Update translations from Pootle
This commit is contained in:
parent
a98c817bc5
commit
4333dd8ab1
15
data/catalogs/add-ons/screen_savers/glife/pl.catkeys
Normal file
15
data/catalogs/add-ons/screen_savers/glife/pl.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-GLifeScreensaver 1707534289
|
||||
Grid Border: %li GLife ScreenSaver Granica Siatki: %li
|
||||
Grid Width: GLife ScreenSaver Szerokość Siatki:
|
||||
none GLife ScreenSaver brak
|
||||
Grid Height: GLife ScreenSaver Wysokość Siatki:
|
||||
%sx GLife ScreenSaver This is a factor: the x represents 'times' %sx
|
||||
None GLife ScreenSaver Brak
|
||||
4x GLife ScreenSaver This is a factor: the x represents 'times' 4x
|
||||
Grid Width: %li GLife ScreenSaver Szerokość Siatki: %li
|
||||
Grid Height: %li GLife ScreenSaver Wysokość Siatki: %li
|
||||
Grid Life Delay: GLife ScreenSaver Opóźnienie pomiędzy pokoleniami:
|
||||
OpenGL \"Game of Life\" GLife ScreenSaver OpenGL \"Gra w Życie\"
|
||||
Grid Life Delay: %s GLife ScreenSaver Opóźnienie pomiędzy pokoleniami: %s
|
||||
Grid Border: GLife ScreenSaver Granica Siatki:
|
||||
by Aaron Hill GLife ScreenSaver stworzył Aaron Hill
|
@ -1,7 +1,9 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-EXRTranslator 2253035870
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-EXRTranslator 106859695
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Wersja %d.%d.%d, %s
|
||||
EXR image translator EXRTranslator Translator obrazów EXR
|
||||
Based on OpenEXR (http://www.openexr.com) ConfigView Oparte o OpenEXR (http://www.openexr.com)
|
||||
EXR Settings main Ustawienia EXR
|
||||
EXR images EXRTranslator Obrazy EXR
|
||||
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView część Lucasfilm Entertainment Company Ltd
|
||||
EXR image EXRTranslator Obraz EXR
|
||||
EXR image translator ConfigView Translator obrazów EXR
|
||||
|
@ -1,9 +1,10 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-GIFTranslator 829368084
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-GIFTranslator 2708495435
|
||||
Websafe GIFView Websafe
|
||||
Write interlaced images GIFView Zapisuj obrazy z przeplotem
|
||||
Optimal GIFView Optymalna
|
||||
Greyscale GIFView Odcienie szarości
|
||||
Be Bitmap Format (GIFTranslator) GIFTranslator Format Be Bitmap (GIFTranslator)
|
||||
GIF image translator GIFView Translator obrazów GIF
|
||||
GIF image GIFTranslator Obraz GIF
|
||||
Write transparent images GIFView Zapisuj informacje o przezroczystości
|
||||
Palette GIFView Paleta
|
||||
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 2227623652
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 949672087
|
||||
HVIF icons HVIFTranslator Ikony HVIF
|
||||
Render size: HVIFView Rozmiar renderowania:
|
||||
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator Ustawienia translatora HVIF
|
||||
Haiku vector icon translator HVIFView Translator natywnych, wektorowych ikon Haiku
|
||||
HVIF Settings HVIFMain Ustawienia HVIF
|
||||
Version %d.%d.%d, %s HVIFView Wersja %d.%d.%d, %s
|
||||
|
@ -1,8 +1,9 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-ICOTranslator 1637901496
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-ICOTranslator 3916328565
|
||||
Cursor ICOTranslator Kursor
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Wersja %d.%d.%d, %s
|
||||
Windows %s %ld bit image ICOTranslator Obraz Windows %s, %ld bitów
|
||||
Valid icon sizes are 16, 32, or 48 ConfigView Dopuszczalne rozmiary ikon to 16, 32 lub 48
|
||||
Windows icons ICOTranslator Ikony systemu operacyjnego Windows
|
||||
Enforce valid icon sizes ConfigView Wymuś prawidłowe rozmiary ikon
|
||||
ICO Settings main Ustawienia ICO
|
||||
Windows icon translator ICOTranslator Translator ikon Windows
|
||||
@ -10,3 +11,4 @@ pixels in either direction. ConfigView piksli w dowolnym kierunku.
|
||||
Write 32 bit images on true color input ConfigView Zapisuj 32-bitowe obrazy na wejściu True Color
|
||||
Icon ICOTranslator Ikona
|
||||
ICOTranslator Settings ConfigView Ustawienia translatora Ikon Windows
|
||||
Windows icon translator ConfigView Translator ikon Windows
|
||||
|
@ -1,6 +1,8 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-PCXTranslator 2307793683
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-PCXTranslator 938242683
|
||||
PCX Settings main Ustawienia PCX
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Wersja %d.%d.%d, %s
|
||||
PCXTranslator Settings ConfigView Ustawienia PCXTranslatora
|
||||
PCX image translator PCXTranslator Translator obrazów PCX
|
||||
PCX %lu bit image PCXTranslator Obrazek PCX %lu bitowy
|
||||
PCX images PCXTranslator Obrazki PCX
|
||||
PCX image translator ConfigView Translator obrazów PCX
|
||||
|
@ -1,7 +1,9 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-RTFTranslator 3736645044
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-RTFTranslator 1620328626
|
||||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView Wersja %d.%d.%d, %s
|
||||
RTF text files RTFTranslator Pliki tekstowe RTF
|
||||
RTF-Translator Settings ConfigView Ustawienia Translatora RTF
|
||||
Rich Text Format (RTF) translator ConfigView Translator Rich Text Format (RTF)
|
||||
RTF Settings main Ustawienia RTF
|
||||
RichTextFormat file RTFTranslator Plik RichTextFormat
|
||||
Rich Text Format translator RTFTranslator Translator Rich Text Format
|
||||
Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s RTFTranslator Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s
|
||||
|
@ -1,6 +1,8 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-STXTTranslator 3302294301
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-STXTTranslator 274886668
|
||||
Be styled text file STXTTranslator Tekst formatowany Be
|
||||
Plain text file STXTTranslator Plik czystego tekstu
|
||||
STXTTranslator Settings STXTTranslator Ustawienia translatora STXT
|
||||
StyledEdit file translator STXTView Translator plików programu StyledEdit
|
||||
StyledEdit files STXTTranslator Pliki StyledEdit
|
||||
StyledEdit file translator STXTTranslator Translator plików programu StyledEdit
|
||||
STXT Settings STXTMain Ustawienia STXT
|
||||
|
@ -1,16 +1,17 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-About 2572362883
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-About 1175860482
|
||||
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2010 przez autorów Gutenprint. Wszelkie prawa zastrzeżone.
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (i jego kernela NewOS)\n
|
||||
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (i jego kernel NewOS)\n
|
||||
BSD (4-clause) AboutView BSD (4-klauzulowa licencja BSD)
|
||||
%ld Processors: AboutView Liczba procesorów %ld:
|
||||
Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL oraz Remi Lefebvre.
|
||||
Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved. AboutView Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. Wszelkie prawa zastrzeżone.
|
||||
%d MiB total AboutView %d MiB ogółem
|
||||
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (twórcy projektu)\n\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView Zespółu Haiku-Ports\n
|
||||
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (założyciel projektu)\n\n
|
||||
The Haiku-Ports team\n AboutView Zespół Haiku-Ports\n
|
||||
Copyright © 1998-2003 Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Copyright © 1998-2003 Daniel Veillard. Wszelkie prawa zastrzeżone.
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB użyte (%d%%)
|
||||
Website, marketing & documentation:\n AboutView Strona WWW, marketing i dokumentacja:\n
|
||||
GNU LGPL v2.1 AboutView GNU LGPL v2.1
|
||||
AboutSystem System name OSystemie
|
||||
MIT (no promotion) AboutView MIT (nie promowany)
|
||||
Copyright © 2003 Peter Hanappe and others. AboutView Copyright © 2003 Peter Hanappe i inni.
|
||||
@ -37,6 +38,7 @@ Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. All rights reserved. AboutView Copyright ©
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
Memory: AboutView Pamięć:
|
||||
Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved. AboutView Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. Wszelkie prawa zastrzeżone.
|
||||
Copyright © 2006-2012 Kentaro Fukuchi AboutView Copyright © 2006-2012 Kentaro Fukuchi
|
||||
Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. AboutView Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. To oprogramowanie jest częściowo oparte na pracach Independent JPEG Group.
|
||||
Past maintainers:\n AboutView Wcześniejsi współpracownicy:\n
|
||||
\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\nSpecjalne podziękowania dla:\n
|
||||
@ -51,7 +53,8 @@ The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applic
|
||||
Time running: AboutView Czas działania:
|
||||
Contains software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. AboutView Zawiera oprogramowanie wytworzone przez NetBSD Foundation, Inc. oraz ich współpracowników:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
|
||||
Contains software from the FreeBSD Project, released under the BSD license:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved. AboutView Zawiera oprogramowanie z Projektu FreeBSD, wydanego na licencji BSD:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. Wszelkie prawa zastrzeżone.
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Zespółu Haikuware i ich program nagród\n
|
||||
Google and their Google Summer of Code and Google Code In programs\n AboutView Google i ich programom Google Summer of Code i Google Code In\n
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Zespół Haikuware i ich program nagród\n
|
||||
Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved. AboutView Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. Wszelkie prawa zastrzeżone.
|
||||
Copyright © 2010-2011 Google Inc. All rights reserved. AboutView Copyright © 2010-2011 Google Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
|
||||
About this system AboutWindow O systemie
|
||||
@ -63,15 +66,16 @@ Copyright © 2004-2005 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Copyri
|
||||
Copyright © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem). AboutView Copyright © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem).
|
||||
Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. Wszelkie prawa zastrzeżone.
|
||||
The BeGeistert team\n AboutView Grupy BeGeistert\n
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Uniwersytetu w Auckland oraz Christofa Lutterotha\n\n
|
||||
Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, the University of Tokyo. AboutView Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, the University of Tokyo.
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Uniwersytet w Auckland oraz Christof Lutteroth\n\n
|
||||
Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, the University of Tokyo. AboutView Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, Uniwersytet Tokijski.
|
||||
Copyright © 1995-2001 Lars Düning. All rights reserved. AboutView Copyright © 1995-2001 Lars Düning. Wszelkie prawa zastrzeżone.
|
||||
Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. All rights reserved. AboutView Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. Wszelkie prawa zastrzeżone.
|
||||
Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
|
||||
%ld MHz AboutView %ld MHz
|
||||
Copyright © 1997-2006 PDFlib GmbH and Thomas Merz. All rights reserved.\nPDFlib and PDFlib logo are registered trademarks of PDFlib GmbH. AboutView Copyright © 1997-2006 PDFlib GmbH i Thomas Merz. Wszelkie prawa zastrzeżone.\nPDFlib i PDFlib logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi PDFlib GmbH.
|
||||
Copyright © 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. All rights reserved. AboutView Copyright © 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
|
||||
Contains software from the GNU Project, released under the GPL and LGPL licenses:\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, gdb, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nCopyright © The Free Software Foundation. AboutView Zawiera opragramowanie z GNU Project, wydanego na licencjach GPL i LGPL:\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, gdb, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nCopyright © The Free Software Foundation.
|
||||
Contains software from the GNU Project, released under the GPL and LGPL licenses:\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, gdb, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nCopyright © The Free Software Foundation. AboutView Zawiera oprogramowanie z GNU Project, wydanego na licencjach GPL i LGPL:\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, gdb, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nCopyright © The Free Software Foundation.
|
||||
…and the many people making donations!\n\n AboutView ...oraz wielu ludziom, którzy wysyłają dotacje!\n\n
|
||||
MIT license. All rights reserved. AboutView MIT license. Wszelkie prawa zastrzeżone.
|
||||
[Click a license name to read the respective license.]\n\n AboutView [Kliknij na nazwę licencji, aby wyświetlić jej treść.]\n\n
|
||||
Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
|
||||
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Be-TSKB 3726855474
|
||||
1 polish x-vnd.Be-TSKB 3197510812
|
||||
Power off DeskbarMenu Wyłącz komputer
|
||||
Show day of week PreferencesWindow Pokaż dzień tygodnia
|
||||
Edit menu… PreferencesWindow Edytuj zawartość menu…
|
||||
Suspend DeskbarMenu Wstrzymaj
|
||||
Applications PreferencesWindow Lista aplikacji
|
||||
Time preferences… TimeView Ustawienia czasu...
|
||||
About Haiku DeskbarMenu O Haiku
|
||||
|
@ -1,7 +1,9 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-DeskCalc 1916192649
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-DeskCalc 3276968552
|
||||
Compact CalcView Minimalny
|
||||
Scientific CalcView Naukowy
|
||||
DeskCalc System name DeskCalc
|
||||
Basic CalcView Prosty
|
||||
Radians CalcView Radiany
|
||||
Enable Num Lock on startup CalcView Włącz Num Lock przy uruchamianiu
|
||||
Degrees CalcView Stopnie
|
||||
Audio Feedback CalcView Wsparcie dźwiękowe
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-DriveSetup 2908539543
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-DriveSetup 1100337826
|
||||
DriveSetup System name DriveSetup
|
||||
Delete MainWindow Usuń
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na wybranej partycji bedą bezpowrotnie utracone!
|
||||
@ -14,6 +14,7 @@ No disk devices have been recognized. DiskView Nie rozpoznano żadnych dysków
|
||||
The selected disk is read-only. MainWindow Wybrany dysk jest w trybie tylko do odczytu.
|
||||
Partition name: CreateParamsPanel Nazwa partycji:
|
||||
Initialize InitParamsPanel Inicjalizacja
|
||||
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Czy jesteś pewien, że chcesz sformatować tę partycję \\"%s\"? Zostaniesz zapytany o to ponownie, zanim zmiany zostaną zapisane na dysku.
|
||||
Could not mount partition %s. MainWindow Nie można zamontować partycji %s.
|
||||
The partition %s is already unmounted. MainWindow Partycja %s została już odmontowana.
|
||||
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Błąd podczas usuwaniu partycji. Żadne zmiany nie zostały zapisane na dysk.
|
||||
@ -34,6 +35,7 @@ Offset: %ld MB Support Przesunięcie: %ld MB
|
||||
Write changes MainWindow Zapisz zmiany
|
||||
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Wystąpił błąd podczas przygotowywania dysku do modyfikacji.
|
||||
The partition %s is already mounted. MainWindow Partycja %s jest już zamontowana.
|
||||
Are you sure you want to format the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Czy jesteś pewien, że chcesz sformatować tę partycję? Zostaniesz zapytany o to ponownie, zanim zmiany zostaną zapisane na dysku.
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na dysku %s bedą bezpowrotnie utracone!
|
||||
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Na pewno chcesz usunąć wybraną partycje?\n\nWszystkie dane na wybranej partycji zostaną utracone!
|
||||
Create… MainWindow Utwórz…
|
||||
@ -41,8 +43,10 @@ Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow Typ układu dysku \"%s\"\" nie odnal
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow Nie można odmontować partycji %s.
|
||||
Mount MainWindow Montuj
|
||||
Create CreateParamsPanel Utwórz
|
||||
Are you sure you want to format a raw disk? (most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Czy jesteś pewien, że chcesz sformatować do surowej partycji RAW (większość ludzi najpierw inicjalizuje dysk z jakimś systemem partycjonowania)? Zostaniesz zapytany ponownie o to, zanim zmiany zostaną zapisane na dysku.
|
||||
Device PartitionList Urządzenie
|
||||
Disk MainWindow Dysk
|
||||
Are you sure you want to initialize the selected disk? All data will be lost. You will be asked again before changes are written to the disk.\n MainWindow Czy jesteś pewien, że chcesz zainicjalizować zaznaczony dysk? Wszelkie dane zostaną utracone. Zostaniesz zapytany ponownie o to, zanim zmiany zostaną zapisane na dysku.\n
|
||||
Device DiskView Urządzenie
|
||||
Active PartitionList Aktywny
|
||||
Volume name PartitionList Nazwa woluminu
|
||||
@ -65,7 +69,9 @@ Partition size CreateParamsPanel Rozmiar partycji
|
||||
Surface test (not implemented) MainWindow Test powierzchni (nie zaimplementowano)
|
||||
Cancel InitParamsPanel Anuluj
|
||||
Cancel CreateParamsPanel Anuluj
|
||||
Format MainWindow Format
|
||||
Parameters PartitionList Parametry
|
||||
Creation of the partition has failed. MainWindow Próba utworzenia partycji nie powiodła się.
|
||||
The currently selected partition is not empty. MainWindow Zaznaczona partycja nie jest pusta.
|
||||
Failed to format the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Błąd podczas usuwaniu partycji. Żadne zmiany nie zostały zapisane na dysku.
|
||||
Unmount MainWindow Odmontuj
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-GLTeapot 3688092856
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-GLTeapot 1569683445
|
||||
Upper center TeapotWindow Górne
|
||||
Lighting TeapotWindow Oświetlenie
|
||||
Off TeapotWindow Wyłącz
|
||||
@ -9,6 +9,7 @@ Blue TeapotWindow Niebieski
|
||||
Gouraud shading TeapotWindow Cieniowanie Gourauda
|
||||
Quit TeapotWindow Wyjdź
|
||||
Filled polygons TeapotWindow Wypełnione wielokąty
|
||||
Settings TeapotWindow Ustawienia
|
||||
Fog TeapotWindow Mgła
|
||||
Backface culling TeapotWindow Usuwanie niewidocznych powierzchni
|
||||
Z-buffered TeapotWindow Buforowane Z
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.haiku-icon_o_matic 4046269783
|
||||
1 french x-vnd.haiku-icon_o_matic 1958317345
|
||||
Select All Icon-O-Matic-PathManipulator Sélectionner tout
|
||||
Add Style Icon-O-Matic-AddStylesCmd Ajouter un style
|
||||
Color (#%02x%02x%02x) Style name after dropping a color Couleur (#%02x%02x%02x)
|
||||
@ -72,8 +72,10 @@ Nudge Control Points Icon-O-Matic-NudgePointsCommand Orner les points de contr
|
||||
Remove Icon-O-Matic-StylesList Enlever
|
||||
META:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel Attribut META:ICON
|
||||
Rotate Icon-O-Matic-TransformationBoxStates Pivoter
|
||||
Remove Transformer Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd Supprimer une transformation
|
||||
Add Transformer Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Ajouter une transformation
|
||||
Remove Icon-O-Matic-PathsList Enlever
|
||||
Nudge Control Point Icon-O-Matic-NudgePointsCommand Déplacer le point de contrôle
|
||||
Pick a color Icon-O-Matic-ColorPicker Choisissez une couleur
|
||||
Quit Icon-O-Matic-Menu-File Quitter
|
||||
Export Icon-O-Matic-Menu-File Exporter
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 polish x-vnd.haiku-icon_o_matic 2591538723
|
||||
1 polish x-vnd.haiku-icon_o_matic 2079362081
|
||||
Select All Icon-O-Matic-PathManipulator Zaznacz wszystko
|
||||
Add Style Icon-O-Matic-AddStylesCmd Dodanie stylu
|
||||
Color (#%02x%02x%02x) Style name after dropping a color Kolor (#%02x%02x%02x)
|
||||
@ -65,6 +65,7 @@ Remove Shape Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd Usunięcie kształtu
|
||||
Reverse Icon-O-Matic-PathsList Odwróć
|
||||
HVIF Source Code Icon-O-Matic-SavePanel Kod źródłowy HVIF
|
||||
Reset Transformations Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd Resetowanie transformacji
|
||||
Settings Icon-O-Matic-Menus Ustawienia
|
||||
All Icon-O-Matic-Properties Wszystkie
|
||||
Multi Paste Properties Icon-O-Matic-Properties Wklej wiele właściwości
|
||||
Undo Icon-O-Matic-Main Cofnij
|
||||
@ -117,6 +118,7 @@ Gradient Icon-O-Matic-StyleTypes Gradient
|
||||
Min LOD Icon-O-Matic-PropertyNames Min. LOD
|
||||
BEOS:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel Atrybut BEOS:ICON
|
||||
Invert selection Icon-O-Matic-Properties Odwróć zaznaczenie
|
||||
Drop shapes Icon-O-Matic-ShapesList Upuść kształty
|
||||
Export as… Icon-O-Matic-Menu-File Eksportuj jako…
|
||||
Transformation Transformation Transformacja
|
||||
Click on an object in Empty property list - 1st line Wybierz obiekt z innej
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-Installer 2066726304
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-Installer 3488795908
|
||||
So behind the other menu entries towards the bottom of the file, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp Więc za innymi wpisami na samym dole pliku, dodaj coś podobnego do tych linii:\n\n
|
||||
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Na pewno chcesz przerwać instalację i uruchomić ponownie system?
|
||||
\t}\n\n InstallerApp \t}\n\n
|
||||
@ -70,6 +70,7 @@ Installer System name Instalator
|
||||
You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress Nie można zainstalować systemu na nim samym. Proszę wybrać inny dysk.
|
||||
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
|
||||
\"n\" is the partition number, which for GRUB 2 starts with \"1\"\n InstallerApp \"n\" to numer partycji, który dla GRUBa 2 zaczyna się od \"1\"\n
|
||||
Starting with os-prober v1.44 (e.g. in Ubuntu 11.04 or later), Haiku should be recognized out of the box. To add Haiku to the GRUB menu, open a Terminal and enter:\n\n InstallerApp Począwszy od os-prober v1.44 (np. w Ubuntu 11.04 i późniejsze), Haiku powinno być rozpoznawane od razu. Aby dodać Haiku do menu GRUB, otwórz Terminal i wprowadź:\n\n
|
||||
Quit DriveSetup InstallerWindow Wyjdź z DriveSetup
|
||||
\"N\" is the hard disk number, starting with \"0\".\n InstallerApp \"N\" to numer dysku twardego, zaczynający się od \"0\".\n
|
||||
Hide optional packages InstallerWindow Schowaj pakiety opcjonalne
|
||||
@ -112,6 +113,7 @@ So below the heading that must not be edited, add something similar to these lin
|
||||
Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow Czy na pewno chcesz zatrzymać instalację?
|
||||
Onto: InstallerWindow Na:
|
||||
Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow Proszę zamknij okno Boot Managera przed zamknięciem okna Instalatora.
|
||||
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Welcome\" and \"Userguide\" documentation. There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n InstallerApp 3) Kiedy po raz pierwszy załadujesz poprawnie Haiku, upewnij się, że przeczytasz naszą dokumentację \"Welcome\" i \"Userguide\". Na Pulpicie znajdują się do nich skróty, a w WebPositive zakładki.\n\n
|
||||
Tools InstallerWindow Narzędzia
|
||||
The mount point could not be retrieved. InstallProgress Punkt montowania nie mógł zostać odczytany.
|
||||
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Docelowy wolumin nie jest pusty. Czy na pewno chcesz instalować mimo to?\n\nUwaga: Katalog "system" będzie czystą kopią ze źródłowego woluminu, wszystkie inne katalogi zostaną połączone, gdzie pliki i dowiązania które istnieją zarówno na źródłowym i docelowym woluminie zostaną nadpisane wersją z woluminu źródłowego.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Be-MAIL 3337401776
|
||||
1 french x-vnd.Be-MAIL 1599879742
|
||||
View Mail Vue
|
||||
%d - Date Mail %d - Date
|
||||
Attach attributes: Mail Attributs du fichier joint :
|
||||
@ -82,6 +82,7 @@ Only files can be added as attachments. Mail Seuls des fichiers peuvent être j
|
||||
Previous message Mail Message précédent
|
||||
Attachments: Mail Pièces jointes :
|
||||
Title: Mail Titre :
|
||||
<no account found> Mail <aucun compte trouvé>
|
||||
Find… Mail Chercher…
|
||||
Accounts… Mail Comptes…
|
||||
Mail preferences Mail Préférences du courriel
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ UTF-8 Mail This string is used as a key to set default message compose encoding.
|
||||
Trash Mail Szemetes
|
||||
Default account: Mail Alapértelemzett fiók:
|
||||
Size: Mail Méret:
|
||||
Account from mail Mail Fiók levél alapján
|
||||
Account from mail Mail Levél alapján
|
||||
Edit signatures… Mail Aláírás szerkesztése…
|
||||
New Mail Új
|
||||
Attachments: Mail Mellékletek:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Be-MAIL 849531913
|
||||
1 polish x-vnd.Be-MAIL 3337401776
|
||||
View Mail Widok
|
||||
%d - Date Mail %d - Data
|
||||
Attach attributes: Mail Dołączaj atrybuty:
|
||||
@ -27,6 +27,7 @@ Expert Mail Ekspert
|
||||
Reply account: Mail Konto odpowiedzi:
|
||||
Discard Mail Odrzuć
|
||||
Message Mail Wiadomość
|
||||
Settings… Mail Ustawienia...
|
||||
Reply to sender Mail Odpowiedz nadawcy
|
||||
There is no installed handler for URL links. Mail Brak zainstalowanego programu do obsługi skrótów URL.
|
||||
Signature Mail Sygnatura
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-libtracker 918781021
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-libtracker 636989061
|
||||
common B_COMMON_DIRECTORY common
|
||||
OK WidgetAttributeText OK
|
||||
Icon view VolumeWindow Widok ikon
|
||||
@ -15,7 +15,9 @@ Decrease size ContainerWindow Zmniejsz rozmiar
|
||||
Mini icon view VolumeWindow Widok małych ikon
|
||||
You must have at least one attribute showing. PoseView Musisz mieć co najmniej jeden pokazany atrybut.
|
||||
Permissions InfoWindow Uprawnienia
|
||||
128 x 128 DeskWindow 128 x 128
|
||||
Invert selection VolumeWindow Odwróć zaznaczenie
|
||||
128 x 128 ContainerWindow 128 x 128
|
||||
Recent documents FavoritesMenu Ostatnio otwierane dokumenty
|
||||
Modified QueryPoseView Zmodyfikowano
|
||||
Created ContainerWindow Utworzono
|
||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-Appearance 1933110481
|
||||
Plain font: Font view Czcionka zwykła:
|
||||
Plain font: Font view Zwykła czcionka:
|
||||
Control highlight Colors tab Podkreślenie kontrolki
|
||||
Control border Colors tab Obramowanie kontrolki
|
||||
Antialiasing type: AntialiasingSettingsView Typ antyaliasingu:
|
||||
Shadow Colors tab Cień
|
||||
On AntialiasingSettingsView Włącz
|
||||
Defaults APRWindow Ustaw jako domyślne
|
||||
Grayscale AntialiasingSettingsView Odcienie szarości
|
||||
Grayscale AntialiasingSettingsView Skala odcieni szarości
|
||||
Shine Colors tab Połysk
|
||||
About DecorSettingsView O
|
||||
Off AntialiasingSettingsView Wyłącz
|
||||
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-CPUFrequencyPref 3079996868
|
||||
Ok Status view OK
|
||||
CPU frequency status view CPU Frequency View Widok częstotliwości taktowania procesora
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-CPUFrequencyPref 1007318924
|
||||
Ok Status view Ok
|
||||
CPU frequency status view CPU Frequency View Widok statusu częstotliwości taktowania procesora
|
||||
OK Status view OK
|
||||
Set state Status view Ustaw stan
|
||||
Defaults Pref Window Przywróć ustawienia domyślne
|
||||
Install replicant into Deskbar CPU Frequency View Zainstaluj replikant na Panelu Pulpitu
|
||||
|
@ -1,12 +1,19 @@
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-VirtualMemory 1828586495
|
||||
1 polish x-vnd.Haiku-VirtualMemory 2891635591
|
||||
Quit SettingsWindow Wyjdź
|
||||
Turn off SettingsWindow Wyłącz
|
||||
Disabling virtual memory will have unwanted effects on system stability once the memory is used up.\nVirtual memory does not affect system performance until this point is reached.\n\nAre you really sure you want to turn it off? SettingsWindow Wyłączenie pamięci wirtualnej może mieć niepożądany wpływ na stabilność systemu, gdy cała dostępna pamięć zostanie zużyta.\nPamięć wirtualna nie wpływa na wydajność systemu, aż do tego momentu.\n\nNa pewno chcesz ją wyłączyc?
|
||||
Requested swap file size: SettingsWindow Docelowy rozmiar pliku wymiany:
|
||||
The settings specified in the settings file are invalid. You can load the defaults or quit. SettingsWindow Ustawienia określone w pliku ustawień są nieprawidłowe. Możesz załadować ustawienia domyślne lub zamknąć.
|
||||
Defaults SettingsWindow Domyślne
|
||||
Current Swap: SettingsWindow Aktualny plik wymiany:
|
||||
Use volume: SettingsWindow Użyj woluminu:
|
||||
Keep enabled SettingsWindow Pozostaw włączoną
|
||||
Revert SettingsWindow Przywróć
|
||||
VirtualMemory System name PamięćWirtualna
|
||||
Choose swap size automatically SettingsWindow Ustaw rozmiar pliku wymiany automatycznie
|
||||
Use boot volume SettingsWindow Użyj woluminu rozruchowego
|
||||
Load defaults SettingsWindow Załaduj domyślne ustawienia
|
||||
OK VirtualMemoryApp OK
|
||||
VirtualMemory\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2005, Haiku.\n VirtualMemoryApp Pamięc wirtualna\n\tstworzona przez Axel Dörfler\n\tCopyright 2005, Haiku.\n
|
||||
The volume specified in the settings file could not be found. You can use the boot volume or quit. SettingsWindow Wolumin określony w pliku ustawień, nie może zostać odnaleziony. Możesz użyć woluminu rozruchowego lub zamknąć.
|
||||
Enable virtual memory SettingsWindow Włącz pamięć wirtualną
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user