Spanish menus translation, contributed by Ivan-Benjamin Garcia Tora
with modifications by me. Needs some review for typos maybe.
This commit is contained in:
parent
f557755d9f
commit
40fa46d39d
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# $NetBSD: Makefile.inc,v 1.39 2005/02/19 17:00:38 dsl Exp $
|
||||
# $NetBSD: Makefile.inc,v 1.40 2005/08/26 15:44:43 xtraeme Exp $
|
||||
#
|
||||
# Makefile for sysinst
|
||||
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ SRCS+= ${CPPFLAGS:M-DWSKBD:S/-DWSKBD/wskbd.c/}
|
|||
SRCS+= ${NODISKLABEL:D:Ubsddisklabel.c savenewlabel.c}
|
||||
|
||||
SYSINSTLANG?= en
|
||||
LANGUAGES?= de en fr pl
|
||||
LANGUAGES?= de en es fr pl
|
||||
|
||||
MSG_MD?= msg.md.${SYSINSTLANG}
|
||||
MENUS_MD?= menus.md.${SYSINSTLANG}
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:43 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* acorn26 machine dependent menus, spanish */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,85 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:43 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* acorn26 machine dependent messages, english */
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Si ha iniciado desde disquette, ahora deberia retirar el disco.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message fullpart
|
||||
{Ahora vamos a instalar NetBSD en el disco %s. Deberia escoger
|
||||
entre instalar NetBSD en el disco entero o en una parte del disco.
|
||||
¿Que le gustaria hacer?
|
||||
}
|
||||
|
||||
message badreadbb
|
||||
{No se puede leer bloque de arranque filecore
|
||||
}
|
||||
|
||||
message badreadriscix
|
||||
{No se puede leer la tabla de particiones RISCiX
|
||||
}
|
||||
|
||||
message notnetbsdriscix
|
||||
{No se ha encontrado ninguna particion NetBSD en la tabla de
|
||||
particiones RISCiX - No se puede etiquetar
|
||||
}
|
||||
|
||||
message notnetbsd
|
||||
{No se ha encontrado ninguna particion NetBSD (¿disco solo de filecore?)
|
||||
- No se puede etiquetar
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s...
|
||||
}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Nucleo (GENERIC)}
|
||||
message set_kernel_2
|
||||
{Nucleo (GENERIC_FOURMEG)}
|
||||
|
||||
|
||||
message arm32fspart
|
||||
{Ahora tenemos nuestras particiones NetBSD en % como sigue (Tamaño y
|
||||
Compensacion en %s):
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:43 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Acorn32 machine dependent menus, spanish */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,89 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:43 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* arm32 machine dependent messages, spanish */
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Si ha iniciado desde disquette, ahora deberia retirar el disco.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message fullpart
|
||||
{Ahora vamos a instalar NetBSD en el disco %s. Deberia escoger
|
||||
entre instalar NetBSD en el disco entero o en una parte del disco.
|
||||
¿Que le gustaria hacer?
|
||||
}
|
||||
|
||||
message badreadbb
|
||||
{No se puede leer el bloque de arranque filecore
|
||||
}
|
||||
|
||||
message badreadriscix
|
||||
{No se puede leer la tabla de particiones RISCiX
|
||||
}
|
||||
|
||||
message notnetbsdriscix
|
||||
{No se ha encontrado ninguna particion NetBSD en la tabla de
|
||||
particiones RISCiX - No se puede etiquetar
|
||||
}
|
||||
|
||||
message notnetbsd
|
||||
{No se ha encontrado ninguna particion NetBSD (¿disco solo de filecore?)
|
||||
- No se puede etiquetar
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s...
|
||||
}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Nucleo (GENERIC)}
|
||||
message set_kernel_2
|
||||
{Nucleo (GENERIC_RPC_WSCONS)}
|
||||
message set_kernel_3
|
||||
{Nucleo (GENERIC_NC)}
|
||||
message set_kernel_4
|
||||
{Nucleo (GENERIC_NC_WSCONS)}
|
||||
|
||||
|
||||
message arm32fspart
|
||||
{Ahora tenemos nuestras particiones NetBSD en %s como sigue (Tamaño y
|
||||
Compensacion en %s):
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:43 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* alpha machine dependent menus, spanish */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,62 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:43 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* alpha machine dependent messages, spanish */
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Si ha iniciado desde disquette, ahora deberia retirar el disco.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message fullpart
|
||||
{Ahora vamos a instalar NetBSD en el disco %s. Deberia escoger
|
||||
entre instalar NetBSD en el disco entero o en una parte del disco.
|
||||
¿Que le gustaria hacer?
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s...
|
||||
}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Nucleo (GENERIC)}
|
||||
|
||||
message set_kernel_2
|
||||
{Nucleo (GENERIC.MP)}
|
|
@ -0,0 +1,40 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:43 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Menu definitions for sysinst. arc version, machine dependent. */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,51 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:43 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* MD Message catalog -- Spanish, arc version */
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Si ha iniciado desde disquette, ahora deberia retirar el disco.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobad144
|
||||
{Instalando tabla de bloques malos ...
|
||||
}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Nucleo (GENERIC)}
|
|
@ -0,0 +1,40 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:43 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Menu definitions for sysinst. atari version, machine dependent. */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,71 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:43 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* MD Message catalog -- spanish, atari version */
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Si ha iniciado desde disquette, ahora deberia retirar el disco.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s...
|
||||
}
|
||||
|
||||
message infoahdilabel
|
||||
{Ahora tiene que preparar su disco raiz para la instalacion de NetBSD. Esto
|
||||
se refiere mas a fondo como 'etiquetar' un disco.
|
||||
|
||||
Primero tiene la posibilidad de editar o crear un particionaje compatible
|
||||
con AHDI en el disco de instalacion. Note que NetBSD puede hacerlo sin
|
||||
particiones AHDI, compruebe la documentacion.
|
||||
Si quiere usar un particionaje compatible con AHDI, tiene que asignar algunas
|
||||
particiones a NetBSD antes de que Netbsd pueda usar el disco. Cambie la 'id'
|
||||
de todas las particiones en las que quiera usar sistemas de archivos NetBSD
|
||||
a 'NBD'. Cambie la 'id' de la particion en la que quiera usar swap a 'SWP'.
|
||||
|
||||
Quiere un particionaje compatible con AHDI? }
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Nucleo (TT030/Falcon)}
|
||||
message set_kernel_2
|
||||
{Nucleo (Hades)}
|
||||
message set_kernel_3
|
||||
{Nucleo (Milan ISA)}
|
||||
message set_kernel_4
|
||||
{Nucleo (Milan PCI)}
|
|
@ -0,0 +1,40 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:43 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Menu definitions for sysinst. bebox version, machine dependent. */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:43 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* MD Message catalog -- spanish, bebox version */
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Si ha iniciado desde disquette, ahora deberia retirar el disco.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message diagcyl
|
||||
{Algunas BIOS viejas o programas de diagnostico antiguos pueden usar el
|
||||
ultimo cilindro del disco para propositos de testeo. Este ya no deberia
|
||||
ser el caso de los sistemas modernos. Si tiene un sistema viejo y no
|
||||
esta seguro de si podria hacerlo, puede excluir el ultimo cilindro de
|
||||
su disco duro de ser usado.
|
||||
|
||||
Si excluye el ultimo cilindro, ambas geometrias la real y la de BIOS
|
||||
seran ajustadas, no necesitara reintroducirlas.
|
||||
|
||||
Quiere excluir el ultimo cilindro?
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* the %s's will expand into three character strings */
|
||||
message dobad144
|
||||
{Instalando la tabla de bloques malos ...
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s....
|
||||
}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Nucleo (GENERIC)}
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:43 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* cats machine dependent menus, spanish */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,56 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:43 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* cats machine dependent messages, spanish */
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s...
|
||||
}
|
||||
|
||||
message catsfspart
|
||||
{Ahora tenemos nuestras particiones NetBSD en %s como sigue (Tamaño y
|
||||
Compensacion en %s):
|
||||
}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Nucleo (GENERIC)}
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:43 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* arm32 machine dependent menus, spanish */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,90 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:43 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* arm32 machine dependent messages, spanish */
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Si ha iniciado desde disquette, ahora deberia retirar el disco.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message fullpart
|
||||
{Ahora vamos a instalar NetBSD en el disco %s. Deberia escoger
|
||||
entre instalar NetBSD en el disco entero o en una parte del disco.
|
||||
¿Que le gustaria hacer?
|
||||
}
|
||||
|
||||
message badreadbb
|
||||
{No se puede leer el bloque de arranque filecore
|
||||
}
|
||||
|
||||
message badreadriscix
|
||||
{No se puede leer la tabla de particiones RISCiX
|
||||
}
|
||||
|
||||
message notnetbsdriscix
|
||||
{No se ha encontrado ninguna particion NetBSD en la tabla de
|
||||
particiones RISCiX - No se puede etiquetar
|
||||
}
|
||||
|
||||
message notnetbsd
|
||||
{No se ha encontrado ninguna particion NetBSD (¿disco solo de filecore?)
|
||||
- No se puede etiquetar
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s...
|
||||
}
|
||||
|
||||
message arm32fspart
|
||||
{Ahora tenemos nuestras particiones NetBSD en %s como sigue (Tamaño y
|
||||
Compensacion en %s):
|
||||
}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Nucleo (ADI_BRH)}
|
||||
message set_kernel_2
|
||||
{Nucleo (INTERGRATOR)}
|
||||
message set_kernel_3
|
||||
{Nucleo (IQ80310)}
|
||||
message set_kernel_4
|
||||
{Nucleo (IQ80321)}
|
||||
message set_kernel_5
|
||||
{Nucleo (TEAMASA_NPWR)}
|
|
@ -0,0 +1,40 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:43 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Menu definitions for sysinst. bebox version, machine dependent. */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:43 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* MD Message catalog -- spanish, bebox version */
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Si ha iniciado desde disquette, ahora deberia retirar el disco.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message diagcyl
|
||||
{Algunas BIOS viejas o programas de diagnostico antiguos pueden usar el
|
||||
ultimo cilindro del disco para propositos de testeo. Este ya no deberia
|
||||
ser el caso de los sistemas modernos. Si tiene un sistema viejo y no
|
||||
esta seguro de si podria hacerlo, puede excluir el ultimo cilindro de
|
||||
su disco duro de ser usado.
|
||||
|
||||
Si excluye el ultimo cilindro, ambas geometrias la real y la de BIOS
|
||||
seran ajustadas, no necesita reintroducirlas.
|
||||
|
||||
¿Quiere excluir el ultimo cilindro?
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* the %s's will expand into three character strings */
|
||||
message dobad144
|
||||
{Instalando la tabla de bloques malos ...
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s....
|
||||
}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Kernel (GENERIC)}
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:43 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* hp300 machine dependent menus, spanish */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,84 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:43 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* hp300 machine dependent messages, spanish */
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Si su maquina tiene 4MB o menos, sysinst no funcionara correctamente.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s....
|
||||
}
|
||||
|
||||
message newdisk
|
||||
{Parece que su disco, %s, no tiene una marca de disco X68K. sysinst
|
||||
escribira una marca de disco.
|
||||
Note que si pretende usar una parte de %s desde Human68k, deberia abortar
|
||||
aqui y formatear el disco con la utilidad format.x de Human68k.
|
||||
}
|
||||
|
||||
message ordering
|
||||
{El orden de la particion %c esta mal. ¿Editar de nuevo?}
|
||||
|
||||
message emptypart
|
||||
{Hay una particion valida %c despues de particion(es) valida(s).
|
||||
Por favor, reedite la tabla de particiones}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Nucleo (GENERIC)}
|
||||
|
||||
.if notyet
|
||||
/* XXX: not yet implemented */
|
||||
message existing
|
||||
{¿Quiere preservar particion(es) BSD existente(s)?}
|
||||
|
||||
message nofreepart
|
||||
{%s no tiene suficiente espacio libre para particiones para NetBSD.
|
||||
Debe tener como minimo 2 particiones libres (para el sistema de archivos
|
||||
raiz y para swap).
|
||||
}
|
||||
|
||||
message notfirst
|
||||
{NetBSD/hp300 debe estar instalado en la primera parte del disco de arranque.
|
||||
La primera parte de %s no esta libre.
|
||||
}
|
||||
.endif
|
|
@ -0,0 +1,40 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:43 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Menu definitions for sysinst. i386 version, machine dependent. */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,102 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:43 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* MD Message catalog -- Spanish, i386 version */
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Si ha iniciado desde disquette, ahora deberia retirar el disco.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobad144
|
||||
{Instalando la tabla de bloques malos ...
|
||||
}
|
||||
|
||||
message getboottype
|
||||
{¿Le gustaria instalar el set normal de bootblocks o bootblocks por serie?
|
||||
|
||||
Bootblocks normal usa el dispositivo de consola de BIOS como consola
|
||||
(normalmente el monitor y teclado). Bootblocks por serie usa el primer
|
||||
puerto serie como consola.
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s....
|
||||
}
|
||||
|
||||
message onebiosmatch
|
||||
{Este disco coincide con el siguiente disco de BIOS:
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message onebiosmatch_header
|
||||
{BIOS # cilindros cabezal sectors
|
||||
------ ---------- ------- -------
|
||||
}
|
||||
|
||||
message onebiosmatch_row
|
||||
{%-6x %-10d %-7d %d\n}
|
||||
|
||||
message biosmultmatch
|
||||
{Este disco coincide con los siguientes discos de BIOS:
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message biosmultmatch_header
|
||||
{ BIOS # cilindros cabezal sectors
|
||||
------ ---------- ------- -------
|
||||
}
|
||||
|
||||
message biosmultmatch_row
|
||||
{%-1d: %-6x %-10d %-7d %d\n}
|
||||
|
||||
message pickdisk
|
||||
{Escoja disco: }
|
||||
|
||||
message partabovechs
|
||||
{La parte NetBSD del disco se halla fuera del rango que la BIOS en su
|
||||
maquina puede dirigirse. Puede que no sea posible iniciar desde el.
|
||||
¿Esta seguro de que quiere hacer esto?
|
||||
|
||||
(Si contesta 'no' sera devuelto al menu de edicion de particiones.)}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Nucleo (GENERIC)}
|
||||
message set_kernel_2
|
||||
{Nucleo (TX3912)}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,173 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:43 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* MD Message catalog -- Spanish, i386 version */
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Si ha iniciado desde disquette, ahora deberia retirar el disco.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message Keyboard_type {Tipo de teclado}
|
||||
message kb_default {es}
|
||||
|
||||
message dobad144
|
||||
{Instalando la tabla de bloques malos ...
|
||||
}
|
||||
|
||||
message getboottype
|
||||
{¿Le gustaria instalar el set normal de bootblocks o bootblocks por serie?
|
||||
|
||||
Bootblocks normal usa el dispositivo de consola de BIOS como consola
|
||||
(normalmente el monitor y teclado). Bootblocks por serie usa el primer
|
||||
puerto serie como consola.
|
||||
|
||||
Bootblock seleccionado: }
|
||||
|
||||
message console_PC {Consola BIOS}
|
||||
message console_com {Puerto serie en com%D en %d baud}
|
||||
message console_unchanged {Sin cambios}
|
||||
|
||||
message Bootblocks_selection
|
||||
{Seleccion de bootblocks}
|
||||
message Use_normal_bootblocks {Usar consola BIOS}
|
||||
message Use_serial_com0 {Usar puerto serie com0}
|
||||
message Use_serial_com1 {Usar puerto serie com1}
|
||||
message Use_serial_com2 {Usar puerto serie com2}
|
||||
message Use_serial_com3 {Usar puerto serie com3}
|
||||
message serial_baud_rate {Baudios puerto serie}
|
||||
message Use_existing_bootblocks {Usar bootblocks existente}
|
||||
|
||||
message No_Bootcode {No hay codigo de arranque para la particion root}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s....
|
||||
}
|
||||
|
||||
message onebiosmatch
|
||||
{Este disco coincide con el siguiente disco de BIOS:
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message onebiosmatch_header
|
||||
{BIOS # cilindros cabez sectors sect. totales GB
|
||||
------ --------- ----- ------- ------------- ---
|
||||
}
|
||||
|
||||
message onebiosmatch_row
|
||||
{%#6x %9d %5d %7d %13u %3u\n}
|
||||
|
||||
message This_is_the_correct_geometry
|
||||
{Esta es la geometria correcta}
|
||||
message Set_the_geometry_by_hand
|
||||
{Ajustar geometria a mano}
|
||||
message Use_one_of_these_disks
|
||||
{Usar uno de estos discos}
|
||||
|
||||
message biosmultmatch
|
||||
{Este disco coincide con los siguientes discos de BIOS:
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message biosmultmatch_header
|
||||
{ BIOS # cilindros cabez sectors sect totales GB
|
||||
------ --------- ----- ------- ------------- ----
|
||||
}
|
||||
|
||||
message biosmultmatch_row
|
||||
{%-1d: %#6x %9d %5d %7d %13u %3u\n}
|
||||
|
||||
message biosgeom_advise
|
||||
{
|
||||
Nota: como sysinst es capaz de concordar unicamente el disco que escoja
|
||||
con un disco conocido por BIOS, los valores anteriores son probablemente
|
||||
correctos, y no deberian ser cambiados (los valores para cilindros,
|
||||
cabezales y sectores son probablemente 1023, 255 y 63 - esto es correcto).
|
||||
Solo deberia cambiar la geometria si sabe que su BIOS reporta valores
|
||||
incorrectos.
|
||||
}
|
||||
|
||||
message pickdisk
|
||||
{Escoja disco: }
|
||||
|
||||
message partabovechs
|
||||
{La parte NetBSD del disco esta fuera del rango que la BIOS de su maquina
|
||||
puede acceder.
|
||||
Puede que no sea posible iniciar desde ahi.
|
||||
¿Esta seguro de que quiere hacer eso?
|
||||
|
||||
(Seleccionando 'no' le devolvera al menu de edicion de particiones.)}
|
||||
|
||||
message missing_bootmenu_text
|
||||
{Tiene mas de un sistema operativo en el disco, pero no ha especificado
|
||||
un 'menu de arranque' para la particion activa o la particion de NetBSD
|
||||
en la que lo va a instalar.
|
||||
|
||||
¿Quiere re-editar la particion para añadir una entrada en el menu de
|
||||
arranque?}
|
||||
|
||||
message no_extended_bootmenu
|
||||
{Ha pedido que una particion extendida sea incluida en el menu de arranque.
|
||||
Sin embardo la BIOS de su sistema no parece soportar el comando de lectura
|
||||
usado por esa version del codigo del menu de arranque
|
||||
¿Esta seguro de que quiere hacer eso?
|
||||
|
||||
(Seleccionando 'no' le devolvera al menu de edicion de particiones.)}
|
||||
|
||||
message installbootsel
|
||||
{Su configuracion requiere el codigo de bootselect de NetBSD
|
||||
para seleccionar que sistema usar.
|
||||
|
||||
Actualmente no esta instalado, ¿lo quiere instalar ahora?}
|
||||
|
||||
message installmbr
|
||||
{El codigo de arranque del Master Boot Record no parece ser valido.
|
||||
|
||||
¿Quiere instalar el codigo de arranque de NetBSD?}
|
||||
|
||||
message updatembr
|
||||
{¿Quiere actualizar el codigo de arranque en el Master Boot
|
||||
Record a la ultima version del codigo de arranque de NetBSD?}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1 {Nucleo (GENERIC)}
|
||||
message set_kernel_2 {Nucleo (GENERIC.MP)}
|
||||
message set_kernel_3 {Nucleo (GENERIC.MPACPI)}
|
||||
message set_kernel_4 {Nucleo (GENERIC_TINY)}
|
||||
message set_kernel_5 {Nucleo (GENERIC_LAPTOP)}
|
||||
message set_kernel_6 {Nucleo (GENERIC_DIAGNOSTIC)}
|
||||
message set_kernel_7 {Nucleo (GENERIC_PS2TINY)}
|
|
@ -0,0 +1,335 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Menu definitions for sysinst. mac68k version, machine dependent. */
|
||||
|
||||
menu fullpart, title "Seleccione su opcion";
|
||||
option "Usar solo parte del disco", exit, action {usefull = 0;};
|
||||
option "Usar el disco entero", exit, action {usefull = 1;};
|
||||
|
||||
menu nodiskmap, title "Escoja una opcion", y=16;
|
||||
display action { msg_display (MSG_nodiskmap, diskdev); };
|
||||
option "Abortar instalacion", exit, action {
|
||||
endwin(); exit(1);
|
||||
};
|
||||
option "Inicializar Mapa de particiones de Disco", exit, action {
|
||||
int i;
|
||||
|
||||
msg_clear();
|
||||
msg_display (MSG_okwritediskmap);
|
||||
process_menu (MENU_okabort, NULL);
|
||||
if (!yesno) {
|
||||
endwin();
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
map.size = NEW_MAP_SIZE;
|
||||
map.in_use_cnt = new_map[0].pmMapBlkCnt;
|
||||
map.blk = (struct apple_part_map_entry *)calloc(map.size,
|
||||
sizeof(struct apple_part_map_entry));
|
||||
for (i=0;i<map.size;i++)
|
||||
memcpy (&map.blk[i], &new_map[i],
|
||||
sizeof(struct apple_part_map_entry));
|
||||
};
|
||||
|
||||
menu editparttable, title "Escoja su particion", exit, y=15;
|
||||
display action { msg_display (MSG_editparttable);
|
||||
sortmerge();
|
||||
if (map.selected >= map.usable_cnt)
|
||||
map.selected = 0;
|
||||
disp_selected_part (map.selected);
|
||||
};
|
||||
option "Seleccione particion siguiente", action {
|
||||
map.selected += 1;
|
||||
if (map.selected >= map.usable_cnt)
|
||||
map.selected = 0;
|
||||
};
|
||||
option "Cambiar particion seleccionada", sub menu chooseid;
|
||||
option "Ajustar punto de montaje para particion", sub menu mount_point;
|
||||
option "Partir particion seleccionada", action {
|
||||
int i, j, k, size, free_size;
|
||||
char buf[40];
|
||||
EBZB *bzb;
|
||||
|
||||
j = map.mblk[map.selected];
|
||||
msg_display(MSG_split_part, map.blk[j].pmPartBlkCnt);
|
||||
msg_prompt_add (MSG_scratch_size, NULL, buf, sizeof(buf));
|
||||
size = atoi(buf);
|
||||
if (size > 0 && size < map.blk[j].pmPartBlkCnt) {
|
||||
k = map.in_use_cnt+1;
|
||||
if (k <= map.size) {
|
||||
memcpy (&map.blk[k], &map.blk[j],
|
||||
sizeof(struct apple_part_map_entry));
|
||||
free_size = map.blk[j].pmPartBlkCnt - size;
|
||||
strcpy (map.blk[j].pmPartType, "Apple_Scratch");
|
||||
map.blk[j].pmPartBlkCnt = size;
|
||||
map.blk[j].pmDataCnt = size;
|
||||
bzb = (EBZB *)&map.blk[j].pmBootArgs[0];
|
||||
bzb->magic = 0;
|
||||
bzb->mount_point[0] = '\0';
|
||||
strcpy (map.blk[k].pmPartType, "Apple_Free");
|
||||
map.blk[k].pmPyPartStart += size;
|
||||
if ((map.blk[k].pmPyPartStart + free_size) > dlsize)
|
||||
map.blk[k].pmPartBlkCnt =
|
||||
dlsize - map.blk[k].pmPyPartStart;
|
||||
else
|
||||
map.blk[k].pmPartBlkCnt = free_size;
|
||||
map.blk[k].pmDataCnt = map.blk[k].pmPartBlkCnt;
|
||||
bzb = (EBZB *)&map.blk[k].pmBootArgs[0];
|
||||
bzb->magic = 0;
|
||||
bzb->mount_point[0] = '\0';
|
||||
map.in_use_cnt += 1; /* Count new part as usable */
|
||||
sortmerge();
|
||||
} else {
|
||||
msg_display (MSG_diskfull);
|
||||
process_menu (MENU_okabort, NULL);
|
||||
if (!yesno) {
|
||||
free (map.blk);
|
||||
map.size = NEW_MAP_SIZE;
|
||||
map.in_use_cnt = new_map[0].pmMapBlkCnt;
|
||||
map.blk = (struct apple_part_map_entry *)calloc(map.size,
|
||||
sizeof(struct apple_part_map_entry));
|
||||
for (i=0;i<map.size;i++)
|
||||
memcpy (&map.blk[i], &new_map[i],
|
||||
sizeof(struct apple_part_map_entry));
|
||||
map.blk[0].pmSigPad = 0; /* Don't rewrite Block0 */
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
} };
|
||||
option "Arreglar particion seleccionada", action {
|
||||
int i = map.mblk[map.selected];
|
||||
EBZB *bzb = (EBZB *)&map.blk[i].pmBootArgs[0];
|
||||
msg_display(MSG_partdebug, diskdev, bzb->flags.part,
|
||||
map.blk[i].pmPyPartStart,
|
||||
map.blk[i].pmPartBlkCnt);
|
||||
if ((map.blk[i].pmPyPartStart +
|
||||
map.blk[i].pmPartBlkCnt) > dlsize) {
|
||||
msg_display_add(MSG_parttable_fix_fixing,
|
||||
diskdev, bzb->flags.part);
|
||||
map.blk[i].pmPartBlkCnt =
|
||||
dlsize - map.blk[i].pmPyPartStart;
|
||||
map.blk[i].pmDataCnt =
|
||||
map.blk[i].pmPartBlkCnt;
|
||||
} else {
|
||||
msg_display_add(MSG_parttable_fix_fine,
|
||||
diskdev, bzb->flags.part);
|
||||
}
|
||||
process_menu(MENU_ok, NULL);
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
menu ok2, title "¿Abortar?", y=17;
|
||||
option "OK", exit, action { };
|
||||
|
||||
menu okabort, title "¿Que quiere hacer?", y=17;
|
||||
option "Continuar", exit, action { yesno = 1; };
|
||||
option "Abortar instalacion", exit, action { yesno = 0; };
|
||||
|
||||
menu chooseid, title "¿Tipo de particion?";
|
||||
option "NetBSD Root", exit, action {
|
||||
int i, j;
|
||||
EBZB *bzb;
|
||||
|
||||
j = map.mblk[map.selected];
|
||||
reset_part_flags(&map.blk[j]);
|
||||
bzb = (EBZB *)&map.blk[j].pmBootArgs[0];
|
||||
bzb->magic = APPLE_BZB_MAGIC;
|
||||
strcpy (map.blk[j].pmPartName, "NetBSD Root");
|
||||
strcpy (map.blk[j].pmPartType, "Apple_Unix_SVR2");
|
||||
bzb->type = APPLE_BZB_TYPEFS;
|
||||
bzb->flags.root = 1;
|
||||
/*
|
||||
* Automatically determine root mount points. The first
|
||||
* root-type filesystem is mounted on "/", all others
|
||||
* will mount on "/altroot". If there are multiple
|
||||
* occurances of "/altroot" they will be picked up on
|
||||
* the sanity_scan in the next step of the installation.
|
||||
*/
|
||||
for (i=0,map.root_cnt=0;i<map.usable_cnt;i++) {
|
||||
j = map.mblk[i];
|
||||
if (whichType(&map.blk[j]) == ROOT_PART) {
|
||||
bzb = (EBZB *)&map.blk[j].pmBootArgs[0];
|
||||
if (bzb->type == APPLE_BZB_TYPEFS && bzb->flags.root) {
|
||||
if (map.root_cnt++ == 0)
|
||||
strcpy (bzb->mount_point, "/");
|
||||
else
|
||||
strcpy (bzb->mount_point, "/altroot");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
} };
|
||||
option "NetBSD SWAP", exit, action {
|
||||
int j;
|
||||
EBZB *bzb;
|
||||
|
||||
j = map.mblk[map.selected];
|
||||
reset_part_flags(&map.blk[j]);
|
||||
bzb = (EBZB *)&map.blk[j].pmBootArgs[0];
|
||||
bzb->magic = APPLE_BZB_MAGIC;
|
||||
strcpy (map.blk[j].pmPartName, "NetBSD SWAP");
|
||||
strcpy (map.blk[j].pmPartType, "Apple_Unix_SVR2");
|
||||
bzb->type = APPLE_BZB_TYPESWAP; };
|
||||
option "NetBSD Usr", exit, action {
|
||||
int j;
|
||||
EBZB *bzb;
|
||||
|
||||
j = map.mblk[map.selected];
|
||||
reset_part_flags(&map.blk[j]);
|
||||
bzb = (EBZB *)&map.blk[j].pmBootArgs[0];
|
||||
bzb->magic = APPLE_BZB_MAGIC;
|
||||
strcpy (map.blk[j].pmPartName, "NetBSD Usr");
|
||||
strcpy (map.blk[j].pmPartType, "Apple_Unix_SVR2");
|
||||
bzb->type = APPLE_BZB_TYPEFS;
|
||||
bzb->flags.usr = 1;
|
||||
if (map.usr_cnt++ == 0)
|
||||
strcpy (bzb->mount_point, "/usr");
|
||||
};
|
||||
option "NetBSD Root&Usr", exit, action {
|
||||
int j;
|
||||
EBZB *bzb;
|
||||
|
||||
j = map.mblk[map.selected];
|
||||
reset_part_flags(&map.blk[j]);
|
||||
bzb = (EBZB *)&map.blk[j].pmBootArgs[0];
|
||||
bzb->magic = APPLE_BZB_MAGIC;
|
||||
strcpy (map.blk[j].pmPartName, "NetBSD Root & Usr");
|
||||
strcpy (map.blk[j].pmPartType, "Apple_Unix_SVR2");
|
||||
bzb->type = APPLE_BZB_TYPEFS;
|
||||
bzb->flags.root = 1;
|
||||
bzb->flags.usr = 1;
|
||||
if (map.root_cnt++ == 0)
|
||||
strcpy (bzb->mount_point, "/");
|
||||
else {
|
||||
if (map.usr_cnt++ == 0)
|
||||
strcpy (bzb->mount_point, "/usr");
|
||||
} };
|
||||
option "MacOS HFS", exit, action {
|
||||
int j;
|
||||
EBZB *bzb;
|
||||
|
||||
j = map.mblk[map.selected];
|
||||
reset_part_flags(&map.blk[j]);
|
||||
bzb = (EBZB *)&map.blk[j].pmBootArgs[0];
|
||||
bzb->magic = 0;
|
||||
bzb->mount_point[0] = '\0';
|
||||
strcpy (map.blk[j].pmPartName, "sin nombre (HFS)");
|
||||
strcpy (map.blk[j].pmPartType, "Apple_HFS"); };
|
||||
option "Scratch", exit, action {
|
||||
int j;
|
||||
EBZB *bzb;
|
||||
|
||||
j = map.mblk[map.selected];
|
||||
reset_part_flags(&map.blk[j]);
|
||||
bzb = (EBZB *)&map.blk[j].pmBootArgs[0];
|
||||
bzb->magic = 0;
|
||||
bzb->mount_point[0] = '\0';
|
||||
strcpy (map.blk[j].pmPartName, "sin nombre (Scratch)");
|
||||
strcpy (map.blk[j].pmPartType, "Apple_Scratch"); };
|
||||
option "Libre", exit, action {
|
||||
int j;
|
||||
EBZB *bzb;
|
||||
|
||||
j = map.mblk[map.selected];
|
||||
reset_part_flags(&map.blk[j]);
|
||||
bzb = (EBZB *)&map.blk[j].pmBootArgs[0];
|
||||
bzb->magic = 0;
|
||||
bzb->mount_point[0] = '\0';
|
||||
strcpy (map.blk[j].pmPartName, "sin nombre (Libre)");
|
||||
strcpy (map.blk[j].pmPartType, "Apple_Libre"); };
|
||||
|
||||
menu mount_point, title "¿Punto de montaje?";
|
||||
option "/usr", exit, action {
|
||||
int j;
|
||||
EBZB *bzb;
|
||||
|
||||
j = map.mblk[map.selected];
|
||||
bzb = (EBZB *)&map.blk[j].pmBootArgs[0];
|
||||
strcpy (bzb->mount_point, "/usr"); };
|
||||
option "/home", exit, action {
|
||||
int j;
|
||||
EBZB *bzb;
|
||||
|
||||
j = map.mblk[map.selected];
|
||||
bzb = (EBZB *)&map.blk[j].pmBootArgs[0];
|
||||
strcpy (bzb->mount_point, "/home"); };
|
||||
option "/var", exit, action {
|
||||
int j;
|
||||
EBZB *bzb;
|
||||
|
||||
j = map.mblk[map.selected];
|
||||
bzb = (EBZB *)&map.blk[j].pmBootArgs[0];
|
||||
strcpy (bzb->mount_point, "/var"); };
|
||||
option "/tmp", exit, action {
|
||||
int j;
|
||||
EBZB *bzb;
|
||||
|
||||
j = map.mblk[map.selected];
|
||||
bzb = (EBZB *)&map.blk[j].pmBootArgs[0];
|
||||
strcpy (bzb->mount_point, "/tmp"); };
|
||||
option "Ninguna", exit, action {
|
||||
int j;
|
||||
EBZB *bzb;
|
||||
|
||||
j = map.mblk[map.selected];
|
||||
bzb = (EBZB *)&map.blk[j].pmBootArgs[0];
|
||||
bzb->mount_point[0] = '\0'; };
|
||||
option "otra", exit, action {
|
||||
int j;
|
||||
char buf[60];
|
||||
EBZB *bzb;
|
||||
|
||||
msg_display (MSG_custom_mount_point);
|
||||
msg_prompt_add (MSG_mountpoint, NULL, buf, sizeof(buf));
|
||||
j = map.mblk[map.selected];
|
||||
bzb = (EBZB *)&map.blk[j].pmBootArgs[0];
|
||||
if (buf[0] != '\0') {
|
||||
bzb->mount_point[0] = '\0';
|
||||
if (buf[0] != '/')
|
||||
strcpy (bzb->mount_point, "/");
|
||||
strcat(bzb->mount_point, buf);
|
||||
} };
|
||||
|
||||
menu sanity, title "Escoja una opcion";
|
||||
display action {msg_display (MSG_sanity_check);
|
||||
report_errors(); };
|
||||
option "Abortar instalacion", exit, action {yesno = -1; };
|
||||
option "Ignorar avisos y continuar", exit, action {yesno = 1;};
|
||||
option "Re-editar Mapa de Particiones de Disco", exit, action {yesno = 0; };
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* This menu shouldn't be used in the mac68k port, but it needs to be
|
||||
* defined because it's referenced from the toplevel code.
|
||||
*/
|
|
@ -0,0 +1,248 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* MD Message catalog -- spanish, mac68k version */
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
message fullpart
|
||||
{Ahora vamos a instalar NetBSD en el disco %s. Deberia escoger
|
||||
entre instalar NetBSD en el disco entero o en una parte del disco.
|
||||
¿Que le gustaria hacer?
|
||||
}
|
||||
|
||||
message nodiskmap
|
||||
{Parece que su disco, %s, no ha sido formateado e inicializado para
|
||||
usar en MacOS. Este programa obtiene la disposicion de su disco
|
||||
leyendo el Mapa de Particiones del Disco que es escrito por el
|
||||
formateador de disco cuando prepara el disco para usar con el
|
||||
sistema Macintosh. Sus opciones son:
|
||||
|
||||
* Abortar la instalacion. Puede formatear y definir una estructura
|
||||
preliminar de particiones con cualquier formateador de disco.
|
||||
Las particiones no tienen que estar definidas como del tipo A/UX;
|
||||
el proceso de instalacion de NetBSD le permitira redefinirlas
|
||||
si fuera necesario.
|
||||
|
||||
* Permitir a sysinst inicializar el Mapa de Particiones del Disco
|
||||
por usted. El disco no sera iniciable por MacOS y puede que no sea
|
||||
usable por MacOS a no ser que los drivers de MacOS esten instalados
|
||||
con un formateador compatible con MacOS.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message okwritediskmap
|
||||
{Sysinst intentara inicializar su disco con un nuevo Mapa de Particiones
|
||||
de Disco usando los valores obtenidos del driver del disco. Este mapa
|
||||
por defecto incluira una definicion minima de Block0, un Mapa de
|
||||
Particiones permitiendo hasta 15 particiones de disco, y particiones
|
||||
pre-definidas para el Mapa, drivers de disco, y una particion minima
|
||||
de MacOS HFS. El resto del disco sera marcado como disponible para uso.
|
||||
Las particiones de drivers de disco no seran inicializadas asi que el
|
||||
volumen no sera iniciable por MacOS. Si escoge proceder con la
|
||||
instalacion desde este punto debera editar este nuevo Mapa de Particiones
|
||||
para ajustar NetBSD a sus necesidades. El Mapa no sera escrito a disco
|
||||
hasta que no haya completado el ajuste de sus particiones.
|
||||
|
||||
¿Deberiamos continuar?}
|
||||
|
||||
message part_header
|
||||
{Part Inicio Tamaño TipoFS Uso Punt Montaj (Nomb)
|
||||
---- ---------- ---------- ------ --------- ------------------\n}
|
||||
|
||||
message part_row
|
||||
{%3s%c %10d %10d %6s %-9s %s\n}
|
||||
|
||||
message ovrwrite
|
||||
{Actualmente su disco tiene al menos una particion MacOS HFS.
|
||||
Sobreescribiendo el disco entero eliminara la particion y puede hacer
|
||||
el disco inusable bajo MacOS. Deberia considerar el crear una particion
|
||||
sola MacOS HFS para asegurarse de que el disco pueda ser montado bajo
|
||||
MacOS. Este sera un buen sitio para mantener una copia de la aplicacion
|
||||
de arranque de NetBSD/mac68k usada para iniciar NetBSD desde MacOS.
|
||||
|
||||
¿Esta realmente seguro de que quiere sobreescribir la(s) particion(es)
|
||||
MacOS HFS?
|
||||
}
|
||||
|
||||
message editparttable
|
||||
{Editar Tabla de Particiones de Disco: El Mapa en el disco ha sido
|
||||
escaneada para todas las particiones a nivel de usuario, pero solo
|
||||
se muestran las usables por NetBSD.
|
||||
La talba de particiones actualmente se muestra como:
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message split_part
|
||||
{La particion del disco que ha escogido sera partida en dos particiones.
|
||||
Una particion sera del tipo Apple_Scratch y la otra sera del tipo
|
||||
Apple_Libre. Entonces debera cambiar una de las dos particiones en una
|
||||
de otro tipo. Si la parte Apple_Libre es fisicamente adyacente a otra
|
||||
particion que tambien sea del tipo Apple_Libre, las dos seran combinadas
|
||||
automaticamente en una sola particion del tipo Apple_Free.
|
||||
|
||||
Hay %d bloques en la particion seleccionada. Entre el numero de bloques
|
||||
de disco que desearia alojar a la particion Apple_Scratch.
|
||||
Entrar un valor de cero, o un valor mayor que el numero disponible
|
||||
dejara la particion sin cambios.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message scratch_size
|
||||
{Tamaño de la parte Apple_Scratch de la particion}
|
||||
|
||||
message diskfull
|
||||
{Ha intentado separar una particion de disco existente en dos partes
|
||||
pero no hay espacio en el Mapa de Particiones de Disco para mapear
|
||||
la segunda parte. Esto es probablemente porque su formateador de disco
|
||||
no reservo espacio adicional en el Mapa de Particiones de Disco original
|
||||
para futuras modificaciones como esta.
|
||||
Sus opciones en este punto son:
|
||||
|
||||
* Abandonar y esperar partir esta particion, con el Mapa de Particiones
|
||||
de Disco actual, o
|
||||
|
||||
* Permitir a sysinst instalar el nuevo Mapa de Particiones en su disco.
|
||||
Esto destruira todos los datos en todas las particiones del volumen.
|
||||
¡USAR CON CUIDADO!
|
||||
|
||||
¿Desea Abandonar el particionaje de esta particion?}
|
||||
|
||||
message custom_mount_point
|
||||
{Especifique un Punto de Montaje para la particion de disco
|
||||
seleccionada. Este deberia ser un nombre unico, empezando con una "/",
|
||||
que no sera usado para ninguna otra particion.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message sanity_check
|
||||
{Se han encontrado las siguientes anomalias cuando se ajustaba el
|
||||
disklabel para su volumen. Deberia escoger ignorarlas y continuar,
|
||||
pero hacer eso podria resultar en una instalacion fallida. Los
|
||||
siguientes problemas han sido encontrados:
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dodiskmap
|
||||
{Ajustando el Mapa de Particiones de Disco ...
|
||||
}
|
||||
|
||||
message label_error
|
||||
{La nueva etiqueta del disco no concuerda con la actual in-core.
|
||||
Cualquier intento de proceder probablemente resultara en daño a cualquier
|
||||
particion pre-existente en disco. Sin embargo su nuevo Mapa de Particiones
|
||||
de Disco ha sido escrita a disco y estara disponible la proxima vez que
|
||||
NetBSD sea iniciado. Por favor reinicie inmediatamente y vuelva a iniciar
|
||||
el Proceso de Instalacion.
|
||||
}
|
||||
|
||||
.if debug
|
||||
message mapdebug
|
||||
{Mapa de Particiones:
|
||||
HFS count: %d
|
||||
Root count: %d
|
||||
Swap count: %d
|
||||
Usr count: %d
|
||||
Usable count: %d
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dldebug
|
||||
{Disklabel:
|
||||
bsize: %d
|
||||
dlcyl: %d
|
||||
dlhead: %d
|
||||
dlsec: %d
|
||||
dlsize: %d
|
||||
}
|
||||
|
||||
message newfsdebug
|
||||
{Ejecutando newfs en particion: %s\n
|
||||
}
|
||||
|
||||
message geomdebug
|
||||
{Llamando: %s %s\n
|
||||
}
|
||||
|
||||
message geomdebug2
|
||||
{Llamando: %s %d\n"
|
||||
}
|
||||
.endif
|
||||
|
||||
message partdebug
|
||||
{Particion %s%c:
|
||||
Compensacion: %d
|
||||
Tamaño: %d
|
||||
}
|
||||
|
||||
message disksetup_no_root
|
||||
{* ¡Ninguna Particion de Disco definida para Root!\n}
|
||||
|
||||
message disksetup_multiple_roots
|
||||
{* Multiples Particiones de Disco definidas para Root\n}
|
||||
|
||||
message disksetup_no_swap
|
||||
{* ¡Ninguna Particion de Disco definida para SWAP!\n}
|
||||
|
||||
message disksetup_multiple_swaps
|
||||
{* Multiples Particiones de Disco definidas para SWAP\n}
|
||||
|
||||
message disksetup_part_beginning
|
||||
{* La Particion %s%c empieza mas alla del final del disco\n}
|
||||
|
||||
message disksetup_part_size
|
||||
{* La Particion %s%c se extiende mas alla del final del disco\n}
|
||||
|
||||
message disksetup_noerrors
|
||||
{** No se han hallado errores ni anomalias en el disco de setup.\n}
|
||||
|
||||
message parttable_fix_fixing
|
||||
{Arreglando particion %s%c\n}
|
||||
|
||||
message parttable_fix_fine
|
||||
{¡La particion %s%c ya es correcta!\n}
|
||||
|
||||
message dump_line
|
||||
{%s\n}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Nucleo (GENERIC)}
|
||||
message set_kernel_2
|
||||
{Nucleo (GENERICSBC)}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* macppc machine dependent menus, spanish */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,60 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* macppc machine dependent messages, spanish */
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Si ha iniciado desde disquette, ahora deberia retirar el disco.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message fullpart
|
||||
{Ahora vamos a instalar NetBSD en el disco %s. Deberia escoger
|
||||
entre instalar NetBSD en el disco entero o en una parte del disco.
|
||||
¿Que le gustaria hacer?
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s....
|
||||
}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Nucleo (GENERIC)}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,40 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* pmax machine dependent menus, spanish */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,58 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* pmax machine dependent messages, spanish */
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Si ha iniciado desde disquette, ahora deberia retirar el disco.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message fullpart
|
||||
{Ahora vamos a instalar NetBSD en el disco %s. Deberia escoger
|
||||
entre instalar NetBSD en el disco entero o en una parte del disco.
|
||||
¿Que le gustaria hacer?
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s....
|
||||
}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Nucleo (GENERIC)}
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* mvme68k machine dependent menus, spanish */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,82 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* mvme68k machine dependent messages, spanish */
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Si su maquina tiene 4MB o menos, sysinst no funciona correctamente.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s....
|
||||
}
|
||||
|
||||
message newdisk
|
||||
{Parece que su disco, %s, no tiene un disklavel mvme68k. sysinst va
|
||||
a escribir un disklabel.
|
||||
}
|
||||
|
||||
message ordering
|
||||
{El orden de la particion %c esta mal. ¿Editar de nuevo?}
|
||||
|
||||
message emptypart
|
||||
{Hay una particion valida %c despues de particion(es) valida(s).
|
||||
Por favor, reedite la tabla de particiones}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Nucleo (GENERIC)}
|
||||
|
||||
.if notyet
|
||||
/* XXX: not yet implemented */
|
||||
message existing
|
||||
{¿Quiere preservar particion(es) BSD existente(s)?}
|
||||
|
||||
message nofreepart
|
||||
{%s no tiene suficiente espacio libre para particiones para NetBSD.
|
||||
Debe tener como minimo 2 particiones libres (para el sistema de archivos
|
||||
raiz y para swap).
|
||||
}
|
||||
|
||||
message notfirst
|
||||
{NetBSD/mvme68k debe estar instalado en la primera parte del disco de arranque.
|
||||
La primera parte de %s no esta libre.
|
||||
}
|
||||
.endif
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* news68k machine dependent menus, spanish */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,62 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* news68k machine dependent messages, spanish */
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Si ha iniciado desde disquette, ahora deberia retirar el disco.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message fullpart
|
||||
{Ahora vamos a instalar NetBSD en el disco %s. Deberia escoger
|
||||
entre instalar NetBSD en el disco entero o en una parte del disco.
|
||||
¿Que le gustaria hacer?
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s....
|
||||
}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Nucleo (GENERIC)}
|
||||
message set_kernel_2
|
||||
{Nucleo (GENERIC_TINY)}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* macppc machine dependent menus, spanish */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,60 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* newsmips machine dependent messages, spanish */
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Si ha iniciado desde disquette, ahora deberia retirar el disco.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message fullpart
|
||||
{Ahora vamos a instalar NetBSD en el disco %s. Deberia escoger
|
||||
entre instalar NetBSD en el disco entero o en una parte del disco.
|
||||
¿Que le gustaria hacer?
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s....
|
||||
}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Nucleo (GENERIC)}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,40 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* pc532 machine dependent menus, spanish */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,51 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* pc532 machine dependent messages, spanish */
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Si ha iniciado desde disquette, ahora deberia retirar el disco.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message askboot
|
||||
{¿Tamaño de la particion de imagenes de arranque en sectores? }
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s....
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,40 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Menu definitions for sysinst. playstation2 version, machine dependent. */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,92 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* MD Message catalog -- spanish, playstation2 version */
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobad144
|
||||
{Instalando la tabla de bloques malos ...
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s....
|
||||
}
|
||||
|
||||
message onebiosmatch
|
||||
{Este disco coincide con el siguiente disco de BIOS:
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message onebiosmatch_header
|
||||
{BIOS # cilindros cabezal sectore
|
||||
------ ---------- ------- -------
|
||||
}
|
||||
|
||||
message onebiosmatch_row
|
||||
{%-6x %-10d %-7d %d\n}
|
||||
|
||||
message biosmultmatch
|
||||
{Este disco coincide con los siguientes discos de BIOS:
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message biosmultmatch_header
|
||||
{ BIOS # cilindros cabez sectore
|
||||
------ ---------- ------- -------
|
||||
}
|
||||
|
||||
message biosmultmatch_row
|
||||
{%-1d: %-6x %-10d %-7d %d\n}
|
||||
|
||||
message pickdisk
|
||||
{Escoja disco: }
|
||||
|
||||
message partabovechs
|
||||
{La parte NetBSD del disco esta fuera del rango que la BIOS de su maquina
|
||||
puede acceder.
|
||||
Puede que no sea posible iniciar desde ahi.
|
||||
¿Esta seguro de que quiere hacer eso?
|
||||
|
||||
(Seleccionando 'no' le devolvera al menu de edicion de particiones.)}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Nucleo (GENERIC)}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,40 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* pmax machine dependent menus, spanish */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* pmax machine dependent messages, spanish */
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Si ha iniciado desde disquette, ahora deberia retirar el disco.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message fullpart
|
||||
{Ahora vamos a instalar NetBSD en el disco %s. Deberia escoger
|
||||
entre instalar NetBSD en el disco entero o en una parte del disco.
|
||||
¿Que le gustaria hacer?
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s...
|
||||
}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Nucleo (GENERIC)}
|
|
@ -0,0 +1,40 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Menu definitions for sysinst. bebox version, machine dependent. */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* MD Message catalog -- spanish, bebox version */
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Si ha iniciado desde disquette, ahora deberia retirar el disco.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message diagcyl
|
||||
{Algunas BIOS viejas o programas de diagnostico antiguos pueden usar el
|
||||
ultimo cilindro del disco para propositos de testeo. Este ya no deberia
|
||||
ser el caso de los sistemas modernos. Si tiene un sistema viejo y no
|
||||
esta seguro de si podria hacerlo, puede excluir el ultimo cilindro de
|
||||
su disco duro de ser usado.
|
||||
|
||||
Si excluye el ultimo cilindro, ambas geometrias la real y la de BIOS
|
||||
seran ajustadas, no necesita reintroducirlas.
|
||||
|
||||
¿Quiere excluir el ultimo cilindro?
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* the %s's will expand into three character strings */
|
||||
message dobad144
|
||||
{Instalando la tabla de bloques malos ...
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s....
|
||||
}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Nucleo (GENERIC)}
|
|
@ -0,0 +1,40 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Menu definitions for sysinst. prep version, machine dependent. */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,65 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* MD Message catalog -- spanish, prep version */
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobad144
|
||||
{Instalando la tabla de bloques malos ...
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s....
|
||||
}
|
||||
|
||||
message pickdisk
|
||||
{Escoja disco: }
|
||||
|
||||
message partabovechs
|
||||
{La parte NetBSD del disco esta fuera del rango que la BIOS de su maquina
|
||||
puede acceder.
|
||||
Puede que no sea posible iniciar desde ahi.
|
||||
¿Esta seguro de que quiere hacer eso?
|
||||
|
||||
(Seleccionando 'no' le devolvera al menu de edicion de particiones.)}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Nucleo (GENERIC)}
|
|
@ -0,0 +1,40 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Menu definitions for sysinst. bebox version, machine dependent. */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,71 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* MD Message catalog -- spanish, bebox version */
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Si ha iniciado desde disquette, ahora deberia retirar el disco.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message diagcyl
|
||||
{Algunas BIOS viejas o programas de diagnostico antiguos pueden usar el
|
||||
ultimo cilindro del disco para propositos de testeo. Este ya no deberia
|
||||
ser el caso de los sistemas modernos. Si tiene un sistema viejo y no
|
||||
esta seguro de si podria hacerlo, puede excluir el ultimo cilindro de
|
||||
su disco duro de ser usado.
|
||||
|
||||
Si excluye el ultimo cilindro, ambas geometrias la real y la de BIOS
|
||||
seran ajustadas, no necesita reintroducirlas.
|
||||
|
||||
¿Quiere excluir el ultimo cilindro?
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* the %s's will expand into three character strings */
|
||||
message dobad144
|
||||
{Instalando la tabla de bloques malos ...
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s....
|
||||
}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Nucleo (GENERIC)}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,40 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* sgimips machine dependent menus, spanish */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,61 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* sgimips machine dependent messages, spanish */
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Si ha iniciado desde disquette, ahora deberia retirar el disco.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message fullpart
|
||||
{Ahora vamos a instalar NetBSD en el disco %s. Deberia escoger
|
||||
entre instalar NetBSD en el disco entero o en una parte del disco.
|
||||
¿Que le gustaria hacer?
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s...
|
||||
}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Nucleo (GENERIC32_IP2x)}
|
||||
|
||||
message set_kernel_2
|
||||
{Nucleo (GENERIC32_IP3x)}
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* arm32 machine dependent menus, spanish */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,82 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* arm32 machine dependent messages, spanish */
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Si ha iniciado desde disquette, ahora deberia retirar el disco.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message fullpart
|
||||
{Ahora vamos a instalar NetBSD en el disco %s. Deberia escoger
|
||||
entre instalar NetBSD en el disco entero o en una parte del disco.
|
||||
¿Que le gustaria hacer?
|
||||
}
|
||||
|
||||
message badreadbb
|
||||
{No se puede leer bloque de arranque filecore
|
||||
}
|
||||
|
||||
message badreadriscix
|
||||
{No se puede leer la tabla de particiones RISCiX
|
||||
}
|
||||
|
||||
message notnetbsdriscix
|
||||
{No se ha encontrado ninguna particion NetBSD en la tabla de
|
||||
particiones RISCiX - No se puede etiquetar
|
||||
}
|
||||
|
||||
message notnetbsd
|
||||
{No se ha encontrado ninguna particion NetBSD (¿disco solo de filecore?)
|
||||
- No se puede etiquetar
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s...
|
||||
}
|
||||
|
||||
message arm32fspart
|
||||
{Ahora tenemos nuestras particiones NetBSD en % como sigue (Tamaño y
|
||||
Compensacion en %s):
|
||||
}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Nucleo (GENERIC)}
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* sparc machine dependent menus, spanish */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,64 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* sparc machine dependent messages, spanish */
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Si ha iniciado desde disquette, ahora deberia retirar el disco.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message fullpart
|
||||
{Ahora vamos a instalar NetBSD en el disco %s. Deberia escoger
|
||||
entre instalar NetBSD en el disco entero o en una parte del disco.
|
||||
¿Que le gustaria hacer?
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s....
|
||||
}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Nucleo (GENERIC)}
|
||||
message set_kernel_2
|
||||
{Nucleo (GENERIC_SCSI3)}
|
||||
message set_kernel_3
|
||||
{Nucleo (GENERIC_SUN4U)}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* sparc64 machine dependent menus, spanish */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* sparc machine dependent messages, english */
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Si ha iniciado desde disquette, ahora deberia retirar el disco.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message fullpart
|
||||
{Ahora vamos a instalar NetBSD en el disco %s. Deberia escoger
|
||||
entre instalar NetBSD en el disco entero o en una parte del disco.
|
||||
¿Que le gustaria hacer?
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s....
|
||||
}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Nucleo (GENERIC)}
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* vax machine dependent menus, spanish */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* vax machine dependent messages, spanish */
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Si ha iniciado desde disquette, ahora deberia retirar el disco.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message fullpart
|
||||
{Ahora vamos a instalar NetBSD en el disco %s. Deberia escoger
|
||||
entre instalar NetBSD en el disco entero o en una parte del disco.
|
||||
¿Que le gustaria hacer?
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s....
|
||||
}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Nucleo (GENERIC)}
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
/* $NetBSD: menus.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* x68k machine dependent menus, spanish */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,84 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:44 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information
|
||||
* Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* x68k machine dependent messages, spanish */
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Si el disquette no esta bloqueado, ahora deberia retirar el disco.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
{Instalando bloques de arranque en %s....
|
||||
}
|
||||
|
||||
message newdisk
|
||||
{Parece que su disco, %s, no tiene una marca de disco X68K. sysinst
|
||||
escribira una marca de disco.
|
||||
Note que si pretende usar una parte de %s desde Human68k, deberia abortar
|
||||
aqui y formatear el disco con la utilidad format.x de Human68k.
|
||||
}
|
||||
|
||||
message ordering
|
||||
{El orden de la particion %c esta mal. ¿Editar de nuevo?}
|
||||
|
||||
message emptypart
|
||||
{Hay una particion valida %c despues de particion(es) valida(s).
|
||||
Por favor, reedite la tabla de particiones}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Nucleo (GENERIC)}
|
||||
|
||||
.if notyet
|
||||
/* XXX: not yet implemented */
|
||||
message existing
|
||||
{¿Quiere preservar particion(es) BSD existente(s)?}
|
||||
|
||||
message nofreepart
|
||||
{%s no tiene suficiente espacio libre para particiones para NetBSD.
|
||||
Debe tener como minimo 2 particiones libres (para el sistema de archivos
|
||||
raiz y para swap).
|
||||
}
|
||||
|
||||
message notfirst
|
||||
{NetBSD/hp300 debe estar instalado en la primera parte del disco de arranque.
|
||||
La primera parte de %s no esta libre.
|
||||
}
|
||||
.endif
|
|
@ -0,0 +1,201 @@
|
|||
/* $NetBSD: msg.mbr.es,v 1.1 2005/08/26 15:44:43 xtraeme Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
* must display the following acknowledgement:
|
||||
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
||||
* Piermont Information Systems Inc.
|
||||
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
||||
* or promote products derived from this software without specific prior
|
||||
* written permission.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
||||
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
||||
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
||||
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
||||
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
||||
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
||||
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
||||
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* MBR Message catalog -- Spanish, i386 version */
|
||||
|
||||
/* NB: Lines ending in spaces force line breaks */
|
||||
|
||||
message fullpart
|
||||
{Vamos a instalar NetBSD en el disco %s.
|
||||
|
||||
NetBSD requiere una sola partición en la tabla de particiones MBR del disco,
|
||||
que es partida adecuadamente por el disklabel de NetBSD.
|
||||
NetBSD tambien puede acceder a sistemas de archivos en otras particiones MBR.
|
||||
|
||||
Si selecciona 'Usar todo el disco' entonces el contenido previo del
|
||||
disco será sobreescrito y una sola partición MBR sera usada para cubrir
|
||||
todo el disco.
|
||||
Si quiere instalar mas de un sistema operativo entonces edite la
|
||||
tabla de particiones MBR y cree una partición para NetBSD.
|
||||
|
||||
Unos pocos MB son necesarios para una instalación basica, pero deberá
|
||||
alojar espacio extra para programas adicionales y ficheros de usuario.
|
||||
Proporcione al menos 5GB si quiere construir el propio NetBSD.
|
||||
}
|
||||
|
||||
message Select_your_choice
|
||||
{¿Que desearia hacer?}
|
||||
message Use_only_part_of_the_disk
|
||||
{Editar la tabla de particiones MBR}
|
||||
message Use_the_entire_disk
|
||||
{Usar todo el disco}
|
||||
|
||||
/* the %s's will expand into three character strings */
|
||||
message part_header
|
||||
{ Tamaño total del disco %d %s.
|
||||
|
||||
.if BOOTSEL
|
||||
Inicio(%3s) Tamaño(%3s) Opc Tipo Bootmenu
|
||||
----------- ----------- --- ----------------------- --------
|
||||
.else
|
||||
Inicio(%3s) Tamaño(%3s) Opc Tipo
|
||||
----------- ----------- --- ----------------
|
||||
.endif
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message part_row_used
|
||||
{%10d %10d %c%c%c}
|
||||
|
||||
message noactivepart
|
||||
{No ha marcado una partición activa. Esto podría causar que su sistema
|
||||
no arrancara correctamente. ¿Deberia estar la partición NetBSD marcada
|
||||
como activa?}
|
||||
|
||||
message setbiosgeom
|
||||
{
|
||||
Será preguntado por la geometria.
|
||||
Por favor introduzca el número de sectores por pista (maximo 63)
|
||||
y número de cabezales (maximo 256) que la BIOS usa para acceder al disco.
|
||||
El número de cilindros será calculado desde el tamaño del disco.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message nobiosgeom
|
||||
{sysinst no ha podido determinar la geometría del disco de la BIOS.
|
||||
La geometría fisica es de %d cilindros %d sectores %d cabezales\n}
|
||||
|
||||
message biosguess
|
||||
{Usando la información ya en disco, mi mejor estimación para la geometría
|
||||
de la BIOS es de %d cilindros %d sectores %d cabezales\n}
|
||||
|
||||
message realgeom
|
||||
{geom real: % cil, %d cabez, %d sec (NB: solo para comparación)\n}
|
||||
|
||||
message biosgeom
|
||||
{geom BIOS: %d cil, %d cabez, %d sec\n}
|
||||
|
||||
message ovrwrite
|
||||
{Actualmente su disco tiene una partición no-NetBSD. ¿Realmente quiere
|
||||
sobreescribir dicha partición con NetBSD?
|
||||
}
|
||||
|
||||
message Partition_OK
|
||||
{Particion OK}
|
||||
|
||||
message ptn_type
|
||||
{ tipo: %s}
|
||||
message ptn_start
|
||||
{ inicio: %d %s}
|
||||
message ptn_size
|
||||
{ tamaño: %d %s}
|
||||
message ptn_end
|
||||
{ fin: %d %s}
|
||||
message ptn_active
|
||||
{ activa: %s}
|
||||
message ptn_install
|
||||
{ instalar: %s}
|
||||
.if BOOTSEL
|
||||
message bootmenu
|
||||
{ bootmenu: %s}
|
||||
message boot_dflt
|
||||
{ defecto: %s}
|
||||
.endif
|
||||
|
||||
message get_ptn_size {%stamaño (maximo %d %s)}
|
||||
message Invalid_numeric {Número inválido: }
|
||||
message Too_large {Demasiado grande: }
|
||||
message Space_allocated {Espacio ubicado: }
|
||||
message ptn_starts {Espacio en %d..%d %s (tamaño %d %s)\n}
|
||||
message get_ptn_start {%s%sInicio (en %s)}
|
||||
message get_ptn_id {Tipo de partición (0..255)}
|
||||
message No_free_space {Sin espacio libre}
|
||||
message Only_one_extended_ptn {Solamente puede haber una partición extendida}
|
||||
|
||||
message editparttable
|
||||
{La tabla de particiones MBR es mostrada a continuación.
|
||||
Opcn: a => Partición activa,
|
||||
.if BOOTSEL
|
||||
d => defecto bootselect,
|
||||
.endif
|
||||
I => Instalar aquí.
|
||||
Seleccione la partición que desee editar:
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message Partition_table_ok
|
||||
{Tabla de particiones OK}
|
||||
|
||||
message Delete_partition
|
||||
{Borrar partición}
|
||||
message Dont_change
|
||||
{No cambiar}
|
||||
message Other_kind
|
||||
{Otra, introducir número}
|
||||
|
||||
message reeditpart
|
||||
{
|
||||
|
||||
¿Quiere reeditar la tabla de particiones MBR (o abandonar la instalación)?
|
||||
}
|
||||
|
||||
message nobsdpart
|
||||
{No hay ninguna partición NetBSD en la tabla de particiones MBR.}
|
||||
|
||||
message multbsdpart
|
||||
{Hay multiples particiones NetBSD en la tabla de particiones MBR.
|
||||
Debería seleccionar la opción "instalar" en la que quiera usar. }
|
||||
|
||||
message dofdisk
|
||||
{Configurando la tabla de particiones DOS ...
|
||||
}
|
||||
|
||||
message wmbrfail
|
||||
{Reescritura de MBR fallida. No puedo continuar.}
|
||||
|
||||
.if 0
|
||||
.if BOOTSEL
|
||||
message Set_timeout_value
|
||||
{Elija el tiempo de espera}
|
||||
|
||||
message bootseltimeout
|
||||
{Tiempo de espera del menu: %d\n}
|
||||
|
||||
.endif
|
||||
.endif
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue