Translation updates for release 8.4.7
This commit is contained in:
parent
dea0a74cb2
commit
bdf3a80646
25895
src/backend/po/pt_BR.po
25895
src/backend/po/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Postgresql 8.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 09:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 11:56:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabriele Bartolini <gabriele.bartolini@2ndquadrant.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -350,14 +350,14 @@ msgstr " -h, --host=NOMEHOST host server di database o directory socket\n"
|
||||
#: pg_dumpall.c:559
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -p, --port=PORT database server port number\n"
|
||||
msgstr "p, --port=PORTA numero porta del server di database\n"
|
||||
msgstr " -p, --port=PORTA numero porta del server di database\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:833
|
||||
#: pg_restore.c:444
|
||||
#: pg_dumpall.c:560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n"
|
||||
msgstr "U, --username=NOME connessione come utente di database specificato\n"
|
||||
msgstr " -U, --username=NOME connessione come utente di database specificato\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:834
|
||||
#: pg_restore.c:445
|
||||
|
@ -7,73 +7,81 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-29 00:33-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 22:16-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 01:12-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
||||
#: plperl.c:213
|
||||
#: plperl.c:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se verdadeiro, código Perl confiável e não-confiável será compilado em modo "
|
||||
"estrito."
|
||||
|
||||
#: plperl.c:556 plperl.c:569
|
||||
#: plperl.c:597 plperl.c:602 plperl.c:664 plperl.c:677
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: plperl.c:557
|
||||
#: plperl.c:598
|
||||
msgid "while parsing Perl initialization"
|
||||
msgstr "ao analisar inicialização Perl"
|
||||
|
||||
#: plperl.c:603
|
||||
msgid "while running Perl initialization"
|
||||
msgstr "ao executar inicialização Perl"
|
||||
|
||||
#: plperl.c:665
|
||||
msgid "while executing PLC_TRUSTED"
|
||||
msgstr "ao executar PLC_TRUSTED"
|
||||
|
||||
#: plperl.c:570
|
||||
#: plperl.c:678
|
||||
msgid "while executing utf8fix"
|
||||
msgstr "ao executar utf8fix"
|
||||
|
||||
#: plperl.c:645 plperl.c:838
|
||||
#: plperl.c:763 plperl.c:956
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\""
|
||||
msgstr "hash Perl contém coluna inexistente \"%s\""
|
||||
|
||||
#: plperl.c:814
|
||||
#: plperl.c:932
|
||||
msgid "$_TD->{new} does not exist"
|
||||
msgstr "$_TD->{new} não existe"
|
||||
|
||||
#: plperl.c:818
|
||||
#: plperl.c:936
|
||||
msgid "$_TD->{new} is not a hash reference"
|
||||
msgstr "$_TD->{new} não é uma referência hash"
|
||||
|
||||
#: plperl.c:957 plperl.c:1651
|
||||
#: plperl.c:1075 plperl.c:1779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PL/Perl functions cannot return type %s"
|
||||
msgstr "funções PL/Perl não podem retornar tipo %s"
|
||||
|
||||
#: plperl.c:969 plperl.c:1698
|
||||
#: plperl.c:1087 plperl.c:1826
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s"
|
||||
msgstr "funções PL/Perl não podem aceitar tipo %s"
|
||||
|
||||
#: plperl.c:1041
|
||||
#: plperl.c:1156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creation of Perl function \"%s\" failed: %s"
|
||||
msgstr "criação da função Perl \"%s\" falhou: %s"
|
||||
|
||||
#: plperl.c:1171 plperl.c:1229
|
||||
#: plperl.c:1282 plperl.c:1340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error from Perl function \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "erro da função Perl \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: plperl.c:1276
|
||||
#: plperl.c:1387
|
||||
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
|
||||
msgstr "função chamada em contexto que não pode aceitar um conjunto"
|
||||
|
||||
#: plperl.c:1319
|
||||
#: plperl.c:1430
|
||||
msgid ""
|
||||
"set-returning PL/Perl function must return reference to array or use "
|
||||
"return_next"
|
||||
@ -81,40 +89,40 @@ msgstr ""
|
||||
"funçao PL/Perl que retorna conjunto deve retornar referência para matriz ou "
|
||||
"usar return_next"
|
||||
|
||||
#: plperl.c:1352
|
||||
#: plperl.c:1463
|
||||
msgid "composite-returning PL/Perl function must return reference to hash"
|
||||
msgstr "função que retorna tipo composto deve retornar referência a um hash"
|
||||
|
||||
#: plperl.c:1361
|
||||
#: plperl.c:1472
|
||||
msgid ""
|
||||
"function returning record called in context that cannot accept type record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"função que retorna record foi chamada em um contexto que não pode aceitar "
|
||||
"tipo record"
|
||||
|
||||
#: plperl.c:1473
|
||||
#: plperl.c:1584
|
||||
msgid "ignoring modified row in DELETE trigger"
|
||||
msgstr "ignorando registro modificado em gatilho DELETE"
|
||||
|
||||
#: plperl.c:1481
|
||||
#: plperl.c:1592
|
||||
msgid ""
|
||||
"result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"resultado da função de gatilho PL/Perl deve ser undef, \"SKIP\" ou \"MODIFY\""
|
||||
|
||||
#: plperl.c:1585
|
||||
#: plperl.c:1709 plperl.c:1715
|
||||
msgid "out of memory"
|
||||
msgstr "sem memória"
|
||||
|
||||
#: plperl.c:1642
|
||||
#: plperl.c:1770
|
||||
msgid "trigger functions can only be called as triggers"
|
||||
msgstr "funções de gatilho só podem ser chamadas como gatilhos"
|
||||
|
||||
#: plperl.c:1935
|
||||
#: plperl.c:2067
|
||||
msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function"
|
||||
msgstr "não pode utilizar return_next em uma função que não retorna conjunto"
|
||||
|
||||
#: plperl.c:1941
|
||||
#: plperl.c:2073
|
||||
msgid ""
|
||||
"SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with "
|
||||
"reference to hash"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user