German spelling rules have changed - remove some sharp-ss accordingly.

This commit is contained in:
martin 2011-03-26 16:30:20 +00:00
parent 1c53db4943
commit 02bd0cacbd
6 changed files with 20 additions and 20 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.5 2011/03/24 22:08:30 martin Exp $ */
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.6 2011/03/26 16:30:21 martin Exp $ */
/*
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
@ -58,7 +58,7 @@ Nachfolgend wird dieser Vorgang 'Labeling' einer Festplatte genannt.
Zuvor besteht die Möglichkeit eine AHDI-kompatible Partitionierung
auf der Festplatte zu bearbeiten oder neu zu erstellen, auf der dann NetBSD
installiert werden soll.
Beachten Sie, daß NetBSD nicht auf AHDI Partitionen angewiesen ist - Details
Beachten Sie, dass NetBSD nicht auf AHDI Partitionen angewiesen ist - Details
können Sie der NetBSD Installationsdokumentation entnehmen.
Wenn Sie eine AHDI-kompatible Partitionierung nutzen wollen, müssen Sie
NetBSD einige Partitionen zuweisen, damit NetBSD fähig ist die Festplatte

View File

@ -1,4 +1,4 @@
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.18 2011/03/24 22:08:33 martin Exp $ */
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.19 2011/03/26 16:30:21 martin Exp $ */
/*
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
@ -116,12 +116,12 @@ message biosmultmatch_row
message biosgeom_advise
{
Achtung: sysinst hat festgestellt, daß die von Ihnen ausgewählte Festplatte
Achtung: sysinst hat festgestellt, dass die von Ihnen ausgewählte Festplatte
einer anderen - dem BIOS bekannten - entspricht; damit sind obige Werte mit
höchster Wahrscheinlichkeit korrekt, sollten also nicht verändert werden (die
Werte für Zylinder, Köpfe und Sektoren sind wahrscheinlich 1023, 255 und 63 -
dies ist korrekt).
Sie sollten nur die Geometrie abändern falls Sie wissen, daß das BIOS
Sie sollten nur die Geometrie abändern falls Sie wissen, dass das BIOS
falsche Werte liefert.
}
@ -131,7 +131,7 @@ message pickdisk
message partabovechs
{Der NetBSD Teil der Festplatte liegt außerhalb der vom BIOS dieser Maschine
adressierbaren Bereich. Eventuell können Sie von dieser Partition nicht
booten. Sind Sie sicher, daß Sie fortfahren möchten?
booten. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?
(Antworten Sie mit 'nein' um die Partitionen erneut zu editieren.)}
@ -149,7 +149,7 @@ message no_extended_bootmenu
{Sie haben eine erweiterte Partition in das 'bootmenu' eingetragen.
Doch scheint Ihr BIOS System den 'read' (Lese-) Befehl für diese
Version des 'bootmenu' Codes nicht zu unterstützen.
Sind Sie sicher, daß Sie dennoch fortfahren möchten?
Sind Sie sicher, dass Sie dennoch fortfahren möchten?
(Antworten Sie 'nein' um zum Partitionierungsmenü zurück zu
gelangen.)}

View File

@ -1,4 +1,4 @@
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.4 2011/03/24 22:08:33 martin Exp $ */
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.5 2011/03/26 16:30:21 martin Exp $ */
/*
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
@ -97,11 +97,11 @@ message ovrwrite
{Ihr Festplatte enthält mindestens eine MacOS HFS Partition. Das überschreiben
der ganzen Festplatte wird die Festplatte für MacOS unbenutzbar machen. Sie
sollten erwägen, eine kleine MacOS HFS Partition anzulegen, um
sicherzustellen, daß die Festplatte unter MacOS benutzt werden kann. Dies
sicherzustellen, dass die Festplatte unter MacOS benutzt werden kann. Dies
wäre eine gute Stelle, um eine Kopie der NetBSD/mac68k Booter Applikation
zu speichern, mit der NetBSD von MacOS aus gestartet wird.
Sind Sie sicher, daß Sie die MacOS HFS Partition(en) überschreiben
Sind Sie sicher, dass Sie die MacOS HFS Partition(en) überschreiben
möchten?
}

View File

@ -1,4 +1,4 @@
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.5 2011/03/24 22:08:35 martin Exp $ */
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.6 2011/03/26 16:30:21 martin Exp $ */
/*
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
@ -60,7 +60,7 @@ message pickdisk
message partabovechs
{Der NetBSD Teil der Festplatte liegt außerhalb des vom BIOS dieser Maschine
adressierbaren Bereichs. Eventuell können Sie von dieser Partition nicht
booten. Sind Sie sicher, daß Sie fortfahren möchten?
booten. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?
(Antworten Sie mit 'nein' um die Partitionen erneut zu editieren.)}

View File

@ -1,4 +1,4 @@
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.6 2011/03/24 22:08:35 martin Exp $ */
/* $NetBSD: msg.md.de,v 1.7 2011/03/26 16:30:21 martin Exp $ */
/*
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
@ -60,7 +60,7 @@ message pickdisk
message partabovechs
{Der NetBSD Teil der Festplatte liegt außerhalb des vom BIOS dieser Maschine
adressierbaren Bereichs. Eventuell können Sie von dieser Partition nicht
booten. Sind Sie sicher, daß Sie fortfahren möchten?
booten. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?
(Antworten Sie mit 'nein' um die Partitionen erneut zu editieren.)}

View File

@ -1,4 +1,4 @@
/* $NetBSD: msg.mi.de,v 1.54 2011/02/01 01:42:07 joerg Exp $ */
/* $NetBSD: msg.mi.de,v 1.55 2011/03/26 16:30:20 martin Exp $ */
/*
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
@ -85,7 +85,7 @@ Durch Bet
}
message thanks
{Danke, daß Sie NetBSD benutzen!
{Danke, dass Sie NetBSD benutzen!
}
message installusure
@ -135,7 +135,7 @@ Zur
}
message onedisk
{Ich habe nur eine Festplatte, %s, gefunden. Ich gehe somit davon aus, daß
{Ich habe nur eine Festplatte, %s, gefunden. Ich gehe somit davon aus, dass
Sie NetBSD darauf %s möchten.
}
@ -726,7 +726,7 @@ message rootmissing
message badroot
{Das neu installierte root Dateisystem scheint unvollständig zu sein.
Sind Sie sicher, daß Sie alle benötigten Sets installiert haben?
Sind Sie sicher, dass Sie alle benötigten Sets installiert haben?
}
message fd_type
@ -846,7 +846,7 @@ message install_selected_sets
{Installieren der ausgewählten Pakete}
message tarerror
{Beim Extrahieren der Datei %s ist ein Fehler aufgetreten. Das bedeutet, daß
{Beim Extrahieren der Datei %s ist ein Fehler aufgetreten. Das bedeutet, dass
nicht alle Dateien korrekt extrahiert wurden und Ihr System somit nicht
vollständig sein wird.
@ -995,7 +995,7 @@ message Root_shell {Root-Shell}
message aoutfail
{Das Verzeichnis, in das die alten a.out-Bibliotheken gesichert
werden sollten, konnte nicht erstellt werden. Bitte starten Sie
die Aktualisierung erneut und stellen Sie sicher, daß alle Dateisysteme
die Aktualisierung erneut und stellen Sie sicher, dass alle Dateisysteme
gemountet sind.}
message emulbackup