Translation updates for release 8.4.7

This commit is contained in:
Peter Eisentraut 2011-01-27 21:21:11 +02:00
parent dea0a74cb2
commit bdf3a80646
3 changed files with 12984 additions and 12971 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Postgresql 8.4\n" "Project-Id-Version: Postgresql 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 09:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-27 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 11:56:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Gabriele Bartolini <gabriele.bartolini@2ndquadrant.it>\n" "Last-Translator: Gabriele Bartolini <gabriele.bartolini@2ndquadrant.it>\n"
"Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n" "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -350,14 +350,14 @@ msgstr " -h, --host=NOMEHOST host server di database o directory socket\n"
#: pg_dumpall.c:559 #: pg_dumpall.c:559
#, c-format #, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgid " -p, --port=PORT database server port number\n"
msgstr "p, --port=PORTA numero porta del server di database\n" msgstr " -p, --port=PORTA numero porta del server di database\n"
#: pg_dump.c:833 #: pg_dump.c:833
#: pg_restore.c:444 #: pg_restore.c:444
#: pg_dumpall.c:560 #: pg_dumpall.c:560
#, c-format #, c-format
msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n"
msgstr "U, --username=NOME connessione come utente di database specificato\n" msgstr " -U, --username=NOME connessione come utente di database specificato\n"
#: pg_dump.c:834 #: pg_dump.c:834
#: pg_restore.c:445 #: pg_restore.c:445

View File

@ -7,73 +7,81 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-29 00:33-0300\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-12 22:16-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 01:12-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-10 01:12-0300\n"
"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
#: plperl.c:213 #: plperl.c:262
msgid "" msgid ""
"If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode." "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode."
msgstr "" msgstr ""
"Se verdadeiro, código Perl confiável e não-confiável será compilado em modo " "Se verdadeiro, código Perl confiável e não-confiável será compilado em modo "
"estrito." "estrito."
#: plperl.c:556 plperl.c:569 #: plperl.c:597 plperl.c:602 plperl.c:664 plperl.c:677
#, c-format #, c-format
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: plperl.c:557 #: plperl.c:598
msgid "while parsing Perl initialization"
msgstr "ao analisar inicialização Perl"
#: plperl.c:603
msgid "while running Perl initialization"
msgstr "ao executar inicialização Perl"
#: plperl.c:665
msgid "while executing PLC_TRUSTED" msgid "while executing PLC_TRUSTED"
msgstr "ao executar PLC_TRUSTED" msgstr "ao executar PLC_TRUSTED"
#: plperl.c:570 #: plperl.c:678
msgid "while executing utf8fix" msgid "while executing utf8fix"
msgstr "ao executar utf8fix" msgstr "ao executar utf8fix"
#: plperl.c:645 plperl.c:838 #: plperl.c:763 plperl.c:956
#, c-format #, c-format
msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\"" msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\""
msgstr "hash Perl contém coluna inexistente \"%s\"" msgstr "hash Perl contém coluna inexistente \"%s\""
#: plperl.c:814 #: plperl.c:932
msgid "$_TD->{new} does not exist" msgid "$_TD->{new} does not exist"
msgstr "$_TD->{new} não existe" msgstr "$_TD->{new} não existe"
#: plperl.c:818 #: plperl.c:936
msgid "$_TD->{new} is not a hash reference" msgid "$_TD->{new} is not a hash reference"
msgstr "$_TD->{new} não é uma referência hash" msgstr "$_TD->{new} não é uma referência hash"
#: plperl.c:957 plperl.c:1651 #: plperl.c:1075 plperl.c:1779
#, c-format #, c-format
msgid "PL/Perl functions cannot return type %s" msgid "PL/Perl functions cannot return type %s"
msgstr "funções PL/Perl não podem retornar tipo %s" msgstr "funções PL/Perl não podem retornar tipo %s"
#: plperl.c:969 plperl.c:1698 #: plperl.c:1087 plperl.c:1826
#, c-format #, c-format
msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s" msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s"
msgstr "funções PL/Perl não podem aceitar tipo %s" msgstr "funções PL/Perl não podem aceitar tipo %s"
#: plperl.c:1041 #: plperl.c:1156
#, c-format #, c-format
msgid "creation of Perl function \"%s\" failed: %s" msgid "creation of Perl function \"%s\" failed: %s"
msgstr "criação da função Perl \"%s\" falhou: %s" msgstr "criação da função Perl \"%s\" falhou: %s"
#: plperl.c:1171 plperl.c:1229 #: plperl.c:1282 plperl.c:1340
#, c-format #, c-format
msgid "error from Perl function \"%s\": %s" msgid "error from Perl function \"%s\": %s"
msgstr "erro da função Perl \"%s\": %s" msgstr "erro da função Perl \"%s\": %s"
#: plperl.c:1276 #: plperl.c:1387
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgstr "função chamada em contexto que não pode aceitar um conjunto" msgstr "função chamada em contexto que não pode aceitar um conjunto"
#: plperl.c:1319 #: plperl.c:1430
msgid "" msgid ""
"set-returning PL/Perl function must return reference to array or use " "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use "
"return_next" "return_next"
@ -81,40 +89,40 @@ msgstr ""
"funçao PL/Perl que retorna conjunto deve retornar referência para matriz ou " "funçao PL/Perl que retorna conjunto deve retornar referência para matriz ou "
"usar return_next" "usar return_next"
#: plperl.c:1352 #: plperl.c:1463
msgid "composite-returning PL/Perl function must return reference to hash" msgid "composite-returning PL/Perl function must return reference to hash"
msgstr "função que retorna tipo composto deve retornar referência a um hash" msgstr "função que retorna tipo composto deve retornar referência a um hash"
#: plperl.c:1361 #: plperl.c:1472
msgid "" msgid ""
"function returning record called in context that cannot accept type record" "function returning record called in context that cannot accept type record"
msgstr "" msgstr ""
"função que retorna record foi chamada em um contexto que não pode aceitar " "função que retorna record foi chamada em um contexto que não pode aceitar "
"tipo record" "tipo record"
#: plperl.c:1473 #: plperl.c:1584
msgid "ignoring modified row in DELETE trigger" msgid "ignoring modified row in DELETE trigger"
msgstr "ignorando registro modificado em gatilho DELETE" msgstr "ignorando registro modificado em gatilho DELETE"
#: plperl.c:1481 #: plperl.c:1592
msgid "" msgid ""
"result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\"" "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\""
msgstr "" msgstr ""
"resultado da função de gatilho PL/Perl deve ser undef, \"SKIP\" ou \"MODIFY\"" "resultado da função de gatilho PL/Perl deve ser undef, \"SKIP\" ou \"MODIFY\""
#: plperl.c:1585 #: plperl.c:1709 plperl.c:1715
msgid "out of memory" msgid "out of memory"
msgstr "sem memória" msgstr "sem memória"
#: plperl.c:1642 #: plperl.c:1770
msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgid "trigger functions can only be called as triggers"
msgstr "funções de gatilho só podem ser chamadas como gatilhos" msgstr "funções de gatilho só podem ser chamadas como gatilhos"
#: plperl.c:1935 #: plperl.c:2067
msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function" msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function"
msgstr "não pode utilizar return_next em uma função que não retorna conjunto" msgstr "não pode utilizar return_next em uma função que não retorna conjunto"
#: plperl.c:1941 #: plperl.c:2073
msgid "" msgid ""
"SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with " "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with "
"reference to hash" "reference to hash"