2013-04-01 21:12:06 +04:00
|
|
|
|
# French translation for QEMU.
|
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
|
#
|
2014-07-29 01:44:46 +04:00
|
|
|
|
# Aurelien Jarno <aurelien@aurel32.net>, 2013, 2014.
|
2013-04-01 21:12:06 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: QEMU 1.4.50\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: qemu-devel@nongnu.org\n"
|
2016-04-19 12:43:43 +03:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 14:50+0100\n"
|
2014-07-29 01:44:46 +04:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-28 23:25+0200\n"
|
2013-04-01 21:12:06 +04:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Aurelien Jarno <aurelien@aurel32.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: French <FR@li.org>\n"
|
2014-04-27 14:49:14 +04:00
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
2013-04-01 21:12:06 +04:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|
|
|
|
|
2016-04-19 12:43:43 +03:00
|
|
|
|
#: ui/gtk.c:273
|
2013-04-01 21:12:06 +04:00
|
|
|
|
msgid " - Press Ctrl+Alt+G to release grab"
|
|
|
|
|
msgstr "- Appuyer sur Ctrl+Alt+G pour arrêter la capture"
|
|
|
|
|
|
2016-04-19 12:43:43 +03:00
|
|
|
|
#: ui/gtk.c:277
|
2013-04-01 21:12:06 +04:00
|
|
|
|
msgid " [Paused]"
|
|
|
|
|
msgstr " [En pause]"
|
|
|
|
|
|
2016-04-19 12:43:43 +03:00
|
|
|
|
#: ui/gtk.c:1833
|
2013-04-01 21:12:06 +04:00
|
|
|
|
msgid "_Pause"
|
|
|
|
|
msgstr "_Pause"
|
|
|
|
|
|
2016-04-19 12:43:43 +03:00
|
|
|
|
#: ui/gtk.c:1839
|
2013-04-01 21:12:06 +04:00
|
|
|
|
msgid "_Reset"
|
|
|
|
|
msgstr "_Réinitialiser"
|
|
|
|
|
|
2016-04-19 12:43:43 +03:00
|
|
|
|
#: ui/gtk.c:1842
|
2013-04-01 21:12:06 +04:00
|
|
|
|
msgid "Power _Down"
|
|
|
|
|
msgstr "_Éteindre"
|
|
|
|
|
|
2016-04-19 12:43:43 +03:00
|
|
|
|
#: ui/gtk.c:1848
|
2014-07-29 01:44:46 +04:00
|
|
|
|
msgid "_Quit"
|
|
|
|
|
msgstr "_Quitter"
|
|
|
|
|
|
2016-04-19 12:43:43 +03:00
|
|
|
|
#: ui/gtk.c:1940
|
2014-07-29 01:44:46 +04:00
|
|
|
|
msgid "_Fullscreen"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode _plein écran"
|
|
|
|
|
|
2016-04-19 12:43:43 +03:00
|
|
|
|
#: ui/gtk.c:1954
|
2014-07-29 01:44:46 +04:00
|
|
|
|
msgid "Zoom _In"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoom _avant"
|
|
|
|
|
|
2016-04-19 12:43:43 +03:00
|
|
|
|
#: ui/gtk.c:1961
|
2014-07-29 01:44:46 +04:00
|
|
|
|
msgid "Zoom _Out"
|
|
|
|
|
msgstr "_Zoom arrière"
|
|
|
|
|
|
2016-04-19 12:43:43 +03:00
|
|
|
|
#: ui/gtk.c:1968
|
2014-07-29 01:44:46 +04:00
|
|
|
|
msgid "Best _Fit"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoom _idéal"
|
|
|
|
|
|
2016-04-19 12:43:43 +03:00
|
|
|
|
#: ui/gtk.c:1975
|
2013-04-01 21:12:06 +04:00
|
|
|
|
msgid "Zoom To _Fit"
|
2014-07-29 01:44:46 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Zoomer pour a_juster"
|
2013-04-01 21:12:06 +04:00
|
|
|
|
|
2016-04-19 12:43:43 +03:00
|
|
|
|
#: ui/gtk.c:1981
|
2013-04-01 21:12:06 +04:00
|
|
|
|
msgid "Grab On _Hover"
|
|
|
|
|
msgstr "Capturer en _survolant"
|
|
|
|
|
|
2016-04-19 12:43:43 +03:00
|
|
|
|
#: ui/gtk.c:1984
|
2013-04-01 21:12:06 +04:00
|
|
|
|
msgid "_Grab Input"
|
|
|
|
|
msgstr "_Capturer les entrées"
|
|
|
|
|
|
2016-04-19 12:43:43 +03:00
|
|
|
|
#: ui/gtk.c:2013
|
2013-04-01 21:12:06 +04:00
|
|
|
|
msgid "Show _Tabs"
|
|
|
|
|
msgstr "Montrer les _onglets"
|
2013-08-05 23:45:22 +04:00
|
|
|
|
|
2016-04-19 12:43:43 +03:00
|
|
|
|
#: ui/gtk.c:2016
|
2014-07-29 01:44:46 +04:00
|
|
|
|
msgid "Detach Tab"
|
|
|
|
|
msgstr "_Détacher l'onglet"
|
|
|
|
|
|
2016-04-19 12:43:43 +03:00
|
|
|
|
#: ui/gtk.c:2028
|
2013-08-05 23:45:22 +04:00
|
|
|
|
msgid "_Machine"
|
|
|
|
|
msgstr "_Machine"
|
|
|
|
|
|
2016-04-19 12:43:43 +03:00
|
|
|
|
#: ui/gtk.c:2033
|
2013-08-05 23:45:22 +04:00
|
|
|
|
msgid "_View"
|
|
|
|
|
msgstr "_Vue"
|