Translation updates

This commit is contained in:
Dennis Bjorklund 2004-01-24 07:30:40 +00:00
parent 5d66583678
commit cb3dc829f6

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-11 20:39+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-11 20:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 08:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-24 08:29+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n" "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -7191,17 +7191,17 @@ msgstr ""
#: utils/adt/numutils.c:105 #: utils/adt/numutils.c:105
#, c-format #, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for type integer" msgid "value \"%s\" is out of range for type integer"
msgstr "" msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för ett integer"
#: utils/adt/numutils.c:111 #: utils/adt/numutils.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for type shortint" msgid "value \"%s\" is out of range for type shortint"
msgstr "" msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för en shortint"
#: utils/adt/numutils.c:117 #: utils/adt/numutils.c:117
#, c-format #, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer" msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer"
msgstr "" msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för ett 8-bitars heltal"
#: utils/adt/oid.c:49 utils/adt/oid.c:54 utils/adt/oid.c:75 #: utils/adt/oid.c:49 utils/adt/oid.c:54 utils/adt/oid.c:75
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -7211,7 +7211,7 @@ msgstr "ogiltigt v
#: utils/adt/oid.c:60 utils/adt/oid.c:98 #: utils/adt/oid.c:60 utils/adt/oid.c:98
#, c-format #, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for type \"oid\"" msgid "value \"%s\" is out of range for type \"oid\""
msgstr "" msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för en \"oid\""
#: utils/adt/oid.c:176 #: utils/adt/oid.c:176
msgid "oidvector has too many elements" msgid "oidvector has too many elements"
@ -7913,7 +7913,7 @@ msgstr ""
#: utils/mb/conv.c:406 #: utils/mb/conv.c:406
#, c-format #, c-format
msgid "invalid encoding number: %d" msgid "invalid encoding number: %d"
msgstr "" msgstr "ogiltigt kodningsnummer: %d"
#: utils/mb/conv.c:445 #: utils/mb/conv.c:445
#, c-format #, c-format
@ -7922,7 +7922,7 @@ msgstr ""
#: utils/mb/encnames.c:445 #: utils/mb/encnames.c:445
msgid "encoding name too long" msgid "encoding name too long"
msgstr "" msgstr "kodningsnamnet är för långt"
#: utils/mb/mbutils.c:252 #: utils/mb/mbutils.c:252
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -8131,9 +8131,8 @@ msgid "Makes the server accept TCP/IP connections."
msgstr "" msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:455 #: utils/misc/guc.c:455
#, fuzzy
msgid "Enables SSL connections." msgid "Enables SSL connections."
msgstr "Tillåter SSL-anslutningar" msgstr "Tillåter SSL-anslutningar."
#: utils/misc/guc.c:463 #: utils/misc/guc.c:463
msgid "Forces synchronization of updates to disk." msgid "Forces synchronization of updates to disk."
@ -8198,7 +8197,7 @@ msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:543 #: utils/misc/guc.c:543
msgid "Logs each SQL statement." msgid "Logs each SQL statement."
msgstr "" msgstr "Loggar varje SQL-sats."
#: utils/misc/guc.c:551 #: utils/misc/guc.c:551
msgid "Logs the duration each completed SQL statement." msgid "Logs the duration each completed SQL statement."
@ -8292,7 +8291,7 @@ msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:763 #: utils/misc/guc.c:763
msgid "Interprets ACST, CST, EST, and SAT as Australian time zones." msgid "Interprets ACST, CST, EST, and SAT as Australian time zones."
msgstr "" msgstr "Tolkar ACST, CST, EST och SAT som Australienska tidszoner."
#: utils/misc/guc.c:764 #: utils/misc/guc.c:764
msgid "" msgid ""
@ -8302,7 +8301,7 @@ msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:772 #: utils/misc/guc.c:772
msgid "Encrypt passwords." msgid "Encrypt passwords."
msgstr "" msgstr "Kryptera lösenord."
#: utils/misc/guc.c:773 #: utils/misc/guc.c:773
msgid "" msgid ""
@ -8313,7 +8312,7 @@ msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:782 #: utils/misc/guc.c:782
msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"." msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"."
msgstr "" msgstr "Tolkar \"uttryck=NULL\" som \"uttryck IS NULL\"."
#: utils/misc/guc.c:783 #: utils/misc/guc.c:783
msgid "" msgid ""
@ -8864,28 +8863,28 @@ msgstr "\"%s\" kan inte
#: utils/misc/guc.c:2600 utils/misc/guc.c:2670 utils/misc/guc.c:2767 #: utils/misc/guc.c:2600 utils/misc/guc.c:2670 utils/misc/guc.c:2767
#: utils/misc/guc.c:2863 utils/misc/guc.c:2962 #: utils/misc/guc.c:2863 utils/misc/guc.c:2962
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
msgstr "rättighet saknas för att skapa \"%s.%s\"" msgstr "rättighet saknas för att sätta parameter \"%s\""
#: utils/misc/guc.c:2658 #: utils/misc/guc.c:2658
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
msgstr "\"%s\" kräver ett boolskt värde" msgstr "parameter \"%s\" kräver ett boolskt värde"
#: utils/misc/guc.c:2672 #: utils/misc/guc.c:2672
msgid "Must be superuser to change this value to false." msgid "Must be superuser to change this value to false."
msgstr "" msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:2694 utils/misc/guc.c:2791 #: utils/misc/guc.c:2694 utils/misc/guc.c:2791
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
msgstr "ogiltigt värde för \"%s\": %d" msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": %d"
#: utils/misc/guc.c:2746 #: utils/misc/guc.c:2746
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires an integer value" msgid "parameter \"%s\" requires an integer value"
msgstr "\"%s\" kräver ett heltalsvärde" msgstr "parameter \"%s\" kräver ett heltalsvärde"
#: utils/misc/guc.c:2754 #: utils/misc/guc.c:2754
#, c-format #, c-format
@ -8897,9 +8896,9 @@ msgid "Must be superuser to increase this value or set it to zero."
msgstr "" msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:2843 #: utils/misc/guc.c:2843
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
msgstr "\"%s\" kräver ett numeriskt värde" msgstr "parameter \"%s\" kräver ett numeriskt värde"
#: utils/misc/guc.c:2851 #: utils/misc/guc.c:2851
#, c-format #, c-format
@ -8911,24 +8910,23 @@ msgid "Must be superuser to increase this value."
msgstr "" msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:2887 #: utils/misc/guc.c:2887
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
msgstr "ogiltigt värde för \"%s\": %g" msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": %g"
#: utils/misc/guc.c:3018 #: utils/misc/guc.c:3018
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
msgstr "ogiltigt värde för \"%s\": \"%s\"" msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": \"%s\""
#: utils/misc/guc.c:3225 #: utils/misc/guc.c:3225
#, c-format #, c-format
msgid "SET %s takes only one argument" msgid "SET %s takes only one argument"
msgstr "" msgstr "SET %s tar bara ett argument"
#: utils/misc/guc.c:3329 #: utils/misc/guc.c:3329
#, fuzzy
msgid "SET requires parameter name" msgid "SET requires parameter name"
msgstr "%s kräver en parameter" msgstr "SET kräver ett parameternamn"
#: utils/misc/guc.c:4155 #: utils/misc/guc.c:4155
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -8940,9 +8938,9 @@ msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
msgstr "" msgstr ""
#: guc-file.l:267 #: guc-file.l:267
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\"" msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
msgstr "\" rad %u, nära symbol \"%s\"" msgstr "syntaxfel i fil \"%s\" rad %u, nära symbol \"%s\""
#: utils/mmgr/aset.c:336 #: utils/mmgr/aset.c:336
#, c-format #, c-format
@ -8960,9 +8958,9 @@ msgid "cursor \"%s\" already exists"
msgstr "markör \"%s\" finns redan" msgstr "markör \"%s\" finns redan"
#: utils/mmgr/portalmem.c:174 #: utils/mmgr/portalmem.c:174
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "closing existing cursor \"%s\"" msgid "closing existing cursor \"%s\""
msgstr "kunde inte tolka inställningen för \"%s\"" msgstr ""
#: utils/sort/logtape.c:202 #: utils/sort/logtape.c:202
#, c-format #, c-format