2005-12-08 19:51:45 +03:00
|
|
|
|
/* $NetBSD: msg.mbr.es,v 1.4 2005/12/08 16:51:45 xtraeme Exp $ */
|
2005-08-26 19:44:43 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/*
|
|
|
|
|
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
|
|
|
|
* All rights reserved.
|
|
|
|
|
*
|
|
|
|
|
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
|
|
|
|
*
|
|
|
|
|
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
|
|
|
|
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
|
|
|
|
* are met:
|
|
|
|
|
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
|
|
|
|
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
|
|
|
|
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
|
|
|
|
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
|
|
|
|
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
|
|
|
|
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
|
|
|
|
* must display the following acknowledgement:
|
|
|
|
|
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
|
|
|
|
|
* Piermont Information Systems Inc.
|
|
|
|
|
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
|
|
|
|
* or promote products derived from this software without specific prior
|
|
|
|
|
* written permission.
|
|
|
|
|
*
|
|
|
|
|
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
|
|
|
|
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
|
|
|
|
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
|
|
|
|
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
|
|
|
|
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
|
|
|
|
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
|
|
|
|
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
|
|
|
|
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
|
|
|
|
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
|
|
|
|
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
|
|
|
|
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
|
|
|
|
*
|
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/* MBR Message catalog -- Spanish, i386 version */
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/* NB: Lines ending in spaces force line breaks */
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
message fullpart
|
2005-12-08 19:51:45 +03:00
|
|
|
|
{Se va a instalar NetBSD en el disco %s.
|
2005-08-26 19:44:43 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NetBSD requiere una sola partici<EFBFBD>n en la tabla de particiones MBR del disco,
|
2005-12-08 19:51:45 +03:00
|
|
|
|
que es subsiguientemente dividida por el disklabel de NetBSD.
|
|
|
|
|
NetBSD tambi<EFBFBD>n puede acceder a sistemas de ficheros de otras particiones MBR.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Si selecciona 'Usar todo el disco', se sobreescribir<EFBFBD> el contenido anterior
|
|
|
|
|
del disco, y se usar<EFBFBD> una sola partici<EFBFBD>n MBR para cubrir todo el disco.
|
|
|
|
|
Si desea instalar m<EFBFBD>s de un sistema operativo, edite la tabla de particiones
|
|
|
|
|
MBR y cree una partici<EFBFBD>n para NetBSD.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Para una instalaci<EFBFBD>n b<EFBFBD>sica bastan unos pocos cientos de MB, pero deber<EFBFBD>
|
|
|
|
|
dejar espacio extra para programas adicionales y los ficheros de usuario.
|
|
|
|
|
Proporcione al menos 5 GB si quiere construir el propio NetBSD.
|
2005-08-26 19:44:43 +04:00
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
message Select_your_choice
|
2005-12-08 19:51:45 +03:00
|
|
|
|
{<EFBFBD>Que le gustar<EFBFBD>a hacer?}
|
2005-08-26 19:44:43 +04:00
|
|
|
|
message Use_only_part_of_the_disk
|
|
|
|
|
{Editar la tabla de particiones MBR}
|
|
|
|
|
message Use_the_entire_disk
|
|
|
|
|
{Usar todo el disco}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/* the %s's will expand into three character strings */
|
|
|
|
|
message part_header
|
|
|
|
|
{ Tama<EFBFBD>o total del disco %d %s.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
.if BOOTSEL
|
|
|
|
|
Inicio(%3s) Tama<6D>o(%3s) Opc Tipo Bootmenu
|
|
|
|
|
----------- ----------- --- ----------------------- --------
|
|
|
|
|
.else
|
|
|
|
|
Inicio(%3s) Tama<6D>o(%3s) Opc Tipo
|
|
|
|
|
----------- ----------- --- ----------------
|
|
|
|
|
.endif
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
message part_row_used
|
|
|
|
|
{%10d %10d %c%c%c}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
message noactivepart
|
2005-12-08 19:51:45 +03:00
|
|
|
|
{No ha marcado ninguna partici<EFBFBD>n como activa. Esto podr<EFBFBD>a provocar que su
|
|
|
|
|
sistema no arrancase correctamente. <EFBFBD>Debe marcarse como activa la partici<EFBFBD>n
|
|
|
|
|
NetBSD del disco?}
|
2005-08-26 19:44:43 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
message setbiosgeom
|
|
|
|
|
{
|
2005-12-08 19:51:45 +03:00
|
|
|
|
Se le va a preguntar por la geometr<EFBFBD>a.
|
|
|
|
|
Por favor, introduzca el n<EFBFBD>mero de sectores por pista (m<EFBFBD>ximo 63)
|
|
|
|
|
y el n<EFBFBD>mero de cabezas (m<EFBFBD>ximo 256) que usa el BIOS para acceder al disco.
|
|
|
|
|
El n<EFBFBD>mero de cilindros se calcular<EFBFBD> a partir del tama<EFBFBD>o del disco.
|
2005-08-26 19:44:43 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
message nobiosgeom
|
2005-12-08 19:51:45 +03:00
|
|
|
|
{sysinst no ha podido determinar autom<EFBFBD>ticamente la geometr<EFBFBD>a BIOS del disco.
|
|
|
|
|
La geometr<EFBFBD>a f<EFBFBD>sica es de %d cilindros %d sectores %d cabezas\n}
|
2005-08-26 19:44:43 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
message biosguess
|
|
|
|
|
{Usando la informaci<EFBFBD>n ya en disco, mi mejor estimaci<EFBFBD>n para la geometr<EFBFBD>a
|
2005-12-08 19:51:45 +03:00
|
|
|
|
de la BIOS es de %d cilindros %d sectores %d cabezas\n}
|
2005-08-26 19:44:43 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
message realgeom
|
2005-12-08 19:51:45 +03:00
|
|
|
|
{geom real: %d cil, %d cabezas, %d sec (NB: solo para comparaci<63>n)\n}
|
2005-08-26 19:44:43 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
message biosgeom
|
|
|
|
|
{geom BIOS: %d cil, %d cabez, %d sec\n}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
message ovrwrite
|
2005-12-08 19:51:45 +03:00
|
|
|
|
{Su disco tiene actualmente una partici<EFBFBD>n que no es de NetBSD. <EFBFBD>Realmente
|
|
|
|
|
quiere sobreescribir dicha partici<EFBFBD>n con NetBSD?
|
2005-08-26 19:44:43 +04:00
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
message Partition_OK
|
2005-10-06 10:46:03 +04:00
|
|
|
|
{Partici<EFBFBD>n OK}
|
2005-08-26 19:44:43 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
message ptn_type
|
|
|
|
|
{ tipo: %s}
|
|
|
|
|
message ptn_start
|
2005-08-28 01:24:13 +04:00
|
|
|
|
{ inicio: %d %s}
|
2005-08-26 19:44:43 +04:00
|
|
|
|
message ptn_size
|
2005-08-28 01:24:13 +04:00
|
|
|
|
{ tama<EFBFBD>o: %d %s}
|
2005-08-26 19:44:43 +04:00
|
|
|
|
message ptn_end
|
|
|
|
|
{ fin: %d %s}
|
|
|
|
|
message ptn_active
|
|
|
|
|
{ activa: %s}
|
|
|
|
|
message ptn_install
|
2005-08-28 01:24:13 +04:00
|
|
|
|
{ instalar: %s}
|
2005-08-26 19:44:43 +04:00
|
|
|
|
.if BOOTSEL
|
|
|
|
|
message bootmenu
|
|
|
|
|
{ bootmenu: %s}
|
|
|
|
|
message boot_dflt
|
2005-12-08 19:51:45 +03:00
|
|
|
|
{ predef.: %s}
|
2005-08-26 19:44:43 +04:00
|
|
|
|
.endif
|
|
|
|
|
|
2005-12-08 19:51:45 +03:00
|
|
|
|
message get_ptn_size {%stama<6D>o (m<>ximo %d %s)}
|
|
|
|
|
message Invalid_numeric {N<EFBFBD>mero no v<EFBFBD>lido: }
|
2005-08-26 19:44:43 +04:00
|
|
|
|
message Too_large {Demasiado grande: }
|
2005-12-08 19:51:45 +03:00
|
|
|
|
message Space_allocated {Espacio asignado: }
|
2005-08-26 19:44:43 +04:00
|
|
|
|
message ptn_starts {Espacio en %d..%d %s (tama<6D>o %d %s)\n}
|
|
|
|
|
message get_ptn_start {%s%sInicio (en %s)}
|
|
|
|
|
message get_ptn_id {Tipo de partici<EFBFBD>n (0..255)}
|
|
|
|
|
message No_free_space {Sin espacio libre}
|
|
|
|
|
message Only_one_extended_ptn {Solamente puede haber una partici<EFBFBD>n extendida}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
message editparttable
|
2005-12-08 19:51:45 +03:00
|
|
|
|
{Se muestra a continuaci<EFBFBD>n la tabla de particiones MBR actual.
|
2005-08-26 19:44:43 +04:00
|
|
|
|
Opcn: a => Partici<EFBFBD>n activa,
|
|
|
|
|
.if BOOTSEL
|
2005-12-08 19:51:45 +03:00
|
|
|
|
d => bootselect predefinido,
|
2005-08-26 19:44:43 +04:00
|
|
|
|
.endif
|
|
|
|
|
I => Instalar aqu<EFBFBD>.
|
|
|
|
|
Seleccione la partici<EFBFBD>n que desee editar:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
message Partition_table_ok
|
|
|
|
|
{Tabla de particiones OK}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
message Delete_partition
|
|
|
|
|
{Borrar partici<EFBFBD>n}
|
|
|
|
|
message Dont_change
|
|
|
|
|
{No cambiar}
|
|
|
|
|
message Other_kind
|
|
|
|
|
{Otra, introducir n<EFBFBD>mero}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
message reeditpart
|
|
|
|
|
{
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<EFBFBD>Quiere reeditar la tabla de particiones MBR (o abandonar la instalaci<EFBFBD>n)?
|
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
message nobsdpart
|
|
|
|
|
{No hay ninguna partici<EFBFBD>n NetBSD en la tabla de particiones MBR.}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
message multbsdpart
|
2005-12-08 19:51:45 +03:00
|
|
|
|
{Hay varias particiones NetBSD en la tabla de particiones MBR.
|
|
|
|
|
Deber<EFBFBD>a marcar la opci<EFBFBD>n "instalar" en la que quiera usar. }
|
2005-08-26 19:44:43 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
message dofdisk
|
|
|
|
|
{Configurando la tabla de particiones DOS ...
|
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
message wmbrfail
|
2005-12-08 19:51:45 +03:00
|
|
|
|
{Reescritura de MBR fallida. No se puede continuar.}
|
2005-08-26 19:44:43 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
.if 0
|
|
|
|
|
.if BOOTSEL
|
|
|
|
|
message Set_timeout_value
|
|
|
|
|
{Elija el tiempo de espera}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
message bootseltimeout
|
2005-12-08 19:51:45 +03:00
|
|
|
|
{Tiempo de espera del men<EFBFBD>: %d\n}
|
2005-08-26 19:44:43 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
.endif
|
|
|
|
|
.endif
|
|
|
|
|
|