<p>HaikuDepot is the central application when it comes to managing your software packages. With it you can browse and search through package repositories and install and uninstall packages. By default, HaikuDepot starts up with a list of "<i>Featured packages</i>", software that's deemed interesting to many users.</p>
<li><p>El menú emergente <spanclass="menu">Categoría</span> le permite limitar la lista a categorias individuales como "<i>Audio</i>" o "<i>Juegos</i>".</p></li>
<li><p>El campo de texto de los <spanclass="menu">Términos de búsqueda</span> filtra la lista a sólo esos paquetes que tienen todas los términos ingresados (separados por espacios) en su nombre o descripción.</p></li>
<li><p>El menú <spanclass="menu">Repositorios</span> de la barra de menú determina cuales repositorios serán consultados. Los paquetes "<i>locales</i>" son aquellos que fueron instalados desde lugares diferentes a un repositorio en línea; tal vez desde una unidad USB o descargados de algún sitio web o un paquete que Ud. mismo creó.</p></li>
<p>Al igual que cualquier ventana de Tracker, puede elegir desde un menú contextual cuales columnas mostrar haciendo clic con el botón derecho en el encabezado de la columna. Un clic izquierdo ordenará la lista de acuerdo a esa columna. Desde luego, puede reordenar las columnas arrastrándolas a una nueva posición.</p>
<p>La columna de estado de un paquete puede tener uno de varios estados:</p>
<li><p><spanclass="menu">Activo</span>: El paquete está instalado actualmente y listo para ser usado.</p></li>
<li><p><spanclass="menu">Disponible</span>: El paquete existe en ese repositorio y puede ser descargado e instalado. Si hay alguna dependencia en otros paquetes, será informado de ellos cuando se esté instalando y tendrá la opción de descargar/instalar todo lo que sea necesario.</p></li>
<li><p><spanclass="menu">Pending / %</span>: <i>Pending</i> (Pendiente) se muestra para un paquete que está en cola para descarga/instalación. Mientras un paquete se descarga, el progreso se muestra como porcentaje.</p></li>
<p>At the bottom is an area that displays information on the package that is currently selected in the list above it.<br/>
To the right of package name, author, rating and version is a button, that – depending on the current state of the package – lets you <spanclass="button">Install</span> or <spanclass="button">Uninstall</span> it. If a package is already installed, you'll find an additional button there to <spanclass="button">Open</span> the application.</p>
<p_translation_id="5253">La primera pestaña tiene una descripción detallada del paquete, al igual que capturas de pantalla y una dirección de contacto y URL del equipo que da manenimiento al paquete de software, si estuviera disponible. Al darle clic a la vista en miniatura de la captura abrirá la imagen en tamaño completo en una nueva ventana.</p></li>
<p_translation_id="5268">A la izquierda hay una estadística, mostrando el número de estrellas (1 al 5) que recibió un paquete y de cuantos usuarios.<br/>
En el medio hay comentarios de usuarios con su seudónimo, cuantas estrellas le dieron y cuál versión del paquete estaban calificando o comentando. Encontrará más información sobre como calificar un paquete <ahref="#rating">más abajo</a>.<br/>
<!-- Con los íconos de visto bueno y negativo a la derecha, puede mostrar su aprobación o desaprobación con un comentario.
<li><p_translation_id="5257"><spanclass="menu">Registro de cambios</span></p>
<p_translation_id="5258">Aquí encontrará un historial detallado de todas las versiones del paquete que han sido liberados hasta ahora, si el encargado de mantener el paquete provee esa información.</p></li>
<li><p><spanclass="menu">Contenido</span></p>
<p>La última pestaña muestra todos los archivos y carpeta que contiene un paquete. Esto sólo funciona para paquetes ya descargados.</p></li>
<aid="menu"name="menu">Menú de Herramientas y Mostrar</a></h2>
<p>En el menú de <spanclass="menu">Herramientas</span> en la parte superior de la ventana, encontrará un elemento para <spanclass="menu">Refrescar repositorios</span>. Esto requerirá una lista actualizada de todos los paquetes disponibles de los repositorios.<br/>
El segundo elemento es <spanclass="menu">Administrar repositorios...</span>. Abre las preferencias de <ahref="../preferences/repositories.html">Repositorios</a>, para añadir/quitar y activar repositorios.<br/>
<spanclass="menu">Revisa por actualizaciones...</span> abre <ahref="../apps/softwareupdater.html">SoftwareUpdater</a> para buscar e instalar los paquetes actualizados.</p>
<p>Bajo <spanclass="menu">Mostrar</span> puede escoger ver los display <spanclass="menu">Paquetes de desarrollo</span> y <spanclass="menu">Paquetes fuente</span> en la lista de paquetes. Para el usuario normal estos no son de ningún interés y solamente sobrecargaría la lista. No obstante, son importantes para quienes necesitan las bibliotecas, encabezados, etc. de un paquete para desarrollar y compilar programas que dependan de ellos.</p>
<p>De mayor interés son las opciones para sólo mostrar <spanclass="menu">Paquetes disponibles</span> y <spanclass="menu">Paquetes instalados</span>.</p>
<aid="account"name="account">Creación de una Cuenta de Usuario</a></h2>
<p>Para poder calificar un paquete, necesita una cuenta de usuario en el <ahref="http://depot.haiku-os.org">Servidor de Haiku Depot</a> que sirve todos los paquetes y lleva control de los comentarios y valoraciones de los usuarios. Puede crear una cuenta con la aplicación de HaikuDepot haciendo clic en el menú a la derecha extrema de la barra de menú que muestra su estado actual: <spanclass="menu">No conectado</span>. Si selecciona <spanclass="menu">Entrar...</span> abrirá una ventana con dos pestañas, una para ingresar su nombre de usuario y contraseña (una vez que las tenga) para ingresar, y la otra para crear una nueva cuenta:</p>
<p>Luego de ingresar, el menú de la parte derecha superior de la ventana de HaikuDepot ahora mostrará <spanclass="menu">Conectado como (...)</span>, mostrando su nombre. El menú ahora le ofrece <spanclass="menu">Cambiar de cuenta...</span> o <spanclass="menu">Salir</span>.</p>
<aid="rating"name="rating">Valoración y Comentarios</a></h2>
<p>Después que haya creado una cuenta de usuario y haya ingresado a ella, puede calificar un paquete y dejar un comentario, si quiere.
Sólo coloque el ratón sobre las estrellas de calificación en el área de información de un paquete, y estas se tornarán en un botón de <spanclass="button">Valoración...</span>. Haga clic para abrir la ventana de valoración:</p>
<p>Aquí puede mover el ratón sobre las estrellas para encenderlas y escoger su valoración, también puede escoger de un número de niveles para juzgar la estabilidad de la aplicación y escoger el idioma de su comentario opcional. Para que su comentario tenga mayor significado, debería haber trabajado por un tiempo con la aplicación que está a punto de calificar para familliarizarse con sus características, fallos y singularidades. No escriba una novela... manténgalo corto y cortés. :)
<br/>
Luego de hacer clic en <spanclass="button">Enviar</span> los datos son transmitidos al servidor. Puede que tenga que ir al menú <spanclass="menu">Herramientas</span> para <spanclass="menu">Refrescar repositorios</span> antes que pueda ver sus cambios.</p>
<p>At any time, you can come back and edit your comment and re-rate it. You can also hide your rating from other users by deactivating a checkbox <spanclass="menu">This rating is visible to other users</span>, that appears in this window once you've rated a package.</p>
<p>As HaikuDepot is used, it interacts with network as well as local services. Things can go wrong, sometimes in ways that were not anticipated when the application was written. In those cases the error message may be quite unspecific. To help diagnosing a given problem, HaikuDepot can provide a log of what the application does.</p>
<p>An error message may suggest to view the logs to get further in-depth information or you may be asked to provide the log when you file an issue at the Haiku <ahref="https://dev.haiku-os.org/">bug tracking system</a>.</p>
<p>To see the diagnostic logs, HaikuDepot needs to be started from <ahref="terminal.html">Terminal</a>:</p>
<pre>HaikuDepot -v debug</pre>
<p>The command uses the <spanclass="cli">-v</span> flag to control the verbosity of the diagnostic logs. Possible values are: <spanclass="cli">off</span>, <spanclass="cli">info</span>, <spanclass="cli">debug</span> and <spanclass="cli">trace</span>. Using <spanclass="cli">off</span> will do only a small amount of logging, while <spanclass="cli">trace</span> does it in the highest detail.</p>
<p>As HaikuDepot starts up and when interacting with the application, you will see text scroll by in the Terminal window; this is the diagnostic log.</p>