1449 lines
62 KiB
HTML
1449 lines
62 KiB
HTML
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD html 4.01 transitional//EN">
|
|
|
|
<HTML>
|
|
<!-- DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" -->
|
|
<!-- HTML -->
|
|
|
|
<HEAD>
|
|
<META name="generator" content="HTML Tidy, see www.w3.org">
|
|
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
|
|
<TITLE>PostgreSQL FAQ</TITLE>
|
|
</HEAD>
|
|
|
|
<BODY bgcolor="#ffffff" text="#000000" link="#ff0000" vlink="#a00000"
|
|
alink="#0000ff">
|
|
|
|
<H1>Frequently Asked Questions (FAQ) o PostgreSQL</H1>
|
|
|
|
<P>Ostatnia aktualizacja: Thu Apr 18 00:44:51 EDT 2002</P>
|
|
|
|
<P>Obecny maintainer: Bruce Momjian (<A href=
|
|
"mailto:pgman@candle.pha.pa.us">pgman@candle.pha.pa.us</A>)<BR>
|
|
</P>
|
|
<P>T³umaczenie: Marcin Mazurek (<A href=
|
|
"mailto:m.mazurek@netsync.pl">m.mazurek@netsync.pl</A>)<BR>
|
|
</P>
|
|
|
|
|
|
<P>Najbardziej aktualn± wersjê tego dokumentu mo¿na znale¼æ pod
|
|
adresem:
|
|
<A href=
|
|
"http://www.Postgresql.org/docs/faq-english.html">http://www.PostgreSQL.org/docs/faq-english.html</A>.</P>
|
|
|
|
<P>Odpowiedzi na pytania dotycz±ce konkretnych systemów operacyjnych
|
|
mo¿na znale¼æ pod adresem:
|
|
<A href=
|
|
"http://www.PostgreSQL.org/users-lounge/docs/faq.html">http://www.PostgreSQL.org/users-lounge/docs/faq.html</A>.</P>
|
|
<HR>
|
|
|
|
<H2 align="center">Pytania ogólne</H2>
|
|
<A href="#1.1">1.1</A>) Co to jest PostgreSQL? Jak to wymawiaæ?<BR>
|
|
<A href="#1.2">1.2</A>) Jak± licencj± chroniony jest PostgreSQL?<BR>
|
|
<A href="#1.3">1.3</A>) Na jakich systemach Unixowych dzia³a
|
|
PostreSQL?<BR>
|
|
<A href="#1.4">1.4</A>) Na jakich nie-Unixowych systemach dzia³a
|
|
PostgreSQL?<BR>
|
|
<A href="#1.5">1.5</A>) Sk±d mogê ¶ci±gn±æ PostgreSQL?<BR>
|
|
<A href="#1.6">1.6</A>) Gdzie mo¿na szukaæ wsparcia technicznego?<BR>
|
|
<A href="#1.7">1.7</A>) Jaka jest ostatnia dostêpna wersja?<BR>
|
|
<A href="#1.8">1.8</A>) Jaka dokumentacja jest dostêpna?<BR>
|
|
<A href="#1.9">1.9</A>) Gdzie mogê znale¼æ informacjê o znanych
|
|
b³êdach czy brakuj±cych rozwi±zanich?<BR>
|
|
<A href="#1.10">1.10</A>) Jak mogê siê nauczyæ <SMALL>SQL</SMALL>?<BR>
|
|
<A href="#1.11">1.11</A>) Czy PostgreSQL ma rozwi±zany problem Y2K?<BR>
|
|
<A href="#1.12">1.12</A>) Jak mogê siê przy³±czyæ do grupy osób
|
|
bezpo¶rednio pracuj±cych nad rozwojem PostgreSQL?<BR>
|
|
<A href="#1.13">1.13</A>) Jak mogê zg³aszaæ b³êdy?<BR>
|
|
<A href="#1.14">1.14</A>) Jak mo¿na porównaæ PostgreSQL w stosunku
|
|
do innych <SMALL>DBMS</SMALL>?<BR>
|
|
<A href="#1.15">1.15</A>) W jaki sposób mogê wesprzeæ finansowo
|
|
PostgreSQL?<BR>
|
|
|
|
<H2 align="center">Pytania u¿ytkowników</H2>
|
|
<A href="#2.1">2.1</A>) Czy s± jakie¶ driwery <SMALL>ODBC</SMALL> dla
|
|
PostgreSQL?<BR>
|
|
<A href="#2.2">2.2</A>) Jakie istniej± narzêdzia pozwalaj±ce na dostêp do
|
|
PostgreSQL przez www?<BR>
|
|
<A href="#2.3">2.3</A>) Czy istnieje jakie¶ GUI dla PostgreSQL?
|
|
Narzêdzie do raportowania? Interfejs dla "embedded query language"?<BR>
|
|
<A href="#2.4">2.4</A>) Za pomoc± jakich jêzyków programowania mo¿na
|
|
siê komunikowaæ z PostgreSQL?<BR>
|
|
|
|
|
|
<H2 align="center">Pytania administratora</H2>
|
|
<A href="#3.1">3.1</A>) Jak mogê zainstalowaæ PostgreSQL w innej
|
|
lokalizacji ni¿ <I>/usr/local/pgsql</I>?<BR>
|
|
<A href="#3.2">3.2</A>) Podczas startu <I>postmaster'a</I>,
|
|
otrzymujê komunikat:
|
|
<I>Bad System Call</I> lub "core dumped". Dlaczego?<BR>
|
|
<A href="#3.3">3.3</A>) Podczas startu <I>postmaster'a</I>,
|
|
otrzymujê komunikato b³êdzie: <I>IpcMemoryCreate</I>. Dlaczego?<BR>
|
|
<A href="#3.4">3.4</A>) Podczas startu <I>postmaster'a</I>,
|
|
otrzymujê komunikat o b³êdzie: <I>IpcSemaphoreCreate</I>. Dlaczego?<BR>
|
|
<A href="#3.5">3.5</A>) W jaki sposób mogê kontrolowaæ po³±czenia z
|
|
innych hostów?<BR>
|
|
<A href="#3.6">3.6</A>) Jak powinienem skonfigurowaæ system baz
|
|
danych aby uzyskaæ lepsz± wydajno¶æ?<BR>
|
|
<A href="#3.7">3.7</A>) Jakie s± mo¿liwo¶ci wyszukiwania b³êdów?<BR>
|
|
<A href="#3.8">3.8</A>) Sk±d siê bierze komunikat: <I>"Sorry, too many
|
|
clients"</I> podczas próby po³±czenia siê z baz± danych?<BR>
|
|
<A href="#3.9">3.9</A>) Co to za pliki typu <I>pg_sorttempNNN.NN</I>
|
|
, które znajduj± siê w katalogu z plikami bazy danych?<BR>
|
|
|
|
|
|
<H2 align="center">Pytania dotycz±ce u¿ytkowania</H2>
|
|
<A href="#4.1">4.1</A>) Jaka jest ró¿nica pomiêdzy kursorami
|
|
binarnymi (binary cursors) i zwyk³ymi kursorami (normal cursors)?<BR>
|
|
<A href="#4.2">4.2</A>) Jak mogê pobraæ za pomoc± <SMALL>SELECT</SMALL>
|
|
jedynie kilka pierwszych wyników zapytania?<BR>
|
|
<A href="#4.3">4.3</A>) Jak mogê uzyskaæ listê wszystkich tabel czy
|
|
innych rzeczy pod <I>psql</I>?<BR>
|
|
<A href="#4.4">4.4</A>) Jak usun±æ kolumnê z tabeli?<BR>
|
|
<A href="#4.5">4.5</A>) Jaki jest maksymalny rozmiar dla rzêdu,
|
|
tabeli i bazy danych?<BR>
|
|
<A href="#4.6">4.6</A>) Jak du¿o miejsca w bazie danych jest
|
|
potrzebne aby przechowaæ dane ze zwyczajnego pliku tekstowego?<BR>
|
|
<A href="#4.7">4.7</A>) Jak mogê sprawdziæ jakie tabele, klucze,
|
|
bazy danych i u¿ytkownicy s± utworzeni?<BR>
|
|
<A href="#4.8">4.8</A>) Moje zapytania s± wolne lub nie u¿ywaj±
|
|
kluczy. Dlaczego?<BR>
|
|
<A href="#4.9">4.9</A>) Jak mogê sprawdziæ w jakis sposób "query
|
|
optimizer" wykonuje moje zapytanie?<BR>
|
|
<A href="#4.10">4.10</A>) Co to jest "R-tree index"?<BR>
|
|
<A href="#4.11">4.11</A>) Co to jest "Genetic Query Optimizer"?<BR>
|
|
<A href="#4.12">4.12</A>) Jak mogê u¿ywaæ wyra¿eñ regularnych w
|
|
zapytaniach i zapytañ case-insensitive w wyra¿eniach regularnych?
|
|
Jak korzystaæ z indeksów dla zapytañ case-insensitive?<BR>
|
|
<A href="#4.13">4.13</A>) Jak sprawdziæ w zapytaniu czy pole ma
|
|
warto¶æ <SMALL>NULL</SMALL>?<BR>
|
|
<A href="#4.14">4.14</A>) Jaka jest ró¿nica pomiêdzy ró¿nymi typami
|
|
tekstowymi (character types)?<BR>
|
|
<A href="#4.15.1">4.15.1</A>) Jak mogê utworzyæ pole typu int, które samo
|
|
zwiêksza swoj± warto¶æ?<BR>
|
|
<A href="#4.15.2">4.15.2</A>) Jak pobraæ warto¶æ pola typu
|
|
<SMALL>SERIAL</SMALL> po wykonaniu insert'u?<BR>
|
|
<A href="#4.15.3">4.15.3</A>) Czy u¿ycie <I>currval()</I> i
|
|
<I>nextval()</I> nie doprowadzi do "race condition" z innymi
|
|
u¿ytkownikami?<BR>
|
|
<A href="#4.15.4">4.15.4</A>) Dlaczego numery sekwencji nie s±
|
|
ponownie u¿ywane przy przerwaniu transakcji?
|
|
Sk±d siê bior± luki w numerowaniu kolumny tabeli sekwencjami/SERIALem?<BR>
|
|
<A href="#4.16">4.16</A>) Co to jest <SMALL>OID</SMALL>? Co to jest
|
|
<SMALL>TID</SMALL>?<BR>
|
|
<A href="#4.17">4.17</A>) Jakie jest znaczenie niektórych terminów w
|
|
PostgreSQL?<BR>
|
|
<A href="#4.18">4.18</A>) Sk±d bierze siê ten b³±d: <I>"ERROR: Memory
|
|
exhausted in AllocSetAlloc()"</I>?<BR>
|
|
<A href="#4.19">4.19</A>) Jak sprawdziæ jakiej wersji PostgreSQL
|
|
u¿ywam?<BR>
|
|
<A href="#4.20">4.20</A>) Dlaczego operacje, które wykonujê na
|
|
du¿ych obiektach "large-object" zwracaj± komunikat:
|
|
<I>"invalid large obj descriptor"</I>?<BR>
|
|
<A href="#4.21">4.21</A>) Jak stworzyæ kolumnê której domy¶ln±
|
|
warto¶ci± bêdzie bie¿±cy czas?<BR>
|
|
<A href="#4.22">4.22</A>) Dlaczego zapytania u¿ywaj±ce
|
|
<CODE><SMALL>IN</SMALL></CODE> s± takie wolne?<BR>
|
|
<A href="#4.23">4.23</A>) Jak wykonaæ "outer join"?<BR>
|
|
<A href="#4.24">4.24</A>) Jak wykonywaæ zapytanie u¿ywaj±ce kilku
|
|
baz danych jednocze¶nie?<BR>
|
|
<A href="#4.25">4.25</A>) Jak zwróciæ w funkcji wiele rzêdów lub
|
|
kolumn?<BR>
|
|
|
|
|
|
<H2 align="center">Rozwijanie PostgreSQL</H2>
|
|
<A href="#5.1">5.1</A>) Napisa³em w³asn± funkcjê. Kiedy u¿yjê jej w
|
|
<I>psql</I>, program zrzuca pamiêæ (dump core)?<BR>
|
|
<A href="#5.2">5.2</A>) Jak mogê dodaæ/zg³osiæ nowe typy czy funkcje
|
|
do PostgreSQL?<BR>
|
|
<A href="#5.3">5.3</A>) Jak napisaæ funkcjê C zwracaj±c± krotkê
|
|
(tuple)?<BR>
|
|
<A href="#5.4">5.4</A>) Zmieni³em plik ¼ród³owy. Dlaczego po
|
|
rekompilacji nie widaæ zmiany?<BR>
|
|
|
|
<HR>
|
|
|
|
<H2 align="center">Pytania ogólne</H2>
|
|
|
|
<H4><A name="1.1">1.1</A>) Co to jest PostgreSQL? Jak to wymawiaæ?</H4>
|
|
|
|
<P>PostgreSQL wymawia siê <I>Post-Gres-kju-el</I>.</P>
|
|
|
|
<P>PostgreSQL jest rozszerzeniem systemu zarz±dzania bazami danych -
|
|
POSTGRES, kolejn± generacj± rozwojowego prototypu <SMALL>DBMS</SMALL>.
|
|
Mimo, ¿e PostgreSQL zachowa³ bardzo dobrze zbudowany model danych
|
|
(data model) i bogaty zestaw typów danych POSTGRES'a, zast±pi³
|
|
PostQuel'owy jêzyk zapytañ z rozbudowanym podzbiorem jêzyka
|
|
<SMALL>SQL</SMALL>. PostgreSQL jest oprogramowaniem darmowym
|
|
z dostêpnymi ca³ymi ¼ród³ami.
|
|
</P>
|
|
|
|
<P>Rozwój PostgreSQL jest prowadzony przez grupê ludzi z Internetu,
|
|
komunikuj±cych siê poprzez mailowe listy dyskusyjne PostgreSQL.
|
|
Obecnym koordynatorem jest Marc G. Fournier (<A href=
|
|
"mailto:scrappy@PostgreSQL.org">scrappy@PostgreSQL.org</A>). (Zobacz
|
|
poni¿ej jak siê przy³±czyæ). Ta grupa ludzi jest odpowiedzialna za
|
|
ca³y rozwój PostgreSQL.</P>
|
|
|
|
<P>Autorami PostgreSQL 1.01 byli Andrew Yu and Jolly Chen.
|
|
Wiele innych osób pomog³o przy portowaniu, testowaniu, debugowaniu, i
|
|
rozwijaniu kodu. Oryginalny kod Postgresa, na którym zosta³ oparty
|
|
PostgreSQL, by³ wysi³kiem studentów oraz pracowników pracuj±cych pod
|
|
kierownictwem profesora Michael'a Stonebraker'a z University of
|
|
California w Berkeley.</P>
|
|
|
|
<P>Oryginaln± nazw± oprogramowania w Berkeley by³ Postgres. Po
|
|
dodaniu obs³ugi <SMALL>SQL</SMALL> w 1995, nazwa zosta³a zmieniona
|
|
na Postgres95. Pod koniec roku 1996 nazwa zosta³a zmieniona na
|
|
PostgreSQL.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="1.2">1.2</A>) Jak± licencj± chroniony jest
|
|
PostgreSQL?</H4>
|
|
|
|
<P>PostgreSQL objêty jest nastêpuj±c± licencj±:</P>
|
|
|
|
<P>PostgreSQL Data Base Management System</P>
|
|
|
|
<P>Portions copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development
|
|
Group Portions Copyright (c) 1994-6 Regents of the University of
|
|
California</P>
|
|
|
|
<P>Permission to use, copy, modify, and distribute this software
|
|
and its documentation for any purpose, without fee, and without a
|
|
written agreement is hereby granted, provided that the above
|
|
copyright notice and this paragraph and the following two
|
|
paragraphs appear in all copies.</P>
|
|
|
|
<P>IN NO EVENT SHALL THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE TO ANY
|
|
PARTY FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
|
|
DAMAGES, INCLUDING LOST PROFITS, ARISING OUT OF THE USE OF THIS
|
|
SOFTWARE AND ITS DOCUMENTATION, EVEN IF THE UNIVERSITY OF
|
|
CALIFORNIA HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</P>
|
|
|
|
<P>THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY
|
|
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
|
|
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
|
|
SOFTWARE PROVIDED HEREUNDER IS ON AN "AS IS" BASIS, AND THE
|
|
UNIVERSITY OF CALIFORNIA HAS NO OBLIGATIONS TO PROVIDE MAINTENANCE,
|
|
SUPPORT, UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.</P>
|
|
|
|
<P>Tekst powy¿ej, jest klasyczn± licencj± BSD.
|
|
Nie posiada ona ¿adnych restrykcji co do u¿ywania kodu ¼ród³owego.
|
|
Podoba nam siê i nie zamierzamy jej zmieniaæ.
|
|
|
|
<H4><A name="1.3">1.3</A>) Na jakich systemach Unixowych dzia³a
|
|
PostreSQL?</H4>
|
|
|
|
<P>PostgreSQL powinien dzia³aæ na wszystkich nowych Unix-podobnych
|
|
systemach. Platformy, które zosta³y szczegó³owo przetestowane podczas
|
|
publikowania PostgreSQL s± wymienione w dokumentacji opisuj±cej
|
|
instalacjê.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="1.4">1.4</A>) Na jakich nie-Unixowych systemach dzia³a
|
|
PostgreSQL?</H4>
|
|
|
|
<P><STRONG>Klient</STRONG></P>
|
|
|
|
<P>Mo¿liwa jest kompilacja bibliteki C <I>libpq</I> C, psql oraz
|
|
innych interfejsów i uruchamianie ich na platformie MS Windows. W tym
|
|
wypadku klient jest uruchamiany na MS Windows a z serwerem komunikuje siê
|
|
poprzez TCP/IP. Serwer mo¿e dzia³aæ na dowolnej wspieranej platformie
|
|
Unixowej. Plik <I>win31.mak</I> jest do³±czony
|
|
do ¼róde³, aby mo¿na by³o stworzyæ bibliotekê <I>libpq</I> oraz
|
|
program <I>psql</I> dzia³aj±ce w ¶rodowisku Win32. PostgreSQL mo¿e siê
|
|
tak¿e komunikowaæ z klientami <SMALL>ODBC</SMALL>.</P>
|
|
|
|
<P><STRONG>Serwer</STRONG></P>
|
|
|
|
<P>Serwer mo¿e byæ uruchamiany na Windows NT i Win2k u¿ywaj±c
|
|
bibliotek Cygwin, Cygnus Unix/NT. W pliku <I>pgsql/doc/FAQ_MSWIN</I>
|
|
znajduj±cym siê w ¼ród³ach lub pod adresem: <A href=
|
|
"http://www.postgresql.org/docs/faq-mswin.html">MS Windows FAQ</A>
|
|
na naszych stronach. Nie planujemy tworzyæ portu przeznaczonego
|
|
docelowo dla platformy Microsoft.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="1.5">1.5</A>) Sk±d mo¿na ¶ci±gn±æ PostgreSQL?</H4>
|
|
|
|
<P>G³ówny serwer ftp z dostêpem "anonymous" dla PostgreSQL znajduje
|
|
siê <A href="ftp://ftp.PostgreSQL.org/pub">ftp://ftp.PostgreSQL.org/pub</A>.
|
|
je¶li szukasz mirrorów sprawd¼ nasz± g³ówn± stronê www.<P>
|
|
|
|
<H4><A name="1.6">1.6</A>) Gdzie mo¿na szukaæ wsparcia technicznego?</H4>
|
|
|
|
<P>Adres g³ównej listy mailowej: <A href=
|
|
"mailto:pgsql-general@PostgreSQL.org">pgsql-general@PostgreSQL.org</A>.
|
|
Jest ona przeznaczona dyskusjom dotycz±cym spraw zwi±zanych z PostgreSQL.
|
|
¯eby zapisac siê na listê, wy¶lij email z nastêpuj±cymi liniami w
|
|
tre¶ci maila (nie w temacie):</P>
|
|
<PRE>
|
|
subscribe
|
|
end
|
|
</PRE>
|
|
|
|
<P>na adres: <A href=
|
|
"mailto:pgsql-general-request@PostgreSQL.org">pgsql-general-request@PostgreSQL.org</A>.</P>
|
|
|
|
<P>Dostêpna jest tak¿e lista wysy³aj±ca digesty. Aby zapisaæ siê na
|
|
ni±, wy¶lij email na adres:
|
|
<A href=
|
|
"mailto:pgsql-general-digest-request@PostgreSQL.org">pgsql-general-digest-request@PostgreSQL.org</A>
|
|
z tre¶ci± maila zawieraj±c±:</P>
|
|
<PRE>
|
|
subscribe
|
|
end
|
|
</PRE>
|
|
Digesty s± wysy³ane do cz³onków listy, kiedy na g³ówn± listê dotrze ok
|
|
30k wiadomo¶ci.
|
|
|
|
<P>Dostêpna jest tak¿e lista po¶wiêcona b³êdom znalezionym w
|
|
PostgreSQL. Aby zapisaæ siê na ni± wy¶lij email na adres:
|
|
<A href=
|
|
"mailto:pgsql-bugs-request@PostgreSQL.org">pgsql-bugs-request@PostgreSQL.org</A>
|
|
z tre¶ci± maila zawieraj±c±:</P>
|
|
<PRE>
|
|
subscribe
|
|
end
|
|
</PRE>
|
|
Lista po¶wiêcona dyskusjom developerów jest dostêpna pod adresem:
|
|
<A href=
|
|
"mailto:pgsql-hackers-request@PostgreSQL.org">pgsql-hackers-request@PostgreSQL.org</A>
|
|
Aby siê na ni± zapisaæ wy¶lij na jej adres mail z tre¶ci±:
|
|
<PRE>
|
|
subscribe
|
|
end
|
|
</PRE>
|
|
|
|
<P>Dodatkowe informacje o listach mailowych dotycz±cych PostgreSQL
|
|
mo¿na znale¼æ na stronach WWW PostgreSQL pod adresem:</P>
|
|
|
|
<BLOCKQUOTE>
|
|
<A href="http://www.PostgreSQL.org">http://www.PostgreSQL.org</A>
|
|
</BLOCKQUOTE>
|
|
|
|
<P>W sieci EFNet istnieje kana³ IRC <I>#PostgreSQL</I>. Ja, do
|
|
po³±czenia siê z kana³em u¿ywam Unixowego polecenia <CODE>irc -c
|
|
'#PostgreSQL' "$USER" irc.phoenix.net.</CODE></P>
|
|
|
|
<P>Lista firm oferuj±cych wsparcie na zasadach komercyjnych znajduje
|
|
siê pod adresem: <A href=
|
|
"http://www.postgresql.org/users-lounge/commercial-support.html">http://www.postgresql.org/users-lounge/commercial-support.html</A>.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="1.7">1.7</A>) Jaka jest ostatnia dostêpna wersja?</H4>
|
|
|
|
<P>Ostatnia dostêpna wersja PostgreSQL to 7.2.1.</P>
|
|
|
|
<P>Planujemy publikowanie kolejnych wersji co cztery miesi±ce.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="1.8">1.8</A>) Jaka dokumentacja jest dostêpna?</H4>
|
|
|
|
<P>Kilka manuali, stron podêcznika man, oraz kilka przyk³adów do
|
|
testowania s± za³±czone w samej dystrybucji. Znajduj± siê one w
|
|
katalogu <I>/doc</I>. Manual mo¿e byæ tak¿e przegl±dany poprzez
|
|
strony www pod adresem <A href=
|
|
"http://www.PostgreSQL.org/users-lounge/docs/">http://www.PostgreSQL.org/users-lounge/docs/</A>.</P>
|
|
|
|
<P>Istniej± tak¿e dwie ksi±¿ki dostêpne online pod adresami
|
|
<A href=
|
|
"http://www.PostgreSQL.org/docs/awbook.html">http://www.PostgreSQL.org/docs/awbook.html</A>
|
|
i <A href=
|
|
"http://www.commandprompt.com/ppbook/">http://www.commandprompt.com/ppbook/</A>.
|
|
Lista ksi±¿ek o PostgreSQL, które mo¿na kupiæ znajduje siê pod adresem
|
|
<A href=
|
|
"http://www.postgresql.org/books/">http://www.postgresql.org/books/</A>.
|
|
Zbiór technicznych artyku³ów o PostgreSQL znajduje siê pod adresem <A
|
|
href=
|
|
"http://techdocs.postgresql.org/">http://techdocs.postgresql.org/</A>.</P>
|
|
|
|
<P><I>psql</I> posiada kilka wbudowanych poleceñ \d, za pomoca których
|
|
mo¿na sprawdziæ informacje dotycz±ce typów, operatorów, funkcji,
|
|
aggregatów itd.</P>
|
|
|
|
<P>Na naszej stronie mo¿na znale¼æ du¿o wiêcej dokumentacji.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="1.9">1.9</A>) Gdzie mo¿na znale¼æ informacjê o znanych
|
|
b³êdach czy brakuj±cych rozwi±zanich?</H4>
|
|
|
|
<P>PostgreSQL wspiera rozszerzony podzbiór standardu <SMALL>SQL</SMALL>-92.
|
|
Sprawd¼ nasz± listê <A href="http://developer.PostgreSQL.org/todo.php">TODO</A>
|
|
aby znale¼æ informacjê o znanych problemach, brakuj±cych
|
|
rozwi±zaniach czy przysz³ych planach.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="1.10">1.10</A>) Jak mogê siê nauczyæ
|
|
<SMALL>SQL</SMALL>?</H4>
|
|
|
|
<P>Ksi±¿ka o PostgreSQL <A href=
|
|
"http://www.PostgreSQL.org/docs/awbook.html">http://www.PostgreSQL.org/docs/awbook.html</A>
|
|
uczy <SMALL>SQL</SMALL>. Jest jeszcze inna ksi±zka o PostgreSQL
|
|
dostêpna pod adresem: <A href=
|
|
"http://www.commandprompt.com/ppbook/">http://www.commandprompt.com/ppbook.</A>
|
|
Dobry tutorial mo¿esz znale¼æ pod adresem: <A href=
|
|
"http://www.intermedia.net/support/sql/sqltut.shtm">http://www.intermedia.net/support/sql/sqltut.shtm,</A>
|
|
oraz <A href=
|
|
"http://ourworld.compuserve.com/homepages/graeme_birchall/HTM_COOK.HTM">
|
|
http://ourworld.compuserve.com/homepages/graeme_birchall/HTM_COOK.HTM,</A>
|
|
i <A href=
|
|
"http://sqlcourse.com/">http://sqlcourse.com.</A></P>
|
|
|
|
<P>Jeszcze inny to "Teach Yourself SQL in 21 Days, Second Edition"
|
|
pod adresem: <A href=
|
|
"http://members.tripod.com/er4ebus/sql/index.htm">http://members.tripod.com/er4ebus/sql/index.htm</A></P>
|
|
|
|
<P>Wielu z naszych u¿ytkowników poleca <I>The Practical SQL Handbook</I>,
|
|
Bowman, Judith S., et al., Addison-Wesley. Inni polecaj± <I>The
|
|
Complete Reference SQL</I>, Groff et al., McGraw-Hill.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="1.11">1.11</A>) Czy PostgreSQL ma rozwi±zany problem Y2K?</H4>
|
|
|
|
<P>Tak, bez problemu radzimy sobie z datami po roku 2000 AD, oraz
|
|
przed rokiem 2000 BC.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="1.12">1.12</A>) Jak mogê siê przy³±czyæ do grupy osób
|
|
bezpo¶rednio pracuj±cych nad rozwojem PostgreSQL?</H4>
|
|
|
|
<P>Przede wszystkim ¶ci±gnij ostatnie dostêpne ¼ród³a i przeczytaj
|
|
dokumentacjê przeznaczon± dla developerów na naszej stronie www lub
|
|
dostêpn± tak¿e w ¼ród³ach PostgreSQL. Nastêpnie zapisz siê na listy
|
|
mailowe <I>pgsql-hackers</I> i
|
|
<I>pgsql-patches</I>. I na koniec, wysy³aj nam wysokiej jako¶ci
|
|
patch'e na listê pgsql-patches.</P>
|
|
|
|
<P>Jest oko³o 12 osób, które maj± uprawnienia do commit'owania w
|
|
<SMALL>CVS</SMALL> PostgreSQL'a. Ka¿dy z nich submitowa³ tak wiele
|
|
wysokiej jako¶ci patchy, ¿e sta³o siê niemo¿liwe dla obecnych
|
|
commiterów byæ z nimi na bie¿±co, maj±c pewno¶æ ¿e s± to poprawki
|
|
wysokiej jako¶ci.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="1.13">1.13</A>) Jak mogê zg³aszaæ b³êdy?</H4>
|
|
|
|
<P>Zajrzyj na stronê <A href=
|
|
"http://www.postgresql.org/bugs/bugs.php">PostgreSQL BugTool</A>, na
|
|
której opisane s± wskazówki jak zg³aszaæ informacje o b³êdach.</P>
|
|
|
|
<P>Zajrzyj tak¿e na nasz ftp <A href=
|
|
"ftp://ftp.PostgreSQL.org/pub">ftp://ftp.PostgreSQL.org/pub</A>, aby
|
|
sprawdziæ czy nie ma nowszych wersji PostgreSQL czy patchy.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="1.14">1.14</A>) Jak mo¿na porównaæ PostgreSQL w stosunku
|
|
do innych <SMALL>DBMS</SMALL>?</H4>
|
|
|
|
<P>Jest kilka sposobów oceny softwaru: mo¿liwo¶ci,
|
|
wydajno¶æ, stabilno¶æ, wsparcie i cena.</P>
|
|
|
|
<DL>
|
|
<DT><B>Mo¿liwo¶ci</B></DT>
|
|
|
|
<DD>PostgreSQL posiada mo¿liwo¶ci dostêpne w du¿ych, komercyjnych
|
|
systemach <SMALL>DBMS</SMALL>, takie jak transakcje, podzapytania
|
|
(subselects), triggery, widoki, klucze obce, referential integrity,
|
|
oraz wyrafinowany system blokowania. Mamy tak¿e w³a¶ciow¶ci których
|
|
inni nie posiadaj±, jak typy definiowane przez u¿ytkownika,
|
|
dziedziczenie, rules, multi-version concurrency control, która
|
|
redukuje problemy z blokowaiem (lock contention).<BR>
|
|
<BR>
|
|
</DD>
|
|
|
|
<DT><B>Wydajno¶æ</B></DT>
|
|
|
|
<DD>PostgreSQL dzia³a w dwóch trybach. Standardowy tryb <I>fsync</I>
|
|
zrzuca ka¿d± zakoñczon± transakcjê na dysk, gwarantuj±c w ten
|
|
sposób to, ¿e je¶li system operacyjny siê zawiesi lub straci
|
|
zasilanie wci±gu kilku nastepnych sekund, wszystkie Twoje dane
|
|
zostan± bezpiecznie zapisane na dysku. W tym trybie, jeste¶my
|
|
wolniejsi ni¿ wiêkszo¶æ komercyjnych baz danych, czê¶ciowo dlatego
|
|
¿e niewiele z nich wykonuje taki sposób zapisywania danych jako
|
|
domy¶lne ustawienie.
|
|
W trybie <I>no-fsync</I> z regu³y jeste¶my szybsi ni¿ komercyjne
|
|
bazy danych, chocia¿ w tym wypadku zawieszenie siê systemu mo¿e
|
|
spowodowaæ uszkodzenie danych. Pracujemy nad tym, aby stworzyæ
|
|
po¶redni tryb, który powoduje mniejsz± redukcjê wydajno¶ci ni¿ tryb
|
|
fsync i pozwoli na integralno¶æ danych w przeci±gu 30 sekund do
|
|
za³amania siê systemu operacyjnego.<BR>
|
|
<BR>
|
|
Porównuj±c do MySQL czy innych prostych baz danych, jeste¶my
|
|
wolniejsi przy wykonywaniu insertów/updatów przez narzut
|
|
spowodowany przez transakcje. Oczywi¶cie MySQL nie posiada ¿adnej z
|
|
wymienionych wy¿ej <I>mo¿liwo¶ci</I>. PostgreSQL zosta³ zbudowany
|
|
aby byæ DBMS elastycznym i bogatym z ró¿norakie mo¿liwo¶ci,
|
|
aczkolwiek dbamy, aby poprawiaæ jego wydajno¶æ poprzez analizê
|
|
kodu ¼ród³owego i profilowanie. Ciekawe porównanie PostgreSQL i MySQL
|
|
mo¿na znale¼æ pod adresem <A href=
|
|
"http://openacs.org/why-not-mysql.html">http://openacs.org/why-not-mysql.html</A><BR>
|
|
|
|
<BR>
|
|
Ka¿de po³±czenie klienta jest obs³ugiwane przez nas poprzez
|
|
stworzenie nowego procesu Unixowego. Procesy backendu dziel±
|
|
bufory danych oraz informacjê o blokadach. U¿ywaj±c wielu
|
|
procesorów, ró¿ne backendy mog± bez problemu dzia³aæ na ró¿nych
|
|
procesorach.<BR>
|
|
<BR>
|
|
</DD>
|
|
|
|
<DT><B>Stabilno¶æ</B></DT>
|
|
|
|
<DD>Zdajemy sobie sprawê, ¿e <SMALL>DBMS</SMALL> musi byæ stabilny,
|
|
w przeciwnym wypadku jest bez warto¶ci. Staramy siê publikowaæ kod
|
|
stabilny, dobrze przetestowany, z minimum mo¿liwych b³êdów. Ka¿de
|
|
wydanie poprzedza conajmniej miesi±c testów wersji beta. Patrz±c na
|
|
historiê wydañ PostgreSQL widaæ, ¿e dostarczamy stabilne, dobrze
|
|
sprawdzone wersje, które s± gotowe do u¿ycia w ¶rodowisku
|
|
produkcyjnym. My¶limy, ¿e proces publikowania kolejnych wersji
|
|
opracowany przez nas jest jednym z lepszych w¶ród innych twórców
|
|
oprogramowania bazodanowego.<BR>
|
|
<BR>
|
|
</DD>
|
|
|
|
<DT><B>Wsparcie</B></DT>
|
|
|
|
<DD>Dziêki naszym listom mailowym masz dostêp do du¿ej liczby
|
|
programistów i u¿ytkowników, którzy pomagaj± rozwi±zaæ ka¿dy
|
|
napotkany problem. Chocia¿ nie mo¿emy gwarantowaæ znalezienia
|
|
rozwi±zania danego problemu, nie ró¿nimy siê w tym od innych
|
|
komercyjnych systemów <SMALL>DBMS</SMALL>. Bezpo¶redni kontakt z
|
|
programistami, u¿ytkownikami, dokumentacj± i kodem ¼ród³owym
|
|
sprawiaj±, ¿e wsparcie oferowane PostgreSQL niejednokrotnie jest
|
|
lepsze ni¿ w innych systemach <SMALL>DBMS</SMALL>. Istnieje tak¿e
|
|
mo¿liwo¶æ skorzystania z komercyjnego wsparcia dla tych, których
|
|
takiego rozwi±zania potrzebuj±.
|
|
(Sprawd¼ <A href="#1.6">ten punkt FAQ</A>.)<BR>
|
|
<BR>
|
|
</DD>
|
|
|
|
<DT><B>Cena</B></DT>
|
|
|
|
<DD>Korzystanie z PostgreSQL jest darmowe, zarówno w przypadku
|
|
komercyjnym jak i niekomercyjnym. Mo¿esz korzystaæ z naszego kodu
|
|
¼ród³owego w Twoim produkcie bez ¿adnych ograniczeñ, poza tymi
|
|
wymienionymi w licencji BSD przytoczonej powy¿ej.<BR>
|
|
<BR>
|
|
</DD>
|
|
</DL>
|
|
|
|
<H4><A name="1.15">1.15</A>) W jaki sposób mogê wesprzeæ finansowo
|
|
PostgreSQL?</H4>
|
|
|
|
<P>PostgreSQL korzysta z najlepszej infrastruktury od samego pocz±tku
|
|
istnienia projektu, tzn. sze¶ciu lat. Wszystko to zawdziêczamy Marc'owi
|
|
Fournier'owi, który stworzy³ t± infrastrukturê i zarz±dza ni± od
|
|
lat.</P>
|
|
|
|
<P>Wysokiej jako¶ci infrastruktura jest bardzo wa¿na dla ka¿dego
|
|
projektu open-source. Zapobiega przerwom w rozwoju projektu i
|
|
jakimkolwiek przestojom.</P>
|
|
|
|
<P>Oczywi¶cie korzystanie z wysokiej jako¶ci infrastruktury nie jest
|
|
tanie. Istnieje wiele róznych miesiêcznych, czy jednorazowych
|
|
wydatków, które trzeba ponosiæ aby wszystko dzia³a³o jak nale¿y.
|
|
Je¶li Ty, b±d¼ Twoja firma mo¿e wspomóc finansowo rozwój PostgreSQL
|
|
odwied¼ adres: <A href=
|
|
"http://www.pgsql.com/pg_goodies">http://www.pgsql.com/pg_goodies</A>
|
|
gdzie opisane jest jak to zrobiæ.</P>
|
|
|
|
<P>Chocia¿ na stronie wspomniana jest nazwa PostgreSQL Inc, "datki"
|
|
s± przeznaczone jedynie na rozwój projektu PostgreSQL i nie s±
|
|
przeznaczane na finansowanie jakiejkolwiek firmy. Je¶li wolisz,
|
|
mo¿esz wys³aæ czek na adres kontaktowy.</P>
|
|
<HR>
|
|
|
|
<H2 align="center">User Client Questions</H2>
|
|
|
|
<H4><A name="2.1">2.1</A>) Czy s± jakie¶ driwery <SMALL>ODBC</SMALL> dla
|
|
PostgreSQL?</H4>
|
|
|
|
<P>Dostêpne s± dwa driwery <SMALL>ODBC</SMALL>: PsqlODBC
|
|
i OpenLink <SMALL>ODBC</SMALL>.</P>
|
|
|
|
<P>PsqlODBC jest do³±czony do ¼róde³. Wiêcej informacji na jego temat
|
|
mo¿esz znale¼æ pod adresem: <A href=
|
|
"ftp://ftp.PostgreSQL.org/pub/odbc/">ftp://ftp.PostgreSQL.org/pub/odbc/</A>.</P>
|
|
|
|
<P>OpenLink <SMALL>ODBC</SMALL> mo¿e byæ pobrany z adresu: <A href=
|
|
"http://www.openlinksw.com/">http://www.openlinksw.com</A>.
|
|
Wspó³pracuje ze standardowym oprogramowaniem klienckim <SMALL>ODBC</SMALL>
|
|
wiêc w ten sposób mo¿esz korzystaæ z PostgreSQL <SMALL>ODBC</SMALL>
|
|
dostêpnego na ka¿dej plaformie któr± wspiera (Win, Mac, Unix, VMS).</P>
|
|
|
|
<P>Autorzy bêd± prawdopodobnie sprzedawaæ ten produkt osobom które
|
|
wymagaj± komercyjnego wsparcia, ale wersja darmowa bêdzie zawsze
|
|
dostêpna. Wszystkie pytania mo¿esz wysy³aæ na adres: <A href=
|
|
"mailto:postgres95@openlink.co.uk">postgres95@openlink.co.uk</A>.</P>
|
|
|
|
<P>Sprawd¼ tak¿e rozdzia³ o <A href=
|
|
"http://www.postgresql.org/devel-corner/docs/programmer/odbc.html">ODBC
|
|
w "Programmer's Guide"</A>.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="2.2">2.2</A>) Jakie istniej± narzêdzia pozwalaj±ce na dostêp do
|
|
PostgreSQL przez www?</H4>
|
|
|
|
<P>Dobry podrêcznik dla pocz±tkuj±cych o dostêpie do bazy danych
|
|
przez www mo¿esz znale¼æ pod adresem:
|
|
<A href="http://www.webreview.com">http://www.webreview.com</A></P>
|
|
|
|
<P>Inny znajduje siê pod adresem: <A href=
|
|
"http://www.phone.net/home/mwm/hotlist/">http://www.phone.net/home/mwm/hotlist/.</A></P>
|
|
|
|
<P>Do integracji z www, ¶wietnym rozwi±zaniem jest PHP. Mo¿esz
|
|
znale¼æ wiêcej informacji na ten temat pod adresem
|
|
<A href="http://www.php.net">http://www.php.net</A>.</P>
|
|
|
|
<P>Wiele osób w przypadku skomplikowanych rozwi±zañ uzywa Perl'a i
|
|
modu³u CGI.pl.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="2.3">2.3</A>) Czy istnieje jakie¶ GUI dla PostgreSQL?
|
|
Narzêdzie do raportowania? Interfejs dla "embedded query
|
|
language"?</H4>
|
|
|
|
<P>Mamy ca³kiem mi³y interfejs graficzny, który zosta³ nazwany
|
|
<I>pgaccess</I> i jest on dostarczany jako czê¶æ ¼róde³.
|
|
<I>pgaccess</I> posiada tak¿e generator raportów. Mo¿na go znale¼æ
|
|
pod adresem <A href=
|
|
"http://www.flex.ro/pgaccess">http://www.flex.ro/pgaccess</A></P>
|
|
|
|
<P>Udostêpnili¶my tak¿e <I>ecpg</I>, który jest "embedded SQL query
|
|
language interface" dla jêzyka C.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="2.4">2.4</A>) Za pomoc± jakich jêzyków programowania
|
|
mo¿na siê komunikowaæ z PostgreSQL?</H4>
|
|
|
|
<P>Mamy wsparcie dla:</P>
|
|
|
|
<UL>
|
|
<LI>C (libpq)</LI>
|
|
|
|
<LI>C++ (libpq++)</LI>
|
|
|
|
<LI>Embedded C (ecpg)</LI>
|
|
|
|
<LI>Java (jdbc)</LI>
|
|
|
|
<LI>Perl (perl5)</LI>
|
|
|
|
<LI>ODBC (odbc)</LI>
|
|
|
|
<LI>Python (PyGreSQL)</LI>
|
|
|
|
<LI>TCL (libpgtcl)</LI>
|
|
|
|
<LI>C Easy API (libpgeasy)</LI>
|
|
|
|
<LI>Embedded <SMALL>HTML</SMALL> (<A href=
|
|
"http://www.php.net">PHP z http://www.php.net</A>)</LI>
|
|
</UL>
|
|
<HR>
|
|
|
|
<H2 align="center">Pytania administratora</H2>
|
|
|
|
<H4><A name="3.1">3.1</A>) Jak mogê zainstalowaæ PostgreSQL w innej
|
|
lokalizacji ni¿ <I>/usr/local/pgsql</I>?</H4>
|
|
|
|
<P>U¿yj opcji <I>--prefix</I> podczas uruchamiania skryptu
|
|
<I>configure</I>.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="3.2">3.2</A>) Podczas startu <I>postmaster'a</I>,
|
|
otrzymujê komunikat o b³êdzie: <I>Bad System Call</I> lub "core dumped".
|
|
Dlaczego?</H4>
|
|
|
|
|
|
<P>Ten b³±d mo¿e byæ wynikiem wielu problemów, ale na pocz±tek
|
|
sprawd¼ czy masz zainstalowane rozszerzenia systemu V w j±drze
|
|
systemu. PostgreSQL wymaga do pracy zainstalowanej obs³ugi pamiêci
|
|
dzielonej i semaforów.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="3.3">3.3</A>) Podczas startu <I>postmaster'a</I>,
|
|
otrzymujê komunikat o b³êdzie: <I>IpcMemoryCreate</I>.
|
|
Dlaczego?</H4>
|
|
|
|
<P>Albo nie masz poprawnie skonfigurowanej obs³ugi pamiêci dzielonej
|
|
w j±drze systemu, albo musisz zwiêkszyæ jej dostêpny rozmiar.
|
|
Dok³adna ilo¶æ jak± potrzebujesz jest zale¿na od architektury systemu
|
|
na jakim pracujesz, jak du¿o buforów oraz jak du¿o procesów backendu
|
|
skonfigurowa³e¶ dla <I>postmaster'a</I>. Dla wiêkszo¶ci systemów, z
|
|
domy¶ln± liczb± buforów i procesów potrzebujesz minimum w
|
|
przybli¿eniu 1MB. Zobacz <A href=
|
|
"http://www.postgresql.org/idocs/index.php?kernel-resources.html">PostgreSQL
|
|
Administrator's Guide</A> gdzie szczegó³owo zosta³o opisane
|
|
wykorzystanie pamiêci dzielonej i semaforów.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="3.4">3.4</A>) Podczas startu <I>postmaster'a</I>,
|
|
otrzymujê komunikat o b³êdzie: <I>IpcSemaphoreCreate</I>.
|
|
Dlaczego?</H4>
|
|
|
|
<P>Je¶li tre¶æ b³êdu brzmi: <I>IpcSemaphoreCreate: semget failed
|
|
(No space left on device)</I> oznacza to, ¿e j±dro systemu nie jest
|
|
skonfigurowane do obs³ugi wystarczaj±cej liczby semaforów.
|
|
Postgres wymaga jednego semafor'a na potencjalny jeden proces backend.
|
|
Tymczasowym rozwi±zaniem jest uruchomienie programu <I>postmaster</I>
|
|
z mniejsz± maksymaln± liczb± procesów backend.
|
|
U¿yj opcji <I>-N</i> z parameterem mniejszym od domy¶lnego - 32.
|
|
Bardziej trwa³ym rozwi±zaniem jest zwiêkszenie parametrów
|
|
<SMALL>SEMMNS</SMALL> i <SMALL>SEMMNI</SMALL> j±dra twojego systemu.</P>
|
|
|
|
<P>Niedzia³aj±ce semafory mog± spowodowaæ niepoprawne zamkniêcie
|
|
systemu w czasie intensywnego korzystania z bazy.</P>
|
|
<P>Je¶li tre¶æ b³êdu jest inna, mo¿e to oznaczaæ, ¿e obs³uga semaforów
|
|
nie zosta³a w³±czona do j±dra wcale. Zobacz PostgreSQL
|
|
Administrator's Guide po bardziej szczegó³owe informacje o pamiêci
|
|
dzielonej i semaforach.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="3.5">3.5</A>) W jaki sposób mogê kontrolowaæ po³±czenia
|
|
z innych hostów?</H4>
|
|
|
|
<P>Domy¶lnie PostgreSQL pozwala jedynie na po³±czenia za pomoc±
|
|
socketów Unixowych z lokalnego hosta. Inne hosty nie bêd± mog³y siê
|
|
po³±czyæ z serwerem dopóki nie zostanie dodana opcja <I>-i</I> do
|
|
<I>postmaster'a</I>,
|
|
<B>oraz</B> nie umo¿liwi siê autoryzacji na podstawie adresu hostów
|
|
modyfikuj±c odpowiednio plik
|
|
<I>$PGDATA/pg_hba.conf</I>. To zmiany pozwol± na
|
|
po³±czenia TCP/IP.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="3.6">3.6</A>) Jak powinienem skonfigurowaæ system baz
|
|
danych aby uzyskaæ lepsz± wydajno¶æ?</H4>
|
|
|
|
<P>Indeksy bez w±tpienia mog± przyspieszyæ wykonywanie zapytañ.
|
|
Polecenie <SMALL>EXPLAIN</SMALL> pozwala zobaczyæ jak PostgreSQL
|
|
interpretuje Twoje zapytanie i które indeksy s± u¿ywane.</P>
|
|
|
|
<P>Je¶li wykonujesz bardzo du¿o <SMALL>INSERTów</SMALL>, mo¿e warto
|
|
je wykonaæ za pomoc± jednego du¿ego pliku u¿ywaj±c polecenia
|
|
<SMALL>COPY</SMALL>. Jest to du¿o szybsze ni¿ pojedyncze
|
|
<SMALL>INSERTy.</SMALL> Po drugie polecenia SQL nie zawarte w bloku
|
|
okre¶laj±cym transakcjê - <SMALL>BEGIN WORK/COMMIT</SMALL>, s±
|
|
traktowane jako pojedyncza transakcja. Rozwa¿ wykonanie kilku
|
|
poleceñ/zdañ SQL w jednym bloku transakcji. To redukuje narzut
|
|
powodowany przez transakcjê. Przy du¿ych zmianach w danych, warto
|
|
usun±æ i stworzyæ na nowo indeksy.</P>
|
|
|
|
<P>Jest kilka opcji pozwalaj±cych na poprawienie wydajno¶ci.
|
|
Mo¿esz wy³±czyæ <I>fsync()</I> poprzez uruchomienie <I>postmaster'a</I>
|
|
z opcjami <I>-o -F</I>. To spowoduje, ¿e
|
|
<I>fsync()</I> nie bêdzie zrzuca³ danych na dysk po ka¿dej
|
|
transakcji.</P>
|
|
|
|
<P>Mo¿esz tak¿e uruchomiæ <I>postmaster'a</I> z opcj± <I>-B</I>
|
|
aby zwiêkszyæ wielko¶æ pamiêci dzielonej u¿ywanej przez procesy
|
|
backendów. Je¶li ustawisz t± warto¶æ zbyt wysoko i przekroczysz limity
|
|
ustawione przez kernel na pamiêæ dzielon±, <I>postmaster</I> mo¿e siê
|
|
nie uruchomiæ. Ka¿dy bufor zajmuje 8K a domy¶lna ilo¶æ buforów to 64.</P>
|
|
|
|
<P>Mo¿esz tak¿e u¿yæ opcji <I>-S</I> dla backendu aby zwiêkszyæ
|
|
maksymaln± warto¶æ pamiêci u¿ywan± przez proces backendu podczas
|
|
sortowania. Opcja <I>-S</I> jest ustawiana warto¶ci± podawan± w
|
|
kilobajtach, domy¶lna warto¶æ to 512K.</P>
|
|
|
|
<P>Mo¿esz tak¿e u¿yæ polecenia <SMALL>CLUSTER</SMALL> aby pogrupowaæ
|
|
dane w tabelach wg indeksu. Zobacz opis polecenia <SMALL>CLUSTER</SMALL>
|
|
w manualu ¿eby dowiedzieæ siê wiêcej.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="3.7">3.7</A>) Jakie s± mo¿liwo¶ci wyszukiwania
|
|
b³êdów?</H4>
|
|
|
|
<P>PostgreSQL ma kilka mo¿liwo¶ci na raportowanie informacji o
|
|
jego statusie, które mog± byæ przydatne przy debugowaniu procesu.</P>
|
|
|
|
<P>Przede wszystkim uruchom skrypt <I>configure</I> z opcj±
|
|
--enable-cassert, wiele funkcji <I>assert()</I> monitoruj± postêp
|
|
procesu backend i zatrzymuj± program kiedy wydarzy siê co¶
|
|
nieoczekiwanego.</P>
|
|
|
|
<P>Zarówno <I>postmaster</I> jak i <I>postgres</I> maj± kilka opcji
|
|
do debugowania. Za ka¿dym razem kiedy uruchamiasz <I>postmaster'a</I>,
|
|
upewnij siê, ¿e wysy³asz standardowe wyj¶cie i error do pliku z
|
|
logami, np. w ten sposób:</P>
|
|
<PRE>
|
|
cd /usr/local/pgsql
|
|
./bin/postmaster >server.log 2>&1 &
|
|
</PRE>
|
|
|
|
<P>To utworzy plik server.log w g³ównym katalogu PostgreSQL.
|
|
Ten plik zawiera po¿yteczne informacje o problemach i b³êdach, które
|
|
wydarzy³y siê podczas pracy serwera. <I>Postmaster</I> posiada opcjê
|
|
<I>-d</I>, która pozwala na raportowanie bardzo szczególowych
|
|
informacji. Do opcji <I>-d</I> podajemy liczbê, która okre¶la
|
|
szczegó³owo¶æ wysy³anych informacji. Musisz mieæ ¶wiadomo¶æ, ¿e
|
|
wysoki poziom logowania bêdzie powodowa³ tworzenie bardzo duzych
|
|
plików z logami.</P>
|
|
|
|
<P>Je¶li <I>postmaster</I> nie zosta³ uruchomiony, mo¿esz uruchomiæ
|
|
<I>postgres'owy</I> backend z linii poleceñ, i uruchomiæ Twoje
|
|
polecenie <SMALL>SQL</SMALL> bezpo¶rednio na nim.
|
|
Taki sposób jest polecany <B>jedynie</B> w przypadku debugowania.
|
|
Zwróæ uwagê, ¿e w tym wypadku zapytanie koñczy znak nowej linii a nie
|
|
¶rednik. Je¶li skompilowa³e¶ z opcjami debugowania mozesz u¿yæ
|
|
debuggera aby sprawdziæ co siê dzieje. Poniew¿ backend nie zosta³
|
|
uruchomiony przez <I>postmaster'a</I>, nie dzia³a w identycznym
|
|
¶rodowisku, co oznacza ¿e powtórzenie warunków w jakich wyst±pi³y
|
|
problemy moze byæ problemem.</P>
|
|
|
|
<P>Je¶li <I>postmaster</I> dzia³a, uruchom <I>psql</I> w jednym z
|
|
okien, nastêpnie znajd¼ <SMALL>PID</SMALL> procesu <I>postgres</I>
|
|
u¿ywanego przez <I>psql</I>. U¿yj debuggera aby do
|
|
<SMALL>PID'u</SMALL> <I>postgres'a</I>. Mo¿esz ustawiaæ pu³apki
|
|
(breakpoints) w debuggerze i wykonywaæ zapytania z <I>psql</I>.
|
|
Je¶li debugujesz uruchamianie <I>postgres'a</I>, mo¿esz ustawiæ zmienn±
|
|
PGOPTIONS="-W n", nastêpnie uruchomiæ <I>psql</I>.
|
|
Opcja ta pozwoli spowolniæ uruchomienie na
|
|
<I>n</I> sekund aby¶ móg³ siê po³±czyæ z procesem za pomoc±
|
|
debugera, ustawiæ jakiekolwiek pu³apki i kontynuowaæ proces
|
|
uruchamiania.</P>
|
|
|
|
<P><I>postgres</I> mo¿e byæ uruchamiany z opcjami <I>-s, -A</I> i
|
|
<I>-t</I>, które mog± byæ bardzo przydatne przy debuggowaniu i ocenie
|
|
wydajno¶ci.</P>
|
|
|
|
<P>Mo¿esz tak¿e skompilowaæ z profilingiem aby zobaczyæ jakie funkcje
|
|
ile czasu wykonuj± siê. Pliki profilowane dla backendu zostan±
|
|
umieszczone w katalogu
|
|
<I>pgsql/data/base/dbname</I>. Pliki profilu klienta zostan±
|
|
umieszczone w bie¿±cym katalogu klienta. Linux wymaga aby kompilowaæ
|
|
z opcj± <I>-DLINUX_PROFILE</I> aby profilowanie odbywa³o siê
|
|
poprawnie.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="3.8">3.8</A>) Sk±d siê bierze komunikat: <I>"Sorry, too
|
|
many clients"</I> podczas próby po³±czenia siê z baz± danych?</H4>
|
|
|
|
<P>Musisz zwiêkszyæ limit ilo¶ci jednoczesnych procesów bacekendu
|
|
dla procesu <I>postmaster'a</I>.</P>
|
|
|
|
<P>Domy¶lny limit to 32 procesy. Mo¿esz go zwiêkszyæ przez restart
|
|
<I>postmaster</I> z odpowiedni± warto¶ci± ustawian± opcjê <I>-N</I> w
|
|
pliku <I>postgresql.conf</I>.</P>
|
|
|
|
<P>We¼ pod uwagê, ¿e je¶li zwiêkszysz warto¶æ podan± w opcji
|
|
<I>-N</I> na wiêcej ni¿ 32 musisz tak¿e zwiêkszyæ warto¶æ w opcji
|
|
<I>-B</I> ponad jej domy¶ln± warto¶æ 64; warto¶æ <I>-B</I> musi byæ
|
|
co najmniej dwa razy wiêksza od warto¶ci podanej w opcji
|
|
<I>-N</I>, a prawdopodobnie powinna byæ w rzeczywisto¶ci jeszcze
|
|
wiêksza dla optymalnej wydajno¶ci.
|
|
Dla du¿ej liczby procesów backendu na pewno zauwa¿ysz, ¿e trzeba
|
|
zwiêkszyæ ró¿ne parametry j±dra Unixa. Rzeczy, które powniene¶
|
|
sprawdziæ to maksymalna liczba bloków pamiêci dzielonej,
|
|
<SMALL>SHMMAX;</SMALL> maksymalna liczba semaforów, <SMALL>SEMMNS</SMALL>
|
|
oraz <SMALL>SEMMNI;</SMALL>
|
|
maksymalna liczba procesów, <SMALL>NPROC;</SMALL> maksymalna liczba
|
|
procesów na jednego u¿ytkownika, <SMALL>MAXUPRC;</SMALL> i maksymalna
|
|
liczba otwartych plików, <SMALL>NFILE</SMALL> oraz
|
|
<SMALL>NINODE.</SMALL> Powód dla którego PostgreSQL ma limit na
|
|
maksymaln± liczbê procesów backendu to obawa o wyczerpanie zasobów
|
|
systemu.</P>
|
|
|
|
<P>W wersjach PostgreSQL wcze¶niejszych ni¿ 6.5, maksymalna liczba
|
|
backendów by³a ustawiona na 64, a zmiana tej warto¶ci wymaga
|
|
rekompliacji po zmianie sta³ej MaxBackendId w pliku
|
|
<I>include/storage/sinvaladt.h</I>.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="3.9">3.9</A>) Co to s± za pliki typu:
|
|
<I>pg_sorttempNNN.NN</I>,
|
|
które znajduj± siê w katalogu z plikami bazy danych?</H4>
|
|
|
|
<P>S± to tymczasowe pliki utworzone przez executor. Dla przyk³adu,
|
|
je¶li jaka¶ operacja sortowania jest wymagana do wykonania
|
|
<SMALL>ORDER BY,</SMALL> a samo sortowanie wymaga wiêcej miejsca ni¿
|
|
paratmetr backendu
|
|
<I>-S</I> ustawi³ do wykorzystania, wtedy tymczasowe pliki s± u¿ywane
|
|
do przechowywania tych danych.</P>
|
|
|
|
<P>Pliki tymczasowe powinny byæ usuniête automatycznie, ale mog³o siê
|
|
to nie staæ je¶li proces backendu w miêdzyczasie nie zakoñczy³ siê
|
|
poprawnie podczas operacji sortowania. Je¶li w danym momencie nie
|
|
dzia³aj± ¿adne procesy backendów mozesz spokojnie usun±æ pliki
|
|
pg_tempNNN.NN.</P>
|
|
<HR>
|
|
|
|
<H2 align="center">Pytania dotycz±ce u¿ywania</H2>
|
|
|
|
<H4><A name="4.1">4.1</A>) Jaka jest ró¿nica pomiêdzy kursorami
|
|
binarnymi (binary cursors) i zwyk³ymi kursorami (normal
|
|
cursors)?</H4>
|
|
|
|
<P>Zobacz w manualu opis polecenia <SMALL>DECLARE</SMALL>.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="4.2">4.2</A>) Jak mogê pobraæ za pomoc±
|
|
<SMALL>SELECT</SMALL> jedynie kilka pierwszych wyników
|
|
zapytania?</H4>
|
|
|
|
<P>Zobacz w manualu opis polecenia <SMALL>FETCH</SMALL> lub u¿yj
|
|
polecenia <SMALL>SELECT</SMALL> ... <SMALL>LIMIT</SMALL>....</P>
|
|
|
|
<P>Nawet je¶li chesz pobraæ kilka pierwszych rzêdów z wyniku
|
|
zapytania, ca³e zapytanie musi zostaæ wykonane. Byc mo¿e powiniene¶
|
|
skorzystaæ z polecenia <SMALL>ORDER BY.</SMALL>
|
|
Je¶li istnieje indeks który odpowiada polom okre¶lonym przez
|
|
<SMALL>ORDER BY</SMALL>, PostgreSQL mo¿e wykorzystaæ jedynie kilka
|
|
pierwszych rzêdów, byæ mo¿e bêdzie konieczno¶æ wykonania zapytania do
|
|
momentu a¿ zostan± znalezione po¿±dane wyniki.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="4.3">4.3</A>) Jak mogê uzyskaæ listê wszystkich tabel
|
|
czy innych rzeczy pod <I>psql</I>?</H4>
|
|
|
|
<P>Mo¿esz sprawdziæ zawarto¶æ ¼róde³ <I>psql</I>, a konkretnie plik
|
|
<I>pgsql/src/bin/psql/describe.c</I>. Zawiera on polecenia
|
|
<SMALL>SQL</SMALL> które generuja wyniki komend z backslashem.
|
|
Mo¿esz tak¿e uruchomiæ <I>psql</I> z opcj±
|
|
<I>-E</I> wtedy po wykonaniu polecenia z backslashem wy¶wietlane
|
|
bêdzie zapytanie, które w rzeczywisto¶ci jest wykonywane.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="4.4">4.4</A>) Jak usun±æ kolumnê z tabeli?</H4>
|
|
|
|
<P>Nie mamy zaimplementowanego <SMALL>ALTER TABLE DROP
|
|
COLUMN,</SMALL> ale mo¿esz zrobiæ tak:</P>
|
|
<PRE>
|
|
SELECT ... -- wybierz zawarto¶æ wszystkich kolumn poza t± jedn± której chcesz siê pozbyæ
|
|
INTO TABLE new_table
|
|
FROM old_table;
|
|
DROP TABLE old_table;
|
|
ALTER TABLE new_table RENAME TO old_table;
|
|
</PRE>
|
|
|
|
<H4><A name="4.5">4.5</A>) Jaki jest maksymalny rozmiar dla rzêdu,
|
|
tabeli i bazy danych?</H4>
|
|
|
|
<P>Oto wszystkie ograniczenia:</P>
|
|
<PRE>
|
|
Maksymalny rozmiar dla bazdy danych? nieograniczony ( istniej± bazy danych o wielko¶ci 500 GB databases )
|
|
Maksymalny rozmiar dla tabeli? 16 TB
|
|
Maksymalny rozmiar dla rzêdu? nieograniczony w 7.1 i pó¼niejszych
|
|
Maksymalny rozmiar pola? 1 GB w 7.1 and later
|
|
Maksymalna liczba rzêdów w tabeli? nieograniczona
|
|
Maksymalna liczba kolumn w tabeli? 250-1600 w zale¿ono¶ci od typów kolumn
|
|
Makasymalna liczba indeksów na tabeli? nieograniczona
|
|
</PRE>
|
|
|
|
Oczywi¶cie "nieograniczony" nie jest prawd± tak do koñca, istniej±
|
|
ograniczenia wynikaj±ce z dostêpnego miejsca na dysku, pamiêci/swapa.
|
|
Kiedy wielko¶ci te bêd± bardzo du¿e mo¿e odbiæ siê to na wydajno¶ci.
|
|
|
|
<P>Maksymalny rozmiar tabeli, czyli 16 TB nie wymaga od systemu
|
|
operacyjnego wsparcia dla du¿ych plików. Du¿e tabele s± przechowywane
|
|
jako pliki o rozmiarze 1 GB, wiêc ograniczenia co do wielko¶ci plików
|
|
narzucone przez system plików nie s± istotne.</P>
|
|
|
|
<P>Masymalny rozmiar tabeli i maksymalna liczba kolumn mo¿e byæ
|
|
zwiêkszona je¶li zwiêkszymy domy¶lny rozmiar bloku (block size) do
|
|
32k.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="4.6">4.6</A>) Jak du¿o miejsca w bazie danych jest
|
|
konieczne aby przechowywaæ dane ze zwyczajnego pliku
|
|
tekstowego?</H4>
|
|
|
|
<P>Baza danych PostgreSQL mo¿e potrzebowaæ do piêciu razy wiêcej
|
|
miejsca na przechowywanie danych z plików tekstowych ni¿ ich
|
|
objêto¶æ.</P>
|
|
|
|
<P>Jako przyk³ad mo¿emy rozwa¿yæ plik sk³adaj±cy siê z 100,000 linii
|
|
zbudowanych z liczby ca³kowitej oraz opisu tekstowego w ka¿dej.
|
|
Za³ó¿my, ¿e ¶rednio ka¿dy ³añcuch tekstu w linii zajmuje 20
|
|
bajtów. Ca³y plik powinien zajmowaæ ok. 2.8 MB. Rozmiar pliku bazy danych w
|
|
PostgreSQL zawieraj±cego te dane mozna oszacowaæ na oko³o 6.4MB:</P>
|
|
|
|
<PRE>
|
|
36 bajtów: nag³ówek ka¿dego rzêdu w przybli¿eniu)
|
|
24 bajty: jedno pole int i jedno pole typu text
|
|
+ 4 bajty: wka¼nik na stronie do krotki
|
|
--------------------------------------------------
|
|
64 bajty w jednym rzêdzie
|
|
|
|
Strona danych w PostgreSQL zajmuje 8192 bajtów (8 KB), wiêc:
|
|
|
|
8192 bajtów na stronê
|
|
--------------------- = 128 rzêdów na jedn± strone w bazie (zaokr±glone w dó³)
|
|
64 bajtów na rz±d
|
|
|
|
100000 rzêdów danych
|
|
----------------------- = 782 stron w bazie danych (zaokr±glone w górê)
|
|
128 rzêdów na stronê
|
|
|
|
782 stron w bazie * 8192 bajtów na stronê = 6,406,144 bajtów (6.4 MB)
|
|
</PRE>
|
|
|
|
<P>Indeksy nie powoduj± du¿ego narzutu na zajmowane miejsce,
|
|
ale zawieraj± pewne dane,
|
|
wiêc w pewnych przypadkach moga byæ ca³kiem du¿e.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="4.7">4.7</A>) Jak mogê sprawdziæ jakie tabele, klucze,
|
|
bazy danych i u¿ytkownicy s± utworzeni?</H4>
|
|
|
|
<P><I>psql</I> ma ca³kiem du¿± ilo¶æ poleceñ z backslashem aby
|
|
wydobyæ takie informacje. Wprowad¼ \? aby zobaczyæ ich spis. Istniej±
|
|
tak¿e tablice systemowe rozpoczynaj±ce siê od <i>pg_</i>, zawieraj±ce
|
|
interesuj±ce Ciebie informacje. Wykonanie <i>psql -l</i> poka¿e spis
|
|
wszystkich baz danych.</P>
|
|
|
|
<P>Obejrzyj tak¿e plik <I>pgsql/src/tutorial/syscat.source</I>.
|
|
Zawiera on wiele z zapytañ typu <SMALL>SELECT</SMALL>, które s±
|
|
potrzebne aby wydobyæ informacje z tablic systemowych.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="4.8">4.8</A>) Moje zapytania s± wolne lub nie u¿ywaj±
|
|
kluczy. Dlaczego?</H4>
|
|
|
|
Indeksy nie s± u¿ywane automatycznie przez k±¿de z zapytañ. Ideksy s±
|
|
u¿ywane jedynie gdy tabela jest odpowiedniego rozmiaru, wiêkszego ni¿
|
|
wymagany minimalny, a zapytanie wybiera jedynie ma³y procent
|
|
zawarto¶ci tabeli. Wynika to z tego, ¿e losowy dostep do dysku
|
|
powodowany przez ideksowane poszukiwanie jest czasami wolniejsze ni¿
|
|
poszukiwanie sekwencyjne bez u¿ycia kluczy.
|
|
|
|
<P>¯eby zdecydowaæ czy indeks powinien byc u¿ywany, PostgreSQL musi
|
|
mieæ statystyki dotycz±ce danej tabeli. S± one gromadzone przez
|
|
u¿ycie polecenia <SMALL>VACUUM ANALYZE</SMALL>, lub poprostu
|
|
<SMALL>ANALYZE</SMALL>. u¿ywaj±c statystyk, optymalizator wie ile
|
|
rzêdów jest w tabeli i mo¿e lepiej okre¶liæ czy indeksy powinny byæ
|
|
u¿yte. Statystyki mog± byæ tak¿e pomocne w okre¶leniu najlepszej
|
|
kolejno¶ci wykonania z³±czenia (join) i jego sposobu. Gromadzenie
|
|
statystyk powinno siê odbywaæ w okre¶lonych interwa³ach czasu
|
|
poniewa¿ dane w tabelach zmieniaj± siê.</P>
|
|
|
|
<P>Indeksy nie s± zazwyczaj u¿ywane przez <SMALL>ORDER BY</SMALL> lub
|
|
przy wykonywaniu z³±czeñ (join). Sekwencyjne przeszukiwanie po którym
|
|
nastêpuje sortowanie jest zazwyczaj szybsze niê wyszukiwanie za
|
|
pomoc± indeksu na du¿ej tabeli.</P>
|
|
Jakkolwiek <SMALL>LIMIT</SMALL> w po³±czeniu z <SMALL>ORDER BY</SMALL>
|
|
czêsto bêdzie wykorzystywa³ indeksów poniew±z jedynie ma³a czê¶c z
|
|
tabeli jest zwracana.
|
|
|
|
<P>Kiedy u¿ywa siê operatorów dopasuj±cych takich jak
|
|
<SMALL>LIKE</SMALL> lub <I>~</I>, indeksy bêd± u¿ywane jedynie je¶li
|
|
pocz±tek wyszukiwania jest oparty na pocz±tku ³añcucha tekstu.
|
|
Dlatego, aby u¿ywac indeksów,
|
|
dopasowania operatorem <SMALL>LIKE</SMALL> nie mog± siê zaczynaæ
|
|
<I>%</I>, a dopasowania operatorem <I>~</I> (dopasowania regularne)
|
|
musz± siê zaczynaæ znakiem specjalnym <I>^</I>.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="4.9">4.9</A>) Jak mogê sprawdziæ w jakis sposób "query
|
|
optimizer" wykonuje moje zapytanie?</H4>
|
|
|
|
<P>Zobacz manual dla polecenia <SMALL>EXPLAIN</SMALL>.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="4.10">4.10</A>) Co to jest "R-tree index"?</H4>
|
|
|
|
<P>Indeks R-tree jest u¿ywany do indeksowania danych przestrzennych.
|
|
Indeks hasuuj±cy nie nadaje siê do wyszukiwania odleg³o¶ci.
|
|
Natomiast indeks typu B-tree mo¿e wyszukiwaæ odleglo¶ci jedynie w
|
|
jednowymiarowych przestrzeniach. R-tree indeks radzi sobie z
|
|
przestrzeniami wielo-wymiarowymi. Dla przyk³adu, je¶li zostanie
|
|
za³o¿ony indeks typu R-tree na polu typu <I>point</I>, system mo¿e
|
|
bardziej wydajnie odpowiadaæ na zapytania typu
|
|
"select all points within a bounding rectangle."</P>
|
|
|
|
<P>¬ród³owym dokumentem opisuj±cym oryginalnie projektowanie R-tree
|
|
indeksów jest:</P>
|
|
|
|
<P>Guttman, A. "R-trees: A Dynamic Index Structure for Spatial
|
|
Searching." Proceedings of the 1984 ACM SIGMOD Int'l Conf on Mgmt
|
|
of Data, 45-57.</P>
|
|
|
|
<P>Ten dokument mo¿esz znale¼æ tak¿e w pracy Stonebraker'a "Readings in
|
|
Database Systems".</P>
|
|
|
|
<P>Wbudowane indeksy R-trees radz± sobie w wielobokami i boxes.
|
|
Teoretycznie, indeksy R-tree mog± byæ rozszerzone o mo¿liwo¶ci
|
|
indeksowania w wiêcej wymiarowych przestrzeniach. W praktyce,
|
|
rozbudowa indeksów R-tree wymaga trochê pracy, a w tej chwili nie
|
|
dysponujemy jak±kolwiek dokumentacj± jak to zrobiæ.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="4.11">4.11</A>) Co to jest "Genetic Query
|
|
Optimizer"?</H4>
|
|
|
|
<P>Modu³ <SMALL>GEQO</SMALL> ma za zadanie przyspieszenie
|
|
optymalizacji zapytañ ³±cz±c wiele tabel za pomoc± algorytmów
|
|
genetycznych (Genetic Algorithm (GA)). Pozwala na u¿ywanie du¿ych
|
|
zapytañ ³±cz±cych tabele (join queries) bez wykorzystywania
|
|
zasobo¿ernego wyszukiwania.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="4.12">4.12</A>) Jak mogê u¿ywaæ wyra¿eñ regularnych w
|
|
zapytaniach i zapytañ case-insensitive w wyra¿eniach
|
|
regularnych?
|
|
jak korzystaæ z indeksów dla zapytañ case-insensitive?</H4>
|
|
|
|
<P>Operator <I>~</I> moze byæ wykorzystywany do wyszukiwania za
|
|
pomoc± wyra¿eñ regularnych, a
|
|
<I>~*</I> do wyszukiwania case-insensitive z wyra¿eniami
|
|
regularnymi.
|
|
Wariant case-insensitive dla <SMALL>LIKE</SMALL> zosta³ nazwany
|
|
<SMALL>ILIKE</SMALL> i jest dostêpny w PostgreSQL 7.1 i pó¼niejszych
|
|
wersjach.</P>
|
|
|
|
<P>Porównania case-insensitive s± zazwyczaj wykonywane w nastêpuj±cy
|
|
sposób:</P>
|
|
<PRE>
|
|
SELECT *
|
|
FROM tab
|
|
WHERE lower(col) = 'abc'
|
|
|
|
</PRE>
|
|
W tym wypadku standardowe indeksy nie bêd± u¿ywane. Mo¿esz utworzyæ
|
|
indeks funkcyjny, poprzez:
|
|
<PRE>
|
|
CREATE INDEX tabindex on tab (lower(col));
|
|
|
|
</PRE>
|
|
|
|
<H4><A name="4.13">4.13</A>) Jak sprawdziæ w zapytaniu czy pole ma
|
|
warto¶æ <SMALL>NULL</SMALL>?</H4>
|
|
|
|
<P>Mo¿esz to sprawdziæ, testuj±c warto¶æ kolumny warunkiem
|
|
<SMALL>IS NULL</SMALL> albo <SMALL>IS NOT NULL</SMALL>.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="4.14">4.14</A>) Jaka jest ró¿nica pomiêdzy ró¿nymi
|
|
typami tekstowymi (character types)?</H4>
|
|
<PRE>
|
|
Type Nazwa wewnêtrzna Uwagi
|
|
--------------------------------------------------
|
|
"char" char 1 znak
|
|
CHAR(#) bpchar wype³niane pustymi znakami do podanej d³ugo¶ci
|
|
VARCHAR(#) varchar rozmiar okre¶la maksymaln± d³ugo¶æ, nie ma tutaj wype³niania
|
|
TEXT text bez limitu na d³ugo¶æ ³añcucha
|
|
BYTEA bytea zmiennej d³ugo¶ci tablica bajtów (null-byte safe)
|
|
</PRE>
|
|
|
|
<P>Je¶li bêdziesz przegl±daæ katalogi systemowe lub komunikaty o
|
|
b³êdach czêsto spotkasz siê z podanymi powy¿ej nazwami
|
|
wewnêtrznymi.</P>
|
|
|
|
<P>Ostatnie cztery typy powy¿ej to tzw typy "varlena" (np. pierwsze
|
|
cztery bajty na dysku to d³ugo¶æ, po których jest data). Dlatego
|
|
faktyczna d³ugo¶c takiego ³añcucha jest trochê wiêksza ni¿
|
|
zadeklarowany rozmiar. Te typy tak¿e podlegaj± kompresji lub mog± byæ
|
|
przechowywane out-of-line jako <SMALL>TOAST</SMALL>, wiêc faktyczne
|
|
zu¿ycie miejsca na dysku mo¿e byæ mniejsze ni¿ oczekiwane.</P>
|
|
|
|
<P><SMALL>CHAR()</SMALL> jast najlepszym typem do przechowywania
|
|
³añcuchów o tej samej d³ugo¶ci. <SMALL>VARCHAR()</SMALL> jest
|
|
najodpowiedniejszy do przechowywania ³añcuchów o ró¿nej d³ugo¶ci
|
|
ale okre¶la on maksymaln± jego d³ugo¶æ. <SMALL>TEXT</SMALL> jest
|
|
najlepszy dla ³añcuchów o dowolnej d³ugo¶ci, nie przekraczaj±cej 1GB.
|
|
<SMALL>BYTEA</SMALL> s³u¿y do przechowywania danych binarnych,
|
|
w szczególno¶ci dla danych zawieraj±cych <SMALL>NULL</SMALL> bajty.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="4.15.1">4.15.1</A>) Jak mogê utworzyæ pole które samo
|
|
zwiêksza swoj± warto¶æ?</H4>
|
|
|
|
<P>PostgreSQL ma zaimplementowany typ <SMALL>SERIAL</SMALL>.
|
|
Automatycznie tworzy sekwencjê i indeks na tej kolumnie. Dla
|
|
przykladu:</P>
|
|
<PRE>
|
|
CREATE TABLE person (
|
|
id SERIAL,
|
|
name TEXT
|
|
);
|
|
</PRE>
|
|
zostanie automatycznie przt³umaczone na:
|
|
<PRE>
|
|
CREATE SEQUENCE person_id_seq;
|
|
CREATE TABLE person (
|
|
id INT4 NOT NULL DEFAULT nextval('person_id_seq'),
|
|
name TEXT
|
|
);
|
|
CREATE UNIQUE INDEX person_id_key ON person ( id );
|
|
</PRE>
|
|
Wiêcej informacji o sekwencjach znajdziesz w manualu o
|
|
<I>create_sequence</I>. Mo¿esz tak¿e u¿yæ pola <I>OID</I> jako
|
|
unikalnej warto¶ci dla ka¿dego rzêdu danych. Je¶li bêdziesz
|
|
potrzebowa³ z backupowaæ dane robi±c dump bazy i odtworzyæ j±, musisz
|
|
u¿yc <I>pg_dump</I> z opcj± <I>-o</I> lub polecenia <SMALL>COPY
|
|
WITH OIDS</SMALL> aby zachowaæ <SMALL>OIDy</SMALL>.
|
|
|
|
<H4><A name="4.15.2">4.15.2</A>) Jak pobraæ warto¶æ pola typu
|
|
<SMALL>SERIAL</SMALL> po wykonaniu insert'u?</H4>
|
|
|
|
<P>Jednym z podej¶æ jest pobranie kolejnej warto¶ci typu
|
|
<SMALL>SERIAL</SMALL> z sekwencji za pomoc± funkcji <I>nextval()</I>
|
|
<I>zanim</I> zostanie wstawiona, a pó¼niej nale¿y jej u¿yæ. U¿ywaj±c
|
|
przyk³adu z tabeli z punktu <A href="#4.15.1">4.15.1</A>, mo¿e to
|
|
wygl±daæ w Perlu na przyk³ad w ten sposób:</P>
|
|
|
|
<PRE>
|
|
new_id = output of "SELECT nextval('person_id_seq')"
|
|
INSERT INTO person (id, name) VALUES (new_id, 'Blaise Pascal');
|
|
</PRE>
|
|
Bêdziesz mia³ wtedy t± warto¶æ przechowan± w zmiennej
|
|
<CODE>new_id</CODE> do u¿ytku w innych zapytaniach (np. jako klucz
|
|
obcy do tabeli <CODE>person</CODE>). Warto zwróciæ uwagê, ¿e nazwa
|
|
automatycznie utworzonej sekwencji
|
|
<SMALL>SEQUENCE</SMALL> bêdzie nastêpuj±ca:
|
|
<<I>tabela</I>>_<<I>kolumnatypuserial</I>>_<I>seq</I>,
|
|
gdzie
|
|
<I>tabela</I> i <I>kolumnatypuserial</I> s± nazwami Twojej tabeli i
|
|
Twojej kolumny typu <SMALL>SERIAL</SMALL>.
|
|
|
|
<P>Inne rozwi±zanie to u¿ycie funkcji <I>currval</I>() na pola typu
|
|
<SMALL>SERIAL</SMALL> po dodaniu nowej warto¶ci do rzêdu zawieraj±cego
|
|
kolumnê typu <SMALL>SERIAL</SMALL> z wstawion± domy¶lnie warto¶ci±,
|
|
np.</P>
|
|
<PRE>
|
|
INSERT INTO person (name) VALUES ('Blaise Pascal');
|
|
new_id = output of "SELECT currval('person_id_seq')";
|
|
</PRE>
|
|
Ostatecznie mo¿esz u¿yæ <A href="#4.16"><SMALL>OID</SMALL></A>
|
|
zwracanej po wykonaniu <SMALL>INSERT</SMALL>, chocia¿ to jest najmniej
|
|
przeno¶ne rozwi±zanie.
|
|
W Perlu, wykorzystuj±c bibliotekê DBI z modu³em Edmunda Mergla
|
|
DBD::Pg, oid jest dostêpny poprzez <I>$sth->{pg_oid_status}</I> po
|
|
wykonaniu <I>$sth->execute()</I>.
|
|
|
|
<H4><A name="4.15.3">4.15.3</A>) Czy u¿ycie <I>currval()</I> i
|
|
<I>nextval()</I> nie doprowadzi do race condition z innymi
|
|
u¿ytkownikami?</H4>
|
|
|
|
<P>Nie. currval() zwraca bie¿±c± warto¶æ przypisan± przez Twój
|
|
backend, a nie przez wszystkich u¿ytkowników.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="4.15.4">4.15.4</A>) Dlaczego numery sekwencji nie s±
|
|
ponownie u¿ywane przy przerwaniu transakcji?
|
|
Sk±d siê bior± luki w numerowaniu kolumny tabeli
|
|
sekwancjami/SERIALem?</H4>
|
|
|
|
<P>Aby poprawiæ zbie¿no¶æ (concurrency), warto¶ci sekwencji s±
|
|
podawane dzia³aj±cym transakcjom kiedy tego potrzebuj± i nie s±
|
|
blokowane dopóki transakcja siê nie zakoñczy. To spowoduje przerwy w
|
|
numerowaniu z przerwanych transakcji.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="4.16">4.16</A>) Co to jest <SMALL>OID</SMALL>? Co to
|
|
jest
|
|
<SMALL>TID</SMALL>?</H4>
|
|
|
|
<P><SMALL>OID</SMALL> s± PostgreSQL'owym rozwi±zaniem problemu
|
|
unikalnych numerów rzêdów. Ka¿dy rz±d tworzony przez PostgreSQL
|
|
otrzymuje unikalny <SMALL>OID</SMALL>. Wszystkie <SMALL>OID</SMALL>y
|
|
generowane podczas procesu uruchamianego przez skrypt
|
|
<I>initdb</I> maj± mniejsz± warto¶æ ni¿ 16384 (na podstawie pliku
|
|
<I>backend/access/transam.h</I>). Wszystkie
|
|
<SMALL>OID</SMALL>y tworzone przez u¿ytkownika sa równe lub wiêksze
|
|
podanej wcze¶niej warto¶ci. Domy¶lnie
|
|
wszystkie <SMALL>OID</SMALL>y s± unikalne nie tylko w pojedyñczej
|
|
tabeli czy bazie danych ale w ca³ej instalacji PostgreSQL.</P>
|
|
|
|
<P>PostgreSQL u¿ywa <SMALL>OIDów</SMALL> w swoim wewnêtrznym systemie
|
|
tabel, aby mo¿na by³o je ³±czyæ.
|
|
Te <SMALL>OIDy</SMALL> mog± byc u¿ywane aby identyfikowac rzêdy w
|
|
tabelach i wykorzystywaæ je w z³±czeniach tych tabel. Zaleca siê aby¶
|
|
u¿ywa³ typu <SMALL>OID</SMALL> aby przechowywaæ warto¶ci
|
|
<SMALL>OID</SMALL>. Mo¿esz utworzyæ indeks na polu
|
|
<SMALL>OID</SMALL> aby dostêp do niego by³ szybszy.</P>
|
|
|
|
<P><SMALL>OID</SMALL> s± przypisane do wszystkich rzêdów z jednego
|
|
g³ównego miejsca i u¿ywane sa przez wszystkie bazy danych. Je¶li
|
|
chcia³by¶ zmieniæ <SMALL>OID</SMALL> na co¶ innego, lub je¶li
|
|
chcia³by¶ zrobiæ kopiê tabeli, z orginalnymi <SMALL>OIDami</SMALL>
|
|
nie ma ¿adnego przeciwwskazania aby¶ to zrobi³:</P>
|
|
|
|
<PRE>
|
|
CREATE TABLE new_table(old_oid oid, mycol int);
|
|
SELECT old_oid, mycol INTO new FROM old;
|
|
COPY new TO '/tmp/pgtable';
|
|
DELETE FROM new;
|
|
COPY new WITH OIDS FROM '/tmp/pgtable';
|
|
<!--
|
|
CREATE TABLE new_table (mycol int);
|
|
INSERT INTO new_table (oid, mycol) SELECT oid, mycol FROM old_table;
|
|
-->
|
|
</PRE>
|
|
|
|
<P><SMALL>OIDy</SMALL> s± przechowywane jako cztero-bajtowe liczby
|
|
ca³kowite i skoñcz± siê po osi±gniêciu czterech miliardów. Nikt jak
|
|
dot±d nie zg³osi³ aby co¶ takiego siê stalo, ale mamy zamiar pozbyæ
|
|
siê tego ograniczenia zanim kto¶ to zg³osi.</P>
|
|
|
|
<P><SMALL>TID</SMALL> s± u¿ywane aby zidentyfikowaæ konkretne rzêdy z
|
|
blokami i warto¶ci± ofsetów. <SMALL>TIDy</SMALL> zmieniaj± siê wraz
|
|
ze zmianami rzêdów. Sa u¿ywane przez indeksy, aby wskazywaæ do
|
|
fizycznych rzêdów.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="4.17">4.17</A>) Jakie jest znaczenie niektórych terminów
|
|
w PostgreSQL?</H4>
|
|
|
|
<P>W czê¶ci kodu ¼ród³owego i starszej dokumentacji u¿ywamy terminów,
|
|
które maj± bardziej ogólne znaczenie. Oto niektóre z nich:</P>
|
|
|
|
<UL>
|
|
<LI>table, relation, class</LI>
|
|
|
|
<LI>row, record, tuple</LI>
|
|
|
|
<LI>column, field, attribute</LI>
|
|
|
|
<LI>retrieve, select</LI>
|
|
|
|
<LI>replace, update</LI>
|
|
|
|
<LI>append, insert</LI>
|
|
|
|
<LI><SMALL>OID</SMALL>, serial value</LI>
|
|
|
|
<LI>portal, cursor</LI>
|
|
|
|
<LI>range variable, table name, table alias</LI>
|
|
</UL>
|
|
|
|
<P>Listê terminów zwi±zanych z bazami danych mo¿esz znale¼æ pod tym
|
|
adresem:<A href=
|
|
"http://www.comptechnews.com/~reaster/dbdesign.html">http://www.comptechnews.com/~reaster/dbdesign.html</A></P>
|
|
|
|
<H4><A name="4.18">4.18</A>) Sk±d bierze siê ten b³±d <I>"ERROR:
|
|
Memory exhausted in AllocSetAlloc()"</I>?</H4>
|
|
|
|
<P>Je¶li u¿ywasz wersji starszej ni¿ 7.1, upgrade mo¿e rozwi±zaæ ten
|
|
problem. Jest tak¿e mozliwe, ¿e po prostu wyczerpa³a Ci siê pamiêæ
|
|
wirtualna (virtual memory) w systemie lub Twój kernel ma zbyt nisko
|
|
ustawione limity dla pewnych zasobów. Spróbuj wykonaæ nastêpuj±ce
|
|
polecenia zanim uruchomisz <I>postmaster'a</I>:</P>
|
|
<PRE>
|
|
ulimit -d 262144
|
|
limit datasize 256m
|
|
</PRE>
|
|
W zale¿no¶ci od shell'a jakiego u¿ywasz jedno z tych poleceñ mo¿e nie
|
|
zadzia³aæ, ale to ustawienie pozwoli ustawiæ segment danych dla
|
|
procesu znacznie wiêkszy i byæ mo¿e pozwoli wykonaæ zapytanie.
|
|
To polecenie zadzia³a dla bie¿±cego procesu oraz wszytkich podprocesów
|
|
utworzonych po wykonaniu polecenia. Je¶li ten problem wystêpuje z
|
|
klientem <SMALL>SQL</SMALL>, poniewa¿ backend zwraca zbyt du¿o danych,
|
|
spróbuj wykonaæ to polecenie przed uruchomieniem klienta.
|
|
|
|
<H4><A name="4.19">4.19</A>) Jak sprawdziæ jakiej wersji PostgreSQL
|
|
u¿ywam?</H4>
|
|
|
|
<P>W <I>psql</I>, wpisz <CODE>select version();</CODE></P>
|
|
|
|
<H4><A name="4.20">4.20</A>) Dlaczego operacje, które wykonujê na
|
|
du¿ych obiektach "large-object" zwracaj± komunikat:
|
|
<I>"invalid large obj descriptor"</I>?</H4>
|
|
|
|
<P>Musisz u¿yæ <CODE>BEGIN WORK</CODE> i <CODE>COMMIT</CODE>
|
|
przed i po u¿yciu uchwytu do du¿ego obiektu, tzn. musisz nimi otoczyæ
|
|
funkcje <CODE>lo_open</CODE> ... <CODE>lo_close.</CODE></P>
|
|
|
|
<P>Obecnie PostgreSQL u¿ywj±c "rule" zamyka uchwyt do du¿ego obiektu
|
|
przy ka¿dym wywo³aniu "commit". Wiêc pierwsze próba zrobienia
|
|
czegokolwiek z uchwytem spowoduje wypisanie: <I>invalid large obj
|
|
descriptor</I>. Kod, który do tej pory dzia³a³ (przynajmniej
|
|
wiêkszo¶æ razy) bêdzie teraz generowa³ informacjê o b³êdzie je¶li nie
|
|
bêdziesz korzysta³ z transakcji.</P>
|
|
|
|
<P>Je¶li u¿ywasz interfejsu klienta jak <SMALL>ODBC</SMALL> byæ mo¿e
|
|
bêdziesz musia³ ustawiæ <CODE>auto-commit off.</CODE></P>
|
|
|
|
<H4><A name="4.21">4.21</A>) Jak stworzyæ kolumnê której domy¶ln±
|
|
warto¶ci± bêdzie bie¿±cy czas?</H4>
|
|
|
|
<P>U¿yj <I>CURRENT_TIMESTAMP</I>:</P>
|
|
<PRE>
|
|
<CODE>CREATE TABLE test (x int, modtime timestamp DEFAULT CURRENT_TIMESTAMP );
|
|
</CODE>
|
|
</PRE>
|
|
|
|
<H4><A name="4.22">4.22</A>) Dlaczego zapytania u¿ywaj±ce
|
|
<CODE><SMALL>IN</SMALL></CODE> sa takie wolne?</H4>
|
|
|
|
<P>Obecnie ³±czymy podzapytania w outer queries poprzez sekwencyjne
|
|
przeszukiwanie wyników podzapytania dla ka¿dego rzêdu z outer query.
|
|
Mo¿na to omin±æ zastêpuj±c <CODE>IN</CODE> przez
|
|
<CODE>EXISTS</CODE>:</P>
|
|
<PRE>
|
|
<CODE>SELECT *
|
|
FROM tab
|
|
WHERE col1 IN (SELECT col2 FROM TAB2)
|
|
</CODE>
|
|
</PRE>
|
|
na:
|
|
<PRE>
|
|
<CODE>SELECT *
|
|
FROM tab
|
|
WHERE EXISTS (SELECT col2 FROM TAB2 WHERE col1 = col2)
|
|
</CODE>
|
|
</PRE>
|
|
Mamy zamiar poprawiæ to ograniczenie w przysz³ych wydaniach.
|
|
|
|
<H4><A name="4.23">4.23</A>) Jak wykonaæ "outer join"?</H4>
|
|
|
|
<P>PostgreSQL 7.1 i pó¼niejsze wersje maj± zaimplementowane outer join
|
|
wykorzystuj±c standardow± sk³adnie SQL. Poni¿ej dwa przyk³ady:</P>
|
|
|
|
<PRE>
|
|
SELECT *
|
|
FROM t1 LEFT OUTER JOIN t2 ON (t1.col = t2.col);
|
|
</PRE>
|
|
or
|
|
<PRE>
|
|
SELECT *
|
|
FROM t1 LEFT OUTER JOIN t2 USING (col);
|
|
</PRE>
|
|
|
|
<P>Te dwa identyczne zapytania ³±cz± kolumnê t1.col z kolumn± t2.col,
|
|
ale tak¿e zwróc± niepo³±czone rzêdy w t1 (te które nie pasuj± w t2).
|
|
<SMALL>RIGHT</SMALL> join doda³by niepo³±czone rzêdy z tabeli t2.
|
|
<SMALL>FULL</SMALL> join zwróci³by rzêdy plus dodatkowo wszystkie
|
|
rzêdy z tabel t1 i t2. S³owo <SMALL>OUTER</SMALL> jest opcjonalne i
|
|
jest dodawane domy¶lnie przy
|
|
<SMALL>LEFT</SMALL>, <SMALL>RIGHT</SMALL>, i <SMALL>FULL</SMALL>
|
|
join'ach. Zwyk³e join'y s± nazywane <SMALL>INNER</SMALL> joins.</P>
|
|
|
|
<P>W poprzednich wersjach "outer joins" mog± byæ zasymulowane poprzez
|
|
u¿ycie slowa kluczowego
|
|
<SMALL>UNION</SMALL> i <SMALL>NOT IN</SMALL>. Dla przyk³adu, ³±cz±c
|
|
tabele <I>tab1</I> i <I>tab2</I>, nastêpuj±ce zapytanie wykonuje
|
|
<I>outer</I> join:<BR>
|
|
<BR>
|
|
</P>
|
|
<PRE>
|
|
SELECT tab1.col1, tab2.col2
|
|
FROM tab1, tab2
|
|
WHERE tab1.col1 = tab2.col1
|
|
UNION ALL
|
|
SELECT tab1.col1, NULL
|
|
FROM tab1
|
|
WHERE tab1.col1 NOT IN (SELECT tab2.col1 FROM tab2)
|
|
ORDER BY col1
|
|
</PRE>
|
|
|
|
<H4><A name="4.24">4.24</A>) Jak wykonywaæ zapytanie u¿ywaj±ce kilku
|
|
baz danych jednocze¶nie?</H4>
|
|
|
|
<P>Nie ma takiej mo¿liwo¶ci aby w zapytaniu odpytawaæ inn± baze danych
|
|
poza bie¿±c±. Poniewa¿ PostgreSQL ³aduje specyficzne dla bazy danych
|
|
katalogi systemowe, nie jest do koñca jasne jak zapytanie pomiêdzy
|
|
ró¿nymi bazami danych powinno siê zachowywaæ.</P>
|
|
|
|
<P>Oczywi¶cie klient mo¿e ³±czyæ siê z ró¿nymi bazami danych i ³±czyæ
|
|
informacjê w ten sposób uzyskan±.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="4.25">4.25</A>) Jak zwróciæ w funkcji wiele rzêdów lub
|
|
kolumn?</H4>
|
|
|
|
<P>Mo¿esz zwracaæ zbiory z funkcji PL/pgSQL u¿ywaj±c
|
|
<i>refcursors</i>. Zobacz <a
|
|
href="http://developer.postgresql.org/docs/postgres/plpgsql-cursors.html">
|
|
http://developer.postgresql.org/docs/postgres/plpgsql-cursors.html,</a>
|
|
sekcjê 23.7.3.3.</P>
|
|
|
|
|
|
<H2 align="center">Rozwijanie PostgreSQL</H2>
|
|
|
|
<H4><A name="5.1">5.1</A>) Napisa³em w³asn± funkcjê. Kiedy u¿yjê jej
|
|
w <I>psql</I>, program zrzuca pamiêæ (dump core)?</H4>
|
|
|
|
<P>Problem mo¿e byæ spowodowany przez bardzo wiele rzeczy. Spróbuj
|
|
najpierw przetestowaæ Twoj± funkcjê w samodzielnie dzia³aj±cym programie.
|
|
</P>
|
|
|
|
<H4><A name="5.2">5.2</A>) Jak mogê dodaæ/zg³osiæ nowe typy czy
|
|
funkcje do PostgreSQL?</H4>
|
|
|
|
<P>Wy¶lij Twoje propozycje na listê mailow± <I>pgsql-hackers</I>,
|
|
wtedy prawdopodobnie Twój kod znajdzie siê w katalogu <I>contrib/</I>.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="5.3">5.3</A>) Jak napisaæ funkcjê C zwracaj±c± krotkê
|
|
(tuple)?</H4>
|
|
|
|
<P>To wymaga wysi³ku tak olbrzymiego, ¿e nawet autorzy nigdy tego nie
|
|
prubowali, chocia¿ z zalo¿eñ wynika, ¿e jest to mo¿liwe.</P>
|
|
|
|
<H4><A name="5.4">5.4</A>) Zmieni³em plik ¼ród³owy. Dlaczego po
|
|
rekompilacji nie widaæ zmiany?</H4>
|
|
|
|
<P>Pliki <I>Makefiles</I> nie maj± dorzuconych odpowiednich
|
|
zale¿no¶ci dla plików nag³ówkowych (include files). Wykonaj najpierw
|
|
<I>make clean</I>, a nastêpnie ponownie <I>make</I>.
|
|
Je¶li u¿ywasz <SMALL>GCC</SMALL> mo¿esz u¿yæ opcji
|
|
<I>--enable-depend</I> przy wykonywaniu <I>configure</I> aby
|
|
</BODY>
|
|
</HTML>
|
|
|