Catalog update for language de.
git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@40996 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
This commit is contained in:
parent
534f83fa09
commit
7b4f68f8ac
@ -1,11 +1,9 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 1946610782
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 183152641
|
||||
%.1f KB/s DataSource %.1f KiB/s
|
||||
%.1f MB DataSource %.1f MiB
|
||||
%.1f faults/s DataSource %.1f Fehler/s
|
||||
%lld ms SettingsWindow %lld ms
|
||||
%lld sec. SettingsWindow %lld Sek.
|
||||
About ActivityMonitor… ActivityWindow Über ActivityMonitor...
|
||||
ActivityMonitor ActivityWindow ActivityMonitor
|
||||
Add graph ActivityWindow Graphen hinzufügen
|
||||
Additional items ActivityView Zusätzliche Elemente
|
||||
Apps DataSource Apps
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-BootManager 2058739736
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-BootManager 734273860
|
||||
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Im nächsten Schritt wird der Master-Boot-Record (MBR) auf %disk aus der Sicherungsdatei %file wiederhergestellt. Wirklich fortfahren?
|
||||
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Im nächsten Schritt wird das Bootmenü auf den Datenträger geschrieben. Wirklich fortfahren?
|
||||
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Es wird nun das folgende Bootmenü auf das Laufwerk (%s) geschrieben. Die Einstellungen sollten vor dem nächsten Schritt noch einmal geprüft werden.
|
||||
@ -13,10 +13,7 @@ At least one partition must be selected! BootManagerController Es muss mindeste
|
||||
Back BootManagerController Button Zurück
|
||||
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Backup des Master-Boot-Record erstellen
|
||||
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController BootManager kann die Partitionstabelle nicht auslesen!
|
||||
BootManager BootManager Application name BootManager
|
||||
BootManager BootManagerWindow Window Title BootManager
|
||||
Cannot access! DrivesPage Cannot install Zugriff unmöglich!
|
||||
Copyright %year, Haiku Inc.\n BootManager Leave %year untranslated Copyright %year, Haiku Inc.\n
|
||||
Default Partition DefaultPartitionPage Title Standard-Partition
|
||||
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Standard-Partition
|
||||
Done BootManagerController Button Fertig
|
||||
@ -31,7 +28,6 @@ Installation of boot menu failed BootManagerController Title Installation des Bo
|
||||
Never DefaultPartitionPage Niemals
|
||||
Next WizardView Button Weiter
|
||||
No space available! DrivesPage Cannot install Kein Speicher verfügbar!
|
||||
OK BootManager OK
|
||||
OK BootManagerController Button OK
|
||||
Old Master Boot Record Saved failure BootManagerController Title Fehler beim Sichern des alten Master-Boot-Record
|
||||
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title Alter Master-Boot-Record gespeichert
|
||||
@ -66,4 +62,3 @@ Unknown LegacyBootMenu Text is shown for an unknown partition type Unbekannt
|
||||
Unnamed %d LegacyBootMenu Default name of a partition whose name could not be read from disk; characters in codepage 437 are allowed only Unbenannte %d
|
||||
Update DrivesPage Button Aktualisieren
|
||||
Write boot menu BootManagerController Button Bootmenü schreiben
|
||||
written by BootManager von
|
||||
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-CDPlayer 744500153
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-CDPlayer 523884218
|
||||
Audio CD CDPlayer Audio-CD
|
||||
CD CDPlayer CD
|
||||
CD drive is empty CDPlayer Es befindet sich keine CD im Laufwerk.
|
||||
CDPlayer CDPlayer CDPlayer
|
||||
Disc: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld CDPlayer CD: %ld:%.2ld / %ld:%.2ld
|
||||
Disc: --:-- / --:-- CDPlayer CD: --:-- / --:--
|
||||
Disc: 88:88 / 88:88 CDPlayer CD: 88:88 / 88:88
|
||||
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-CharacterMap 1305599334
|
||||
About CharacterMap… CharacterWindow Über CharacterMap...
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-CharacterMap 1767016704
|
||||
Aegean numbers UnicodeBlocks Ägäische Zahlen
|
||||
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Alphabetische Präsentationsformen
|
||||
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Antike griechische musikalische Notation
|
||||
@ -34,8 +33,6 @@ CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks CJK: Vereinheitlichte Ideogram
|
||||
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks CJK: Einheitliche Ideogramme (Erweiterung B)
|
||||
Carian UnicodeBlocks Karisch
|
||||
Cham UnicodeBlocks Cham
|
||||
CharacterMap CharacterWindow CharacterMap
|
||||
CharacterMap\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n CharacterMap CharacterMap\n\tvon Axel Dörfler.\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
|
||||
Cherokee UnicodeBlocks Cherokee
|
||||
Clear CharacterWindow Löschen
|
||||
Code CharacterWindow Code
|
||||
@ -125,7 +122,6 @@ Myanmar UnicodeBlocks Burmesisch
|
||||
N'Ko UnicodeBlocks N'Ko
|
||||
New Tai Lue UnicodeBlocks Neu-Tai-Lue
|
||||
Number forms UnicodeBlocks Zahlenformen
|
||||
OK CharacterMap OK
|
||||
Ogham UnicodeBlocks Ogham
|
||||
Ol Chiki UnicodeBlocks Ol Chiki
|
||||
Old Persian UnicodeBlocks Alt-Persisch
|
||||
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku.CodyCam 1322454590
|
||||
About CodyCam CodyCam Über CodyCam
|
||||
About Codycam… CodyCam Über Codycam…
|
||||
1 german x-vnd.Haiku.CodyCam 3353004969
|
||||
Can't find an available connection to the video window CodyCam Es wurde keine verfügbare Verbindung zum Videofenster gefunden.
|
||||
Cannot connect the video source to the video window CodyCam Keine Verbindung zwischen Videoquelle und Videofenster möglich
|
||||
Cannot create a video window CodyCam Das Videofenster konnte nicht erstellt werden
|
||||
@ -18,10 +16,7 @@ Cannot start time source! CodyCam Die Zeitquelle konnte nicht gestartet werden!
|
||||
Capture Rate Menu CodyCam Aufnahme-Intervall-Menü
|
||||
Capture controls CodyCam Aufnahme-Einstellungen
|
||||
Capturing Image… VideoConsumer.cpp Bild wird aufgenommen...
|
||||
Close CodyCam Schließen
|
||||
Closing the window\n VideoConsumer.cpp Fenster wird geschlossen
|
||||
CodyCam CodyCam CodyCam
|
||||
CodyCam\n\nThe Original BeOS webcam CodyCam CodyCam\n\nDie originale BeOS-Webcam
|
||||
Connected… VideoConsumer.cpp Verbunden…
|
||||
Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Das angefragte Verzeichnis konnte auf dem Server nicht gefunden werden.
|
||||
Directory: CodyCam Ordner:
|
||||
|
@ -1,13 +1,11 @@
|
||||
1 german x-vnd.Be-TSKB 4247133739
|
||||
1 german x-vnd.Be-TSKB 3232664655
|
||||
<Be folder is empty> BeMenu <Be-Ordner ist leer>
|
||||
About Haiku… BeMenu Über Haiku…
|
||||
Always on top PreferencesWindow Immer im Vordergrund
|
||||
Applications PreferencesWindow Anwendungen
|
||||
Auto-raise PreferencesWindow Automatisch nach vorn holen
|
||||
Change time… TimeView Uhrzeit ändern…
|
||||
Clock PreferencesWindow Uhr
|
||||
Close all WindowMenu Alle schließen
|
||||
Deskbar MainWindow Deskbar
|
||||
Deskbar preferences PreferencesWindow Deskbar-Einstellungen
|
||||
Deskbar preferences… BeMenu Deskbar-Einstellungen…
|
||||
Edit menu… PreferencesWindow Menü bearbeiten…
|
||||
|
@ -1,8 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-DeskCalc 3960407498
|
||||
About DeskCalc… CalcView Über DeskCalc…
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-DeskCalc 1432606073
|
||||
Audio Feedback CalcView Audiorückmeldung
|
||||
DeskCalc Window DeskCalc
|
||||
DeskCalc v2.1.0\n\nwritten by Timothy Wayper,\nStephan Aßmus and Ingo Weinhold\n\n©1997, 1998 R3 Software Ltd.\n©2006-2009 Haiku, Inc.\n\nAll Rights Reserved. CalcView DeskCalc v2.1.0\n\nvon Timothy Wayper,\nStephan Aßmus und Ingo Weinhold\n\n©1997, 1998 R3 Software Ltd.\n©2006-2009 Haiku, Inc.\n\nAlle Rechte vorbehalten.
|
||||
Enable Num Lock on startup CalcView Num-Lock beim Start aktivieren
|
||||
Show keypad CalcView Tastenfeld anzeigen
|
||||
about CalcView über
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Devices 189828730
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Devices 1176141157
|
||||
ACPI Information DeviceACPI ACPI-Information
|
||||
ACPI Processor Namespace '%2' DeviceACPI ACPI Prozessor Namespace '%2'
|
||||
ACPI System Bus DeviceACPI ACPI Systembus
|
||||
@ -8,8 +8,6 @@ ACPI bus Device ACPI-Bus
|
||||
ACPI bus DevicesView ACPI-Bus
|
||||
ACPI controller Device ACPI-Controller
|
||||
ACPI node '%1' DeviceACPI ACPI Node '%1'
|
||||
About DevicesApplication über
|
||||
About Devices… DevicesView Über Devices...
|
||||
Basic information DevicesView Basisinformation
|
||||
Bridge Device Schnittstellen
|
||||
Bus DevicesView Bus
|
||||
@ -30,9 +28,7 @@ Device name DevicePCI Gerätename
|
||||
Device name: Device Gerätename:
|
||||
Device paths Device Gerätepfade
|
||||
Device paths DevicePCI Gerätepfad
|
||||
Devices DevicesApplication Devices - Geräte
|
||||
Devices DevicesView Geräte
|
||||
Devices\n\twritten by Pieter Panman\n\n\tBased on listdev by Jérôme Duval\n\tand the previous Devices preference\n\tby Jérôme Duval and Sikosis\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n DevicesApplication Devices\n\tvon Pieter Panman.\n\n\tBasiert auf listdev von Jérôme Duval\n\tund auf den früheren Devices-Einstellungen\n\tvon Jérôme Duval und Sikosis.\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
|
||||
Display controller Device Anzeige-Controller
|
||||
Docking station Device Andockstation
|
||||
Driver used Device Treiber benutzt
|
||||
@ -56,7 +52,6 @@ Network controller Device Netzwerk-Controller
|
||||
None Device Kein
|
||||
Not implemented DeviceACPI Nicht implementiert
|
||||
Not implemented DevicePCI Nicht implementiert
|
||||
OK DevicesApplication OK
|
||||
Order by: DevicesView Sortieren nach:
|
||||
PCI Information DevicePCI PCI-Information
|
||||
PCI bus Device PCI-Bus
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-DiskProbe 1552395580
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-DiskProbe 2592803962
|
||||
%ld (native) ProbeView %ld (nativ)
|
||||
(native) ProbeView (nativ)
|
||||
15 bit TypeEditors 15 Bit
|
||||
@ -53,11 +53,9 @@ Decimal ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it i
|
||||
Device ProbeView Gerät
|
||||
Device offset: ProbeView Gerät-Offset:
|
||||
Device: ProbeView Gerät:
|
||||
DiskProbe OpenWindow DiskProbe
|
||||
DiskProbe request AttributeWindow DiskProbe-Anfrage
|
||||
DiskProbe request DiskProbe DiskProbe-Anfrage
|
||||
DiskProbe request ProbeView DiskProbe-Anfrage
|
||||
DiskProbe\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2004-2007, Haiku.\n\nOriginal Be version by Robert Polic\n DiskProbe DiskProbe\n\tvon Axel Dörfler,\n\tCopyright 2004-2007, Haiku.\n\nOriginal Be Version von Robert Polic.\n
|
||||
Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow Soll das Attribut \"%s\" wirklich von der Datei \"%s\" entfernt werden?\n\nDiese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
|
||||
Don't save ProbeView Verwerfen
|
||||
Double precision floating-point value: TypeEditors Doppelt-präziser Gleitkomma-Wert:
|
||||
|
@ -1,10 +1,9 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-DiskUsage 3490177044
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-DiskUsage 174251200
|
||||
%a, %d %b %Y, %r Info Window %a, %d %b %Y, %r
|
||||
%d file Status View %d Datei
|
||||
%d files Status View %d Dateien
|
||||
9999.99 GB Status View 9999,99 GiB
|
||||
Created Info Window Erstellt
|
||||
DiskUsage MainWindow DiskUsage
|
||||
Free on %refName% Scanner Frei auf %refName%
|
||||
Get Info Pie View Datei-Info
|
||||
Kind Info Window Art
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-DriveSetup 2723551013
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-DriveSetup 568426562
|
||||
%ld MiB Support %ld MiB
|
||||
<empty> DiskView <leer>
|
||||
<empty> PartitionList <leer>
|
||||
@ -29,7 +29,6 @@ Device DiskView Gerät
|
||||
Device PartitionList Gerät
|
||||
Disk MainWindow Datenträger
|
||||
Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow Medienschema \"%s\"\" nicht gefunden!
|
||||
DriveSetup MainWindow DriveSetup
|
||||
Eject MainWindow Auswerfen
|
||||
End: %ld MB Support Ende: %ld MiB
|
||||
Error: MainWindow in any error alert Fehler:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Expander 3863172519
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Expander 1580122745
|
||||
About Expander… ExpanderMenu Über Expander…
|
||||
Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Soll das Entpacken wirklich abgebrochen werden? Die entpackten Dateien sind eventuell nicht vollständig.
|
||||
Automatically expand files ExpanderPreferences Archiv automatisch entpacken
|
||||
@ -14,8 +14,6 @@ Destination folder: ExpanderPreferences Zielordner:
|
||||
Error when expanding archive ExpanderWindow Fehler beim Entpacken
|
||||
Expand ExpanderMenu Entpacken
|
||||
Expand ExpanderWindow Entpacken
|
||||
Expander About Expander
|
||||
Expander ExpanderWindow !! Window Title !! Expander
|
||||
Expander settings ExpanderPreferences Expander-Einstellungen
|
||||
Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Expander: Zielordner wählen
|
||||
Expander: Open ExpanderWindow Expander: Öffnen
|
||||
@ -25,7 +23,6 @@ File ExpanderMenu Datei
|
||||
File expanded ExpanderWindow Archiv wurde entpackt
|
||||
Hide contents ExpanderWindow Inhalt verbergen
|
||||
Leave destination folder path empty ExpanderPreferences Keinen Zielordner vorgeben
|
||||
OK About OK
|
||||
OK ExpanderPreferences OK
|
||||
Open destination folder after extraction ExpanderPreferences Zielordner nach dem Entpacken öffnen
|
||||
Other: ExpanderPreferences Allgemeines:
|
||||
@ -49,5 +46,4 @@ The destination is read only. ExpanderWindow Das Ziel ist schreibgeschützt.
|
||||
The file doesn't exist ExpanderWindow Die Datei existiert nicht
|
||||
The folder was either moved, renamed or not\nsupported. ExpanderWindow Der Ordner wurde entweder verschoben, umbenannt oder wird nicht unterstützt.
|
||||
Use: ExpanderPreferences Benutzerdefiniert:
|
||||
\n\twritten by Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\noriginal Be version by \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel and Robert\n About \n\tAutor: Jérôme Duval,\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\nUrsprüngliche Be Version von \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel und Robert.\n
|
||||
is not supported ExpanderWindow wird nicht unterstützt
|
||||
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-InstalledPackages 3041446229
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-InstalledPackages 2164686753
|
||||
BeOS legacy .pkg package removing application for Haiku.\n\nCopyright 2007,\nŁukasz 'Sil2100' Zemczak\n\nCopyright (c) 2007 Haiku, Inc.\n UninstallApplication Anwendung zum Entfernen alter .pkg BeOS-Pakete für Haiku.\n\nCopyright 2007,\nŁukasz 'Sil2100' Zemczak\n\nCopyright (c) 2007 Haiku, Inc.\n
|
||||
Close UninstallApplication Schließen
|
||||
Installed packages UninstallWindow Installierte Pakete
|
||||
InstalledPackages UninstallApplication Installierte Pakete
|
||||
No package selected. UninstallView Es wurde kein Paket ausgewählt.
|
||||
OK UninstallView OK
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Installer 527470088
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Installer 3586371697
|
||||
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld von %2ld
|
||||
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator) it is recommended that you have already prepared a hard disk partition. The Installer and the DriveSetup tool offer to initialize existing partitions with the Haiku native file system, but the options to change the actual partition layout may not have been tested on a sufficiently great variety of computer configurations so we do not recommend using it.\n InstallerApp 1) Wird Haiku auf richtiger Hardware (nicht in einem Emulator) installiert, wird die vorherige Vorbereitung einer Festplattenpartition empfohlen. Der Installer und DriveSetup bieten zwar die Initialisierung bestehender Partitionen mit dem haiku-eigenen Dateisystem an. Da aber die Optionen zum Ändern des eigentlichen Partitionslayouts bisher nicht mit genügend unterschiedlichen Computerkonfigurationen getestet wurden, wird davon abgeraten.\n
|
||||
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to its boot menu. Depending on what version of GRUB you use, this is done differently.\n\n\n InstallerApp 2) Der Installer wird die Haiku-Partition selbst bootfähig machen, aber nichts unternehmen, um Haiku in ein bestehendes Bootmenü zu integrieren. Ist bereits GRUB installiert, kann man Haiku zu dessen Bootmenü hinzufügen. Die Vorgehensweise ist dabei abhängig von der verwendeten GRUB-Version.\n\n\n
|
||||
@ -45,7 +45,6 @@ Install progress: InstallerWindow Installationsverlauf:
|
||||
Installation canceled. InstallProgress Installation abgebrochen.
|
||||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Installation abgeschlossen. Der Bootsektor wurde nach '%s' geschrieben. 'Beenden' klicken, um das Installationsprogramm zu verlassen, oder ein anderes Ziellaufwerk für eine weitere Installation auswählen.
|
||||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Installation abgeschlossen. Der Bootsektor wurde nach '%s' geschrieben. 'Beenden' klicken, um den Rechner neu zu starten, oder ein anderes Ziellaufwerk für eine weitere Installation wählen.
|
||||
Installer InstallerWindow Installer
|
||||
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installer\n\tvon Jérôme Duval und Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
|
||||
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Das Werkzeug DriveSetup starten, um\nverfügbare Laufwerke zu partitionieren.\nPartitionen können mit dem 'Be File System'\ninitialisiert werden, das für\neine Haiku-Bootpartition nötig ist.
|
||||
NOTE: While the naming strategy for hard disks is still as described under 2.1) the naming scheme for partitions has changed.\n\n InstallerApp Achtung: Während das Benennungsschema für Festplatten immer noch so ist, wie unter 2.1) beschrieben, hat sich die Benennung von Partitionen geändert.\n\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-LaunchBox 1672943267
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-LaunchBox 2168437832
|
||||
About LaunchBox Über
|
||||
Add button here LaunchBox Feld hier einfügen
|
||||
Auto-raise LaunchBox Automatisch nach vorn holen
|
||||
@ -15,7 +15,6 @@ Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Senden de
|
||||
Horizontal layout LaunchBox Horizontale Anordnung
|
||||
Icon size LaunchBox Icongröße
|
||||
Ignore double-click LaunchBox Doppelklick ignorieren
|
||||
LaunchBox LaunchBox LaunchBox
|
||||
Name Panel LaunchBox Namenspanel
|
||||
New LaunchBox Neu
|
||||
OK LaunchBox OK
|
||||
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Magnify 1680541832
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Magnify 2101743114
|
||||
%width x %height @ %pixelSize pixels/pixel Magnify-Main %width x %height @ %pixelSize Pixel/Pixel
|
||||
About Magnify… Magnify-Main Über Magnify...
|
||||
Add a crosshair Magnify-Main Fadenkreuz hinzufügen
|
||||
Copy image Magnify-Main Bild kopieren
|
||||
Copy/Save:\n copy - copies the current image to the clipboard\n save - prompts the user for a file to save to and writes out\n the bits of the image\n Magnify-Help Bild kopieren/speichern:\nKopieren - kopiert das aktuelle Bild in die Zwischenablage\nSpeichern - speichert das Bild als Bits, die in Header-Dateien\nbei der Programmierung genutzt werden können.\n
|
||||
@ -8,14 +7,12 @@ Decrease pixel size Magnify-Main Pixel verkleinern
|
||||
Decrease window size Magnify-Main Fenster verkleinern
|
||||
Freeze/Unfreeze image Magnify-Main Bild einfrieren/freigeben
|
||||
General:\n 32 x 32 - the top left numbers are the number of visible\n pixels (width x height)\n 8 pixels/pixel - represents the number of pixels that are\n used to magnify a pixel\n R:152 G:52 B:10 - the RGB values for the pixel under\n the red square\n Magnify-Help Allgemein:\n32 x 32 - die linken oberen Zahlen sind die Anzahl der sichtbaren\n Pixel (Breite x Höhe)\n8 Pixel/Pixel - steht für die Anzahl der Pixel, mit\nder ein Pixel vergrößert wird.\nR:152 G:52 B:10 - die RGB Werte des Pixels unter\ndem roten Quadrat.\n
|
||||
Help… Magnify-Main Hilfe...
|
||||
Hide/Show grid Magnify-Main Gitter aus-/einblenden
|
||||
Hide/Show info Magnify-Main Infos aus-/einblenden
|
||||
Increase pixel size Magnify-Main Pixel vergrößern
|
||||
Increase window size Magnify-Main Fenster vergrößern
|
||||
Info Magnify-Main Info
|
||||
Info:\n hide/show info - hides/shows all these new features\n note: when showing, a red square will appear which signifies\n which pixel's rgb values will be displayed\n add/remove crosshairs - 2 crosshairs can be added (or removed)\n to aid in the alignment and placement of objects.\n The crosshairs are represented by blue squares and blue lines.\n hide/show grid - hides/shows the grid that separates each pixel\n Magnify-Help Info:\nInfos aus-/einblenden - blendet Informationen zu Fenster- und Pixelgröße ein/aus.\nDas kleine rote Quadrat markiert den Pixel, dessen Farbe als RGB-Wert angezeigt wird.\nFadenkreuz hinzufügen/entfernen - bis zu zwei Fadenkreuze, dargestellt durch blaue\n Quadrate und Linien, helfen beim Ausrichten von Objekten.\nGitter aus-/einblenden - steuert ein Gitter, das sich über die Pixel legt.\n
|
||||
Magnify Magnify-Main Magnify
|
||||
Magnify help Magnify-Help Magnify-Hilfe
|
||||
Magnify!\n\n©2002-2006 Haiku\n(C)1999 Be Inc.\n\nNow with even more features and recompiled for Haiku. Magnify-Main Magnify!\n\n©2002-2006 Haiku\n(C)1999 Be Inc.\n\nJetzt mit noch mehr Features und neu für Haiku kompiliert.
|
||||
Make square Magnify-Main Quadratisches Fenster
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Be-MAIL 2797564879
|
||||
1 german x-vnd.Be-MAIL 1806372798
|
||||
%d - Date Mail %d - Datum
|
||||
%e - E-mail address Mail %e - E-Mail-Adresse
|
||||
%n - Full name Mail %n - Voller Name
|
||||
@ -60,7 +60,6 @@ Initial spell check mode: Mail Rechtschreibprüfung:
|
||||
Leave as '%s' Mail Status '%s' belassen
|
||||
Leave as New Mail Status 'New' belassen
|
||||
Leave same Mail Status belassen
|
||||
Mail Mail Mail
|
||||
Mail couldn't find its dictionary. Mail Das Wörterbuch wurde nicht gefunden.
|
||||
Mail preferences Mail Mail-Einstellungen
|
||||
Mail\n\n Mail Mail\n\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-MediaConverter 4254955936
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-MediaConverter 3793354334
|
||||
%.1f kHz %ld channel / %lld frames MediaFileInfo %.1f kHz %ld Kanal / %lld Frames
|
||||
%.1f kHz mono / %lld frames MediaFileInfo %.1f kHz Mono / %lld Frames
|
||||
%.1f kHz stereo / %lld frames MediaFileInfo %.1f kHz Stereo / %lld Frames
|
||||
@ -6,7 +6,6 @@
|
||||
%d bit MediaFileInfo %d Bit
|
||||
%d byte MediaFileInfo %d Byte
|
||||
%u x %u, %.2ffps / %Ld frames MediaFileInfo Width x Height, fps / frames %u x %u, %.2f Frames/s / %Ld Frames
|
||||
About MediaConverter… Menu Über MediaConverter...
|
||||
About… MediaConverter About...
|
||||
An error has occurred reading the file info.\n\nError : MediaConverter-FileInfo Es ist ein Fehler beim Lesen der Dateiinformationen aufgetreten.\n\nFehler:
|
||||
Audio encoding: MediaConverter Audiokodierung:
|
||||
@ -40,7 +39,6 @@ File details MediaConverter Dateidetails
|
||||
File format: MediaConverter Dateiformat:
|
||||
High MediaConverter Hoch
|
||||
Low MediaConverter Niedrig
|
||||
MediaConverter MediaConverter MediaConverter
|
||||
MediaConverter+:SaveDirectory MediaConverter MediaConverter+:SaveDirectory
|
||||
MediaConverter\n1.3.0\n© 1999, Be Incorporated.\n© 2000-2004 Jun Suzuki\n© 2007 Stephan Aßmus\n© 2010 Haiku, Inc. MediaConverter MediaConverter\n1.3.0\n© 1999, Be Incorporated.\n© 2000-2004 Jun Suzuki\n© 2007 Stephan Aßmus\n© 2010 Haiku, Inc.
|
||||
No audio Audio codecs list Keine Tonspur
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-MediaPlayer 2559622077
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-MediaPlayer 2133469082
|
||||
1.85 : 1 (American) MediaPlayer-Main 1,85 : 1 (Amerikanisch)
|
||||
100% scale MediaPlayer-Main 100% Zoom
|
||||
2.35 : 1 (Cinemascope) MediaPlayer-Main 2,35 : 1 (Cinemascope)
|
||||
@ -12,7 +12,6 @@
|
||||
<unknown> PlaylistItem-author <unbekannt>
|
||||
<unnamed> PlaylistItem-name <unbenannt>
|
||||
<untitled> PlaylistItem-title <unbenannt>
|
||||
About MediaPlayer… MediaPlayer-Main Über MediaPlayer...
|
||||
All files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Es konnten nicht alle Dateien in den Papierkorb verschoben werden.
|
||||
Always on top MediaPlayer-Main Immer im Vordergrund
|
||||
Aspect ratio MediaPlayer-Main Seitenverhältnis
|
||||
@ -51,10 +50,7 @@ Lock Peaks MediaPlayer-PeakView Ausschlag markieren
|
||||
Loop movies by default MediaPlayer-SettingsWindow Video in Endlosschleife abspielen
|
||||
Loop sounds by default MediaPlayer-SettingsWindow Audio in Endlosschleife abspielen
|
||||
Low volume MediaPlayer-SettingsWindow Niedrige Lautstärke
|
||||
MediaPlayer MediaPlayer-Main MediaPlayer
|
||||
MediaPlayer encountered an internal error. The file could not be opened. MediaPlayer-Main Es ist ein interner Fehler in MediaPlayer aufgetreten. Die Datei konnte nicht geöffnet werden.
|
||||
MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow MediaPlayer-Einstellungen
|
||||
MediaPlayer\n\nWritten by Marcus Overhagen, Stephan Aßmus and Frederik Modéen MediaPlayer-Main MediaPlayer\n\nvon Marcus Overhagen, Stephan Aßmus und Frederik Modéen
|
||||
Medium MediaPlayer-SettingsWindow Mittel
|
||||
Move Entries MediaPlayer-MovePLItemsCmd Einträge verschieben
|
||||
Move Entry MediaPlayer-MovePLItemsCmd Eintrag verschieben
|
||||
@ -136,6 +132,5 @@ Video track MediaPlayer-Main Videospur
|
||||
View options MediaPlayer-SettingsWindow Darstellung
|
||||
Volume MediaPlayer-Main Lautstärke
|
||||
Volume of background clips MediaPlayer-SettingsWindow Wiedergabe im Hintergrund
|
||||
error MediaPlayer-Main Fehler
|
||||
none Audio track menu keine
|
||||
none Subtitles menu kein
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-MidiPlayer 1406887279
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-MidiPlayer 3885957623
|
||||
Cavern Main Window Höhle
|
||||
Closet Main Window Schrank
|
||||
Could not load song Main Window Lied konnte nicht geladen werden
|
||||
@ -8,7 +8,6 @@ Garage Main Window Garage
|
||||
Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nThis tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nDas kleine Programm \nKann tausend Lieder spielen\nKlingt etwas seltsam
|
||||
Igor's lab Main Window Igors Labor
|
||||
Live input: Main Window Live-Eingang:
|
||||
MidiPlayer Main Window MidiPlayer
|
||||
None Main Window Kein
|
||||
OK Main Window OK
|
||||
Off Main Window Aus
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-NetworkStatus 3379615764
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-NetworkStatus 3643687917
|
||||
%ifaceName information:\n NetworkStatusView %ifaceName-Information:\n
|
||||
<no wireless networks found> NetworkStatusView <Keine Funknetzwerke gefunden>
|
||||
Address NetworkStatusView Adresse
|
||||
@ -8,7 +8,6 @@ Could not join wireless network:\n NetworkStatusView Keine Verbindung zum Funkn
|
||||
Install in Deskbar NetworkStatus In Deskbar installieren
|
||||
Launching the network preflet failed.\n\nError: NetworkStatusView Starten der Netzwerkeinstellungen fehlgeschlagen.\n\nFehler:
|
||||
Netmask NetworkStatusView Netzmaske
|
||||
NetworkStatus NetworkStatusWindow NetworkStatus
|
||||
NetworkStatus options:\n\t--deskbar\tautomatically add replicant to Deskbar\n\t--help\t\tprint this info and exit\n NetworkStatus Gebrauch:\n\t--deskbar\tAutomatisch in Deskbar installieren\n\t--help\tDiesen Text ausgeben und beenden\n
|
||||
NetworkStatus\n\twritten by %1 and Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n NetworkStatusView NetworkStatus\n\tvon %1 und Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n
|
||||
No link NetworkStatusView Nicht verbunden
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Pairs 3736877909
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Pairs 1126884905
|
||||
Beginner (4x4) PairsWindow Anfänger (4x4)
|
||||
Expert (8x8) PairsWindow Könner (8x8)
|
||||
Game PairsWindow Spiel
|
||||
@ -6,9 +6,7 @@ Intermediate (6x6) PairsWindow Fortgeschrittener (6x6)
|
||||
New PairsWindow Neu
|
||||
New game PairsWindow Neues Spiel
|
||||
OK PairsView OK
|
||||
Pairs PairsWindow Pairs
|
||||
Pairs did not find enough vector icons in the system; it needs at least %d. PairsView Es wurden nicht genügend Vektoricons auf dem System gefunden. Es werden mindestens %d benötigt.
|
||||
Pairs\n\twritten by Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\nYou completed the game in %s clicks.\n PairsWindow Pairs\n\tvon Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\nDas Spiel wurde mit %s Klicks gelöst.\n
|
||||
Quit PairsWindow Beenden
|
||||
Quit game PairsWindow Spiel beenden
|
||||
Size PairsWindow Größe
|
||||
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku.PoorMan 805673381
|
||||
1 german x-vnd.Haiku.PoorMan 3256761185
|
||||
A default web folder has been created at \"/boot/home/public_html.\"\nMake sure there is a HTML file named \"index.html\" in that folder. PoorMan Der Standard Web-Ordner \"/boot/home/public_html\" wurde erstellt.\nDarin muss sich eine HTML-Datei mit dem Namen \"index.html\" befinden.
|
||||
About PoorMan PoorMan Über PoorMan
|
||||
About PoorMan… PoorMan Über PoorMan...
|
||||
Advanced PoorMan Erweitert
|
||||
Cancel PoorMan Abbrechen
|
||||
@ -35,7 +34,6 @@ Logging view PoorMan Log-Ansicht
|
||||
Max. simultaneous connections: PoorMan Max. gleichzeitige Verbindungen:
|
||||
OK PoorMan OK
|
||||
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Bitte den Ordner auswählen, der im Web veröffentlicht werden soll.\n\nPoorMan kann den standardmäßigen \"public_html\" Ordner im home-Ordner erstellen oder einen frei zu wählenden Ordner benutzen.
|
||||
Poor Man's web server\nCopyright © 2004-2009 Haiku\nAll rights reserved.\n\nWritten by: Philip Harrison, Ma Jie PoorMan Poor Man's web server\nCopyright © 2004-2009 Haiku\nAll rights reserved.\n\nvon Philip Harrison, Ma Jie
|
||||
PoorMan settings PoorMan PoorMan-Einstellungen
|
||||
Quit PoorMan Beenden
|
||||
Run server PoorMan Server starten
|
||||
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-ProcessController 769318393
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-ProcessController 526557007
|
||||
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController (c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n
|
||||
About ProcessController über
|
||||
About ProcessController… ProcessController Über ProcessController...
|
||||
Cancel ProcessController Abbrechen
|
||||
Custom priority ProcessController Anwendungsspezifische Priorität
|
||||
@ -24,9 +23,7 @@ Normal priority ProcessController Normale Priorität
|
||||
OK ProcessController OK
|
||||
Ok! ProcessController OK
|
||||
Please confirm ProcessController Bitte bestätigen
|
||||
ProcessController ProcessController ProcessController
|
||||
ProcessController is already installed in Deskbar. ProcessController ProcessController ist bereits in der Deskbar installiert.
|
||||
ProcessController\n\nCopyright 1997-2001,\nGeorges-Edouard Berenger.\n\nCopyright © 2007 Haiku, Inc.\n ProcessController ProcessController\n\nCopyright 1997-2001,\nGeorges-Edouard Berenger.\n\nCopyright © 2007 Haiku, Inc.\n
|
||||
Processor %d ProcessController Prozessor %d
|
||||
Quit an application ProcessController Anwendung beenden
|
||||
Quit application ProcessController Anwendung beenden
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Pulse 1325849358
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Pulse 2596799409
|
||||
%.2f GHz NormalPulseView %.2f GHz
|
||||
%ld MHz NormalPulseView %ld MHz
|
||||
%s\n\nBy David Ramsey and Arve Hjønnevåg\nRevised by Daniel Switkin\n PulseApp %s\n\nvon David Ramsey und Arve Hjønnevåg\nÜberarbeitet von Daniel Switkin\n
|
||||
@ -35,7 +35,6 @@ OK PulseApp OK
|
||||
OK PulseView OK
|
||||
Pulse NormalPulseView Pulse
|
||||
Pulse PulseApp Pulse
|
||||
Pulse PulseWindow Pulse
|
||||
Pulse settings PulseWindow Pulse-Einstellungen
|
||||
Quit DeskbarPulseView Beenden
|
||||
Quit MiniPulseView Beenden
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.haiku-screenshot 166521589
|
||||
1 german x-vnd.haiku-screenshot 731699482
|
||||
Artwork folder ScreenshotWindow Artwork-Ordner
|
||||
Cancel ScreenshotWindow Abbrechen
|
||||
Capture active window ScreenshotWindow Nur aktives Fenster
|
||||
@ -16,7 +16,6 @@ Please select ScreenshotWindow Bitte auswählen
|
||||
Save ScreenshotWindow Speichern
|
||||
Save as: ScreenshotWindow Format:
|
||||
Save in: ScreenshotWindow Speichern in:
|
||||
Screenshot ScreenshotWindow Screenshot
|
||||
Select ScreenshotWindow Auswählen
|
||||
Settings… ScreenshotWindow Einstellungen...
|
||||
This file already exists.\n Are you sure would you like to overwrite it? ScreenshotWindow Diese Datei existiert bereits.\nSoll sie überschreiben werden?
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-ShowImage 3385354583
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-ShowImage 1479416858
|
||||
%SECONDS seconds Menus Don't translate %SECONDS %SECONDS Sekunden
|
||||
About ShowImage… Menus Über ShowImage…
|
||||
Browse Menus Blättern
|
||||
@ -45,8 +45,6 @@ Save as… Menus Speichern unter...
|
||||
Select all Menus Alles auswählen
|
||||
Selection Mode Menus Auswahlmodus
|
||||
Show caption in full screen mode Menus Im Vollbild-Modus Dateiname zeigen
|
||||
ShowImage AboutWindow ShowImage
|
||||
ShowImage Menus ShowImage
|
||||
Slide delay Menus Verzögerung
|
||||
Slide show Menus Diashow
|
||||
Stretch to window Menus Auf Fenstergröße vergrößern
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-SoundRecorder 1355572422
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-SoundRecorder 1948114706
|
||||
Cannot connect to media server RecorderWindow Es konnte keine Verbindung zum Mediaserver aufgebaut werden.
|
||||
Cannot connect to the selected sound input RecorderWindow Es kann keine Verbindung zur ausgewählten Klangquelle hergestellt werden.
|
||||
Cannot find an unused name to use for the new recording RecorderWindow Für die neue Aufnahme konnte kein noch nicht verwendeter Name gefunden werden.
|
||||
@ -32,7 +32,6 @@ Sample size: RecorderWindow Samplegröße:
|
||||
Save RecorderWindow Speichern
|
||||
Some of the files don't appear to be audio files RecorderWindow Einige der Dateien scheinen keine Audiodateien zu sein.
|
||||
Sound List RecorderWindow Dateiliste
|
||||
SoundRecorder RecorderWindow SoundRecorder
|
||||
Stop RecorderWindow Stopp
|
||||
bits RecorderWindow Bits
|
||||
seconds RecorderWindow Sekunden
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Sudoku 2100942083
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Sudoku 2743785378
|
||||
Abort ProgressWindow Abbrechen
|
||||
About Sudoku Über
|
||||
About Sudoku… SudokuWindow Über Sudoku...
|
||||
@ -25,12 +25,11 @@ Quit SudokuWindow Beenden
|
||||
Redo SudokuWindow Wiederholen
|
||||
Restore snapshot SudokuWindow Spielstand wiederherstellen
|
||||
Searching for removable values SudokuGenerator Suche nach entfernbaren Werten läuft
|
||||
Snapshot current SudokuWindow Spielstand speichern
|
||||
Snapshot current SudokuWindow Spielstand merken
|
||||
Solve SudokuWindow Auflösen
|
||||
Solve single field SudokuWindow Ein Feld lösen
|
||||
Start again SudokuWindow Von vorn beginnen
|
||||
Sudoku Sudoku Sudoku
|
||||
Sudoku SudokuWindow Sudoku
|
||||
Sudoku request SudokuWindow Sudoku Anfrage
|
||||
Sudoku solved - congratulations!\n SudokuWindow Sudoku gelöst - Glückwunsch!\n
|
||||
Sudoku\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2007, Haiku Inc.\n Sudoku Sudoku\n\t von Axel Dörfler\n\tCopyright 2007, Haiku Inc.\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Terminal 1413115910
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Terminal 4275906666
|
||||
-h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h, --help diesen Hilfetext anzeigen\n -t, --title Fenstertitel setzen\n -f, --fullscreen Vollbildmodus starten\n
|
||||
Abort Terminal Shell Abbrechen
|
||||
About Terminal… Terminal TermWindow Über Terminal...
|
||||
@ -75,9 +75,7 @@ Size: Terminal AppearancePrefView Größe:
|
||||
Switch Terminals Terminal TermWindow Terminals wechseln
|
||||
Tab title: Terminal AppearancePrefView Reitertitel:
|
||||
Tab title: Terminal TermWindow Reitertitel:
|
||||
Terminal Terminal TermWindow Terminal
|
||||
Terminal couldn't start the shell. Sorry. Terminal TermApp Das Terminal konnte die Konsole leider nicht starten.
|
||||
Terminal settings Terminal PrefWindow Terminal-Einstellungen
|
||||
Terminal\n\nwritten by Kazuho Okui and Takashi Murai\nupdated by Kian Duffy and others\n\nCopyright ©2003-2009, Haiku.\n Terminal TermView Terminal\n\nvon Kazuho Okui und Takashi Murai\nAktualisiert von Kian Duffy und anderen\n\nCopyright ©2003-2009, Haiku.\n
|
||||
Text Terminal AppearancePrefView Text
|
||||
Text encoding Terminal TermWindow Kodierung
|
||||
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.mahlzeit.webwatch 1917465476
|
||||
About… WatchView Über...
|
||||
1 german x-vnd.mahlzeit.webwatch 1316073193
|
||||
OK WatchView OK
|
||||
Quit WatchView Beenden
|
||||
WatchView WatchView WatchView
|
||||
WebWatch %1\nAn internet time clock for your Deskbar\n\nCreated by Matthijs Hollemans\nmahlzeit@users.sourceforge.net\n\nThanks to Jason Parks for his help.\n WatchView WebWatch %1\nEine Uhr, die die Internet Zeit in der Deskbar anzeigt.\n\nVon Matthijs Hollemans\nmahlzeit@users.sourceforge.net\n\nDank an Jason Parks für seine Hilfe.\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Be-WORK 1596664125
|
||||
1 german x-vnd.Be-WORK 1782529098
|
||||
About Workspaces… Workspaces Über Workspaces...
|
||||
Always on top Workspaces Immer im Vordergrund
|
||||
Auto-raise Workspaces Automatisch nach vorn holen
|
||||
@ -9,5 +9,4 @@ Quit Workspaces Beenden
|
||||
Show window border Workspaces Fensterrahmen anzeigen
|
||||
Show window title Workspaces Fensterreiter anzeigen
|
||||
Usage: %s [options] [workspace]\nwhere \"options\" is one of:\n --notitle\t\ttitle bar removed. border and resize kept.\n --noborder\t\ttitle, border, and resize removed.\n --avoidfocus\t\tprevents the window from being the target of keyboard events.\n --alwaysontop\t\tkeeps window on top\n --notmovable\t\twindow can't be moved around\n --autoraise\t\tauto-raise the workspace window when it's at the screen corner\n --help\t\tdisplay this help and exit\nand \"workspace\" is the number of the Workspace to which to switch (0-31)\n Workspaces Gebrauch: %s [options] [workspace]\n\"options\" ist eines von:\n --notitle\t\Fenster ohne Titelreiter. aber mit Rahmen.\n --noborder\t\tFenster ohne Titelreiter und Rahmen.\n --avoidfocus\t\tFenster kann nicht aktiv werden oder Ziel für Tastatureingaben werden.\n --alwaysontop\t\tFenster ist immer im Vordergrund.\n --notmovable\t\tFenster kann nicht verschoben werden.\n --autoraise\t\tFenster kommt automatisch in den Vordergrund, wenn es am Bildschirmrand ist und sich die Maus darüber befindet.\n --help\t\tZeigt diesen Hilfetext.\nund \"workspace\" ist die Nummer der Arbeitsfläche zu dem gewechselt werden soll. (0-31)\n
|
||||
Workspaces Workspaces Workspaces
|
||||
Workspaces\nwritten by %1, and %2.\n\nCopyright %3, Haiku.\n\nSend windows behind using the Option key. Move windows to front using the Control key.\n Workspaces Workspaces\nvon %1 und %2.\n\nCopyright %3, Haiku.\n\nDie OPT-Taste schickt Fenster in den Hintergrund. Die STRG-Taste holt sie in den Vordergrund.\n
|
||||
|
@ -1,7 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 2552303152
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig 1891332014
|
||||
.\n\nIs this the correct time? dstcheck .\n\nIst das die richtige Uhrzeit?
|
||||
Ask me later dstcheck Später nachfragen
|
||||
Attention!\n\nBecause of the switch from daylight saving time, your computer's clock may be an hour off.\nYour computer thinks it is dstcheck Achtung!\n\nWegen dem Zeitwechsel könnte die Uhrzeit ihres Computers eine Stunde verschoben sein.\n Der Rechner denkt, es ist um
|
||||
No dstcheck Nein
|
||||
Would you like to set the clock? dstcheck Soll die Uhrzeit eingestellt werden?
|
||||
Yes dstcheck Ja
|
||||
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Appearance 3612090060
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Appearance 1227622574
|
||||
Antialiasing APRWindow Kantenglättung
|
||||
Antialiasing menu AntialiasingSettingsView Kantenglättungs-Menü
|
||||
Antialiasing type: AntialiasingSettingsView Kantenglättungstyp:
|
||||
Appearance APRWindow Appearance - Erscheinungsbild
|
||||
Colors APRWindow Farben
|
||||
Control background Colors tab Steuerelement - Hintergrund
|
||||
Control border Colors tab Steuerelement - Rahmen
|
||||
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Backgrounds 739979648
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Backgrounds 4220509773
|
||||
All workspaces Main View Alle Arbeitsflächen
|
||||
Apply Main View Anwenden
|
||||
Backgrounds Main Window Backgrounds - Hintergründe
|
||||
Center Main View Zentriert
|
||||
Current workspace Main View Aktuelle Arbeitsfläche
|
||||
Default Main View Standard
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-BluetoothPrefs 84306323
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-BluetoothPrefs 4253957200
|
||||
15 secs Settings view 15 s
|
||||
61 secs Settings view 61 s
|
||||
About Bluetooth… Window Über Bluetooth…
|
||||
@ -7,8 +7,6 @@ Add… Remote devices Hinzu…
|
||||
Always ask Settings view Immer fragen
|
||||
As blocked Remote devices Blockieren
|
||||
Authenticate Extended local device view Authentifizieren
|
||||
Bluetooth Inquiry panel Bluetooth
|
||||
Bluetooth Window Bluetooth
|
||||
Check that the Bluetooth capabilities of your remote device are activated. Press 'Inquiry' to start scanning. The needed time for the retrieval of the names is unknown, although should not take more than 3 seconds per device. Afterwards you will be able to add them to your main list, where you will be able to pair with them. Inquiry panel Bitte stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf dem gesuchten Gerät aktiviert ist.\nDrücken Sie Suchen um andere Bluetooth-Geräte zu finden.\nFür gewöhnlich dauert das Ermitteln des Namens pro Gerät 3 Sekunden. Gefundene Bluetooth-Geräte können anschließend der Geräteliste hinzugefügt werden.\nWechseln Sie zur Liste der bekannten Geräte, wenn Sie eine Verbindung herstellen möchten.
|
||||
Connections & channels… Window Verbindungs- und Kanal-Liste...
|
||||
Default inquiry time: Settings view Suchdauer:
|
||||
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-CPUFrequencyPref 4060072235
|
||||
CPU Frequency Main window CPUFrequency - CPU-Takt
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-CPUFrequencyPref 3974849433
|
||||
CPU frequency status view CPU Frequency View CPU-Takt-Anzeige
|
||||
CPUFrequency\n\twritten by Clemens Zeidler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n Status view CPU-Takt\n\tGeschrieben von Clemens Zeidler.\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
|
||||
Defaults Pref Window Standardwerte
|
||||
|
@ -1,9 +1,8 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-DataTranslations 3706134146
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-DataTranslations 2849987867
|
||||
About DataTranslations Über
|
||||
An item named '%name' already exists in the Translators folder! Shall the existing translator be overwritten? DataTranslations Es exististiert bereits ein Objekt mit dem Namen '%name' im Translator-Ordner! Soll der bereits vorhandene Translator überschrieben werden?
|
||||
Cancel DataTranslations Abbrechen
|
||||
Could not install %s:\n%s DataTranslations Kann %s nicht installieren:\n%s
|
||||
DataTranslations DataTranslations DataTranslations - Datenkonvertierungen
|
||||
DataTranslations - Error DataTranslations DataTranslations - Fehler
|
||||
DataTranslations - Note DataTranslations DataTranslations - Notiz
|
||||
DataTranslations\n\twritten by Oliver Siebenmarck and others\n\tCopyright 2002-2010, Haiku Inc. All rights reserved.\n DataTranslations DataTranslations\n\t von Oliver Siebenmarck und anderen\n\tCopyright 2002-2010, Haiku Inc. All rights reserved.\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-FileTypes 686287948
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-FileTypes 297877771
|
||||
%1 application type Application Type Window %1 Anwendungstyp
|
||||
%ld Application type%s could be removed. Application Types Window %ld Anwendungstyp%s konnte entfernt werden.
|
||||
%s file type FileType Window %s Dateityp
|
||||
@ -71,7 +71,6 @@ File could not be opened Preferred App Menu Datei konnte nicht geöffnet werden
|
||||
File recognition FileTypes Window Dateierkennung
|
||||
File type FileType Window Dateityp
|
||||
FileTypes FileTypes FileTypes
|
||||
FileTypes FileTypes Window FileTypes - Dateitypen
|
||||
FileTypes request FileTypes Dateityp-Anforderung
|
||||
FileTypes request FileTypes Window Dateityp-Anfrage
|
||||
FileTypes request Preferred App Menu Dateityp-Anfrage
|
||||
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Fonts 1393111467
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Fonts 2475492793
|
||||
Bold font: Font view Fett:
|
||||
Defaults Main window Standardwerte
|
||||
Fixed font: Font view Feste Breite:
|
||||
Fonts Main window Fonts - Schriftarten
|
||||
Fonts\n\tCopyright 2004-2005, Haiku.\n\n main Fonts\n\tCopyright 2004-2005, Haiku.\n\n
|
||||
Menu font: Font view Menü:
|
||||
OK main OK
|
||||
|
@ -1,9 +1,8 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Keyboard 914649575
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Keyboard 1078858058
|
||||
Defaults KeyboardWindow Standardwerte
|
||||
Delay until key repeat KeyboardView Verzögerung bis Tastenwiederholung
|
||||
Fast KeyboardView Schnell
|
||||
Key repeat rate KeyboardView Tastenwiederholrate
|
||||
Keyboard KeyboardWindow Keyboard - Tastatur
|
||||
Long KeyboardView Lang
|
||||
OK KeyboardApplication OK
|
||||
Revert KeyboardWindow Anfangswerte
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Keymap 4175672673
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Keymap 3858687220
|
||||
(Current) Keymap window (Aktiv)
|
||||
Acute trigger Keymap window ´ Akut
|
||||
Circumflex trigger Keymap window ^ Zirkumflex
|
||||
@ -6,7 +6,6 @@ Diaeresis trigger Keymap window ¨ Trema/Diärese
|
||||
File Keymap window Datei
|
||||
Font Keymap window Schriftart
|
||||
Grave trigger Keymap window ` Gravis
|
||||
Keymap Keymap window Keymap - Tastaturlayout
|
||||
Layout Keymap window Tastatur
|
||||
Open… Keymap window Öffnen…
|
||||
Quit Keymap window Beenden
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Locale 3734759026
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Locale 179985940
|
||||
12 hour TimeFormatSettings 12 Stunden
|
||||
24 hour TimeFormatSettings 24 Stunden
|
||||
Available languages Locale Preflet Window Verfügbare Sprachen
|
||||
@ -22,7 +22,6 @@ Preferred languages Locale Preflet Window Bevorzugte Sprache
|
||||
Restart Locale Preflet Window Neustart
|
||||
Revert Locale Preflet Window Anfangswerte
|
||||
Short format: TimeFormatSettings Kurzes Format:
|
||||
System Locale Preflet Window System
|
||||
Time TimeFormatSettings Zeit
|
||||
Translate application and folder names in Deskbar and Tracker. Locale Preflet Window Übersetzte Programm- und Ordnernamen in Deskbar und Tracker verwenden.
|
||||
Unable to find the available languages! You can't use this preflet! Locale Preflet Window Es wurden keine verfügbaren Sprachen gefunden. Dieses Preflet kann daher nicht verwendet werden!
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Mail 3023422579
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Mail 1372873153
|
||||
Account name: Config Views Kontoname:
|
||||
Account settings Config Views Kontoeinstellungen
|
||||
Accounts Config Window Konten
|
||||
@ -9,7 +9,6 @@ Apply Config Window Anwenden
|
||||
Beta Config Window Beta
|
||||
Check every Config Window Abrufen alle
|
||||
Development Config Window Entwicklung
|
||||
E-mail Config Window E-Mail
|
||||
Edit mailbox menu… Config Window Mailbox-Menü bearbeiten...
|
||||
Error Config Window Fehler
|
||||
Error retrieving general settings: %s\n Config Window Fehler beim Einlesen der allgemeinen Einstellungen: %s\n
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Media 1701788906
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Media 293613603
|
||||
<none> Media views <nichts>
|
||||
Audio input: Media views Audio-Eingang:
|
||||
Audio mixer Media Window Audiomixer
|
||||
@ -11,7 +11,6 @@ Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n Media views Die Lautstärkeregelun
|
||||
Couldn't remove volume control in Deskbar: %s\n Media views Die Lautstärkeregelung konnte nicht aus der Deskbar entfernt werden: %s\n
|
||||
Defaults Media views Standardwerte
|
||||
Done shutting down. Media Window Herunterfahren beendet.
|
||||
Media Media Window Media - Audio & Video
|
||||
OK Media Window OK
|
||||
Quit Media Window Beenden
|
||||
Ready for use… Media Window Einsatzbereit…
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Mouse 3392409209
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Mouse 3904912604
|
||||
...by Andrew Edward McCall MouseApplication ...von Andrew Edward McCall
|
||||
1-Button SettingsView 1-Taste
|
||||
2-Button SettingsView 2-Tasten
|
||||
@ -14,7 +14,6 @@ Fast SettingsView Schnell
|
||||
Focus follows mouse SettingsView Ohne Klicken aktivieren
|
||||
Focus mode: SettingsView Modus:
|
||||
Instant warp SettingsView Instant warp
|
||||
Mouse MouseWindow Mouse - Maus
|
||||
Mouse acceleration SettingsView Beschleunigung
|
||||
Mouse speed SettingsView Geschwindigkeit
|
||||
Mouse type: SettingsView Mausart:
|
||||
|
@ -1,21 +1,16 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Network 2440177840
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Network 464486446
|
||||
<no wireless networks found> EthernetSettingsView <keine Funknetzwerke gefunden>
|
||||
Adapter: EthernetSettingsView Adapter:
|
||||
Apply EthernetSettingsView Anwenden
|
||||
Auto-configuring failed: EthernetSettingsView Auto-Konfiguration fehlgeschlagen:
|
||||
Choose automatically EthernetSettingsView Automatisch auswählen
|
||||
DHCP EthernetSettingsView DHCP
|
||||
DNS #1: EthernetSettingsView DNS #1:
|
||||
DNS #2: EthernetSettingsView DNS #2:
|
||||
Disabled EthernetSettingsView Deaktiviert
|
||||
Domain: EthernetSettingsView Domäne:
|
||||
Gateway: EthernetSettingsView Gateway:
|
||||
IP address: EthernetSettingsView IP-Adresse:
|
||||
Mode: EthernetSettingsView Modus:
|
||||
Netmask: EthernetSettingsView Netzmaske:
|
||||
Network NetworkWindow Network - Netzwerk
|
||||
Network: EthernetSettingsView Netzwerk:
|
||||
OK EthernetSettingsView OK
|
||||
Revert EthernetSettingsView Anfangswerte
|
||||
Static EthernetSettingsView Statisch
|
||||
The net_server needs to run for the auto configuration! EthernetSettingsView Zur Auto-Konfiguration muss der net_server laufen!
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Notifications 1635178721
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Notifications 3545587988
|
||||
Above icon DisplayView Über dem Icon
|
||||
Allowed NotificationView Erlaubt
|
||||
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. GeneralView Beim Speichern der Einstellungen ist ein Fehler aufgetreten.\nVermutlich ist nicht mehr genügend Speicher auf dem Datenträger verfügbar.
|
||||
@ -28,7 +28,6 @@ Mini icon DisplayView Kleines Icon
|
||||
No NotificationView Nein
|
||||
Notifications GeneralView Notifications - Benachrichtigungen
|
||||
Notifications NotificationView Notifications
|
||||
Notifications PrefletWin Notifications
|
||||
Notifications cannot be stopped, because the server can't be reached. GeneralView Benachrichtigungen können nicht angehalten werden, weil der Server nicht erreicht werden kann.
|
||||
OK DisplayView OK
|
||||
OK GeneralView OK
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-ScreenSaver 937285216
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-ScreenSaver 916182723
|
||||
30 seconds ScreenSaver 30 Sekunden
|
||||
Add… ScreenSaver Hinzu...
|
||||
Blackness ScreenSaver Schwarzer Bildschirm
|
||||
@ -21,7 +21,6 @@ Password: ScreenSaver Passwort:
|
||||
Passwords don't match. Please try again. ScreenSaver Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte nochmal versuchen.
|
||||
Password… ScreenSaver Passwort...
|
||||
Run module ScreenSaver Modul ausführen
|
||||
ScreenSaver ScreenSaver ScreenSaver - Bildschirmschoner
|
||||
Test ScreenSaver Test
|
||||
Turn off screen ScreenSaver Bildschirm ausschalten
|
||||
Use custom password ScreenSaver Benutzerdefiniertes Passwort
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Shortcuts 1120793954
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Shortcuts 2152414241
|
||||
(Choose application with file requester) ShortcutsWindow (Eine Anwendung per Datei-Dialog wählen)
|
||||
*Beep ShortcutsWindow *Piepton
|
||||
*InsertString \"Your Text Here\" ShortcutsWindow *Zeichen einfügen \"Hier der Text\"
|
||||
@ -47,7 +47,6 @@ Save KeySet as… ShortcutsWindow Tastenbelegung speichern unter...
|
||||
Select ShortcutsWindow Auswählen
|
||||
SendMessage ShortcutsSpec Nachricht senden
|
||||
Shift ShortcutsSpec Name for modifier on keyboard Shift
|
||||
Shortcuts ShortcutsWindow Shortcuts - Tastenkürzel
|
||||
Shortcuts was couldn't open your KeySet file! ShortcutsWindow Die Tastenbelegungsdatei konnte nicht geladen werden.
|
||||
Shortcuts was unable to parse your KeySet file! ShortcutsWindow Die Tastenbelegungsdatei konnte nicht gelesen werden.
|
||||
Shortcuts was unable to save your KeySet file! ShortcutsWindow Die Tastenbelegungsdatei konnte nicht gespeichert werden.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Sounds 3382039821
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Sounds 145262565
|
||||
<none> HEventList <kein>
|
||||
<none> HWindow <kein>
|
||||
About Sounds SoundsHApp Über Sounds
|
||||
@ -11,7 +11,6 @@ Other… HWindow Weitere...
|
||||
Play HWindow Wiedergabe
|
||||
Sound HEventList Klang
|
||||
Sound File: HWindow Klangdatei:
|
||||
Sounds SoundsHApp Sounds - Klänge
|
||||
Sounds\n Brought to you by :\n\tOliver Ruiz Dorantes\n\tJérôme DUVAL.\n Original work from Atsushi Takamatsu.\nCopyright ©2003-2006 Haiku SoundsHApp Sounds\n\nvon Oliver Ruiz Dorantes und Jérôme Duval.\nOriginalversion von Atsushi Takamatsu.\nCopyright ©2003-2006 Haiku
|
||||
Stop HWindow Stopp
|
||||
This is not an audio file. HWindow Dies ist keine Audiodatei.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Time 4190811892
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Time 3114592611
|
||||
<Other> Time <Andere>
|
||||
Clock set to: Time Hardwareuhr gestellt auf:
|
||||
Current time: Time Aktuelle Zeit:
|
||||
@ -9,7 +9,6 @@ OK Time OK
|
||||
Preview time: Time Vorschau-Zeit:
|
||||
Revert Time Anfangswerte
|
||||
Set time zone Time Zeitzone setzen
|
||||
Time Time Time - Datum & Zeit
|
||||
Time & Date, writen by:\n\n\tAndrew Edward McCall\n\tMike Berg\n\tJulun\n\tPhilippe Saint-Pierre\n\nCopyright 2004-2008, Haiku. Time Time & Date\n\n\tvon Andrew Edward McCall\n\tMike Berg\n\tJulun\n\tPhilippe Saint-Pierre\n\nCopyright 2004-2008, Haiku.
|
||||
Time zone Time Zeitzone
|
||||
\nNow: Time \nJetzt:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Touchpad 827345252
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-Touchpad 3189218720
|
||||
Cancel TouchpadPrefView Abbrechen
|
||||
Defaults TouchpadPrefView Standardwerte
|
||||
Fast TouchpadPrefView Schnell
|
||||
@ -15,6 +15,5 @@ Slow TouchpadPrefView Langsam
|
||||
Tap click sensitivity TouchpadPrefView Empfindlichkeit
|
||||
Tap gesture TouchpadPrefView Klick-Eigenschaften
|
||||
The new scroll area is very large and may impede normal mouse operation. Do you really want to change it? TouchpadPrefView Der neue Scroll-Bereich ist sehr groß und könnte eine normale Mausfunktion beeinträchtigen. Soll die Einstellung wirklich geändert werden?
|
||||
Touchpad TouchpadMain Touchpad
|
||||
Two finger scrolling TouchpadPrefView Zwei-Finger-Scrollen
|
||||
Vertical scroll speed TouchpadPrefView Vertikale Geschwindigkeit
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-VirtualMemory 3110510347
|
||||
1 german x-vnd.Haiku-VirtualMemory 3541691135
|
||||
%Ld B SettingsWindow %Ld B
|
||||
Changes will take effect on restart! SettingsWindow Änderungen werden erst nach einem Neustart aktiv!
|
||||
Current swap file size: SettingsWindow Aktuelle Größe der Auslagerungsdatei:
|
||||
@ -16,5 +16,4 @@ Requested swap file size: SettingsWindow Gewünschte Größe:
|
||||
Revert SettingsWindow Anfangswerte
|
||||
Turn off SettingsWindow Ausschalten
|
||||
Use volume: SettingsWindow Auf Laufwerk:
|
||||
VirtualMemory SettingsWindow VirtualMemory - Virtueller Speicher
|
||||
VirtualMemory\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2005, Haiku.\n VirtualMemoryApp VirtualMemory\n\tvon Axel Dörfler\n\tCopyright 2005, Haiku.\n
|
||||
|
@ -1,12 +1,10 @@
|
||||
1 german x-vnd.Be-PSRV 1761631281
|
||||
1 german x-vnd.Be-PSRV 2930725267
|
||||
A printer with that name already exists, but it's not usable at all! Replace? PrintServerApp Ein Drucker mit diesen Namen existiert bereits, kann aber nicht benutzt werden! Soll er ersetzt werden?
|
||||
A printer with that name already exists, but its driver could not be found! Replace? PrintServerApp Ein Drucker mit diesen Namen existiert bereits, aber sein Treiber konnte nicht gefunden werden! Soll er ersetzt werden?
|
||||
A0 ConfigWindow ISO 216 paper size A0
|
||||
A1 ConfigWindow ISO 216 paper size A1
|
||||
A2 ConfigWindow ISO 216 paper size A2
|
||||
A3 ConfigWindow ISO 216 paper size A3
|
||||
A4 ConfigWindow ISO 216 paper size A4
|
||||
A5 ConfigWindow ISO 216 paper size A5
|
||||
A6 ConfigWindow ISO 216 paper size A6
|
||||
All pages ConfigWindow Alle Seiten
|
||||
All pages, %1 copies ConfigWindow Alle Seiten, %1 Kopien
|
||||
@ -20,7 +18,6 @@ Get currently available ports/devices Transport Scripting Gerade verfügbare Po
|
||||
Get name of printer Printer Scripting Druckernamen ermitteln
|
||||
Get name of the printer add-on used for this printer Printer Scripting Name des von diesem Drucker verwendeten Add-ons anzeigen
|
||||
Get name of the transport add-on used for this printer Printer Scripting Name des von diesem Drucker verwendeten Transport-Add-ons anzeigen
|
||||
Get name of transport Transport Scripting Transportnamen ermitteln
|
||||
Get the transport configuration for this printer Printer Scripting Transport-Konfiguration für diesen Drucker anzeigen
|
||||
Landscape ConfigWindow Querformat
|
||||
Ledger ConfigWindow ANSI B (ledger), a North American paper size US-Ledger
|
||||
@ -31,9 +28,7 @@ OK ConfigWindow OK
|
||||
OK PrintServerApp OK
|
||||
Page %1 to %2 ConfigWindow Seite %1 bis %2
|
||||
Page %1 to %2, %3 copies ConfigWindow Seite %1 bis %2, %3 Kopien
|
||||
Page setup ConfigWindow Seite einrichten
|
||||
Page setup: ConfigWindow Seite einrichten:
|
||||
Paper setup: ConfigWindow Papierformat:
|
||||
Portrait ConfigWindow Hochformat
|
||||
Print setup ConfigWindow Druckeinstellungen
|
||||
Printer server ConfigWindow Druckserver
|
||||
@ -45,10 +40,8 @@ Return the number of available printers PrintServerApp Scripting Meldet die Anz
|
||||
Return the number of available transports PrintServerApp Scripting Anzahl der verfügbaren Transporte melden
|
||||
Select a printer ConfigWindow Drucker wählen
|
||||
Show configuration window PrintServerApp Scripting Einstellungsfenster anzeigen
|
||||
Tabloid ConfigWindow ANSI B (tabloid), a North American paper size US-Tabloid
|
||||
There are no printers set up. PrintServerApp Es sind keine Drucker eingerichtet.
|
||||
There is no default printer set up. PrintServerApp Es ist kein Standarddrucker eingerichtet.
|
||||
Undefined ConfigWindow Unbestimmt
|
||||
Would you like to make @ the default printer? PrintServerApp Soll @ der Standarddrucker werden?
|
||||
Would you like to set one up now? PrintServerApp Soll jetzt einer eingerichtet werden?
|
||||
Yes PrintServerApp Ja
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user