Update some portuguese translations

--Cette ligne, et les suivantes ci-dessous, seront ignorées--

M    data/catalogs/preferences/opengl/pt.catkeys
M    data/catalogs/preferences/keymap/pt.catkeys
M    data/catalogs/preferences/mouse/pt.catkeys
M    data/catalogs/preferences/fonts/pt.catkeys
M    data/catalogs/preferences/network/pt.catkeys
M    data/catalogs/preferences/appearance/pt.catkeys
M    data/catalogs/preferences/locale/pt.catkeys
M    data/catalogs/preferences/keyboard/pt.catkeys
M    data/catalogs/preferences/bluetooth/pt.catkeys
M    data/catalogs/preferences/touchpad/pt.catkeys
M    data/catalogs/preferences/cpufrequency/pt.catkeys
M    data/catalogs/apps/mail/pt.catkeys


git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@35655 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
This commit is contained in:
Adrien Destugues 2010-02-28 11:20:29 +00:00
parent 17d87ddf36
commit 560cbfc0f3
12 changed files with 73 additions and 73 deletions

View File

@ -1,64 +1,64 @@
1 Portuguese x-vnd.Be-MAIL 2102081210
1 portuguese x-vnd.Be-MAIL 2102081210
%d - Date Mail %d - Data
Attach attributes: Mail Anexar Atributos:
Attach attributes: Mail Incluir atributos dos anexos:
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Ocorreu um erro de inconsistência na memória intermédia do Anular/Refazer.
An error occurred trying to save the attachment. Mail Ocorreu um erro ao tentar guardar o anexo.
Copy to new Mail Copiar para Novo
Copy to new Mail Copiar para novo
Edit Mail Editar
Print Mail Imprimir
New mail message Mail Nova Mensagem de E-Mail
New mail message Mail Nova mensagem de e-mail
Automatically mark mail as read: Mail Marcar e-mail como lido automaticamente:
Colored quotes: Mail Citações Coloridas:
Colored quotes: Mail Citações coloridas:
Subject: Mail Assunto:
Reply to all Mail Responder a Todos
Show icons & labels Mail Mostrar Ícones e Legendas
Remove attachment Mail Remover Anexo
Button bar: Mail Barra de Botões:
Reply to all Mail Responder a todos
Show icons & labels Mail Mostrar ícones e legendas
Remove attachment Mail Remover anexo
Button bar: Mail Barra de botões:
Beginner Mail Principiante
Don't save Mail Não Guardar
Don't save Mail Não guardar
Expert Mail Experiente
Reply account: Mail Conta de Resposta:
Reply account: Mail Conta de resposta:
Discard Mail Rejeitar
Message Mail Mensagem
Reply to sender Mail Responder ao Remetente
Reply to sender Mail Responder ao remetente
There is no installed handler for URL links. Mail Não existe nenhum programa instalado para abrir hiperligações URL.
Signature Mail Assinatura
Find again Mail Localizar Novamente
Find again Mail Localizar seguinte
Bcc: Mail Bcc:
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail O seu texto principal contém %ld caracteres incodificáveis. Se calhar um conjunto de caracteres novos funcionará melhor? Carregue em Enviar para enviar na mesma (um conjunto de caracteres alternativo será usado em vez dos incodificáveis), ou escolha Cancelar para voltar atrás e tentar corrigir o problema.
Signature: Mail Assinatura:
Mail\n\nWritten by Robert Polic.\nEnhanced by the Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n Mail Mail\n\nWritten by Robert Polic.\nEnhanced by the Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n
Mail\n\nWritten by Robert Polic.\nEnhanced by the Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n Mail Mail\n\nEscrito por Robert Polic.\nMelhorado pela Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n
Save changes to this signature? Mail Guardar alterações feitas a esta assinatura?
Cc: Mail Cc:
Find Mail Pesquisar
Preferences… Mail Preferências…
Undo Mail Anular
Leave as New Mail Marcar como Nova
Leave as New Mail Marcar como nova
An error occurred trying to open this signature. Mail Ocorreu um erro ao tentar abrir esta assinatura.
No file attributes, just plain data Mail Sem Atributos de BeOS, apenas Dados Simples
Edit queries… Mail Editar Consultas...
No file attributes, just plain data Mail Sem atributos de ficheiro, apenas dados simples
Edit queries… Mail Editar consultas...
Paste Mail Colar
Save attachment… Mail Guardar Anexo...
Include file attributes in attachments Mail Incluir Atributos do BeOS nos Anexos?
Save attachment… Mail Guardar anexo...
Include file attributes in attachments Mail Incluir atributos do BeOS nos anexos?
OK Mail OK
Send Mail Enviar
Show icons only Mail Mostrar Ícones Apenas
Show icons only Mail Mostrar apenas ícones
Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail A funcionalidade de remover anexos de um E-Mail reencaminhado ainda não foi implementada!\nNão irá funcionar correctamente.
Hide Mail Ocultar
Forward without attachments Mail Reencaminhar sem Anexos
Forward without attachments Mail Reencaminhar sem anexos
Previous Mail Anterior
Redo Mail Refazer
Add enclosure… Mail Adicionar Anexo...
Add enclosure… Mail Adicionar anexo...
Print… Mail Imprimir...
Warn unencodable: Mail Aviso Incodificável:
Warn unencodable: Mail Aviso incodificável:
Quit Mail Sair
%n - Full name Mail %n - Nome completo
Read Mail Ler
Read Mail Lida
Trash Mail Lixo
Default account: Mail Conta Predefenida:
Size: Mail Tamanho:
Account from mail Mail Account from mail
Edit signatures… Mail Editar Assinaturas...
Account from mail Mail Conta relativa ao e-mail
Edit signatures… Mail Editar assinaturas...
New Mail Novo
Attachments: Mail Anexos:
Set to %s Mail Defenir como %s
@ -66,25 +66,25 @@ Forward Mail Reencaminhar
E-mail draft could not be saved! Mail Não foi possível guardar o rascunho!
To: Mail Para:
Only files can be added as attachments. Mail Apenas ficheiros podem ser adicionados como anexos.
Previous message Mail Mensagem Anterior
Previous message Mail Mensagem anterior
Title: Mail Título:
Find… Mail Pesquisar...
Accounts… Mail Contas...
Mail preferences Mail Preferências de E-Mail
Initial spell check mode: Mail Modo de Correcção Ortográfica Inicial:
Initial spell check mode: Mail Modo de correcção ortográfica inicial:
Leave same Mail Deixar na mesma
About Mail… Mail Sobre o Mail...
Page setup… Mail Configurar Página...
Text wrapping: Mail Moldagem do Texto
Page setup… Mail Configurar página...
Text wrapping: Mail Moldagem do texto
Revert Mail Reverter
File Mail Ficheiro
None Mail Nenhum
Copy link location Mail Copiar Endereço do Link
Show header Mail Mostrar Cabeçalho
%e - E-mail address Mail %e - Endereço de E-mail
Copy link location Mail Copiar endereço do link
Show header Mail Mostrar cabeçalho
%e - E-mail address Mail %e - Endereço de e-mail
Resend Mail Reenviar
Show raw message Mail Mostrar Mensagem Não Processada
\\n - Newline Mail \\n - Nova Linha
Show raw message Mail Mostrar mensagem não processada
\\n - Newline Mail \\n - Nova linha
Start now Mail Começar agora
Close Mail Fechar
The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail O mail_daemon não está a ser executado. Esta mensagem será posta em lista de espera e será enviada quando o mail_daemon iniciar.
@ -92,11 +92,11 @@ Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Quer mesmo apagar est
Open Mail Abrir
Quote Mail Citar
Add Mail Adicionar
Next message Mail Mensagem Seguinte
User interface Mail Interface do Utilizador
Next message Mail Mensagem seguinte
User interface Mail Interface do utilizador
Cancel Mail Cancelar
Send message Mail Enviar Mensagem
Remove enclosure Mail Remove enclosure
Send message Mail Enviar mensagem
Remove enclosure Mail Remover anexo
Account: Mail Conta:
Decoding: Mail Descodificar:
Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Desculpe, não foi possível encontrar uma aplicação que suporte o tipo de dados 'Person'.
@ -108,34 +108,34 @@ Reply preamble: Mail Sumário da resposta:
Signatures Mail Assinaturas
Next Mail Seguinte
Set to… Mail Defenir como...
Use default account Mail Use default account
Use default account Mail Usar conta predefenida
Sorry Mail Desculpe
Encoding: Mail Codificação:
Font: Mail Tipo de Letra:
Save address Mail Guardar Endereço
Font: Mail Tipo de letra:
Save address Mail Guardar endereço
Queries Mail Consultas
Do you wish to save this message as a draft before closing? Mail Deseja guardar esta mensagem como rascunho antes de fechar?
Save Mail Guardar
Random Mail Aleatório
Close and Mail Fechar e
Save as draft Mail Salvar como Rascunho
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail The mail_daemon could not be started:\n\t
Open attachment Mail Abrir Anexo
Save as draft Mail Salvar como rascunho
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail Não foi possível iniciar o mail_daemon:\n\t
Open attachment Mail Abrir anexo
Reply Mail Responder
The spell check feature requires the optional \"words\" file on your BeOS CD. Mail A funcionalidade de Correcção Ortográfica necessita do ficheiro opcional \"words\" que se encontra no seu CD do BeOS.
From: Mail De:
Couldn't open this signature. Sorry. Mail Desculpe, não foi possível abrir esta assinatura.
Open draft Mail Abrir Rascunho
Open draft Mail Abrir rascunho
Cut Mail Cortar
Check spelling Mail Verificar a Ortografia
Set to Saved Mail Defenir como Guardado
Open this link Mail Abrir Esta Hiperligação
Check spelling Mail Verificar a ortografia
Set to Saved Mail Defenir como guardado
Open this link Mail Abrir esta hiperligação
Auto signature: Mail Assinatura automática:
Add signature Mail Adicionar Assinatura
Add signature Mail Adicionar assinatura
Need Tracker to move items to trash Mail Precisa do tracker para mover os items para o lixo
Mailing Mail Correio Electrónico
Mailing Mail Correio electrónico
Unread Mail Não lida
Remove quote Mail Remover Citação
Move to trash Mail Mover para Lixo
Select all Mail Seleccionar Tudo
Remove quote Mail Remover citação
Move to trash Mail Mover para lixo
Select all Mail Seleccionar tudo
An error occurred trying to save this signature. Mail Ocorreu um erro ao tentar guardar esta assinatura.

View File

@ -1,5 +1,5 @@
1 Portuguese x-vnd.Haiku-Appearance 3612090060
Control highlight Colors tab Realçe do controlo
1 portuguese x-vnd.Haiku-Appearance 3612090060
Control highlight Colors tab Realce do controlo
Control border Colors tab Limite do controlo
Antialiasing type: AntialiasingSettingsView Tipo de Antiserrilhamento:
Shadow Colors tab Sombreado
@ -11,7 +11,7 @@ Off AntialiasingSettingsView Desligado
Success Colors tab Sucesso
Inactive window tab text Colors tab Texto do separador de janela inactiva
Failure Colors tab Falha
Hinting menu AntialiasingSettingsView Menu Hinting
Hinting menu AntialiasingSettingsView Menu melhoramento de tipos de letra
Document background Colors tab Fundo do documento
Revert APRWindow Reverter
Window tab Colors tab Separador de janela

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 Portuguese x-vnd.Haiku-BluetoothPrefs 348749678
1 portuguese x-vnd.Haiku-BluetoothPrefs 3840151416
About Bluetooth… Window Sobre o Bluetooth...
Handheld Settings view Computador de Bolso
Default inquiry time: Settings view Tempo de consulta predefenido:
@ -7,13 +7,12 @@ Starting scan... Inquiry panel A iniciar pesquisa...
Show bluetooth console… Window Mostrar consola bluetooth...
Smart phone Settings view Smart phone
seconds Inquiry panel segundos
Server Settings view Server
Server Settings view Servidor
Stop bluetooth services… Window Parar serviços bluetooth...
Identify host as: Settings view Identificar anfitrião como:
View Window Ver
Refresh… Remote devices Actualizar...
Pair… Remote devices Emparelhar...
Haiku Bluetooth system, (ARCE)\n\nCreated by Oliver Ruiz Dorantes\n\nWith support of:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nThanks to the individuals who helped...\n\nShipping/donating hardware:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t & Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nEconomically:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nWith patches:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTesting:\n\t- Petter H. Juliussen\n\t- Adrien Destugues\n\nWho gave me all the knowledge:\n\t- the yellowTAB team main Sistema Bluetooth Haiku (ARCE)\n\nCriado por Oliver Ruiz Dorantes\n\nCom ajuda de:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nAgradecimentos aos que ajudaram...\n\nEnviando ou doando hardware:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t & Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nEconomicamente:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nCom patches:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTestando:\n\t- Petter H. Juliussen\n\t- Adrien Destugues\n\nQuem me deu todo o conhecimento:\n\t- the yellowTAB team
Incoming connections policy: Settings view Política de ligações de entrada:
From all devices Settings view Todos os dispositivos
Show name Extended local device view Mostrar nome
@ -27,6 +26,7 @@ Remove Remote devices Remover
Start bluetooth services… Window Iniciar serviços bluetooth...
Policy... Settings view Política
61 secs Settings view 61 seg.
Haiku Bluetooth system, (ARCE)\n\nCreated by Oliver Ruiz Dorantes\n\nWith support of:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nThanks to the individuals who helped...\n\nShipping/donating hardware:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t& Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nEconomically:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nWith patches:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTesting:\n\t- Petter H. Juliussen\nWho gave me all the knowledge:\n\t- the yellowTAB team main Sistema Bluetooth Haiku (ARCE)\n\nCriado por Oliver Ruiz Dorantes\n\nCom ajuda de:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nAgradecimentos aos que ajudaram...\n\nEnviando ou doando hardware:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t & Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nEconomicamente:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nCom patches:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTestando:\n\t- Petter H. Juliussen\n\t- Adrien Destugues\n\nQuem me deu todo o conhecimento:\n\t- the yellowTAB team
There isn't any Bluetooth LocalDevice registered on the system. Inquiry panel Não existe nenhum Bluetooth LocalDevice registado no sistema.
Identify us as... Settings view Identificar-nos como...
Remaining Inquiry panel Faltam

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 Portuguese x-vnd.Haiku-CPUFrequencyPref 4060072235
1 portuguese x-vnd.Haiku-CPUFrequencyPref 4060072235
Ok Status view OK
CPU frequency status view CPU Frequency View Frequência do CPU
Set state Status view Defenir estado

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 Portuguese x-vnd.Haiku-Fonts 1393111467
1 portuguese x-vnd.Haiku-Fonts 1393111467
Plain font: Font view Tipo de Letra:
Defaults Main window Predefenições
Fonts Main window Tipos de Letra

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 Portuguese x-vnd.Haiku-Keyboard 914649575
1 portuguese x-vnd.Haiku-Keyboard 914649575
Keyboard KeyboardWindow Teclado
Written by Andrew Edward McCall KeyboardApplication Escrito por Andrew Edward McCall
Typing test area KeyboardView Área de teste de escrita

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 Portuguese x-vnd.Haiku-Keymap 4175672673
1 portuguese x-vnd.Haiku-Keymap 4175672673
Tilde trigger Keymap window Til
Grave trigger Keymap window Acento grave
Select dead keys Keymap window Teclas Mortas
@ -10,7 +10,7 @@ Open… Keymap window Abrir...
System: Keymap window Sistema:
Switch shortcut keys Keymap window Teclas de atalho
User: Keymap window Utilizador:
Keymap Keymap window Keymap
Keymap Keymap window Mapa de teclado
Sample and clipboard: Keymap window Exemplo e Área de Transferência:
Layout Keymap window Esquema
Switch shortcut keys to Windows/Linux mode Keymap window Teclas de atalho em modo Windows/Linux

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 Portuguese x-vnd.Haiku-Locale 1551394073
1 portuguese x-vnd.Haiku-Locale 1551394073
Day in month (2 digits) TimeFormatSettings Dia do mês (2 dígitos)
Available languages Locale Preflet Window Idiomas disponíveis
Day of week (name) TimeFormatSettings Dia da semana (nome)
@ -30,7 +30,7 @@ Negative marker: TimeFormatSettings Numeração negativa:
Day in month TimeFormatSettings Dia do mês
OK Locale Preflet Window OK
Defaults Locale Preflet Window Predefenições
Month TimeFormatSettings Month
Month TimeFormatSettings Mês
Separator TimeFormatSettings Separador
Country Locale Preflet Window País
Month number (2 digits) TimeFormatSettings Número do mês (2 dígitos)

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 Portuguese x-vnd.Haiku-Mouse 104106491
1 portuguese x-vnd.Haiku-Mouse 104106491
Click to activate SettingsView Clique para activar
Mouse type: SettingsView Tipo de rato:
Warp SettingsView Teleportar
@ -12,7 +12,7 @@ Click to focus SettingsView Clique para focar
Mouse speed SettingsView Velocidade do rato
Focus mode: SettingsView Modo de foco:
Instant warp SettingsView Teleporte instantâneo
Dig Deal MouseApplication Dig Deal
Dig Deal MouseApplication Grande coisa...
1-Button SettingsView 1 botão
Double-click speed SettingsView Velocidade do duplo clique
Defaults MouseWindow Predefenições

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 Portuguese x-vnd.Haiku-Network 2897060402
1 portuguese x-vnd.Haiku-Network 2897060402
Gateway: EthernetSettingsView Gateway:
Netmask: EthernetSettingsView Máscara de Rede:
DHCP EthernetSettingsView DHCP

View File

@ -1,6 +1,6 @@
1 Portuguese x-vnd.Haiku-OpenGL 899836772
1 portuguese x-vnd.Haiku-OpenGL 899836772
List stack size: Capabilities Tamanho da pilha de listas:
Information InfoView Informação
Information InfoView Informações
Max. clipping planes: Capabilities Número de planos de clipping:
Max. texture units: Capabilities Número de unidades de texturas:
Renderer name: InfoView Nome do renderizador:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 Portuguese x-vnd.Haiku-Touchpad 3077633033
1 portuguese x-vnd.Haiku-Touchpad 3077633033
Scrolling TouchpadPrefView Deslocamento
Revert TouchpadPrefView Reverter
Two finger scrolling TouchpadPrefView Deslocamento com dois dedos