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Haiku-SpiderScreensaver 1499771850
|
||||
Max. polygon count Screensaver Spider Didžiausias daugiakampių skaičius
|
||||
Gray Screensaver Spider Pilka
|
||||
Purple Screensaver Spider Purpurinė
|
||||
Red Screensaver Spider Raudona
|
||||
Trail depth Screensaver Spider Pėdsako gylis
|
||||
Color Screensaver Spider Spalva
|
||||
Blue Screensaver Spider Mėlyna
|
||||
for bonefish Screensaver Spider skirta „bonefish“
|
||||
Spider by stippi Screensaver Spider Voras
|
||||
Green Screensaver Spider Žalia
|
||||
Cyan Screensaver Spider Žydra
|
||||
Max. points per polygon Screensaver Spider Didž. taškų skaičius daugiakampyje
|
||||
Yellow Screensaver Spider Geltona
|
14
data/catalogs/add-ons/screen_savers/spider/nl.catkeys
Normal file
14
data/catalogs/add-ons/screen_savers/spider/nl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-SpiderScreensaver 1499771850
|
||||
Max. polygon count Screensaver Spider Maximaal aantal polygonen
|
||||
Gray Screensaver Spider Grijs
|
||||
Purple Screensaver Spider Paars
|
||||
Red Screensaver Spider Rood
|
||||
Trail depth Screensaver Spider Spoor diepte
|
||||
Color Screensaver Spider Kleur
|
||||
Blue Screensaver Spider Blauw
|
||||
for bonefish Screensaver Spider voor bonefish
|
||||
Spider by stippi Screensaver Spider Spider door stippi
|
||||
Green Screensaver Spider Groen
|
||||
Cyan Screensaver Spider Cyaan
|
||||
Max. points per polygon Screensaver Spider Max. punten per polygon
|
||||
Yellow Screensaver Spider Geel
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
1 german x-vnd.haiku.zip-o-matic 2207848100
|
||||
%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp %ld Dateien wurden hinzugefügt.
|
||||
1 file added. file:ZipOMaticWindow.cpp Eine Datei wurde hinzugefügt.
|
||||
Archive file:ZipperThread.cpp Archiv
|
||||
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Archiv wurde fehlerfrei erzeugt.
|
||||
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp Soll die Archivierung wirklich abgebrochen werden?
|
||||
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Fortsetzen
|
||||
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Abbrechen
|
||||
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Archiv wird erzeugt: %s
|
||||
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Soll abgebrochen werden?
|
||||
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Fortsetzen
|
||||
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Archivierung wird vorbereitet
|
||||
Drop files here. file:ZipOMaticWindow.cpp Dateien hier fallen lassen.
|
||||
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Fehler bei Erzeugung des Archivs.
|
||||
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Dateiname: %s
|
||||
Let them continue file:ZipOMatic.cpp Fortsetzen zulassen
|
||||
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Archivierung wird vorbereitet
|
||||
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Abbrechen
|
||||
Stop them file:ZipOMatic.cpp Abbrechen
|
||||
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Soll abgebrochen werden?
|
||||
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp Soll die Archivierung wirklich abgebrochen werden?
|
||||
%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp %ld Dateien wurden hinzugefügt.
|
||||
Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Abgebrochen
|
||||
Archive file:ZipperThread.cpp Archiv
|
||||
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Fehler bei Erzeugung des Archivs.
|
||||
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp Es laufen %ld Zip-O-Matic-Instanzen.\n\n
|
||||
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Archiv wurde fehlerfrei erzeugt.
|
||||
Stop them file:ZipOMatic.cpp Abbrechen
|
||||
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
1 lithuanian x-vnd.haiku.zip-o-matic 2207848100
|
||||
%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp Pridėta failų: %ld.
|
||||
1 file added. file:ZipOMaticWindow.cpp Pridėtas 1 failas
|
||||
Archive file:ZipperThread.cpp Archyvas
|
||||
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Archyvas sėkmingai sukurtas.
|
||||
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp Ar tikrai norite nutraukti archyvo kūrimą?
|
||||
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Tęsti
|
||||
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Stabdyti
|
||||
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Archyvo kūrimas: %s
|
||||
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Nutraukti kūrimą?
|
||||
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Tęsti
|
||||
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Ruošiamasi archyvavimui
|
||||
Drop files here. file:ZipOMaticWindow.cpp Archyvuotinus failus meskite čia.
|
||||
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Klaida kuriant archyvą.
|
||||
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Failo vardas: %s
|
||||
Let them continue file:ZipOMatic.cpp Pratęsti
|
||||
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Ruošiamasi archyvavimui
|
||||
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Stabdyti
|
||||
Stop them file:ZipOMatic.cpp Sustabdyti vykdymą
|
||||
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Nutraukti kūrimą?
|
||||
Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp Ar tikrai norite nutraukti archyvo kūrimą?
|
||||
%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp Pridėta failų: %ld.
|
||||
Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Sustabdyta
|
||||
Archive file:ZipperThread.cpp Archyvas
|
||||
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Klaida kuriant archyvą.
|
||||
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp Paleista Zip-O-Matic procesų: %ld.\n\n
|
||||
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Archyvas sėkmingai sukurtas.
|
||||
Stop them file:ZipOMatic.cpp Sustabdyti vykdymą
|
||||
|
@ -1,9 +1,10 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.haiku.zip-o-matic 829498916
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.haiku.zip-o-matic 2207848100
|
||||
1 file added. file:ZipOMaticWindow.cpp 1 bestand toegevoegd.
|
||||
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Stop
|
||||
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Creëert archief: %s
|
||||
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Doorgaan
|
||||
Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Archivering voorbereiden
|
||||
Drop files here. file:ZipOMaticWindow.cpp Plaats de bestanden hier.
|
||||
Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Bestandsnaam: %s
|
||||
Let them continue file:ZipOMatic.cpp Laat ze doorgaan
|
||||
Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Wilt u ze stoppen?
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-BMPTranslator 2497639570
|
||||
BMP Settings BMPMain BMP-Einstellungen
|
||||
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket BMP-Bild (MS-Format, %d Bits
|
||||
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator BMP-Bild (OS/2-Format, %d Bits)
|
||||
BMP image translator BMPTranslator BMP-Bild-Translator
|
||||
BMP image translator BMPView BMP-Bild-Translator
|
||||
BMP images BMPTranslator BMP-Bilder
|
||||
BMPTranslator Settings BMPTranslator BMP-Translator-Einstellungen
|
||||
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator BMP-Bild (OS/2-Format, %d Bits)
|
||||
BMP image translator BMPView BMP-Bild-Translator
|
||||
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket BMP-Bild (MS-Format, %d Bits
|
||||
BMP Settings BMPMain BMP-Einstellungen
|
||||
Version %d.%d.%d, %s BMPView Version %d.%d.%d, %s
|
||||
BMP image translator BMPTranslator BMP-Bild-Translator
|
||||
|
9
data/catalogs/add-ons/translators/bmp/nl.catkeys
Normal file
9
data/catalogs/add-ons/translators/bmp/nl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-BMPTranslator 2497639570
|
||||
BMP images BMPTranslator BMP-afbeeldingen
|
||||
BMPTranslator Settings BMPTranslator BMP vertaler instellingen
|
||||
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator BMP afbeelding (OS/2 formaat, %d bits)
|
||||
BMP image translator BMPView BMP afbeelding vertaler
|
||||
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket BMP afbeelding (MS formaat, %d bits
|
||||
BMP Settings BMPMain BMP Instellingen
|
||||
Version %d.%d.%d, %s BMPView Versie %d.%d.%d, %s
|
||||
BMP image translator BMPTranslator BMP afbeelding vertaler
|
@ -3,7 +3,7 @@ BMP images BMPTranslator Obrázky BMP
|
||||
BMPTranslator Settings BMPTranslator Nastavenia BMPTranslator
|
||||
BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator Obrázok BMP (formát OS/2, %d bitov)
|
||||
BMP image translator BMPView Prekladač obrázkov BMP
|
||||
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket Obrázok BMP (formát MS, %d bitov)
|
||||
BMP Settings BMPMain Nastavenia MBP
|
||||
BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket Obrázok BMP (formát MS, %d bitov
|
||||
BMP Settings BMPMain Nastavenia BMP
|
||||
Version %d.%d.%d, %s BMPView Verzia %d.%d.%d, %s
|
||||
BMP image translator BMPTranslator Prekladač obrázkov BMP
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3390292316
|
||||
Based on OpenEXR (http://www.openexr.com) ConfigView Basiert auf OpenEXR (http://www.openexr.com).
|
||||
EXR Images ConfigView EXR-Bilder
|
||||
EXR Images EXRTranslator EXR-Bilder
|
||||
EXR Settings main EXR-Einstellungen
|
||||
EXR image EXRTranslator EXR-Bild
|
||||
EXR image translator EXRTranslator EXR-Bild-Translator
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
|
||||
EXR image translator EXRTranslator EXR-Bild-Translator
|
||||
Based on OpenEXR (http://www.openexr.com) ConfigView Basiert auf OpenEXR (http://www.openexr.com).
|
||||
EXR Settings main EXR-Einstellungen
|
||||
EXR Images EXRTranslator EXR-Bilder
|
||||
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView eine Abteilung von Lucasfilm Entertainment Company Ltd.
|
||||
EXR Images ConfigView EXR-Bilder
|
||||
EXR image EXRTranslator EXR-Bild
|
||||
|
9
data/catalogs/add-ons/translators/exr/nl.catkeys
Normal file
9
data/catalogs/add-ons/translators/exr/nl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3390292316
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versie %d.%d.%d, %s
|
||||
EXR image translator EXRTranslator EXR afbeelding vertaler
|
||||
Based on OpenEXR (http://www.openexr.com) ConfigView Gebaseerd op OpenEXR (http://www.openexr.com)
|
||||
EXR Settings main EXR instellingen
|
||||
EXR Images EXRTranslator EXR afbeeldingen
|
||||
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView een divisie van Lucasfilm Entertainment Company Ltd
|
||||
EXR Images ConfigView EXR afbeeldingen
|
||||
EXR image EXRTranslator EXR afbeelding
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-GIFTranslator 829368084
|
||||
Automatic (from alpha channel) GIFView Automatisch (per Alphakanal)
|
||||
Be Bitmap Format (GIFTranslator) GIFTranslator Be-Bitmap-Format (GIFTranslator)
|
||||
BeOS system GIFView BeOS System
|
||||
Colors GIFView Farben:
|
||||
GIF Settings GIFTranslator GIF-Einstellungen
|
||||
GIF image GIFTranslator GIF-Bild
|
||||
Greyscale GIFView Graustufen
|
||||
Websafe GIFView Web-Farben
|
||||
Write interlaced images GIFView Bilder interlaced ausgeben
|
||||
Optimal GIFView Optimal
|
||||
Greyscale GIFView Graustufen
|
||||
Be Bitmap Format (GIFTranslator) GIFTranslator Be-Bitmap-Format (GIFTranslator)
|
||||
GIF image GIFTranslator GIF-Bild
|
||||
Write transparent images GIFView Bilder mit Transparenz ausgeben
|
||||
Palette GIFView Palette:
|
||||
Use RGB color GIFView RGB-Farbe:
|
||||
Use dithering GIFView Dithering benutzen
|
||||
Websafe GIFView Web-Farben
|
||||
Write interlaced images GIFView Bilder interlaced ausgeben
|
||||
Write transparent images GIFView Bilder mit Transparenz ausgeben
|
||||
GIF Settings GIFTranslator GIF-Einstellungen
|
||||
BeOS system GIFView BeOS System
|
||||
Automatic (from alpha channel) GIFView Automatisch (per Alphakanal)
|
||||
Colors GIFView Farben:
|
||||
|
15
data/catalogs/add-ons/translators/gif/nl.catkeys
Normal file
15
data/catalogs/add-ons/translators/gif/nl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-GIFTranslator 829368084
|
||||
Websafe GIFView Websafe
|
||||
Write interlaced images GIFView Schrijf interlaced afbeelding
|
||||
Optimal GIFView Optimaal
|
||||
Greyscale GIFView Grijswaarde
|
||||
Be Bitmap Format (GIFTranslator) GIFTranslator Be Bitmap Formaat (GIFVertaler)
|
||||
GIF image GIFTranslator GIF afbeelding
|
||||
Write transparent images GIFView Schrijf transparante afbeeldingen
|
||||
Palette GIFView Kleurenpalet
|
||||
Use RGB color GIFView Gebruik RGB kleur
|
||||
Use dithering GIFView Gebruik dithering
|
||||
GIF Settings GIFTranslator GIF instellingen
|
||||
BeOS system GIFView BeOS systeem
|
||||
Automatic (from alpha channel) GIFView Automatisch (van alpha kanaal)
|
||||
Colors GIFView Kleuren
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-HPGSTranslator 3633584048
|
||||
Based on HPGS (http://hpgs.berlios.de) ConfigView Basiert auf HPGS (http://hpgs.berlios.de)
|
||||
Error: Cannot imbue plot device to reader: %s\n HPGSTranslator Fehler: Für den Reader konnte kein Vektorzeichner gesetzt werden (hpgs_reader_imbue): %s\n
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
|
||||
Error: Cannot process plot data %s\n HPGSTranslator Fehler: Kann Plot-Daten %s nicht verarbeiten\n
|
||||
HPGS image HPGSTranslator HPGS-Bild
|
||||
HPGS image translator HPGSTranslator HPGS-Bild-Translator
|
||||
HPGSTranslator Settings ConfigView HPGSTranslator-Einstellungen
|
||||
Error: Cannot imbue plot device to reader: %s\n HPGSTranslator Fehler: Für den Reader konnte kein Vektorzeichner gesetzt werden (hpgs_reader_imbue): %s\n
|
||||
HPGS images ConfigView HPGS-Bilder
|
||||
HPGS images HPGSTranslator HPGS-Bilder
|
||||
HPGSTranslator Settings ConfigView HPGSTranslator-Einstellungen
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
|
||||
Write error %s\n HPGSTranslator Schreibfehler %s\n
|
||||
no hpgs\n HPGSTranslator kein HPGS\n
|
||||
HPGS image translator HPGSTranslator HPGS-Bild-Translator
|
||||
Write error %s\n HPGSTranslator Schreibfehler %s\n
|
||||
|
12
data/catalogs/add-ons/translators/hpgs/nl.catkeys
Normal file
12
data/catalogs/add-ons/translators/hpgs/nl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-HPGSTranslator 3633584048
|
||||
Based on HPGS (http://hpgs.berlios.de) ConfigView Gebaseerd op HPGS (http://hpgs.berlios.de)
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versie %d.%d.%d, %s
|
||||
Error: Cannot process plot data %s\n HPGSTranslator Fout: kan plot data niet verwerken %s\n
|
||||
HPGS image HPGSTranslator HPGS afbeelding
|
||||
HPGSTranslator Settings ConfigView HPGSTranslator instellingen
|
||||
Error: Cannot imbue plot device to reader: %s\n HPGSTranslator Fout: kan niet doordringen tot lees apparaat: %s\n
|
||||
HPGS images ConfigView HPGS afbeeldingen
|
||||
HPGS images HPGSTranslator HPGS-afbeeldingen
|
||||
no hpgs\n HPGSTranslator geen hpgs\n
|
||||
HPGS image translator HPGSTranslator HPGS afbeelding vertaler
|
||||
Write error %s\n HPGSTranslator Schrijffout %s\n
|
@ -3,7 +3,7 @@ Based on HPGS (http://hpgs.berlios.de) ConfigView Založené na HPGS (http://hp
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Verzia %d.%d.%d, %s
|
||||
Error: Cannot process plot data %s\n HPGSTranslator Chyba: Nemožno spracovať dáta výkresu %s\n
|
||||
HPGS image HPGSTranslator Obrázok HPGS
|
||||
HPGSTranslator Settings ConfigView Nastavenia HPGSTranslator
|
||||
HPGSTranslator Settings ConfigView Nastavenia HPGSTranslator
|
||||
Error: Cannot imbue plot device to reader: %s\n HPGSTranslator Chyba: Nemožno vložiť vykresľovacie zariadenie do čítača: %s\n
|
||||
HPGS images ConfigView Obrázky HPGS
|
||||
HPGS images HPGSTranslator Obrázky HPGS
|
||||
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 813066125
|
||||
HVIF Settings HVIFMain HVIF-Einstellungen
|
||||
HVIF icons HVIFTranslator HVIF-Icons
|
||||
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator HVIFTranslator-Einstellungen
|
||||
Native Haiku icon format translator HVIFView Translator für Haikus eigenes Icon-Format
|
||||
Native Haiku vector icon translator HVIFTranslator Translator für Haikus eigenes Vektor-Icon-Format
|
||||
Render size: HVIFView Ausgabegröße:
|
||||
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator HVIFTranslator-Einstellungen
|
||||
Native Haiku vector icon translator HVIFTranslator Translator für Haikus eigenes Vektor-Icon-Format
|
||||
Native Haiku icon format translator HVIFView Translator für Haikus eigenes Icon-Format
|
||||
HVIF Settings HVIFMain HVIF-Einstellungen
|
||||
Version %d.%d.%d, %s HVIFView Version %d.%d.%d, %s
|
||||
|
8
data/catalogs/add-ons/translators/hvif/nl.catkeys
Normal file
8
data/catalogs/add-ons/translators/hvif/nl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 813066125
|
||||
HVIF icons HVIFTranslator HVIF pictogrammen
|
||||
Render size: HVIFView Rendergrootte:
|
||||
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator HVIFTranslator instellingen
|
||||
Native Haiku vector icon translator HVIFTranslator Native Haiku vector pictogram vertaler
|
||||
Native Haiku icon format translator HVIFView Native Haiku pictogram formaat vertaler
|
||||
HVIF Settings HVIFMain HVIF Instellingen
|
||||
Version %d.%d.%d, %s HVIFView Versie %d.%d.%d, %s
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-ICOTranslator 3151213372
|
||||
Cursor ICOTranslator Cursor
|
||||
Enforce valid icon sizes ConfigView Nur gültige Icongrößen zulassen
|
||||
ICO Settings main ICO-Einstellungen
|
||||
ICOTranslator Settings ConfigView ICOTranslator-Einstellungen
|
||||
Icon ICOTranslator Icon
|
||||
Valid icon sizes are 16, 32, or 48 ConfigView Gültige Icongrößen sind 16, 32 oder 48 Pixel
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
|
||||
Windows %s %ld bit image ICOTranslator Windows %s %ld Bit Bild
|
||||
Windows icon images ConfigView Windows-Icons
|
||||
Windows icon images ICOTranslator Windows-Icons
|
||||
Valid icon sizes are 16, 32, or 48 ConfigView Gültige Icongrößen sind 16, 32 oder 48 Pixel
|
||||
Enforce valid icon sizes ConfigView Nur gültige Icongrößen zulassen
|
||||
ICO Settings main ICO-Einstellungen
|
||||
Windows icon translator ICOTranslator Windows Icon-Translator
|
||||
Write 32 bit images on true color input ConfigView Bei Truecolor-Eingabe 32-Bit-Bilder ausgeben
|
||||
pixels in either direction. ConfigView als Höhe oder Breite.
|
||||
Write 32 bit images on true color input ConfigView Bei Truecolor-Eingabe 32-Bit-Bilder ausgeben
|
||||
Icon ICOTranslator Icon
|
||||
ICOTranslator Settings ConfigView ICOTranslator-Einstellungen
|
||||
Windows icon images ICOTranslator Windows-Icons
|
||||
|
14
data/catalogs/add-ons/translators/ico/nl.catkeys
Normal file
14
data/catalogs/add-ons/translators/ico/nl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-ICOTranslator 3151213372
|
||||
Cursor ICOTranslator Muisaanwijzer
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versie %d.%d.%d, %s
|
||||
Windows %s %ld bit image ICOTranslator Windows %s %ld bit afbeelding
|
||||
Windows icon images ConfigView Windows pictogram
|
||||
Valid icon sizes are 16, 32, or 48 ConfigView Toegelaten icoon grote zijn 16, 32 of 48
|
||||
Enforce valid icon sizes ConfigView Geldige pictogramgrootten afdwingen
|
||||
ICO Settings main ICO Instellingen
|
||||
Windows icon translator ICOTranslator Windows pictogram vertaler
|
||||
pixels in either direction. ConfigView pixels in beide richtingen.
|
||||
Write 32 bit images on true color input ConfigView Schrijf 32 bit afbeeldingen op ware kleur input
|
||||
Icon ICOTranslator Pictogram
|
||||
ICOTranslator Settings ConfigView ICOTranslator Instellingen
|
||||
Windows icon images ICOTranslator Windows pictogrammen
|
@ -10,5 +10,5 @@ Windows icon translator ICOTranslator Prekladač ikon Windows
|
||||
pixels in either direction. ConfigView pixle v oboch smeroch.
|
||||
Write 32 bit images on true color input ConfigView Zapisovať 32-btové obrázky na vstup true color
|
||||
Icon ICOTranslator Ikona
|
||||
ICOTranslator Settings ConfigView Nastavenia ICOTranslator
|
||||
ICOTranslator Settings ConfigView Nastavenia ICOTranslator
|
||||
Windows icon images ICOTranslator Obrázky ikon Windows
|
||||
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 965709535
|
||||
About JPEGTranslator Über
|
||||
Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Be-Bitmap-Format (JPEGTranslator)
|
||||
High JPEGTranslator Hoch
|
||||
JPEG Library Error: %s\n be_jerror JPEG-Bibliothek, Fehler: %s\n
|
||||
JPEG Library Warning: %s\n be_jerror JPEG-Bibliothek, Warnung: %s\n
|
||||
Output quality JPEGTranslator Ausgabequalität
|
||||
JPEG images JPEGTranslator JPEG-Bilder
|
||||
Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator 'Ausgewaschene' Farben verhindern
|
||||
JPEG Library Error: %s\n be_jerror JPEG-Bibliothek, Fehler: %s\n
|
||||
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator Benutze CMYK-Code '0' als 100% Farbdeckung
|
||||
About JPEGTranslator Über
|
||||
©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n JPEGTranslator ©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBasierend auf der IJG-Bibliothek © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nmit dem \"verlustfreien\" Encoding-Unterstützungspatch von Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nMit einigen Colorspace-Konvertierungsroutinen von Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n
|
||||
Low JPEGTranslator Niedrig
|
||||
Make file smaller (sligthtly worse quality) JPEGTranslator Kleinere Dateien (mit etwas schlechterer Qualität)
|
||||
None JPEGTranslator Keine
|
||||
Output quality JPEGTranslator Ausgabequalität
|
||||
Output smoothing strength JPEGTranslator Glättung
|
||||
Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator 'Ausgewaschene' Farben verhindern
|
||||
Read JPEGTranslator Lesen
|
||||
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator Graustufen-Bilder als RGB32 einlesen.
|
||||
Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Be-Bitmap-Format (JPEGTranslator)
|
||||
Show warning messages JPEGTranslator Warnungen anzeigen
|
||||
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator Benutze CMYK-Code '0' als 100% Farbdeckung
|
||||
Use progressive compression JPEGTranslator Progressive Komprimierung
|
||||
Output smoothing strength JPEGTranslator Glättung
|
||||
High JPEGTranslator Hoch
|
||||
Write JPEGTranslator Schreiben
|
||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Schwarz-Weiß-Bilder als RGB24 ausgeben
|
||||
©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n JPEGTranslator ©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBasierend auf der IJG-Bibliothek © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nmit dem \"verlustfreien\" Encoding-Unterstützungspatch von Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nMit einigen Colorspace-Konvertierungsroutinen von Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n
|
||||
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator Graustufen-Bilder als RGB32 einlesen.
|
||||
Read JPEGTranslator Lesen
|
||||
JPEG Library Warning: %s\n be_jerror JPEG-Bibliothek, Warnung: %s\n
|
||||
Use progressive compression JPEGTranslator Progressive Komprimierung
|
||||
|
21
data/catalogs/add-ons/translators/jpeg/nl.catkeys
Normal file
21
data/catalogs/add-ons/translators/jpeg/nl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,21 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 965709535
|
||||
Output quality JPEGTranslator Uitvoerkwaliteit
|
||||
JPEG images JPEGTranslator JPEG afbeeldingen
|
||||
Prevent colors 'washing out' JPEGTranslator Voorkom kleuren 'uitwassen'
|
||||
JPEG Library Error: %s\n be_jerror JPEG Bibliotheek fout: %\n
|
||||
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator Gebruik CMYK code met 0 voor 100% ink cover
|
||||
About JPEGTranslator Over
|
||||
©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n JPEGTranslator ©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nGebaseerd op IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\t http://www.ijg.org/files/\n\nmet \"lossless\" encoderingsondersteuning door Ken Murchison\n\t http://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nMet sommige colorspace omzetting routines door Magnus Hellman\n\t http://www.bebits.com/app/802\n
|
||||
Low JPEGTranslator Laag
|
||||
Make file smaller (sligthtly worse quality) JPEGTranslator Maak het bestand kleiner (beetje slechtere kwaliteit)
|
||||
None JPEGTranslator Geen
|
||||
Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Be Bitmap Formaat (JPEGVertaler)
|
||||
Show warning messages JPEGTranslator Laat aarschuwingsberichten zien
|
||||
Output smoothing strength JPEGTranslator Sterkte van uitvoersmoothing
|
||||
High JPEGTranslator Hoog
|
||||
Write JPEGTranslator Schrijven
|
||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Zwart-wit afbeeldingen als RGB24 schrijven
|
||||
Read greyscale images as RGB32 JPEGTranslator Afbeeldingen met grijswaarden als RGB32 lezen
|
||||
Read JPEGTranslator Lezen
|
||||
JPEG Library Warning: %s\n be_jerror JPEG Bibliotheek waarschuwing: %s\n
|
||||
Use progressive compression JPEGTranslator Gebruik progressieve compressie
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 547915409
|
||||
About JPEG2000Translator Über
|
||||
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator) JPEG2000Translator Be-Bitmap-Format (JPEG2000Translator)
|
||||
High JPEG2000Translator Hoch
|
||||
Write JPEG2000Translator Schreiben
|
||||
JPEG2000 images JPEG2000Translator JPEG2000-Bilder
|
||||
Low JPEG2000Translator Niedrig
|
||||
Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator Nur als Codestream ausgeben (.jpc)
|
||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator Schwarz-Weiß-Bilder als RGB24 ausgeben
|
||||
Output quality JPEG2000Translator Ausgabequalität
|
||||
Read JPEG2000Translator Lesen
|
||||
Read greyscale images as RGB32 JPEG2000Translator Graustufen-Bilder als RGB32 einlesen.
|
||||
Write JPEG2000Translator Schreiben
|
||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator Schwarz-Weiß-Bilder als RGB24 ausgeben
|
||||
©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBased on JasPer library:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. and\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 codec was used as \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n JPEG2000Translator ©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBasierend auf der JasPer-Bibliothek:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. und\nder Universiät von British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2-Codec wurde als \"Tutorial\" benutzt.\n\thttp://www.imagemagick.org/\n
|
||||
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator) JPEG2000Translator Be-Bitmap-Format (JPEG2000Translator)
|
||||
Low JPEG2000Translator Niedrig
|
||||
About JPEG2000Translator Über
|
||||
High JPEG2000Translator Hoch
|
||||
Read greyscale images as RGB32 JPEG2000Translator Graustufen-Bilder als RGB32 einlesen.
|
||||
|
13
data/catalogs/add-ons/translators/jpeg2000/nl.catkeys
Normal file
13
data/catalogs/add-ons/translators/jpeg2000/nl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 547915409
|
||||
Write JPEG2000Translator Schrijven
|
||||
JPEG2000 images JPEG2000Translator JPEG2000 afbeeldingen
|
||||
Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator Uitgang alleen codestream (.jpc)
|
||||
Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator Schrijf zwart-en-wit afbeeldingen als RGB24
|
||||
Output quality JPEG2000Translator Uitvoerkwaliteit
|
||||
Read JPEG2000Translator Lezen
|
||||
©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBased on JasPer library:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. and\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 codec was used as \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n JPEG2000Translator ©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nGebaseerd op JasPer bibliotheek:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. en\nde Universiteit van British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\t http://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 codec was gebruikt als \"tutorial\".\n\t http://www.imagemagick.org/\n
|
||||
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator) JPEG2000Translator Be Bitmap Formaat (JPEG2000Vertaler)
|
||||
Low JPEG2000Translator Laag
|
||||
About JPEG2000Translator Over
|
||||
High JPEG2000Translator Hoog
|
||||
Read greyscale images as RGB32 JPEG2000Translator Afbeeldingen in grijswaarden als RGB32 lezen
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-PCXTranslator 1002061545
|
||||
PCX %lu bit image PCXTranslator PCX-%lu-Bit-Bild
|
||||
PCX Settings main PCX-Einstellungen
|
||||
PCX translator PCXTranslator PCX-Translator
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
|
||||
PCXTranslator Settings ConfigView PCX-Translator-Einstellungen
|
||||
PCX %lu bit image PCXTranslator PCX-%lu-Bit-Bild
|
||||
PCX images ConfigView PCX-Bild-Translator
|
||||
PCX images PCXTranslator PCX-Bilder
|
||||
PCX translator PCXTranslator PCX-Translator
|
||||
PCXTranslator Settings ConfigView PCX-Translator-Einstellungen
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
|
||||
|
8
data/catalogs/add-ons/translators/pcx/nl.catkeys
Normal file
8
data/catalogs/add-ons/translators/pcx/nl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-PCXTranslator 1002061545
|
||||
PCX Settings main PCX Instellingen
|
||||
PCX translator PCXTranslator PCX vertaler
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versie %d.%d.%d, %s
|
||||
PCXTranslator Settings ConfigView PCXTranslator Instellingen
|
||||
PCX %lu bit image PCXTranslator PCX %lu bit afbeelding
|
||||
PCX images ConfigView PCX afbeeldingen
|
||||
PCX images PCXTranslator PCX afbeeldingen
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-PNGTranslator 2504765797
|
||||
Interlace Option PNGTranslator Interlace-Option
|
||||
Interlacing type: PNGTranslator Interlacing-Art:
|
||||
None PNGTranslator Kein
|
||||
PNG Interlace Menu PNGTranslator PNG-Interlace-Menü
|
||||
PNG Settings PNGTranslator PNG-Einstellungen
|
||||
PNG image PNGTranslator PNG-Bild
|
||||
PNG image translator PNGTranslator PNG-Bild-Translator
|
||||
PNG images PNGTranslator PNG-Bild
|
||||
PNGTranslator Settings PNGTranslator PNG-Translator-Einstellungen
|
||||
Version %d.%d.%d, %s PNGTranslator Version %d.%d.%d, %s
|
||||
Interlace Option PNGTranslator Interlace-Option
|
||||
PNG Interlace Menu PNGTranslator PNG-Interlace-Menü
|
||||
PNG image PNGTranslator PNG-Bild
|
||||
PNG Settings PNGTranslator PNG-Einstellungen
|
||||
PNG image translator PNGTranslator PNG-Bild-Translator
|
||||
None PNGTranslator Kein
|
||||
PNG images PNGTranslator PNG-Bild
|
||||
Interlacing type: PNGTranslator Interlacing-Art:
|
||||
PNGTranslator Settings PNGTranslator PNG-Translator-Einstellungen
|
||||
|
11
data/catalogs/add-ons/translators/png/nl.catkeys
Normal file
11
data/catalogs/add-ons/translators/png/nl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-PNGTranslator 2504765797
|
||||
Version %d.%d.%d, %s PNGTranslator Versie %d.%d.%d, %s
|
||||
Interlace Option PNGTranslator Interlace opties
|
||||
PNG Interlace Menu PNGTranslator PNG Interlace Menu
|
||||
PNG image PNGTranslator PNG afbeelding
|
||||
PNG Settings PNGTranslator PNG Instellingen
|
||||
PNG image translator PNGTranslator PNG afbeelding vertaler
|
||||
None PNGTranslator Geen
|
||||
PNG images PNGTranslator PNG afbeeldingen
|
||||
Interlacing type: PNGTranslator Interlacing type:
|
||||
PNGTranslator Settings PNGTranslator PNGVertaler Instellingen
|
@ -1,31 +1,31 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-PPMTranslator 2886727868
|
||||
PPM Settings PPMMain PPM-Einstellungen
|
||||
Based on PPMTranslator sample code PPMTranslator Basiert auf PPMTranslator Beispielcode
|
||||
Be Bitmap Format (PPMTranslator) PPMTranslator Be-Bitmap-Format (PPMTranslator)
|
||||
Bitmap 1 bit PPMTranslator Bitmap, 1 Bit
|
||||
OK PPMMain OK
|
||||
Grayscale 8 bits PPMTranslator Graustufen, 8 Bits
|
||||
CMY 8:8:8 32 bits PPMTranslator CMY, 8:8:8, 32 Bits
|
||||
PPM image PPMTranslator PPM-Bild
|
||||
RGBA 5:5:5:1 16 bits PPMTranslator RGBA, 5:5:5:1, 16 Bits
|
||||
PPM Image Translator PPMTranslator PPM-Bild-Translator
|
||||
Be Bitmap Format (PPMTranslator) PPMTranslator Be-Bitmap-Format (PPMTranslator)
|
||||
CMYA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYA, 8:8:8:8, 32 Bits
|
||||
CMYK 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYK, 8:8:8:8, 32 Bits
|
||||
Grayscale 8 bits PPMTranslator Graustufen, 8 Bits
|
||||
Input Color Space PPMTranslator Eingangs-Farbraum:
|
||||
None PPMTranslator Kein
|
||||
OK PPMMain OK
|
||||
PPM Image Translator PPMTranslator PPM-Bild-Translator
|
||||
PPM Settings PPMMain PPM-Einstellungen
|
||||
PPM image PPMTranslator PPM-Bild
|
||||
PPMTranslator Settings PPMTranslator PPMTranslator-Einstellungen
|
||||
RGB 5:5:5 16 bits PPMTranslator RGB, 5:5:5, 16 Bits
|
||||
bits/space PPMTranslator Bits/Raum
|
||||
RGB 8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGB, 8:8:8, 32 Bits, Big-Endian
|
||||
RGB 5:6:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB, 5:6:5, 16 Bits, Big-Endian
|
||||
Version %d.%d.%d %s PPMTranslator Version %d.%d.%d %s
|
||||
RGB 5:5:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB, 5:5:5, 16 Bits, Big-Endian
|
||||
RGB 5:6:5 16 bits PPMTranslator RGB, 5:6:5, 16 Bits
|
||||
RGB 5:6:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB, 5:6:5, 16 Bits, Big-Endian
|
||||
RGB 8:8:8 32 bits PPMTranslator RGB, 8:8:8, 32 Bits
|
||||
RGB 8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGB, 8:8:8, 32 Bits, Big-Endian
|
||||
RGBA 5:5:5:1 16 bits PPMTranslator RGBA, 5:5:5:1, 16 Bits
|
||||
RGBA 5:5:5:1 16 bits big-endian PPMTranslator RGBA, 5:5:5:1, 16 Bits, Big-Endian
|
||||
Write ASCII PPMTranslator ASCII ausgeben
|
||||
RGBA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator RGBA, 8:8:8:8, 32 Bits
|
||||
None PPMTranslator Kein
|
||||
RGBA 5:5:5:1 16 bits big-endian PPMTranslator RGBA, 5:5:5:1, 16 Bits, Big-Endian
|
||||
RGB 5:5:5 16 bits PPMTranslator RGB, 5:5:5, 16 Bits
|
||||
Bitmap 1 bit PPMTranslator Bitmap, 1 Bit
|
||||
RGBA 8:8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGBA, 8:8:8:8, 32 Bits, Big-Endian
|
||||
Input Color Space PPMTranslator Eingangs-Farbraum:
|
||||
RGB 8:8:8 32 bits PPMTranslator RGB, 8:8:8, 32 Bits
|
||||
Sample code copyright 1999, Be Incorporated PPMTranslator Beispielcode Copyright 1999, Be Incorporated
|
||||
PPMTranslator Settings PPMTranslator PPMTranslator-Einstellungen
|
||||
Something is wrong with the PPMTranslator! PPMMain Etwas stimmt nicht mit dem PPMTranslator!
|
||||
System palette 8 bits PPMTranslator Systempalette, 8 Bits
|
||||
Version %d.%d.%d %s PPMTranslator Version %d.%d.%d %s
|
||||
Write ASCII PPMTranslator ASCII ausgeben
|
||||
bits/space PPMTranslator Bits/Raum
|
||||
|
2
data/catalogs/add-ons/translators/ppm/lt.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/add-ons/translators/ppm/lt.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 lithuanian x-vnd.Haiku-PPMTranslator 335849835
|
||||
OK PPMMain Gerai
|
31
data/catalogs/add-ons/translators/ppm/nl.catkeys
Normal file
31
data/catalogs/add-ons/translators/ppm/nl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-PPMTranslator 2886727868
|
||||
PPM Settings PPMMain PPM Instellingen
|
||||
Based on PPMTranslator sample code PPMTranslator Gebaseerd op PPM-Vertaler voorbeeld code
|
||||
OK PPMMain OK
|
||||
Grayscale 8 bits PPMTranslator Grijswaarden 8 bits
|
||||
CMY 8:8:8 32 bits PPMTranslator CMY 8:8:8 32 bits
|
||||
PPM image PPMTranslator PPM afbeelding
|
||||
RGBA 5:5:5:1 16 bits PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 bits
|
||||
PPM Image Translator PPMTranslator PPM Afbeelding vertaler
|
||||
Be Bitmap Format (PPMTranslator) PPMTranslator Be Bitmap Formaat (PPM Vertaler)
|
||||
CMYA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYA 8:8:8:8 32 bits
|
||||
CMYK 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator CMYK 8:8:8:8 32 bits
|
||||
bits/space PPMTranslator bits/ruimte
|
||||
RGB 8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGB 8:8:8 32 bits big-endian
|
||||
RGB 5:6:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB 5:6:5 16 bits big-endian
|
||||
Version %d.%d.%d %s PPMTranslator Versie %d.%d.%d %s
|
||||
RGB 5:5:5 16 bits big-endian PPMTranslator RGB 5:5:5 16 bits big-endian
|
||||
RGB 5:6:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:6:5 16 bits
|
||||
Write ASCII PPMTranslator ASCII schrijven
|
||||
RGBA 8:8:8:8 32 bits PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 bits
|
||||
None PPMTranslator Geen
|
||||
RGBA 5:5:5:1 16 bits big-endian PPMTranslator RGBA 5:5:5:1 16 bits big-endian
|
||||
RGB 5:5:5 16 bits PPMTranslator RGB 5:5:5 16 bits
|
||||
Bitmap 1 bit PPMTranslator Bitmap 1 bit
|
||||
RGBA 8:8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 bits big-endian
|
||||
Input Color Space PPMTranslator Kleurenruimte van invoer
|
||||
RGB 8:8:8 32 bits PPMTranslator RGB 8:8:8 32 bits
|
||||
Sample code copyright 1999, Be Incorporated PPMTranslator Sample Code copyright 1999, Be Incorprated
|
||||
PPMTranslator Settings PPMTranslator PMMVertaler Instellingen
|
||||
Something is wrong with the PPMTranslator! PPMMain Er is iets verkeerd met de PPMTranslator!
|
||||
System palette 8 bits PPMTranslator Systeemkleurenpalet 8 bits
|
@ -26,6 +26,6 @@ RGBA 8:8:8:8 32 bits big-endian PPMTranslator RGBA 8:8:8:8 32 bitov big-endian
|
||||
Input Color Space PPMTranslator Vstupný farebný priestor
|
||||
RGB 8:8:8 32 bits PPMTranslator RGB 8:8:8 32 bitov
|
||||
Sample code copyright 1999, Be Incorporated PPMTranslator Vzorový kód Copyright 1999, Be Incorporated
|
||||
PPMTranslator Settings PPMTranslator Nastavenia PPMTranslator
|
||||
PPMTranslator Settings PPMTranslator Nastavenia PPMTranslator
|
||||
Something is wrong with the PPMTranslator! PPMMain Niečo v PPMTranslator sa pokazilo!
|
||||
System palette 8 bits PPMTranslator Systémová paleta 8 bitov
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-RAWTranslator 1938728039
|
||||
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') %s RAW-Bild
|
||||
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Basiert auf Dave Coffins dcraw 8.63
|
||||
RAW Images ConfigView RAW-Bilder
|
||||
RAW Settings RAWTranslator main RAW-Einstellungen
|
||||
RAW image translator RAWTranslator RAW-Bild-Translator
|
||||
RAW images RAWTranslator RAW-Bilder
|
||||
RAWTranslator Settings ConfigView RAWTranslator-Einstellungen
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
|
||||
RAW Images ConfigView RAW-Bilder
|
||||
RAW image translator RAWTranslator RAW-Bild-Translator
|
||||
RAW Settings RAWTranslator main RAW-Einstellungen
|
||||
RAW images RAWTranslator RAW-Bilder
|
||||
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') %s RAW-Bild
|
||||
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Basiert auf Dave Coffins dcraw 8.63
|
||||
|
9
data/catalogs/add-ons/translators/raw/nl.catkeys
Normal file
9
data/catalogs/add-ons/translators/raw/nl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-RAWTranslator 1938728039
|
||||
RAWTranslator Settings ConfigView RAWTranslator Instellingen
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versie %d.%d.%d, %s
|
||||
RAW Images ConfigView RAW Afbeeldingen
|
||||
RAW image translator RAWTranslator RAW afbeelding vertaler
|
||||
RAW Settings RAWTranslator main RAW Instellingen
|
||||
RAW images RAWTranslator RAW afbeeldingen
|
||||
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') %s RAW afbeelding
|
||||
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Gebaseerd op Dave Coffin's dcraw 8.63
|
@ -4,6 +4,6 @@ Version %d.%d.%d, %s ConfigView Verzia %d.%d.%d, %s
|
||||
RAW Images ConfigView Obrázky RAW
|
||||
RAW image translator RAWTranslator Prekladač obrázkov RAW
|
||||
RAW Settings RAWTranslator main Nastavenia RAW
|
||||
RAW images RAWTranslator obrázky RAW
|
||||
RAW images RAWTranslator Obrázky RAW
|
||||
%s RAW image RAWTranslator Parameter (%s) is the name of the manufacturer (like 'Canon') %s obrázok RAW
|
||||
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63 ConfigView Založené na dcraw 8.63 od Dava Coffina
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-RTFTranslator 526958155
|
||||
RTF Settings main RTF-Einstellungen
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
|
||||
RTF text files RTFTranslator RTF-Textdateien
|
||||
RTF-Translator Settings ConfigView RTFTranslator-Einstellungen
|
||||
Rich Text Format (RTF) files ConfigView Rich Text Format (RTF) Dateien
|
||||
RTF Settings main RTF-Einstellungen
|
||||
RichTextFormat file RTFTranslator RichTextFormat Datei
|
||||
Rich Text Format Translator RTFTranslator Rich Text Format Translator
|
||||
Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s RTFTranslator Rich Text Format Translator v%d.%d.%d %s
|
||||
RichTextFormat file RTFTranslator RichTextFormat Datei
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Version %d.%d.%d, %s
|
||||
|
9
data/catalogs/add-ons/translators/rtf/nl.catkeys
Normal file
9
data/catalogs/add-ons/translators/rtf/nl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-RTFTranslator 526958155
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Versie %d.%d.%d, %s
|
||||
RTF text files RTFTranslator RTF tekstbestanden
|
||||
RTF-Translator Settings ConfigView RTF-Translator instellingen
|
||||
Rich Text Format (RTF) files ConfigView Rich Text Format (RTF) bestanden
|
||||
RTF Settings main RTF Instellingen
|
||||
RichTextFormat file RTFTranslator RichTextFormat bestand
|
||||
Rich Text Format Translator RTFTranslator Rich Text Format Translator
|
||||
Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s RTFTranslator Rich Text Format vertaler v%d.%d.%d %s
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Verzia %d.%d.%d, %s
|
||||
RTF text files RTFTranslator Textové súbory RTF
|
||||
RTF-Translator Settings ConfigView Nastavenia prekladača RTF
|
||||
Rich Text Format (RTF) files ConfigView súbory formátu Obohatený text (RTF)
|
||||
Rich Text Format (RTF) files ConfigView Súbory formátu Obohatený text (RTF)
|
||||
RTF Settings main Nastavenia RTF
|
||||
RichTextFormat file RTFTranslator súbor RTF
|
||||
RichTextFormat file RTFTranslator Súbor RTF
|
||||
Rich Text Format Translator RTFTranslator Prekladač RTF
|
||||
Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s RTFTranslator Prekladač RTF v%d.%d.%d %s
|
||||
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-SGITranslator 2222378389
|
||||
None SGIView Keine
|
||||
RLE SGIView RLE
|
||||
SGI Settings SGIMain SGI-Einstellungen
|
||||
SGI image SGITranslator SGI-Bild
|
||||
SGI image translator SGITranslator SGI-Bild-Translator
|
||||
SGI image translator SGIView SGI-Bild-Translator
|
||||
SGI images SGITranslator SGI-Bilder
|
||||
SGITranslator Settings SGITranslator SGITranslator-Einstellungen
|
||||
Use compression: SGIView Komprimierung:
|
||||
Version %d.%d.%d %s SGIView Version %d.%d.%d %s
|
||||
SGITranslator Settings SGITranslator SGITranslator-Einstellungen
|
||||
None SGIView Keine
|
||||
SGI images SGITranslator SGI-Bilder
|
||||
SGI image translator SGITranslator SGI-Bild-Translator
|
||||
SGI image SGITranslator SGI-Bild
|
||||
RLE SGIView RLE
|
||||
SGI Settings SGIMain SGI-Einstellungen
|
||||
\n\nbased on GIMP SGI plugin v1.5:\n SGIView \n\nbasiert auf GIMP SGI-Plugin v1.5:\n
|
||||
written by:\n SGIView von:\n
|
||||
SGI image translator SGIView SGI-Bild-Translator
|
||||
|
13
data/catalogs/add-ons/translators/sgi/nl.catkeys
Normal file
13
data/catalogs/add-ons/translators/sgi/nl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-SGITranslator 2222378389
|
||||
Use compression: SGIView Gebruik compressie:
|
||||
Version %d.%d.%d %s SGIView Versie %d.%d.%d %s
|
||||
SGITranslator Settings SGITranslator SGIVertaler Instellingen
|
||||
None SGIView Geen
|
||||
SGI images SGITranslator SGI afbeeldingen
|
||||
SGI image translator SGITranslator SGI afbeelding vertaler
|
||||
SGI image SGITranslator SGI afbeelding
|
||||
RLE SGIView RLE
|
||||
SGI Settings SGIMain SGI Instellingen
|
||||
\n\nbased on GIMP SGI plugin v1.5:\n SGIView \n\ngebaseerd op GIMP SGI plugin v1.5:\n
|
||||
written by:\n SGIView geschreven door:\n
|
||||
SGI image translator SGIView SGI afbeelding vertaler
|
@ -5,7 +5,7 @@ SGITranslator Settings SGITranslator Nastavenia Prekladača SGI
|
||||
None SGIView Žiadne
|
||||
SGI images SGITranslator Obrázky SGI
|
||||
SGI image translator SGITranslator Prekladač obrázkov SGI
|
||||
SGI image SGITranslator obrázok SGI
|
||||
SGI image SGITranslator Obrázok SGI
|
||||
RLE SGIView RLE
|
||||
SGI Settings SGIMain Nastavenia SGI
|
||||
\n\nbased on GIMP SGI plugin v1.5:\n SGIView \n\nzaložené na zásuvnom module SGI v1.5 pre GIMP:\n
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
1 german x-pseudo.libtranslatorsutils 1020614280
|
||||
Be Bitmap Format BaseTranslator Be Bitmap-Format
|
||||
Error TranslatorWindow Fehler
|
||||
OK TranslatorWindow OK
|
||||
Be Bitmap Format BaseTranslator Be Bitmap-Format
|
||||
Unable to create the view. TranslatorWindow Der View konnte nicht erzeugt werden.
|
||||
|
2
data/catalogs/add-ons/translators/shared/lt.catkeys
Normal file
2
data/catalogs/add-ons/translators/shared/lt.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
1 lithuanian x-pseudo.libtranslatorsutils 3243105887
|
||||
OK TranslatorWindow Gerai
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-STXTTranslator 4053395273
|
||||
1 belarusian x-vnd.Haiku-STXTTranslator 4075159346
|
||||
Be styled text file STXTTranslator Тэкставы файл са стылямі (Be styled)
|
||||
StyledEdit files translator STXTTranslator Канвртар файлаў StyledEdit
|
||||
Plain text file STXTTranslator Файл з простым тэкстам
|
||||
StyledEdit files translator STXTView Канвертар файлаў StyledEdit
|
||||
STXTTranslator Settings STXTTranslator Наладкі канвертара STXT
|
||||
StyledEdit files STXTTranslator Файлы StyledEdit
|
||||
STXT Settings STXTMain Наладкі STXT
|
||||
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-STXTTranslator 4075159346
|
||||
Be styled text file STXTTranslator Be-Styled-Textdatei
|
||||
StyledEdit files translator STXTTranslator StyledEdit-Text-Translator
|
||||
Plain text file STXTTranslator Einfache Textdatei
|
||||
STXT Settings STXTMain STXT-Einstellungen
|
||||
StyledEdit files translator STXTView StyledEdit-Text-Translator
|
||||
STXTTranslator Settings STXTTranslator STXTTranslator-Einstellungen
|
||||
StyledEdit files STXTTranslator StyledEdit-Dateien
|
||||
StyledEdit files translator STXTTranslator StyledEdit-Text-Translator
|
||||
StyledEdit files translator STXTView StyledEdit-Text-Translator
|
||||
STXT Settings STXTMain STXT-Einstellungen
|
||||
|
8
data/catalogs/add-ons/translators/stxt/nl.catkeys
Normal file
8
data/catalogs/add-ons/translators/stxt/nl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
1 dutch; flemish x-vnd.Haiku-STXTTranslator 4075159346
|
||||
Be styled text file STXTTranslator Be stijl tekstbestand
|
||||
StyledEdit files translator STXTTranslator StyledEdit bestanden vertaler
|
||||
Plain text file STXTTranslator Platte tekstbestand
|
||||
StyledEdit files translator STXTView StyledEdit bestanden vertaler
|
||||
STXTTranslator Settings STXTTranslator STXTVertaler Instellingen
|
||||
StyledEdit files STXTTranslator StyledEdit bestanden
|
||||
STXT Settings STXTMain STXT Instellingen
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
1 slovak x-vnd.Haiku-STXTTranslator 4053395273
|
||||
1 slovak x-vnd.Haiku-STXTTranslator 4075159346
|
||||
Be styled text file STXTTranslator Textový súbor so štýlom Be
|
||||
StyledEdit files translator STXTTranslator Prekladač súborov StyledEdit
|
||||
Plain text file STXTTranslator Čistý textový súbor
|
||||
StyledEdit files translator STXTView Prekladač súborov StyledEdit
|
||||
STXTTranslator Settings STXTTranslator Nastavenia STXTTranslator
|
||||
StyledEdit files STXTTranslator Súbory StyledEdit
|
||||
STXT Settings STXTMain Nastavenia STXT
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user