Terminal couldn't start the shell. Sorry. Terminal TermApp Terminal não pôde iniciar o shell. Desculpe.
Match case Terminal FindWindow Diferenciar maiúsculas de minúsculas
Quit Terminal TermWindow Sair
Use default shell Terminal Shell Utilizar shell padrão
Confirm exit if active programs exist Terminal AppearancePrefView Confirmar saída se existirem aplicativos em execução
The pattern specifying the current tab title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow O padrão especificando o título da guia atual. Os seguintes espaços reservados\npodem ser usados:\n
Select all Terminal TermWindow Selecionar tudo
Close tab Terminal TermWindow Fechar aba
Save to file… Terminal PrefWindow Salvar para arquivo...
Window title: Terminal AppearancePrefView Título da janela:
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%T\t-\tThe Terminal application name for the current locale.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab. Terminal ToolTips \t%d\t-\tEste diretório de trabalho tem um processo ativo na\n\t\t\tguia atual. Opcionalmente, o número máximo de componentes do caminho\n\t\t\tpode ser especificado. Por exemplo, '% 2d' para dois componentes no máximo.\n\t%e\t-\tO nome do aplicativo Terminal para a localidade atual.\n\t%i\t-\tA codificação da guia atual. Não exibido para UTF-8.\n\t%i\t-\tO índice da janela.\n\t%p\t-\tO nome do processo ativo na guia atual.\n\t%t\t-\tO título da guia atual.
The pattern specifying the window titles. The following placeholders\ncan be used: Terminal AppearancePrefView O padrão especificando os títulos da janela. Os seguintes espaços reservados\npodem ser usados:
Tab title: Terminal AppearancePrefView Título da guia:
OK Terminal SetTitleWindow OK
Background Terminal AppearancePrefView Plano de fundo
Use selection Terminal FindWindow Usar seleção
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed. Terminal TermWindow O processo \"%1\" ainda está executando.\nSe fechar a guia, o processo será morto.
Cannot execute \"%command\":\n\t%error Terminal Shell Não é possível executar \"%command\":\n\t %error
-h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h, --help exibe esta ajuda\n-t, --title define o título da janela\n-f, --fulscreen inicia tela cheia\n
Window title… Terminal TermWindow Título da janela…
The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed. Terminal TermWindow Os seguintes processos ainda estão executando:\n\n\t %1\n\nSe fechar o Terminal, os processos serão mortos.
Nothing is selected. Terminal TermWindow Não há nada selecionado.
Text not found. Terminal TermWindow Texto não encontrado.
Find… Terminal TermWindow Localizar…
The process \"%1\" is still running.\nIf you close the Terminal, the process will be killed. Terminal TermWindow O processo \"%1\" ainda está executando.\nSe fechar o Terminal, o processo será morto.
The pattern specifying the tab titles. The following placeholders\ncan be used: Terminal AppearancePrefView O padrão especificando os títulos das guias. Os seguintes espaços reservados\npodem ser usados:
The pattern specifying the window title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow O padrão especificando o título da janela. Os seguintes espaços reservados\npodem ser usados:\n
Print Terminal TermWindow Imprimir
Use text: Terminal FindWindow Utilizar texto:
Cancel Terminal TermWindow Cancelar
OK Terminal TermApp OK
Find failed Terminal TermWindow Localizar falhou
Search forward Terminal FindWindow Procurar até o final
Edit tab title… Terminal TermWindow Editar título da guia…
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the tab.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%p\t-\tThe name of the active process.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \t%d\t-\tO atual diretório de trabalho do processo ativo.\n\t\t\tOpcionalmente, o número máximo de componentes do caminho pode ser\n\t\t\tespecificado. Por exemplo, '%2d' para até dois componentes.\n\t%i\t-\tO índice da guia.\n\t%e\t-\tA codificação da guia atual. Não mostrada para UTF-8.\n\t%p\t-\tO nome do processo ativo.\n\t%%\t-\tO caractere '%'.
\t%%\t-\tThe character '%'.\n\t%<\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tafterwards is not empty.\n\t%>\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tbetween a previous %< section and this one is not empty.\n\t%-\t-\tEnds a %< or %> section.\n\nAny non alpha numeric character between '%' and the format letter will insert a space only\nif the placeholder value is not empty. It will add to the %< section. Terminal ToolTips \t%%\t-\tO caractere '%'.\n\t%<\t-\tInicia uma seção que somente será mostrada se um espaço reservado\n\t\t\tposteriormente não está vazio.\n\t%>\t-\Inicia uma seção que somente será mostrada se um espaço reservado\n\t\t\tentre uma seção %< prévia e esta seção não está vazio.\n\t%-\t-\tEncerra uma seção %< ou %>.\n\nQualquer caractere não alfanumérico entre '%' e a letra formato irá inserir um espaço, apenas\n se o espaço reservado não está vazio. Ele adicionará à seção %<.