Some slight language polishing. All typos are mine...
This commit is contained in:
parent
e8f4f5ba76
commit
3ad34393be
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# $NetBSD: Makefile,v 1.5 2003/06/27 22:20:17 dsl Exp $
|
||||
# $NetBSD: Makefile,v 1.6 2004/03/04 15:26:02 martin Exp $
|
||||
#
|
||||
# Makefile for i386
|
||||
#
|
||||
@ -9,6 +9,6 @@ SRCS= menu_defs.c msg_defs.c main.c install.c upgrade.c \
|
||||
txtwalk.c run.c factor.c net.c disks.c disks_lfs.c util.c geom.c \
|
||||
label.c target.c md.c sizemultname.c
|
||||
|
||||
LANGUAGES= en fr
|
||||
LANGUAGES= en fr de
|
||||
|
||||
.include "../../Makefile.inc"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# $NetBSD: Makefile,v 1.7 2003/06/27 22:20:17 dsl Exp $
|
||||
# $NetBSD: Makefile,v 1.8 2004/03/04 15:26:02 martin Exp $
|
||||
#
|
||||
# Makefile for atari
|
||||
#
|
||||
@ -11,6 +11,6 @@ SRCS= menu_defs.c msg_defs.c main.c install.c upgrade.c \
|
||||
bsddisklabel.c
|
||||
|
||||
MD_OPTIONS= AOUT2ELF
|
||||
LANGUAGES= en
|
||||
LANGUAGES= en de
|
||||
|
||||
.include "../../Makefile.inc"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.1 2004/02/29 18:46:44 jschauma Exp $ */
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.2 2004/03/04 15:26:02 martin Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
@ -41,8 +41,8 @@
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Wenn Ihre Maschine nur 4MB oder weniger an Arbeitsspeicher verfügt, wird
|
||||
sysinst nicht richtig arbeiten.
|
||||
{Wenn Ihre Maschine nur über 4MB oder weniger Arbeitsspeicher verfügt, wird
|
||||
sysinst fehlschlagen, bitte installieren Sie in diesem Fall manuell.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -51,10 +51,10 @@ message dobootblks
|
||||
}
|
||||
|
||||
message newdisk
|
||||
{Es scheint als ist Ihre Disk, %s, nicht als X86K Disk markiert; sysinst ist
|
||||
dabei dies zu tun.
|
||||
Beachten Sie, dass, wenn Sie planen eine Partition der Disk %s von Human68k
|
||||
aus zu nutzen, Sie hier abbrechen sollten, um die Disk mit dem Human68k
|
||||
{Ihre Disk, %s, scheint nicht als X86K Disk markiert zu sein; sysinst
|
||||
wird dies nun tun.
|
||||
Falls Sie planen eine Partition der Disk %s mit Human68k zu nutzen,
|
||||
sollten Sie hier unbeding abbrechen und die Disk mit dem Human68k
|
||||
format.x Werkzeug zu formatieren.
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ message ordering
|
||||
|
||||
message emptypart
|
||||
{Nach der oder den leeren Partition(en) besteht eine gültige Partition %c.
|
||||
Bitte editieren Sie erneut die Partitionstabelle.}
|
||||
Bitte editieren Sie die Partitionstabelle noch einmal.}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Kernel (GENERIC)}
|
||||
@ -81,6 +81,6 @@ Mindestens 2 freie Partitionen (f
|
||||
|
||||
message notfirst
|
||||
{NetBSD/hp300 muss im ersten Abschnitt der Bootdisk installiert werden.
|
||||
Dieser Teil ist bei %s nicht frei.
|
||||
Dieser Teil ist auf %s nicht frei.
|
||||
}
|
||||
.endif
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.1 2004/02/29 18:46:44 jschauma Exp $ */
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.2 2004/03/04 15:26:02 martin Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
@ -39,8 +39,8 @@
|
||||
/* MD Message catalog -- German, hpcmips version */
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Wenn Sie von einer Diskette gebootet haben, so können Sie diese jetzt
|
||||
entnehmen.
|
||||
{Wenn Sie von einer Diskette gebootet haben, können Sie diese jetzt
|
||||
entfernen.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -49,12 +49,12 @@ message dobad144
|
||||
}
|
||||
|
||||
message getboottype
|
||||
{Möchten Sie das normale Set der Bootblöcke oder serielle Bootblöcke
|
||||
{Möchten Sie normale Bootblöcke oder Bootblöcke für serielle Konsolen
|
||||
installieren?
|
||||
|
||||
Normale Bootblöcke benutzen die BIOS Konsolenschnittstelle als die Konsole
|
||||
(meistens der Montior und die Tastatur). Serielle Bootblöcke benutzen den
|
||||
ersten seriellen Anschluss als die Konsole.
|
||||
ersten seriellen Anschluss als Konsole.
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
@ -92,9 +92,9 @@ message pickdisk
|
||||
|
||||
|
||||
message partabovechs
|
||||
{Der NetBSD Teil der Disk liegt ausserhalb der vom BIOS dieser Maschine
|
||||
adressierbaren Bereich. Davon zu booten mag nicht möglich sein. Sind Sie
|
||||
sicher, dass sie fortfahren möchten?
|
||||
{Der NetBSD Teil der Disk liegt ausserhalb des vom BIOS dieser Maschine
|
||||
adressierbaren Bereichs. Eventuell ist es nicht möglich, von dieser
|
||||
Partition zu booten. Sind Sie sicher, dass sie fortfahren möchten?
|
||||
|
||||
(Antworten Sie mit 'nein' werden sie zum Menü der Partitioneneditierung
|
||||
zurückbefördert.)}
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.2 2004/02/29 23:25:09 dsl Exp $ */
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.3 2004/03/04 15:26:02 martin Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
@ -39,8 +39,8 @@
|
||||
/* MD Message catalog -- German, i386 version */
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Wenn Sie von einer Diskette gebootet haben, so können Sie diese nun
|
||||
entnehmen.
|
||||
{Wenn Sie von einer Diskette gebootet haben, können Sie diese jetzt
|
||||
entfernen.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -49,12 +49,12 @@ message dobad144
|
||||
}
|
||||
|
||||
message getboottype
|
||||
{Möchten Sie das normale Set der Bootblöcke oder serielle Bootblöcke
|
||||
{Möchten Sie normalen Bootblöcke oder Bootblöcke für serielle Konsolen
|
||||
installieren?
|
||||
|
||||
Normale Bootblöcke benutzen die BIOS Konsolenschnittstelle als Konsole
|
||||
(meistens der Monitor und die Tastatur). Serielle Bootblöcke benutzen den
|
||||
ersten seriellen Anschluss als die Konsole.
|
||||
ersten seriellen Anschluss als Konsole.
|
||||
|
||||
Selektierter Bootblock: }
|
||||
|
||||
@ -113,7 +113,7 @@ message biosmultmatch_row
|
||||
|
||||
message biosgeom_advise
|
||||
{
|
||||
Beachten Sie: sysinst hat bemerkt, dass die von Ihnen ausgewählte Disk einer
|
||||
Achtung: sysinst hat festgestellt, dass die von Ihnen ausgewählte Disk einer
|
||||
anderen - dem BIOS bekannten - entspricht; damit sind obige Werte mit höchster
|
||||
Wahrscheinlichkeit korrekt, sollten also nicht verändert werden (die Werte
|
||||
für Zylinder, Köpfe und Sektoren sind wahrscheinlich 1023, 255 und 63 - dies
|
||||
@ -127,33 +127,33 @@ message pickdisk
|
||||
|
||||
message partabovechs
|
||||
{Der NetBSD Teil der Disk liegt ausserhalb der vom BIOS dieser Maschine
|
||||
adressierbaren Bereich. Davon zu booten mag nicht möglich sein. Sind Sie
|
||||
sicher, dass Sie fortfahren möchten?
|
||||
adressierbaren Bereich. Eventuell könne Sie von dieser Partition nicht
|
||||
booten. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?
|
||||
|
||||
(Antworten sie mit 'nein' um die Partitionen erneut zu editieren.)}
|
||||
|
||||
(Antworten sie mit 'nein' werden sie zum Menü der Partitioneneditierung
|
||||
zurückbefördert.)}
|
||||
|
||||
message missing_bootmenu_text
|
||||
{Sie haben mehr als ein Betriebssystem auf dieser Disk; allerdings ist kein
|
||||
'bootmenu' (Eintrag für den NetBSD Bootloader) für die aktive Partition und/oder
|
||||
der Partition vorhanden, auf die NetBSD installiert wird.
|
||||
|
||||
Wollen Sie die Partition für das Hinzufügen eines 'bootmenu' Eintrages
|
||||
Wollen Sie die Partition zum Hinzufügen eines 'bootmenu' Eintrages
|
||||
editieren?}
|
||||
|
||||
|
||||
message no_extended_bootmenu
|
||||
{Sie haben darüber verfügt eine Erweiterte Partition in das 'bootmenu'
|
||||
einzutragen. Doch scheint Ihr BIOS System den 'read' (Lese-) Befehl für diese
|
||||
{Sie haben eine erweiterte Partition in das 'bootmenu' eingetragen.
|
||||
Doch scheint Ihr BIOS System den 'read' (Lese-) Befehl für diese
|
||||
Version des 'bootmenu' Codes nicht zu unterstützen.
|
||||
Sind Sie sicher, dass Sie diesen Schritt dennoch vollziehen möchten?
|
||||
Sind Sie sicher, dass Sie dennoch fortfahren möchten?
|
||||
|
||||
(Antworten Sie 'nein' werden Sie zum Menü zur Partitioneneditierung
|
||||
zurückbefördert.)}
|
||||
(Antworten Sie 'nein' um zum Partitionierungsmenü zurück zu
|
||||
gelangen.)}
|
||||
|
||||
message installbootsel
|
||||
{Ihre Konfiguration benötigt den NetBSD Bootselect (Bootauswahl) Code, um
|
||||
auszuwählen welches Betriebssystem zu starten ist.
|
||||
das zu startende Betriebssystem beim Start des Computers zu wählen.
|
||||
|
||||
Dieser ist gegenwärtig noch nicht installiert; wollen Sie dies jetzt tun?}
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.1 2004/02/29 18:46:44 jschauma Exp $ */
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.2 2004/03/04 15:26:02 martin Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
@ -41,15 +41,15 @@
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Wenn Sie von einer Diskette gebootet haben, so können Sie diese jetzt
|
||||
entnehmen.
|
||||
{Wenn Sie von einer Diskette gebootet haben, können Sie diese jetzt
|
||||
entfernen.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message fullpart
|
||||
{Wir installieren jetzt NetBSD auf die Disk %s. Sie können NetBSD über die
|
||||
ganze oder auf nur einen Teil der Festplatte installieren.
|
||||
Ihre Wahl?
|
||||
{NetBSD wird nun auf die Festplatte %s installiert. Möchten Sie die ganze
|
||||
oder nur einen Teil dieser Festplatte für NetBSD verwenden?
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.1 2004/02/29 18:46:44 jschauma Exp $ */
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.2 2004/03/04 15:26:02 martin Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
@ -40,15 +40,15 @@
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Wenn Sie von einer Diskette gebootet haben, so können Sie diese jetzt
|
||||
entnehmen.
|
||||
{Wenn Sie von einer Diskette gebootet haben, können Sie diese jetzt
|
||||
enfernen.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message fullpart
|
||||
{Wir installieren jetzt NetBSD auf die Disk %s. Sie können NetBSD über die
|
||||
ganze oder auf nur einen Teil der Festplatte installieren.
|
||||
Ihre Wahl?
|
||||
{NetBSD wird nun auf die Festplatte %s installiert. Möchten Sie die ganze
|
||||
oder nur einen Teil dieser Festplatte für NetBSD verwenden?
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.1 2004/02/29 18:46:44 jschauma Exp $ */
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.2 2004/03/04 15:26:02 martin Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
@ -41,8 +41,8 @@
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Wenn Ihre Maschine nur 4MB oder weniger an Arbeitsspeicher verfügt, wird
|
||||
sysinst nicht richtig arbeiten.
|
||||
{Wenn Ihre Maschine nur über 4MB oder weniger Arbeitsspeicher verfügt, wird
|
||||
sysinst fehlschlagen. Bitte installieren Sie in diesem Fall manuell.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -51,8 +51,8 @@ message dobootblks
|
||||
}
|
||||
|
||||
message newdisk
|
||||
{Es scheint als ist Ihre Disk, %s, ohne mvme68k Disklabel ausgestattet. Sysinst
|
||||
ist dabei eines zu erstellen.
|
||||
{Ihre Disk, %s, hat noch kein mvme68k Disklabel. Sysinst
|
||||
wird ein neues erstellen.
|
||||
}
|
||||
|
||||
message ordering
|
||||
@ -60,8 +60,8 @@ message ordering
|
||||
|
||||
|
||||
message emptypart
|
||||
{Nach der oder den leeren Partitionen besteht eine gültige Partition %c.
|
||||
Bitte editieren sie erneut die Partitionstabelle.}
|
||||
{Nach der oder den leeren Partition(en) besteht eine gültige Partition %c.
|
||||
Bitte editieren Sie die Partitionstabelle noch einmal.}
|
||||
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.2 2004/02/29 21:51:11 dsl Exp $ */
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.3 2004/03/04 15:26:02 martin Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
@ -41,15 +41,15 @@
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Wenn Sie von einer Diskette gebootet haben, so können Sie diese jetzt
|
||||
entnehmen.
|
||||
{Wenn Sie von einer Diskette gebootet haben, können Sie diese jetzt
|
||||
enfernen.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message fullpart
|
||||
{Wir installieren jetzt NetBSD auf die Disk %s. Sie können NetBSD über die
|
||||
ganze oder auf nur einen Teil der Festplatte installieren.
|
||||
Ihre Wahl?
|
||||
{NetBSD wird nun auf die Festplatte %s installiert. Möchten Sie die ganze
|
||||
oder nur einen Teil dieser Festplatte für NetBSD verwenden?
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.1 2004/02/29 18:46:44 jschauma Exp $ */
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.2 2004/03/04 15:26:02 martin Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
@ -41,15 +41,15 @@
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Wenn Sie von einer Diskette gebootet haben, so können Sie diese jetzt
|
||||
entnehmen.
|
||||
{Wenn Sie von einer Diskette gebootet haben, können Sie diese jetzt
|
||||
enfernen.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message fullpart
|
||||
{Wir installieren jetzt NetBSD auf die Disk %s. Sie können NetBSD über die
|
||||
ganze oder auf nur einen Teil der Festplatte installieren.
|
||||
Ihre Wahl?
|
||||
{NetBSD wird nun auf die Festplatte %s installiert. Möchten Sie die ganze
|
||||
oder nur einen Teil dieser Festplatte für NetBSD verwenden?
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.1 2004/02/29 18:46:44 jschauma Exp $ */
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.2 2004/03/04 15:26:02 martin Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
@ -39,8 +39,8 @@
|
||||
/* pc532 machine dependent messages, German */
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Wenn Sie von einer Diskette gebootet haben, so können Sie diese jetzt
|
||||
entnehmen.
|
||||
{Wenn Sie von einer Diskette gebootet haben, können Sie diese jetzt
|
||||
enfernen.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.1 2004/02/29 18:46:44 jschauma Exp $ */
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.2 2004/03/04 15:26:02 martin Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
@ -82,11 +82,10 @@ message pickdisk
|
||||
|
||||
message partabovechs
|
||||
{Der NetBSD Teil der Disk liegt ausserhalb der vom BIOS dieser Maschine
|
||||
adressierbaren Bereich. Davon zu booten mag nicht möglich sein. Sind Sie
|
||||
sicher, dass sie fortfahren möchten?
|
||||
adressierbaren Bereich. Eventuell könne Sie von dieser Partition nicht
|
||||
booten. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?
|
||||
|
||||
(Antworten Sie mit 'nein', so werden Sie zum Menü der Partitioneneditierung
|
||||
zurückbefördert.)}
|
||||
(Antworten sie mit 'nein' um die Partitionen erneut zu editieren.)}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Kernel (GENERIC)}
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.1 2004/02/29 18:46:44 jschauma Exp $ */
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.2 2004/03/04 15:26:02 martin Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
@ -46,9 +46,9 @@ entnehmen.
|
||||
}
|
||||
|
||||
message fullpart
|
||||
{Wir installieren jetzt NetBSD auf die Disk %s. Sie können NetBSD über die
|
||||
ganze oder auf nur einen Teil der Festplatte installieren.
|
||||
Ihre Wahl?
|
||||
{NetBSD wird nun auf die Festplatte %s installiert. Möchten Sie die ganze
|
||||
oder nur einen Teil dieser Festplatte für NetBSD verwenden?
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# $NetBSD: Makefile,v 1.6 2003/06/27 22:20:18 dsl Exp $
|
||||
# $NetBSD: Makefile,v 1.7 2004/03/04 15:26:02 martin Exp $
|
||||
#
|
||||
# Makefile for prep
|
||||
#
|
||||
@ -12,6 +12,6 @@ SRCS= menu_defs.c msg_defs.c main.c install.c upgrade.c \
|
||||
|
||||
MENUS_MD= menus.md.${SYSINSTLANG} menus.mbr
|
||||
MSG_MD= msg.md.${SYSINSTLANG} msg.mbr.${SYSINSTLANG}
|
||||
LANGUAGES= en pl
|
||||
LANGUAGES= en pl de
|
||||
|
||||
.include "../../Makefile.inc"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.1 2004/02/29 18:46:44 jschauma Exp $ */
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.2 2004/03/04 15:26:02 martin Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
@ -55,11 +55,10 @@ message pickdisk
|
||||
|
||||
message partabovechs
|
||||
{Der NetBSD Teil der Disk liegt ausserhalb der vom BIOS dieser Maschine
|
||||
adressierbaren Bereich. Davon zu booten mag nicht möglich sein. Sind Sie
|
||||
sicher, dass Sie fortfahren möchten?
|
||||
adressierbaren Bereich. Eventuell könne Sie von dieser Partition nicht
|
||||
booten. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?
|
||||
|
||||
(Antworten Sie mit 'nein', so werden Sie zum Menü der Partitioneneditierung
|
||||
zurückbefördert.)}
|
||||
(Antworten sie mit 'nein' um die Partitionen erneut zu editieren.)}
|
||||
|
||||
message set_kernel_1
|
||||
{Kernel (GENERIC)}
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.1 2004/02/29 18:46:44 jschauma Exp $ */
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.2 2004/03/04 15:26:02 martin Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
@ -39,23 +39,23 @@
|
||||
/* MD Message catalog -- German, sandpoint version */
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Wenn Sie von einer Diskette gebootet haben, so können Sie diese nun
|
||||
entnehmen.
|
||||
{Wenn Sie von einer Diskette gebootet haben, können Sie diese jetzt
|
||||
entfernen.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message diagcyl
|
||||
{Einige der älteren BIOS Chips oder Diagnoseprogrammen nutzen den letzten
|
||||
Zylinder der Disk für Testzwecke. Dies sollte bei moderneren Systemen nicht
|
||||
mehr der Fall sein. Wenn Sie ein altes System haben und sich nicht sicher sind,
|
||||
ob dieses so agiert, können Sie den letzten Zylinder Ihrer Festplatte
|
||||
ausschliessen. So wird dieser nicht genutzt.
|
||||
mehr der Fall sein. Wenn Sie ein altes System haben oder sich nicht sicher
|
||||
sind ob es betroffen ist, können Sie den letzten Zylinder Ihrer Festplatte
|
||||
ausschliessen. Dieser wird dann nicht genutzt.
|
||||
|
||||
Wenn Sie den letzten Zylinder ausschliessen, wird sowhl die reale als auch
|
||||
Wenn Sie den letzten Zylinder ausschliessen, wird sowohl die reale als auch
|
||||
die Geometrie des BIOS ihrer Disk angepasst; Sie brauchen diese somit nicht
|
||||
manuell einzugeben.
|
||||
|
||||
Wollen Sie den letzten Zylinder ausschliessen?
|
||||
Wollen Sie den letzten Zylinder ausschliessen?
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.2 2004/02/29 21:57:07 dsl Exp $ */
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.3 2004/03/04 15:26:02 martin Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
@ -40,15 +40,15 @@
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Wenn Sie von einer Diskette gebootet haben, so können Sie diese jetzt
|
||||
entnehmen.
|
||||
{NetBSD wird nun auf die Festplatte %s installiert. Möchten Sie die ganze
|
||||
oder nur einen Teil dieser Festplatte für NetBSD verwenden?
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message fullpart
|
||||
{Wir installieren jetzt NetBSD auf die Disk %s. Sie können NetBSD über die
|
||||
ganze oder auf nur einen Teil der Festplatte installieren.
|
||||
Ihre Wahl?
|
||||
{NetBSD wird nun auf die Festplatte %s installiert. Möchten Sie die ganze
|
||||
oder nur einen Teil dieser Festplatte für NetBSD verwenden?
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.2 2004/02/29 21:57:07 dsl Exp $ */
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.3 2004/03/04 15:26:02 martin Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
@ -41,15 +41,15 @@
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Wenn Sie von einer Diskette gebootet haben, so können Sie diese jetzt
|
||||
entnehmen.
|
||||
{Wenn Sie von einer Diskette gebootet haben, können Sie diese jetzt
|
||||
enfernen.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message fullpart
|
||||
{Wir installieren jetzt NetBSD auf die Disk %s. Sie können NetBSD über die
|
||||
ganze oder auf nur einen Teil der Festplatte installieren.
|
||||
Ihre Wahl?
|
||||
{NetBSD wird nun auf die Festplatte %s installiert. Möchten Sie die ganze
|
||||
oder nur einen Teil dieser Festplatte für NetBSD verwenden?
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message badreadbb
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.2 2004/02/29 21:57:07 dsl Exp $ */
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.3 2004/03/04 15:26:02 martin Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
@ -41,15 +41,15 @@
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Wenn Sie von einer Diskette gebootet haben, so können Sie diese jetzt
|
||||
entnehmen.
|
||||
{Wenn Sie von einer Diskette gebootet haben, können Sie diese jetzt
|
||||
enfernen.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message fullpart
|
||||
{Wir installieren jetzt NetBSD auf die Disk %s. Sie können NetBSD über die
|
||||
ganze oder auf nur einen Teil der Festplatte installieren.
|
||||
Ihre Wahl?
|
||||
{NetBSD wird nun auf die Festplatte %s installiert. Möchten Sie die ganze
|
||||
oder nur einen Teil dieser Festplatte für NetBSD verwenden?
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.2 2004/02/29 21:57:07 dsl Exp $ */
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.3 2004/03/04 15:26:02 martin Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
@ -41,15 +41,15 @@
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Wenn Sie von einer Diskette gebootet haben, so können Sie diese jetzt
|
||||
entnehmen.
|
||||
{Wenn Sie von einer Diskette gebootet haben, können Sie diese jetzt
|
||||
enfernen.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message fullpart
|
||||
{Wir installieren jetzt NetBSD auf die Disk %s. Sie können NetBSD über die
|
||||
ganze oder auf nur einen Teil der Festplatte installieren.
|
||||
Ihre Wahl?
|
||||
{NetBSD wird nun auf die Festplatte %s installiert. Möchten Sie die ganze
|
||||
oder nur einen Teil dieser Festplatte für NetBSD verwenden?
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.2 2004/02/29 21:57:07 dsl Exp $ */
|
||||
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.3 2004/03/04 15:26:02 martin Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
@ -41,15 +41,15 @@
|
||||
|
||||
|
||||
message md_hello
|
||||
{Wenn Sie von einer Diskette gebootet haben, so können Sie diese jetzt
|
||||
entnehmen.
|
||||
{Wenn Sie von einer Diskette gebootet haben, können Sie diese jetzt
|
||||
enfernen.
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message fullpart
|
||||
{Wir installieren jetzt NetBSD auf die Disk %s. Sie können NetBSD über die
|
||||
ganze oder auf nur einen Teil der Festplatte installieren.
|
||||
Ihre Wahl?
|
||||
{NetBSD wird nun auf die Festplatte %s installiert. Möchten Sie die ganze
|
||||
oder nur einen Teil dieser Festplatte für NetBSD verwenden?
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
message dobootblks
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user