193 lines
6.1 KiB
Plaintext
193 lines
6.1 KiB
Plaintext
/* $NetBSD: msg.mbr.fr,v 1.10 2003/07/14 09:59:00 dsl Exp $ */
|
||
|
||
/*
|
||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||
* All rights reserved.
|
||
*
|
||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||
*
|
||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||
* are met:
|
||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||
* must display the following acknowledgement:
|
||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||
* written permission.
|
||
*
|
||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||
*
|
||
*/
|
||
|
||
/* MD Message catalog -- french, i386 version */
|
||
|
||
message fullpart
|
||
{Nous allons maintenant installer NetBSD sur votre disque %s. Vous devez
|
||
choisir si vous voulez installer NetBSD sur la totalit<69> du disque ou seulement
|
||
sur une partie de celui-ci.
|
||
Une installation sur une partie du disque cr<63>e une partition, ou `slice', pour
|
||
NetBSD dans le secteur de d<>marage (Master Boot Record, alias MBR) de votre
|
||
disque. Une installation sur la totalit<69> du disque est `dangereusement
|
||
d<EFBFBD>di<EFBFBD>e' : elle r<>initialise compl<70>tement le MBR, ce qui efface tout syst<73>me
|
||
d'exploitation ou donn<6E>es existants sur le disque. Cela rend <20>galement
|
||
impossible l'installation ult<6C>rieure d'un deuxi<78>me syst<73>me d'exploitation,
|
||
sauf si vous reinstallez compl<70>tement NetBSD en utilisant uniquement une
|
||
partie du disque.
|
||
|
||
Que d<>sirez vous faire ?
|
||
}
|
||
|
||
message Select_your_choice
|
||
{Faite votre choix}
|
||
message Use_only_part_of_the_disk
|
||
{Utilisation d'une partie du disque}
|
||
message Use_the_entire_disk
|
||
{Utilisation de tout le disque}
|
||
|
||
/* the %s's will expand into three character strings */
|
||
message part_header
|
||
{ Total disksize %d %s.
|
||
|
||
.if BOOTSEL
|
||
D<>but(%3s) Taille(%3s) Flg Type Nom de d<>marre
|
||
---------- ----------- --- ---------------------- --------------
|
||
.else
|
||
D<>but(%3s) Taille(%3s) Flg Type
|
||
---------- ----------- --- ----
|
||
.endif
|
||
}
|
||
|
||
message part_row_used
|
||
{%10d %11d %c%c%c}
|
||
|
||
message noactivepart
|
||
{Vous n'avez pas choisi de partition active.
|
||
Cela peut emp<6D>cher votre syst<73>me de d<>marrer correctement.
|
||
Dois-je marquer la partition NetBSD active?}
|
||
|
||
message setbiosgeom /* XXX translate */
|
||
{
|
||
On va vous demander la g<>om<6F>trie.
|
||
Please enter the number of sectors per track (maximum 63)
|
||
and number of heads (maximum 256) that the BIOS uses to access the disk.
|
||
The number of cylinders will be calculated from the disk size.
|
||
|
||
}
|
||
|
||
message nobiosgeom
|
||
{Sysinst n'a pas pu d<>terminer automatiquement la g<>om<6F>trie utilis<69>e par le
|
||
BIOS pour votre disque.
|
||
La g<>om<6F>trie physique est %d cylindres %d secteurs %d t<>tes\n}
|
||
|
||
message biosguess
|
||
{En utilisant les informations d<>ja pr<70>sentes sur le disque, je suppose que
|
||
la g<>om<6F>trie utilis<69>e par le BIOS est %d cylindres %d secteurs %d t<>tes\n}
|
||
|
||
message realgeom
|
||
{ g<>om r<>elle: %d cylindres, %d t<>tes, %d secteurs (pour information)\n}
|
||
|
||
message biosgeom
|
||
{ g<>om fdisk: %d cylindres, %d t<>tes, %d secteurs \n}
|
||
|
||
message ovrwrite
|
||
{Votre disque a actuellement une partition autre que NetBSD. Voulez vous
|
||
vraiment l'<27>craser par une partition NetBSD ?
|
||
}
|
||
|
||
message Partition_OK
|
||
{Partition OK}
|
||
|
||
message ptn_type
|
||
{type du FS: %s}
|
||
message ptn_start
|
||
{ D<>but: %d %s}
|
||
message ptn_size
|
||
{ taille: %d %s}
|
||
message ptn_end /* XXX translate */
|
||
{ fin: %d %s}
|
||
message ptn_active
|
||
{ active: %s}
|
||
message ptn_install
|
||
{ install: %s}
|
||
.if BOOTSEL
|
||
message bootmenu /* XXX translate */
|
||
{ bootmenu: %s}
|
||
message boot_dflt /* XXX translate */
|
||
{ default: %s}
|
||
.endif
|
||
|
||
message get_ptn_size {%staille (maximum %d %s)} /* XXX translate */
|
||
message Invalid_numeric {Invalid numeric: } /* XXX translate */
|
||
message Too_large {Too large: } /* XXX translate */
|
||
message Space_allocated {Space allocated: } /* XXX translate */
|
||
message ptn_starts {Space at %d..%d %s (taille %d %s)\n} /* XXX translate */
|
||
message get_ptn_start {%s%sD<73>but (en %s)}
|
||
message get_ptn_id {Partition kind (0..255)} /* XXX translate */
|
||
|
||
|
||
message editparttable
|
||
{Editez votre table de partition DOS. La table des partitions est :
|
||
|
||
}
|
||
|
||
message Partition_table_ok
|
||
{Partition table OK}
|
||
|
||
message Delete_partition
|
||
{Delete Partition} /* XXX translate */
|
||
message Dont_change
|
||
{Ne pas modifier}
|
||
message Other_kind
|
||
{Other, input number} /* XXX translate */
|
||
|
||
|
||
message reeditpart /* XXX translate */
|
||
{
|
||
|
||
Voulez vous r<><72>diter la table des partitions (or abandon the installation)?
|
||
}
|
||
|
||
message nobsdpart
|
||
{Il n'y a pas de partition NetBSD dans la table des partitions du secteur de
|
||
boot.}
|
||
|
||
message multbsdpart /* XXX translate */
|
||
{Il y a plusieurs partition NetBSD dans la table des partitions du secteur de
|
||
boot.
|
||
You should set the 'install' flag on the one you want to use.}
|
||
|
||
message dofdisk
|
||
{Configuration de la table des partition DOS ...
|
||
}
|
||
|
||
message wmbrfail
|
||
{L'<27>criture du MBR a <20>chou<6F>e. Je ne peux pas continuer.}
|
||
|
||
.if 0
|
||
.if BOOTSEL
|
||
message Set_timeout_value
|
||
{Changer le temps d'attente}
|
||
|
||
message bootseltimeout
|
||
{Temps d'attente: %d\n}
|
||
|
||
.endif
|
||
.endif
|