diff --git a/src/backend/nls.mk b/src/backend/nls.mk index f33c75f87f..60447f2e35 100644 --- a/src/backend/nls.mk +++ b/src/backend/nls.mk @@ -1,6 +1,6 @@ -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/nls.mk,v 1.8 2003/09/29 09:51:28 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/nls.mk,v 1.9 2003/09/29 10:57:05 petere Exp $ CATALOG_NAME := postgres -AVAIL_LANGUAGES := cs de es hr hu it ru sv tr zh_CN zh_TW +AVAIL_LANGUAGES := cs de es hr hu it nb ru sv tr zh_CN zh_TW GETTEXT_FILES := + gettext-files # you can add "elog:2" and "errmsg_internal" to this list if you want to # include internal messages in the translation list. diff --git a/src/backend/po/nb.po b/src/backend/po/nb.po new file mode 100644 index 0000000000..4bc2025e55 --- /dev/null +++ b/src/backend/po/nb.po @@ -0,0 +1,13500 @@ +# Norwegian bokmål translation of messages for PostgreSQL 7.3 (postgres). +# Copyright (C) 2003 The PostgreSQL Global Development Group. +# Trond Endrestøl , 2003. +# +# In the translator's comments for each message below, these initials +# might occur: +# +# TE = Trond Endrestøl +# +# Send this file as an gzipped attachment to: +# pgsql-patches@postgresql.org +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-25 04:16-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-20 21:24+0200\n" +"Last-Translator: Trond Endrestøl \n" +"Language-Team: Norwegian bokmål \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: access/common/heaptuple.c:179 +msgid "heap_attisnull: zero attnum disallowed" +msgstr "heap_attisnull: null i attnum er ikke tillatt" + +#: access/common/heaptuple.c:182 +msgid "heap_attisnull: undefined negative attnum" +msgstr "heap_attisnull: udefinert negativ attnum" + +#: access/common/heaptuple.c:460 +#, c-format +msgid "heap_getsysattr: invalid attnum %d" +msgstr "heap_getsysattr: ugyldig attnum %d" + +#: access/common/heaptuple.c:584 +#, c-format +msgid "heap_formtuple: numberOfAttributes %d exceeds limit %d" +msgstr "heap_formtuple: numberOfAttributes %d overstiger grensen %d" + +#: access/common/heaptuple.c:687 +#, c-format +msgid "heap_modifytuple: repl is \\%3d" +msgstr "heap_modifytuple: repl er \\%3d" + +#: access/common/indextuple.c:55 +#, c-format +msgid "index_formtuple: numberOfAttributes %d > %d" +msgstr "index_formtuple: numberOfAttributes %d > %d" + +#: access/common/indextuple.c:162 +#, c-format +msgid "index_formtuple: data takes %lu bytes, max is %d" +msgstr "index_formtuple: data bruker %lu bytes, maks er %d" + +#: access/common/tupdesc.c:421 +#, c-format +msgid "Unable to look up type id %u" +msgstr "Kan ikke slå opp typeid %u" + +#: access/common/tupdesc.c:647 executor/nodeFunctionscan.c:200 +#: parser/parse_relation.c:931 parser/parse_relation.c:1286 +#: parser/parse_relation.c:1596 +#, c-format +msgid "Invalid typrelid for complex type %u" +msgstr "Ugyldig typrelid for kompleks type %u" + +#: access/common/tupdesc.c:661 access/common/tupdesc.c:684 +msgid "TypeGetTupleDesc: number of aliases does not match number of attributes" +msgstr "TypeGetTupleDesc: antallet aliaser stemmer ikke med antallet attributter" + +#: access/common/tupdesc.c:680 +msgid "TypeGetTupleDesc: no column alias was provided" +msgstr "TypeGetTupleDesc: intet kolonnealias ble oppgitt" + +#: access/common/tupdesc.c:699 +msgid "Unable to determine tuple description for function returning \"record\"" +msgstr "Kan ikke bestemme tuplebeskrivelse for funksjon med returtype \"record\"" + +#: access/common/tupdesc.c:701 catalog/pg_proc.c:463 +#: executor/nodeFunctionscan.c:230 parser/parse_relation.c:1383 +#: parser/parse_relation.c:1637 +msgid "Unknown kind of return type specified for function" +msgstr "Ukjent returtype angitt for funksjon" + +#: access/gist/gist.c:171 access/hash/hash.c:72 access/nbtree/nbtree.c:129 +#: access/rtree/rtree.c:128 +#, c-format +msgid "%s already contains data" +msgstr "%s inneholder allerede data" + +#: access/gist/gist.c:399 access/gist/gist.c:606 +#, c-format +msgid "gist: failed to add index item to %s" +msgstr "gist: klarte ikke å legge indekspunkt til %s" + +#: access/gist/gist.c:1668 +#, c-format +msgid "initGISTstate: numberOfAttributes %d > %d" +msgstr "initGISTstate: numberOfAttributes %d > %d" + +#: access/gist/gist.c:1930 +#, c-format +msgid "%sPage: %d %s blk: %d maxoff: %d free: %d" +msgstr "%sSide: %d %s blk: %d maxoff: %d ledig: %d" + +#: access/gist/gist.c:1940 +#, c-format +msgid "%s Tuple. blk: %d size: %d" +msgstr "%s Tuple. blk: %d størrelse: %d" + +#: access/gist/gist.c:1955 +msgid "gist_redo: unimplemented" +msgstr "gist_redo: uimplementert" + +#: access/gist/gist.c:1961 +msgid "gist_undo: unimplemented" +msgstr "gist_undo: uimplementert" + +#: access/gist/gistscan.c:254 +#, c-format +msgid "GiST scan list corrupted -- cannot find 0x%p" +msgstr "GiST skanneliste ødelagt -- kan ikke finne 0x%p" + +#: access/gist/gistscan.c:390 +#, c-format +msgid "Bad operation in GiST scan adjust: %d" +msgstr "Feil operasjon i GiST skannejustering: %d" + +#: access/hash/hash.c:504 +msgid "hash_redo: unimplemented" +msgstr "hash_redo: uimplementert" + +#: access/hash/hash.c:510 +msgid "hash_undo: unimplemented" +msgstr "hash_undo: uimplementert" + +#: access/hash/hashinsert.c:51 +msgid "Hash indices valid for only one index key." +msgstr "Hashindekser er gyldig for bare en indeksnøkkel." + +#: access/hash/hashinsert.c:166 +msgid "hash item too large" +msgstr "hashpunkt er for stort" + +#: access/hash/hashinsert.c:231 +#, c-format +msgid "_hash_pgaddtup: failed to add index item to %s" +msgstr "_hash_pgaddtup: klarte ikke å legge til indekspunkt til %s" + +#: access/hash/hashovfl.c:61 +msgid "_hash_addovflpage: problem with _hash_getovfladdr." +msgstr "_hash_addovflpage: problem med _hash_getovfladdr." + +#: access/hash/hashovfl.c:196 +msgid "overflow_page: problem with _hash_initbitmap." +msgstr "overflow_page: problem med _hash_initbitmap." + +#: access/hash/hashovfl.c:568 +#, c-format +msgid "_hash_squeezebucket: failed to add index item to %s" +msgstr "_hash_squeezebucket: klarte ikke å legge til indekspunkt til %s" + +#: access/hash/hashpage.c:93 +#, c-format +msgid "Cannot initialize non-empty hash table %s" +msgstr "Kan ikke initialisere ikke-tom hashtabell %s" + +#: access/hash/hashpage.c:151 +msgid "Problem with _hash_initbitmap." +msgstr "Problem med _hash_initbitmap." + +#: access/hash/hashpage.c:196 +msgid "_hash_getbuf: internal error: hash AM does not use P_NEW" +msgstr "_hash_getbuf: intern feil: hash AM bruker ikke P_NEW" + +#: access/hash/hashpage.c:204 +#, c-format +msgid "_hash_getbuf: invalid access (%d) on new blk: %s" +msgstr "_hash_getbuf: ugyldig tilgang (%d) på ny blk: %s" + +#: access/hash/hashpage.c:231 +#, c-format +msgid "_hash_relbuf: invalid access (%d) on blk %x: %s" +msgstr "_hash_relbuf: ugyldig tilgang (%d) på blk %x: %s" + +#: access/hash/hashpage.c:290 +#, c-format +msgid "_hash_chgbufaccess: invalid access (%d) on blk %x: %s" +msgstr "_hash_chgbufaccess: ugyldig tilgang (%d) på blk %x: %s" + +#: access/hash/hashpage.c:325 +#, c-format +msgid "_hash_setpagelock: invalid access (%d) on blk %x: %s" +msgstr "_hash_setpagelock: ugyldig tilgang (%d) på blk %x: %s" + +#: access/hash/hashpage.c:349 +#, c-format +msgid "_hash_unsetpagelock: invalid access (%d) on blk %x: %s" +msgstr "_hash_unsetpagelock: ugyldig tilgang (%d) på blk %x: %s" + +#: access/hash/hashpage.c:537 access/hash/hashpage.c:674 +#, c-format +msgid "_hash_splitpage: empty overflow page %d" +msgstr "_hash_splitpage: tom overflytside %d" + +#: access/hash/hashpage.c:576 +#, c-format +msgid "_hash_splitpage: empty ovfl page %d!" +msgstr "_hash_splitpage: tom overflytside %d!" + +#: access/hash/hashpage.c:629 +#, c-format +msgid "_hash_splitpage: failed to add index item to %s" +msgstr "_hash_splitpage: klarte ikke å legge til indekspunkt til %s" + +#: access/hash/hashscan.c:105 +#, c-format +msgid "hash scan list trashed; can't find 0x%p" +msgstr "hash skanneliste er rotet til; kan ikke finne 0x%p" + +#: access/hash/hashutil.c:81 +msgid "hash indices cannot include null keys" +msgstr "hashindekser kan ikke inkludere nullnøkler" + +#: access/heap/heapam.c:144 +#, c-format +msgid "heapgettup(%s, tid=0x%x[%d,%d], dir=%d, ...)" +msgstr "heapgettup(%s, tid=0x%x[%d,%d], dir=%d, ...)" + +#: access/heap/heapam.c:150 +#, c-format +msgid "heapgettup(%s, tid=0x%x, dir=%d, ...)" +msgstr "heapgettup(%s, tid=0x%x, dir=%d, ...)" + +#: access/heap/heapam.c:153 +#, c-format +msgid "heapgettup(..., b=0x%x, nkeys=%d, key=0x%x" +msgstr "heapgettup(..., b=0x%x, nkeys=%d, key=0x%x" + +#: access/heap/heapam.c:155 +#, c-format +msgid "heapgettup: relation(%c)=`%s', %p" +msgstr "heapgettup: relation(%c)=`%s', %p" + +#: access/heap/heapam.c:203 access/heap/heapam.c:238 access/heap/heapam.c:278 +#: access/heap/heapam.c:372 +msgid "heapgettup: failed ReadBuffer" +msgstr "heapgettup: ReadBuffer mislyktes" + +#: access/heap/heapam.c:474 +#, c-format +msgid "Relation %u does not exist" +msgstr "Relasjonen %u finnes ikke" + +#: access/heap/heapam.c:553 catalog/namespace.c:189 tcop/utility.c:153 +#, c-format +msgid "Relation \"%s\" does not exist" +msgstr "Relasjonen «%s» finnes ikke" + +#: access/heap/heapam.c:605 access/heap/heapam.c:634 access/heap/heapam.c:663 +#, c-format +msgid "%s is an index relation" +msgstr "%s er en indeksrelasjon" + +#: access/heap/heapam.c:608 access/heap/heapam.c:637 access/heap/heapam.c:666 +#, c-format +msgid "%s is a special relation" +msgstr "%s er en spesiell relasjon" + +#: access/heap/heapam.c:611 access/heap/heapam.c:640 access/heap/heapam.c:669 +#, c-format +msgid "%s is a composite type" +msgstr "%s er en sammensatt type" + +#: access/heap/heapam.c:698 +msgid "heap_beginscan: !RelationIsValid(relation)" +msgstr "heap_beginscan: !RelationIsValid(relation)" + +#: access/heap/heapam.c:812 +#, c-format +msgid "heap_getnext([%s,nkeys=%d],dir=%d) called" +msgstr "heap_getnext([%s,nkeys=%d],dir=%d) called" + +#: access/heap/heapam.c:816 +msgid "heap_getnext returning EOS" +msgstr "heap_getnext returnerer EOS" + +#: access/heap/heapam.c:819 +msgid "heap_getnext returning tuple" +msgstr "heap_getnext returnerer tuple" + +#: access/heap/heapam.c:842 +msgid "heap_getnext: NULL relscan" +msgstr "heap_getnext: NULL relscan" + +#: access/heap/heapam.c:932 +#, c-format +msgid "heap_fetch: ReadBuffer(%s, %lu) failed" +msgstr "heap_fetch: ReadBuffer(%s, %lu) mislyktes" + +#: access/heap/heapam.c:1042 +#, c-format +msgid "heap_get_latest_tid: %s relation: ReadBuffer(%lx) failed" +msgstr "heap_get_latest_tid: %s relasjon: ReadBuffer(%lx) mislyktes" + +#: access/heap/heapam.c:1284 +msgid "heap_delete: failed ReadBuffer" +msgstr "heap_delete: ReadBuffer mislyktes" + +#: access/heap/heapam.c:1303 +msgid "heap_delete: (am)invalid tid" +msgstr "heap_delete: (am)ugyldig tid" + +#: access/heap/heapam.c:1436 +msgid "simple_heap_delete: tuple already updated by self" +msgstr "simple_heap_delete: tuple er allerede oppdatert av seg selv" + +#: access/heap/heapam.c:1444 +msgid "simple_heap_delete: tuple concurrently updated" +msgstr "simple_heap_delete: tuple oppdatert samtidig" + +#: access/heap/heapam.c:1448 executor/execMain.c:1334 +#, c-format +msgid "Unknown status %u from heap_delete" +msgstr "Ukjent status %u fra heap_delete" + +#: access/heap/heapam.c:1482 +msgid "heap_update: failed ReadBuffer" +msgstr "heap_update: ReadBuffer mislyktes" + +#: access/heap/heapam.c:1507 +msgid "heap_update: (am)invalid tid" +msgstr "heap_update: (am)ugyldig tid" + +#: access/heap/heapam.c:1770 +msgid "simple_heap_update: tuple already updated by self" +msgstr "simple_heap_update: tuple er allerede oppdatert av seg selv" + +#: access/heap/heapam.c:1778 +msgid "simple_heap_update: tuple concurrently updated" +msgstr "simple_heap_update: tuple oppdatert samtidig" + +#: access/heap/heapam.c:1782 executor/execMain.c:1473 +#, c-format +msgid "Unknown status %u from heap_update" +msgstr "Ukjent status %u fra heap_update" + +#: access/heap/heapam.c:1806 +msgid "heap_mark4update: failed ReadBuffer" +msgstr "heap_mark4update: ReadBuffer mislyktes" + +#: access/heap/heapam.c:1823 +msgid "heap_mark4update: (am)invalid tid" +msgstr "heap_mark4update: (am)ugyldig tid" + +#: access/heap/heapam.c:2123 +msgid "heap_clean_redo: no block" +msgstr "heap_clean_redo: ingen blokk" + +#: access/heap/heapam.c:2127 +msgid "heap_clean_redo: uninitialized page" +msgstr "heap_clean_redo: uinitialisert side" + +#: access/heap/heapam.c:2185 +#, c-format +msgid "heap_delete_%sdo: no block" +msgstr "heap_delete_%sdo: ingen blokk" + +#: access/heap/heapam.c:2189 +#, c-format +msgid "heap_delete_%sdo: uninitialized page" +msgstr "heap_delete_%sdo: uinitialisert side" + +#: access/heap/heapam.c:2201 +msgid "heap_delete_undo: bad page LSN" +msgstr "heap_delete_undo: feil side-LSN" + +#: access/heap/heapam.c:2208 +#, c-format +msgid "heap_delete_%sdo: invalid lp" +msgstr "heap_delete_%sdo: ugyldig lp" + +#: access/heap/heapam.c:2228 +msgid "heap_delete_undo: unimplemented" +msgstr "heap_delete_undo: uimplementert" + +#: access/heap/heapam.c:2256 +#, c-format +msgid "heap_insert_%sdo: uninitialized page" +msgstr "heap_insert_%sdo: uinitializert side" + +#: access/heap/heapam.c:2280 +msgid "heap_insert_redo: invalid max offset number" +msgstr "heap_insert_redo: ugyldig maks offsetverdi" + +#: access/heap/heapam.c:2304 +msgid "heap_insert_redo: failed to add tuple" +msgstr "heap_insert_redo: klarte ikke å legge til tuple" + +#: access/heap/heapam.c:2314 +msgid "heap_insert_undo: bad page LSN" +msgstr "heap_insert_undo: feil side-LSN" + +#: access/heap/heapam.c:2316 +msgid "heap_insert_undo: unimplemented" +msgstr "heap_insert_undo: uimplementert" + +#: access/heap/heapam.c:2347 +#, c-format +msgid "heap_update_%sdo: no block" +msgstr "heap_update_%sdo: ingen blokk" + +#: access/heap/heapam.c:2351 +#, c-format +msgid "heap_update_%sdo: uninitialized old page" +msgstr "heap_update_%sdo: uinitializert gammel side" + +#: access/heap/heapam.c:2365 +msgid "heap_update_undo: bad old tuple page LSN" +msgstr "heap_update_undo: feil gammel tupleside-LSN" + +#: access/heap/heapam.c:2372 +#, c-format +msgid "heap_update_%sdo: invalid lp" +msgstr "heap_update_%sdo: ugyldig lp" + +#: access/heap/heapam.c:2407 access/heap/heapam.c:2507 +msgid "heap_update_undo: unimplemented" +msgstr "heap_update_undo: uimplementert" + +#: access/heap/heapam.c:2428 +#, c-format +msgid "heap_update_%sdo: uninitialized page" +msgstr "heap_update_%sdo: uinitializert side" + +#: access/heap/heapam.c:2452 +msgid "heap_update_redo: invalid max offset number" +msgstr "heap_update_redo: ugyldig maks offsetverdi" + +#: access/heap/heapam.c:2496 +msgid "heap_update_redo: failed to add tuple" +msgstr "heap_update_redo: klarte ikke å legge til tuple" + +#: access/heap/heapam.c:2505 +msgid "heap_update_undo: bad new tuple page LSN" +msgstr "heap_update_undo: feil ny tupleside-LSN" + +#: access/heap/heapam.c:2523 +msgid "_heap_unlock_tuple: can't open relation" +msgstr "_heap_unlock_tuple: kan ikke åpne relasjon" + +#: access/heap/heapam.c:2528 +msgid "_heap_unlock_tuple: can't read buffer" +msgstr "_heap_unlock_tuple: kan ikke lese buffer" + +#: access/heap/heapam.c:2532 +msgid "_heap_unlock_tuple: uninitialized page" +msgstr "_heap_unlock_tuple: uinitializert side" + +#: access/heap/heapam.c:2536 +msgid "_heap_unlock_tuple: invalid itemid" +msgstr "_heap_unlock_tuple: ugyldig itemid" + +#: access/heap/heapam.c:2540 +msgid "_heap_unlock_tuple: unused/deleted tuple in rollback" +msgstr "_heap_unlock_tuple: ubrukt/slettet tuple i rollback" + +#: access/heap/heapam.c:2545 +msgid "_heap_unlock_tuple: invalid xmax in rollback" +msgstr "_heap_unlock_tuple: ugyldig xmax i rollback" + +#: access/heap/heapam.c:2569 +#, c-format +msgid "heap_redo: unknown op code %u" +msgstr "heap_redo: ukjent opkode %u" + +#: access/heap/heapam.c:2589 +#, c-format +msgid "heap_undo: unknown op code %u" +msgstr "heap_undo: ukjent opkode %u" + +#: access/heap/hio.c:53 +msgid "RelationPutHeapTuple: failed to add tuple" +msgstr "RelationPutHeapTuple: klarte ikke å legge til tuple" + +#: access/heap/hio.c:113 +#, c-format +msgid "Tuple is too big: size %lu, max size %ld" +msgstr "Tuple er for stor: størrelse %lu, maks størrelse %ld" + +#: access/heap/hio.c:277 +#, c-format +msgid "Tuple is too big: size %lu" +msgstr "Tuple er for stor: størrelse %lu" + +#: access/heap/tuptoaster.c:899 +msgid "Failed to build TOAST tuple" +msgstr "Klarte ikke å bygge TOAST-tuple" + +#: access/heap/tuptoaster.c:915 +msgid "Failed to insert index entry for TOAST tuple" +msgstr "Klarte ikke å legge inn indeksinnslag for TOAST-tuple" + +#: access/heap/tuptoaster.c:1074 access/heap/tuptoaster.c:1254 +#, c-format +msgid "unexpected chunk number %d (expected %d) for toast value %u" +msgstr "uforventet klumpnummer %d (forventet %d) for toastverdi %u" + +#: access/heap/tuptoaster.c:1080 access/heap/tuptoaster.c:1087 +#: access/heap/tuptoaster.c:1260 access/heap/tuptoaster.c:1267 +#, c-format +msgid "unexpected chunk size %d in chunk %d for toast value %u" +msgstr "uforventet klumpstørrelse %d i klump %d for toastverdi %u" + +#: access/heap/tuptoaster.c:1092 +#, c-format +msgid "unexpected chunk number %d for toast value %u" +msgstr "uforventet klumpnummer %d for toastverdi %u" + +#: access/heap/tuptoaster.c:1110 access/heap/tuptoaster.c:1294 +#, c-format +msgid "missing chunk number %d for toast value %u" +msgstr "manglende klumpnummer %d for toastverdi %u" + +#: access/index/genam.c:74 +msgid "RelationGetIndexScan: relation invalid" +msgstr "RelationGetIndexScan: ugyldig relasjon" + +#: access/index/genam.c:136 +msgid "IndexScanEnd: invalid scan" +msgstr "IndexScanEnd: ugyldig skann" + +#: access/index/indexam.c:91 access/index/indexam.c:100 +#, c-format +msgid "index_%s: invalid %s regproc" +msgstr "index_%s: ugyldig %s regproc" + +#: access/index/indexam.c:131 access/index/indexam.c:154 +#: access/index/indexam.c:177 +#, c-format +msgid "%s is not an index relation" +msgstr "%s er ikke en indeksrelasjon" + +#: access/index/indexam.c:652 +#, c-format +msgid "Missing support function %d for attribute %d of index %s" +msgstr "Mangler støttefunksjon %d for attributt %d i indeks %s" + +#: access/index/istrat.c:238 +#, c-format +msgid "StrategyTermEvaluate: impossible case %d" +msgstr "StrategyTermEvaluate: umulig tilfelle %d" + +#: access/index/istrat.c:313 +#, c-format +msgid "RelationGetStrategy: impossible case %d" +msgstr "RelationGetStrategy: umulig tilfelle %d" + +#: access/index/istrat.c:319 +msgid "RelationGetStrategy: corrupted evaluation" +msgstr "RelationGetStrategy: korruptert evaluering" + +#: access/index/istrat.c:438 +#, c-format +msgid "RelationInvokeStrategy: cannot evaluate strategy %d" +msgstr "RelationInvokeStrategy: kan ikke evaluere strategi %d" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:250 +#, c-format +msgid "Cannot insert a duplicate key into unique index %s" +msgstr "Kan ikke sette inn en duplikat nøkkel i unik indeks %s" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:389 +#, c-format +msgid "btree: index item size %lu exceeds maximum %lu" +msgstr "btree: indekspunktets størrelse, %lu, overstiger det maksimale %lu" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:525 +msgid "btree: concurrent ROOT page split" +msgstr "btree: samtidig ROOT-sidedeling" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:535 +#, c-format +msgid "bt_insertonpg[%s]: no root page found" +msgstr "bt_insertonpg[%s]: fant ingen rotside" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:538 +#, c-format +msgid "bt_insertonpg[%s]: root page unfound - fixing upper levels" +msgstr "bt_insertonpg[%s]: rotside ikke funnet - retter øvre lag" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:585 +#, c-format +msgid "" +"_bt_getstackbuf: my bits moved right off the end of the world!\n" +"\tRecreate index %s." +msgstr "" +"_bt_getstackbuf: bitene mine flyttet seg til slutten av verden!\n" +"\tGjenskaper indeks %s." + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:588 +#, c-format +msgid "bt_insertonpg[%s]: parent page unfound - fixing branch" +msgstr "bt_insertonpg[%s]: fant ikke foreldreside - retter gren" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:756 +msgid "btree: failed to add hikey to the right sibling" +msgstr "btree: klarte ikke å legge til hikey til det høyre søskenet" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:782 +msgid "btree: failed to add hikey to the left sibling" +msgstr "btree: klarte ikke å legge til hikey til det venstre søskenet" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:1112 +#, c-format +msgid "_bt_findsplitloc: can't find a feasible split point for %s" +msgstr "_bt_findsplitloc: kan ikke finne et rimelig splittpunkt for %s" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:1339 +msgid "btree: failed to add leftkey to new root page" +msgstr "btree: klarte ikke å legge til leftkey til ny rotside" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:1356 +msgid "btree: failed to add rightkey to new root page" +msgstr "btree: klarte ikke å legge til rightkey til ny rotside" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:1442 +msgid "bt_fixroot: not valid old root page" +msgstr "bt_fixroot: ugyldig gammel rotside" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:1573 +#, c-format +msgid "bt_fixtree[%s]: invalid start page (need to recreate index)" +msgstr "bt_fixtree[%s]: ugyldig startside (trenger å gjenskape indeks)" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:1599 +#, c-format +msgid "bt_fixtree[%s]: fixing root page" +msgstr "bt_fixtree[%s]: retter rotside" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:1647 +#, c-format +msgid "bt_fixlevel[%s]: invalid maxoff on start page (need to recreate index)" +msgstr "bt_fixlevel[%s]: ugyldig maxoff på startside (trenger å gjenskape indeks)" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:1654 +#, c-format +msgid "" +"bt_fixtlevel[%s]: non-leftmost child page of leftmost parent (need to " +"recreate index)" +msgstr "bt_fixtlevel[%s]: ikke lengst-til-venstre-barneside av lengst-til-venstre-foreldre (trenger å gjenskape indeks)" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:1657 +#, c-format +msgid "bt_fixtlevel[%s]: invalid start child (need to recreate index)" +msgstr "bt_fixtlevel[%s]: ugyldig startbarn (trenger å gjenskape indeks)" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:1683 +#, c-format +msgid "bt_fixlevel[%s]: invalid item order(1) (need to recreate index)" +msgstr "bt_fixlevel[%s]: ugyldig punktrekkefølge(1) (trenger å gjenskape indeks)" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:1715 +#, c-format +msgid "bt_fixlevel[%s]: pointer disappeared (need to recreate index)" +msgstr "bt_fixlevel[%s]: peker forsvant (trenger å gjenskape indeks)" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:1734 +#, c-format +msgid "bt_fixlevel[%s]: invalid item order(2) (need to recreate index)" +msgstr "bt_fixlevel[%s]: ugyldig punktrekkefølge(2) (trenger å gjenskape indeks)" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:1748 +#, c-format +msgid "bt_fixlevel[%s]: invalid item order(3) (need to recreate index)" +msgstr "bt_fixlevel[%s]: ugyldig punktrekkefølge(3) (trenger å gjenskape indeks)" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:1878 +#, c-format +msgid "bt_fixbranch[%s]: left pointer unfound (need to recreate index)" +msgstr "bt_fixbranch[%s]: fant ikke venstre peker (trenger å gjenskape indeks)" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:1885 +#, c-format +msgid "bt_fixbranch[%s]: invalid item order (need to recreate index)" +msgstr "bt_fixbranch[%s]: ugyldig punktrekkefølge (trenger å gjenskape indeks)" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:1894 +#, c-format +msgid "bt_fixbranch[%s]: right pointer unfound(1) (need to recreate index)" +msgstr "bt_fixbranch[%s]: fant ikke høyre peker(1) (trenger å gjenskape indeks)" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:1902 +#, c-format +msgid "bt_fixbranch[%s]: right pointer unfound(2) (need to recreate index)" +msgstr "bt_fixbranch[%s]: fant ikke høyre peker(2) (trenger å gjenskape indeks)" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:1950 +#, c-format +msgid "bt_fixbranch[%s]: fixing upper levels" +msgstr "bt_fixbranch[%s]: retter øvre lag" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:1981 +#, c-format +msgid "bt_fixup[%s]: checking/fixing upper levels" +msgstr "bt_fixup[%s]: sjekker/retter øvre lag" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:1996 +#, c-format +msgid "bt_fixup[%s]: fixing root page" +msgstr "bt_fixup[%s]: retter rotside" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:2059 +#, c-format +msgid "btree: failed to add item to the %s for %s" +msgstr "btree: klarte ikke å legge til punkt til %s for %s" + +#: access/nbtree/nbtpage.c:66 +#, c-format +msgid "Cannot initialize non-empty btree %s" +msgstr "Kan ikke initialisere ikke-tomt B-tre %s" + +#: access/nbtree/nbtpage.c:127 +#, c-format +msgid "Index %s is not a btree" +msgstr "Indeks %s er ikke et B-tre" + +#: access/nbtree/nbtpage.c:131 +#, c-format +msgid "Version mismatch on %s: version %d file, version %d code" +msgstr "Versjon stemmer ikke for %s: filversjon %d, kodeversjon %d" + +#: access/nbtree/nbtpage.c:258 +#, c-format +msgid "bt_getroot[%s]: fixing root page" +msgstr "bt_getroot[%s]: retter rotside" + +#: access/nbtree/nbtree.c:806 +#, c-format +msgid "" +"_bt_restscan: my bits moved right off the end of the world!\n" +"\tRecreate index %s." +msgstr "" +"_bt_restscan: bitene mine flyttet seg til slutten av verden!\n" +"\tGjenskaper indeks %s." + +#: access/nbtree/nbtree.c:836 +msgid "_bt_restore_page: can't add item to page" +msgstr "_bt_restore_page: kan ikke legge til punkt til side" + +#: access/nbtree/nbtree.c:859 +msgid "btree_delete_redo: block unfound" +msgstr "btree_delete_redo: fant ikke blokk" + +#: access/nbtree/nbtree.c:862 +msgid "btree_delete_redo: uninitialized page" +msgstr "btree_delete_redo: uinitialisert side" + +#: access/nbtree/nbtree.c:898 +#, c-format +msgid "btree_insert_%sdo: block unfound" +msgstr "btree_insert_%sdo: fant ikke blokk" + +#: access/nbtree/nbtree.c:901 +#, c-format +msgid "btree_insert_%sdo: uninitialized page" +msgstr "btree_insert_%sdo: uinitialisert side" + +#: access/nbtree/nbtree.c:915 +msgid "btree_insert_redo: failed to add item" +msgstr "btree_insert_redo: klarte ikke å legge til punkt" + +#: access/nbtree/nbtree.c:924 +msgid "btree_insert_undo: bad page LSN" +msgstr "btree_insert_undo: feil side-LSN" + +#: access/nbtree/nbtree.c:932 +msgid "btree_insert_undo: unimplemented" +msgstr "btree_insert_undo: uimplementert" + +#: access/nbtree/nbtree.c:959 +#, c-format +msgid "btree_split_%s: lost left sibling" +msgstr "btree_split_%s: tapt venstresøsken" + +#: access/nbtree/nbtree.c:965 +msgid "btree_split_undo: uninitialized left sibling" +msgstr "btree_split_undo: uinitialisert venstre-søsken" + +#: access/nbtree/nbtree.c:988 +msgid "btree_split_undo: bad left sibling LSN" +msgstr "btree_split_undo: feil venstresøsken-LSN" + +#: access/nbtree/nbtree.c:989 access/nbtree/nbtree.c:1028 +msgid "btree_split_undo: unimplemented" +msgstr "btree_split_undo: uimplementert" + +#: access/nbtree/nbtree.c:997 +#, c-format +msgid "btree_split_%s: lost right sibling" +msgstr "btree_split_%s: tapt høyresøsken" + +#: access/nbtree/nbtree.c:1003 +msgid "btree_split_undo: uninitialized right sibling" +msgstr "btree_split_undo: uinitialisert høyresøsken" + +#: access/nbtree/nbtree.c:1027 +msgid "btree_split_undo: bad right sibling LSN" +msgstr "btree_split_undo: feil høyresøsken-LSN" + +#: access/nbtree/nbtree.c:1041 +msgid "btree_split_redo: lost next right page" +msgstr "btree_split_redo: tapt neste høyreside" + +#: access/nbtree/nbtree.c:1045 +msgid "btree_split_redo: uninitialized next right page" +msgstr "btree_split_redo: uinitialisert neste høyreside" + +#: access/nbtree/nbtree.c:1082 +msgid "btree_newroot_redo: no root page" +msgstr "btree_newroot_redo: ingen rotside" + +#: access/nbtree/nbtree.c:1085 +msgid "btree_newroot_redo: no metapage" +msgstr "btree_newroot_redo: ingen metaside" + +#: access/nbtree/nbtree.c:1139 +#, c-format +msgid "btree_redo: unknown op code %u" +msgstr "btree_redo: ukjent opkode %u" + +#: access/nbtree/nbtree.c:1159 +#, c-format +msgid "btree_undo: unknown op code %u" +msgstr "btree_undo: ukjent opkode %u" + +#: access/nbtree/nbtsearch.c:545 +msgid "_bt_first: btree doesn't support is(not)null, yet" +msgstr "_bt_first: B-tre støtter ikke is(not)null riktig ennå" + +#: access/nbtree/nbtsearch.c:693 +msgid "_bt_first: equal items disappeared?" +msgstr "_bt_first: like punkter forsvant?" + +#: access/nbtree/nbtsearch.c:1004 +#, c-format +msgid "Illegal scan direction %d" +msgstr "Ulovlig skanneretning %d" + +#: access/nbtree/nbtsort.c:292 +msgid "btree: failed to add item to the page in _bt_sort" +msgstr "btree: klarte ikke å legge til punkt til siden i _bt_sort" + +#: access/nbtree/nbtsort.c:357 +#, c-format +msgid "btree: index item size %lu exceeds maximum %ld" +msgstr "btree: indekspunktets størrelse, %lu, overstiger det maksimale %ld" + +#: access/nbtree/nbtutils.c:230 +msgid "_bt_orderkeys: key(s) for attribute 1 missed" +msgstr "_bt_orderkeys: mangler nøkkel/nøkler for attributt 1" + +#: access/nbtree/nbtutils.c:308 +#, c-format +msgid "_bt_orderkeys: key(s) for attribute %d missed" +msgstr "_bt_orderkeys: mangler nøkkel/nøkler for attributt %d" + +#: access/nbtree/nbtutils.c:465 +#, c-format +msgid "_bt_getstrategynumber: unable to identify operator %u" +msgstr "_bt_getstrategynumber: kan ikke identifisere operator %u" + +#: access/rtree/rtree.c:331 +#, c-format +msgid "rtdoinsert: failed to add index item to %s" +msgstr "rtdoinsert: klarte ikke å legge til indekspunkt til %s" + +#: access/rtree/rtree.c:523 access/rtree/rtree.c:547 +#, c-format +msgid "rtdosplit: failed to add index item to %s" +msgstr "rtdosplit: klarte ikke å legge til indekspunkt til %s" + +#: access/rtree/rtree.c:643 +msgid "Variable-length rtree keys are not supported." +msgstr "R-trenøkler med variabel lengde er ikke støttet." + +#: access/rtree/rtree.c:663 +#, c-format +msgid "rtintinsert: failed to add index item to %s" +msgstr "rtintinsert: klarte ikke å legge til indekspunkt til %s" + +#: access/rtree/rtree.c:689 access/rtree/rtree.c:694 +#, c-format +msgid "rtnewroot: failed to add index item to %s" +msgstr "rtnewroot: klarte ikke å legge til indekspunkt til %s" + +#: access/rtree/rtree.c:781 +#, c-format +msgid "rtree: index item size %lu exceeds maximum %lu" +msgstr "rtree: indekspunktets størrelse, %lu, overstiger det maksimale %lu" + +#: access/rtree/rtree.c:1068 +msgid "rtpicksplit: failed to find a workable page split" +msgstr "rtpicksplit: klarte ikke å finne en brukbar sidesplitt" + +#: access/rtree/rtree.c:1347 +msgid "rtree_redo: unimplemented" +msgstr "rtree_redo: uimplementert" + +#: access/rtree/rtree.c:1353 +msgid "rtree_undo: unimplemented" +msgstr "rtree_undo: uimplementert" + +#: access/rtree/rtscan.c:255 +#, c-format +msgid "rtree scan list corrupted -- cannot find 0x%p" +msgstr "rtree skanneliste korruptert -- kan ikke finne 0x%p" + +#: access/rtree/rtscan.c:391 +#, c-format +msgid "Bad operation in rtree scan adjust: %d" +msgstr "Feil operasjon i rtree-skannejustering: %d" + +#: access/transam/clog.c:546 access/transam/clog.c:598 +#, c-format +msgid "open of %s failed: %m" +msgstr "mislykket åpning av %s: %m" + +#: access/transam/clog.c:547 +#, c-format +msgid "clog file %s doesn't exist, reading as zeroes" +msgstr "clogfil %s finnes ikke, leser som nuller" + +#: access/transam/clog.c:553 access/transam/clog.c:606 +#, c-format +msgid "lseek of clog file %u, offset %u failed: %m" +msgstr "mislykket lseek i clogfil %u, offset %u: %m" + +#: access/transam/clog.c:558 +#, c-format +msgid "read of clog file %u, offset %u failed: %m" +msgstr "mislykket lesing av clogfil %u, offset %u: %m" + +#: access/transam/clog.c:602 access/transam/xlog.c:1380 +#, c-format +msgid "creation of file %s failed: %m" +msgstr "mislykket opprettelse av fil %s: %m" + +#: access/transam/clog.c:615 +#, c-format +msgid "write of clog file %u, offset %u failed: %m" +msgstr "mislykket skriving av clogfil %u, offset %u: %m" + +#: access/transam/clog.c:834 +msgid "unable to truncate commit log: apparent wraparound" +msgstr "kan ikke avkorte commitlogg: tilsynelatende rundhopp (wraparound)" + +#: access/transam/clog.c:889 +#, c-format +msgid "could not open transaction-commit log directory (%s): %m" +msgstr "kunne ikke åpne katalogen for transaksjonscommitlogger (%s): %m" + +#: access/transam/clog.c:905 +#, c-format +msgid "removing commit log file %s" +msgstr "fjerner commitloggfil %s" + +#: access/transam/clog.c:914 +#, c-format +msgid "could not read transaction-commit log directory (%s): %m" +msgstr "kunne ikke lese katalogen for transaksjonscommitlogger (%s): %m" + +#: access/transam/xact.c:425 +msgid "You may only have 2^32-1 commands per transaction" +msgstr "Du kan bare ha 2^32-1 kommandoer pr transaksjon" + +#: access/transam/xact.c:715 +#, c-format +msgid "RecordTransactionAbort: xact %u already committed" +msgstr "RecordTransactionAbort: xact %u allerede begått (committed)" + +#: access/transam/xact.c:944 +msgid "CommitTransaction and not in in-progress state" +msgstr "CommitTransaction og ikke i in-progress-tilstand" + +#: access/transam/xact.c:1079 +msgid "AbortTransaction and not in in-progress state" +msgstr "AbortTransaction og ikke i in-progress-tilstand" + +#: access/transam/xact.c:1164 +msgid "CleanupTransaction and not in abort state" +msgstr "CleanupTransaction og ikke i abort-tilstand" + +#: access/transam/xact.c:1196 +msgid "StartTransactionCommand: can't prevent chain" +msgstr "StartTransactionCommand: kan ikke forhindre kjede" + +#: access/transam/xact.c:1215 +msgid "StartTransactionCommand: unexpected TBLOCK_BEGIN" +msgstr "StartTransactionCommand: uforventet TBLOCK_BEGIN" + +#: access/transam/xact.c:1236 +msgid "StartTransactionCommand: unexpected TBLOCK_END" +msgstr "StartTransactionCommand: uforventet TBLOCK_END" + +#: access/transam/xact.c:1259 +msgid "StartTransactionCommand: unexpected TBLOCK_ENDABORT" +msgstr "StartTransactionCommand: uforventet TBLOCK_ENDABORT" + +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:1475 +#, c-format +msgid "%s cannot run inside a transaction block" +msgstr "%s kan ikke kjøres i en transaksjonsblokk" + +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:1485 +#, c-format +msgid "%s cannot be executed from a function" +msgstr "%s kan ikke bli utført fra en funksjon" + +#: access/transam/xact.c:1489 +msgid "PreventTransactionChain: can't prevent chain" +msgstr "PreventTransactionChain: kan ikke forhindre kjede" + +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:1496 +#, c-format +msgid "%s will be committed automatically" +msgstr "%s vil automatisk bli begått (committed)" + +#: access/transam/xact.c:1518 +msgid "BEGIN: already a transaction in progress" +msgstr "BEGIN: en transaksjon er allerede under utføring" + +#: access/transam/xact.c:1582 +msgid "COMMIT: no transaction in progress" +msgstr "COMMIT: ingen transaksjon under utføring" + +#: access/transam/xact.c:1619 access/transam/xact.c:1666 +msgid "ROLLBACK: no transaction in progress" +msgstr "ROLLBACK: ingen transaksjon under utføring" + +#: access/transam/xact.c:1740 access/transam/xact.c:1751 +#, c-format +msgid "xact_redo: unknown op code %u" +msgstr "xact_redo: ukjent opkode %u" + +#: access/transam/xact.c:1749 +msgid "xact_undo: can't undo committed xaction" +msgstr "xact_undo: kan ikke angre en begått tranaksjon" + +#: access/transam/xact.c:1786 +msgid "XactPushRollback: already installed" +msgstr "XactPushRollback: allerede installert" + +#: access/transam/xlog.c:506 +#, c-format +msgid "XLogInsert: invalid info mask %02X" +msgstr "XLogInsert: ugyldig infomaske %02X" + +#: access/transam/xlog.c:611 +#, c-format +msgid "XLogInsert: can backup %d blocks at most" +msgstr "XLogInsert: kan sikkerhetskopiere på det meste %d blokker" + +#: access/transam/xlog.c:629 +#, c-format +msgid "XLogInsert: invalid record length %u" +msgstr "XLogInsert: ugyldig postlengde %u" + +# Appearently there is no need to translate this string. +# TE, 2003-08-19. +#: access/transam/xlog.c:786 access/transam/xlog.c:2627 utils/adt/name.c:52 +#: utils/adt/varchar.c:83 utils/adt/varchar.c:357 utils/adt/varlena.c:225 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:1030 +#, c-format +msgid "XLogWrite: write request %X/%X is past end of log %X/%X" +msgstr "XLogWrite: skriveforespørsel %X/%X er forbi slutten på loggen %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:1047 access/transam/xlog.c:1157 +#: access/transam/xlog.c:3331 +#, c-format +msgid "close of log file %u, segment %u failed: %m" +msgstr "mislykket lukking av loggfil %u, segment %u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:1082 +msgid "XLogWrite: time for a checkpoint, signaling postmaster" +msgstr "XLogWrite: på tide med et sjekkpunkt, signalerer postmaster" + +#: access/transam/xlog.c:1101 +#, c-format +msgid "lseek of log file %u, segment %u, offset %u failed: %m" +msgstr "mislykket lseek i loggfil %u, segment %u, offset %u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:1113 +#, c-format +msgid "write of log file %u, segment %u, offset %u failed: %m" +msgstr "mislykket skriving av loggfil %u, segment %u, offset %u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:1209 +#, c-format +msgid "XLogFlush%s%s: request %X/%X; write %X/%X; flush %X/%X\n" +msgstr "XLogFlush%s%s: forespørsel %X/%X; skriv %X/%X; tøm %X/%X\n" + +#: access/transam/xlog.c:1315 +#, c-format +msgid "XLogFlush: request %X/%X is not satisfied --- flushed only to %X/%X" +msgstr "XLogFlush: forespørsel %X/%X er ikke tilfredsstilt --- bare tømt til %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:1358 access/transam/xlog.c:1439 +#: access/transam/xlog.c:1549 access/transam/xlog.c:1553 +#, c-format +msgid "open of %s (log file %u, segment %u) failed: %m" +msgstr "mislykket åpning av %s (loggfil %u, segment %u): %m" + +#: access/transam/xlog.c:1407 +#, c-format +msgid "ZeroFill failed to write %s: %m" +msgstr "ZeroFill klarte ikke å skrive %s: %m" + +#: access/transam/xlog.c:1412 +#, c-format +msgid "fsync of file %s failed: %m" +msgstr "mislykket fsync av fil %s: %m" + +#: access/transam/xlog.c:1517 +#, c-format +msgid "" +"link from %s to %s (initialization of log file %u, segment %u) failed: %m" +msgstr "mislykket link fra %s til %s (initialisering av loggfil %u, segment %u): %m" + +#: access/transam/xlog.c:1522 +#, c-format +msgid "" +"rename from %s to %s (initialization of log file %u, segment %u) failed: %m" +msgstr "mislykket omdøping fra %s til %s (initialisering av loggfil %u, segment %u): %m" + +#: access/transam/xlog.c:1603 +#, c-format +msgid "could not open transaction log directory (%s): %m" +msgstr "kunne ikke åpne transaksjonsloggkatalog (%s): %m" + +#: access/transam/xlog.c:1618 +#, c-format +msgid "archiving transaction log file %s" +msgstr "arkiverer transaksjonsloggfil %s" + +#: access/transam/xlog.c:1620 +msgid "archiving log files is not implemented!" +msgstr "arkiverte loggfiler er ikke implementert!" + +#: access/transam/xlog.c:1634 +#, c-format +msgid "recycled transaction log file %s" +msgstr "resirkulerte transaksjonsloggfil %s" + +#: access/transam/xlog.c:1640 +#, c-format +msgid "removing transaction log file %s" +msgstr "fjerner transaksjonsloggfil %s" + +#: access/transam/xlog.c:1649 +#, c-format +msgid "could not read transaction log directory (%s): %m" +msgstr "kunne ikke lese transaksjonsloggkatalog (%s): %m" + +#: access/transam/xlog.c:1722 +#, c-format +msgid "ReadRecord: bad resource manager data checksum in record at %X/%X" +msgstr "ReadRecord: feil sjekksum i ressursstyredata i posten ved %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:1744 +#, c-format +msgid "ReadRecord: bad checksum of backup block %d in record at %X/%X" +msgstr "ReadRecord: feil sjekksum i backupblokk %d i posten ved %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:1813 +#, c-format +msgid "ReadRecord: invalid record offset at %X/%X" +msgstr "ReadRecord: ugyldig postoffset ved %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:1836 +#, c-format +msgid "ReadRecord: lseek of log file %u, segment %u, offset %u failed: %m" +msgstr "ReadRecord: mislykket lseek i loggfil %u, segment %u, offset %u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:1842 access/transam/xlog.c:1926 +#, c-format +msgid "ReadRecord: read of log file %u, segment %u, offset %u failed: %m" +msgstr "ReadRecord: mislykket lesing av loggfil %u, segment %u, offset %u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:1852 +#, c-format +msgid "ReadRecord: contrecord is requested by %X/%X" +msgstr "ReadRecord: contrecord er forespurt av %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:1866 +#, c-format +msgid "ReadRecord: record with zero length at %X/%X" +msgstr "ReadRecord: post med null lengde ved %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:1890 +#, c-format +msgid "ReadRecord: record length %u at %X/%X too long" +msgstr "ReadRecord: postlengden %u ved %X/%X er for lang" + +#: access/transam/xlog.c:1896 +#, c-format +msgid "ReadRecord: invalid resource manager id %u at %X/%X" +msgstr "ReadRecord: ugyldig ressursstyrerid, %u, ved %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:1934 +#, c-format +msgid "" +"ReadRecord: there is no ContRecord flag in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "ReadRecord: det er ingen ContRecord-flagg i loggfil %u, segment %u, offset %u" + +#: access/transam/xlog.c:1942 +#, c-format +msgid "" +"ReadRecord: invalid ContRecord length %u in log file %u, segment %u, offset %" +"u" +msgstr "ReadRecord: ugyldig ContRecord-lengde %u i loggfil %u, segment %u, offset %u" + +#: access/transam/xlog.c:2006 +#, c-format +msgid "" +"ReadRecord: invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "ReadRecord: ugyldig magisk nummer %04X i loggfil %u, segment %u, offset %u" + +#: access/transam/xlog.c:2012 +#, c-format +msgid "" +"ReadRecord: invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "ReadRecord: ugyldig infobit %04X i loggfil %u, segment %u, offset %u" + +#: access/transam/xlog.c:2020 +#, c-format +msgid "" +"ReadRecord: unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "ReadRecord: uforventet pageaddr %X/%X i loggfil %u, segment %u, offset %u" + +#. translator: SUI = startup id +#: access/transam/xlog.c:2042 +#, c-format +msgid "" +"ReadRecord: out-of-sequence SUI %u (after %u) in log file %u, segment %u, " +"offset %u" +msgstr "ReadRecord: ute-av-sekvens SUI %u (etter %u) i loggfil %u, segment %u, offset %u" + +#: access/transam/xlog.c:2101 +msgid "invalid LC_COLLATE setting" +msgstr "ugyldig innstilling av LC_COLLATE" + +#: access/transam/xlog.c:2105 +msgid "invalid LC_CTYPE setting" +msgstr "ugyldig innstilling av LC_CTYPE" + +#: access/transam/xlog.c:2123 +msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one" +msgstr "sizeof(ControlFileData) er større enn BLCKSZ; korriger en av de" + +#: access/transam/xlog.c:2131 +#, c-format +msgid "WriteControlFile: could not create control file (%s): %m" +msgstr "WriteControlFile: kunne ikke opprette kontrollfil (%s): %m" + +#: access/transam/xlog.c:2140 +#, c-format +msgid "WriteControlFile: write to control file failed: %m" +msgstr "WriteControlFile: mislykket skriving til kontrollfil: %m" + +#: access/transam/xlog.c:2144 +#, c-format +msgid "WriteControlFile: fsync of control file failed: %m" +msgstr "WriteControlFile: mislykket fsync av kontrollfil: %m" + +#: access/transam/xlog.c:2160 access/transam/xlog.c:2283 +#, c-format +msgid "could not open control file (%s): %m" +msgstr "kunne ikke åpne kontrollfil (%s): %m" + +#: access/transam/xlog.c:2163 +#, c-format +msgid "read from control file failed: %m" +msgstr "mislykket lesing fra kontrollfil: %m" + +#: access/transam/xlog.c:2175 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d,\n" +"\tbut the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d.\n" +"\tIt looks like you need to initdb." +msgstr "" +"Databasehopen var initialisert med PG_CONTROL_VERSION %d,\n" +"\tmen serveren var kompilert med PG_CONTROL_VERSION %d.\n" +"\tDet ser ut som at du trenger å kjøre initdb." + +#: access/transam/xlog.c:2188 +msgid "invalid checksum in control file" +msgstr "ugyldig sjekksum i kontrollfil" + +#: access/transam/xlog.c:2204 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d,\n" +"\tbut the backend was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d.\n" +"\tIt looks like you need to initdb." +msgstr "" +"Databasehopoen var initialisert med CATALOG_VERSION_NO %d,\n" +"\tmen bakstykket (backend) var kompilert med CATALOG_VERSION_NO %d.\n" +"\tDet ser ut som at du trenger å kjøre initdb." + +#: access/transam/xlog.c:2210 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with BLCKSZ %d,\n" +"\tbut the backend was compiled with BLCKSZ %d.\n" +"\tIt looks like you need to initdb." +msgstr "" +"Databasehopen var initialisert med BLCKSZ %d,\n" +"\tmen bakstykket (backend) var kompilert med BLCKSZ %d.\n" +"\tDet ser ut som at du trenger å kjøre initdb." + +#: access/transam/xlog.c:2216 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d,\n" +"\tbut the backend was compiled with RELSEG_SIZE %d.\n" +"\tIt looks like you need to recompile or initdb." +msgstr "" +"Databasenhopen var initialisert med RELSEG_SIZE %d,\n" +"\tmen bakstykket (backend) var kompilert med RELSEG_SIZE %d.\n" +"\tDet ser ut som at du trenger å rekompilere eller å kjøre initdb." + +#: access/transam/xlog.c:2223 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d,\n" +"\tbut the backend was compiled with NAMEDATALEN %d.\n" +"\tIt looks like you need to recompile or initdb." +msgstr "" +"Databasehopen var initialisert med NAMEDATALEN %d,\n" +"\tmen bakstykket (backend) var kompilert med NAMEDATALEN %d.\n" +"\tDet ser ut som at du trenger å rekompilere eller å kjøre initdb." + +#: access/transam/xlog.c:2230 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with FUNC_MAX_ARGS %d,\n" +"\tbut the backend was compiled with FUNC_MAX_ARGS %d.\n" +"\tIt looks like you need to recompile or initdb." +msgstr "" +"Databasehopen var initialisert med FUNC_MAX_ARGS %d,\n" +"\tmen bakstykket (backend) var kompilert med FUNC_MAX_ARGS %d.\n" +"\tDet ser ut som at du trenger å rekompilere eller å kjøre initdb." + +#: access/transam/xlog.c:2238 +msgid "" +"The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP\n" +"\tbut the backend was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP.\n" +"\tIt looks like you need to recompile or initdb." +msgstr "" +"Databasehopen var initialisert uten HAVE_INT64_TIMESTAMP\n" +"\tmen bakstykket (backend) var kompilert med HAVE_INT64_TIMESTAMP.\n" +"\tDet ser ut som at du trenger å rekompilere eller å kjøre initdb." + +#: access/transam/xlog.c:2244 +msgid "" +"The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP\n" +"\tbut the backend was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP.\n" +"\tIt looks like you need to recompile or initdb." +msgstr "" +"Databasehopen var initialisert med HAVE_INT64_TIMESTAMP\n" +"\tmen bakstykket (backend) var kompilert uten HAVE_INT64_TIMESTAMP.\n" +"\tDet ser ut som at du trenger å rekompilere eller å kjøre initdb." + +#: access/transam/xlog.c:2251 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d,\n" +"\tbut the backend was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d.\n" +"\tIt looks like you need to initdb." +msgstr "" +"Databasehopen var initialisert med LOCALE_NAME_BUFLEN %d,\n" +"\tmen bakstykket (backend) var kompilert med LOCALE_NAME_BUFLEN %d.\n" +"\tDet ser ut som at du trenger å kjøre initdb." + +#: access/transam/xlog.c:2258 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with LC_COLLATE '%s',\n" +"\twhich is not recognized by setlocale().\n" +"\tIt looks like you need to initdb." +msgstr "" +"Databasehopen var initialisert med LC_COLLATE '%s',\n" +"\tsom ikke er gjenkjennelig av setlocale().\n" +"\tDet ser ut som at du trenger å kjøre initdb." + +#: access/transam/xlog.c:2264 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with LC_CTYPE '%s',\n" +"\twhich is not recognized by setlocale().\n" +"\tIt looks like you need to initdb." +msgstr "" +"Databasehopen var initialisert med LC_CTYPE '%s',\n" +"\tsom ikke er gjenkjennelig av setlocale().\n" +"\tDet ser ut som at du trenger å kjøre initdb." + +#: access/transam/xlog.c:2291 +#, c-format +msgid "write to control file failed: %m" +msgstr "mislykket skriving til kontrollfil: %m" + +#: access/transam/xlog.c:2295 +#, c-format +msgid "fsync of control file failed: %m" +msgstr "mislykket fsync av kontrollfil: %m" + +#: access/transam/xlog.c:2435 +#, c-format +msgid "BootStrapXLOG failed to write log file: %m" +msgstr "BootStrapXLOG klarte ikke å skrive loggfil: %m" + +#: access/transam/xlog.c:2439 +#, c-format +msgid "BootStrapXLOG failed to fsync log file: %m" +msgstr "BootStrapXLOG klarte ikke å fsynce loggfil: %m" + +#: access/transam/xlog.c:2505 +msgid "control file context is broken" +msgstr "kontrollfilsammenhengen er brutt" + +#: access/transam/xlog.c:2508 +#, c-format +msgid "database system was shut down at %s" +msgstr "databasesystemet ble avsluttet %s" + +#: access/transam/xlog.c:2511 +#, c-format +msgid "database system shutdown was interrupted at %s" +msgstr "avslutning av databasesystemet ble avbrutt %s" + +#: access/transam/xlog.c:2514 +#, c-format +msgid "" +"database system was interrupted being in recovery at %s\n" +"\tThis probably means that some data blocks are corrupted\n" +"\tand you will have to use the last backup for recovery." +msgstr "" +"databasesystemet ble avbrutt mens det drev med en bergingsaksjon ved %s.\n" +"\tDette betyr mest sannsynlig at noen datablokker er skadet\n" +"\tog at du må bruke den nyeste backupen for å komme videre." + +#: access/transam/xlog.c:2519 +#, c-format +msgid "database system was interrupted at %s" +msgstr "databasesystemet ble avbrutt %s" + +#: access/transam/xlog.c:2530 +#, c-format +msgid "checkpoint record is at %X/%X" +msgstr "sjekkpunktpost er ved %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:2539 +#, c-format +msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" +msgstr "bruker forrige sjekkpunktpost ved %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:2544 +msgid "unable to locate a valid checkpoint record" +msgstr "kan ikke finne en gyldig sjekkpunktpost" + +# Hmm, kan noen finne noen gode norske ord for redo og undo? +# TE, 2003-08-19. +#: access/transam/xlog.c:2550 +#, c-format +msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s" +msgstr "redopost er ved %X/%X; undopost er ved %X/%X; avslutning %s" + +#: access/transam/xlog.c:2554 +#, c-format +msgid "next transaction id: %u; next oid: %u" +msgstr "neste transaksjonsid: %u; neste oid: %u" + +#: access/transam/xlog.c:2557 +msgid "invalid next transaction id" +msgstr "ugyldig neste transaksjonsid" + +#: access/transam/xlog.c:2568 +msgid "invalid redo in checkpoint record" +msgstr "ugyldig redo i sjekkpunktpost" + +#: access/transam/xlog.c:2576 +msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint" +msgstr "ugyldig redo-/undo-post i avslutningssjekkpunkt" + +#: access/transam/xlog.c:2585 +msgid "" +"database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" +msgstr "databasesystemet var ikke skikkelig avsluttet; automatisk bergingsaksjon i anmarsj" + +#: access/transam/xlog.c:2605 +#, c-format +msgid "redo starts at %X/%X" +msgstr "redo starter ved %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:2636 +#, c-format +msgid "redo done at %X/%X" +msgstr "redo ferdig ved %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:2642 +msgid "redo is not required" +msgstr "redo er ikke nødvendig" + +#: access/transam/xlog.c:2724 +#, c-format +msgid "undo starts at %X/%X" +msgstr "undo starter ved %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:2734 +#, c-format +msgid "undo done at %X/%X" +msgstr "undo ferdig ved %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:2738 +msgid "undo is not required" +msgstr "undo er ikke nødvendig" + +#: access/transam/xlog.c:2772 +msgid "database system is ready" +msgstr "databasesystemet er klar til bruk" + +#: access/transam/xlog.c:2804 +msgid "invalid primary checkpoint link in control file" +msgstr "ugyldig primær sjekkpunktlink i kontrollfil" + +#: access/transam/xlog.c:2805 +msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" +msgstr "ugyldig sekundær sjekkpunklink i kontrollfil" + +#: access/transam/xlog.c:2814 +msgid "invalid primary checkpoint record" +msgstr "ugyldig primær sjekkpunktpost" + +#: access/transam/xlog.c:2815 +msgid "invalid secondary checkpoint record" +msgstr "ugyldig sekundær sjekkpunktpost" + +#: access/transam/xlog.c:2821 +msgid "invalid resource manager id in primary checkpoint record" +msgstr "ugyldig ressursstyrerid i primær sjekkpunktpost" + +#: access/transam/xlog.c:2822 +msgid "invalid resource manager id in secondary checkpoint record" +msgstr "ugyldig ressursstyrerid i sekundær sjekkpunkt post" + +#: access/transam/xlog.c:2829 +msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" +msgstr "ugyldig xl_info i primær sjekkpunktpost" + +#: access/transam/xlog.c:2830 +msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" +msgstr "ugyldig xl_info i sekundær sjekkpunktpost" + +#: access/transam/xlog.c:2836 +msgid "invalid length of primary checkpoint record" +msgstr "ugyldig lengde på primær sjekkpunktpost" + +#: access/transam/xlog.c:2837 +msgid "invalid length of secondary checkpoint record" +msgstr "ugyldig lengde på sekundær sjekkpunktpost" + +#: access/transam/xlog.c:2900 +msgid "shutting down" +msgstr "avslutter" + +#: access/transam/xlog.c:2913 +msgid "database system is shut down" +msgstr "databasesystemet er avsluttet" + +#: access/transam/xlog.c:2934 +msgid "CreateCheckPoint: cannot be called inside transaction block" +msgstr "CreateCheckPoint: kan ikke bli kallet i en transaksjonsblokk" + +#: access/transam/xlog.c:3049 +msgid "active transaction while database system is shutting down" +msgstr "aktiv transaksjon mens databasesystemet avsluttes" + +#: access/transam/xlog.c:3095 +msgid "" +"concurrent transaction log activity while database system is shutting down" +msgstr "samtidig aktivitet i transaksjonslogg mens databasesystemet avsluttes" + +#: access/transam/xlog.c:3326 access/transam/xlog.c:3354 +#, c-format +msgid "fsync of log file %u, segment %u failed: %m" +msgstr "mislykket fsync av loggfil %u, segment %u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:3360 +#, c-format +msgid "fdatasync of log file %u, segment %u failed: %m" +msgstr "mislykket fdatasync av loggfil %u, segment %u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:3368 +#, c-format +msgid "bogus wal_sync_method %d" +msgstr "falsk wal_sync_method %d" + +#: access/transam/xlogutils.c:253 +msgid "_xl_remove_hash_entry: file was not found in cache" +msgstr "_xl_remove_hash_entry: fil ble ikke funnet i cache" + +#: access/transam/xlogutils.c:350 +msgid "XLogOpenRelation: out of memory for cache" +msgstr "XLogOpenRelation: tomt for minne for cache" + +#: access/transam/xlogutils.c:353 +msgid "XLogOpenRelation: file found on insert into cache" +msgstr "XLogOpenRelation: fil funnet ved innsetting i cache" + +#: bootstrap/bootstrap.c:193 +msgid "" +"Usage:\n" +" postgres -boot [-d level] [-D datadir] [-F] [-o file] [-x num] dbname\n" +" -d 1-5 debug mode\n" +" -D datadir data directory\n" +" -F turn off fsync\n" +" -o file send debug output to file\n" +" -x num internal use\n" +msgstr "" +"Bruksmåte:\n" +" postgres -boot [-d level] [-D datadir] [-F] [-o file] [-x num] dbname\n" +" -d 1-5 debugmodus\n" +" -D datadir datakatalog\n" +" -F slå av fsync\n" +" -o file sende debugoutput til fil\n" +" -x num internt bruk\n" + +#: bootstrap/bootstrap.c:307 postmaster/postmaster.c:308 +#, c-format +msgid "" +"%s does not know where to find the database system data.\n" +"You must specify the directory that contains the database system\n" +"either by specifying the -D invocation option or by setting the\n" +"PGDATA environment variable.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s vet ikke hvor databasesystemets data finnes.\n" +"Du må angi katalogen som inneholder databasesystemet enten ved hjelp\n" +"av bryteren -D ved oppstart eller ved å sette miljøvariabelen PGDATA.\n" +"\n" + +#: bootstrap/bootstrap.c:407 +#, c-format +msgid "Unsupported XLOG op %d" +msgstr "Ustøttet XLOG op %d" + +#: bootstrap/bootstrap.c:510 +#, c-format +msgid "open relation %s, attrsize %d" +msgstr "åpen relasjon %s, attrsize %d" + +#: bootstrap/bootstrap.c:526 +#, c-format +msgid "create attribute %d name %s len %d num %d type %u" +msgstr "opprett attributt %d navn %s lengde %d num %d type %u" + +#: bootstrap/bootstrap.c:545 +#, c-format +msgid "closerel: close of '%s' when '%s' was expected" +msgstr "closerel: lukking av '%s' når '%s' ble forventet" + +#: bootstrap/bootstrap.c:549 +#, c-format +msgid "closerel: close of '%s' before any relation was opened" +msgstr "closerel: lukking av '%s' før noen relasjoner var åpnet" + +#: bootstrap/bootstrap.c:554 +msgid "no open relation to close" +msgstr "ingen åpne relasjoner å lukke" + +#: bootstrap/bootstrap.c:557 +#, c-format +msgid "close relation %s" +msgstr "lukke relasjon %s" + +#: bootstrap/bootstrap.c:581 +msgid "warning: no open relations allowed with 'create' command" +msgstr "advarsel: ingen åpne relasjoner er tillatt med «create»-kommandoen" + +#: bootstrap/bootstrap.c:590 +#, c-format +msgid "column %s %s" +msgstr "kolonne %s %s" + +#: bootstrap/bootstrap.c:680 +#, c-format +msgid "inserting row oid %u, %d columns" +msgstr "setter inn rad oid %u, %d kolonner" + +#: bootstrap/bootstrap.c:692 +msgid "row inserted" +msgstr "raden er innsatt" + +#: bootstrap/bootstrap.c:714 +#, c-format +msgid "inserting column %d value '%s'" +msgstr "setter inn kolonne %d med verdi «%s»" + +# Appareantly there is no need to translate this string. +# TE, 2003-08-19. +#: bootstrap/bootstrap.c:720 +msgid "Typ != NULL" +msgstr "" + +#: bootstrap/bootstrap.c:727 +#, c-format +msgid "unable to find atttypid %u in Typ list" +msgstr "kan ikke finne atttypid %u i Typ-listen" + +# Appareantly there is no need to translate this string. +# TE, 2003-08-19. +#: bootstrap/bootstrap.c:738 bootstrap/bootstrap.c:759 +#, c-format +msgid " -> %s" +msgstr "" + +#: bootstrap/bootstrap.c:749 +#, c-format +msgid "type oid %u not found" +msgstr "fant ikke type oid %u" + +# Appareantly there is no need to translate this string. +# TE, 2003-08-19. +#: bootstrap/bootstrap.c:750 +#, c-format +msgid "Typ == NULL, typeindex = %u" +msgstr "" + +#: bootstrap/bootstrap.c:762 +msgid "inserted" +msgstr "innsatt" + +#: bootstrap/bootstrap.c:772 +#, c-format +msgid "inserting column %d NULL" +msgstr "setter inn kolonne %d NULL" + +#: bootstrap/bootstrap.c:819 +msgid "Memory manager fault: cleanup called twice.\n" +msgstr "Feil ved minnestyrer: cleanup ble kalt opp dobbelt\n" + +#: bootstrap/bootstrap.c:866 +#, c-format +msgid "external type: %s" +msgstr "ekstern type: %s" + +#: bootstrap/bootstrap.c:890 +#, c-format +msgid "Error: unknown type '%s'.\n" +msgstr "Feil: ukjent type «%s».\n" + +#: bootstrap/bootstrap.c:906 +msgid "AllocateAttribute: malloc failed" +msgstr "AllocateAttribute: mislykket malloc" + +#: bootstrap/bootstrap.c:1057 +msgid "" +"There are too many string constants and identifiers for the compiler to " +"handle." +msgstr "Det er for mange strengkonstanter og identifikatorer som kompilatoren må håndtere." + +#: catalog/aclchk.c:60 +#, c-format +msgid "acl size = %d, # acls = %d" +msgstr "acl størrelse = %d, # acls = %d" + +# Appareantly there is no need to translate this string. +# TE, 2003-08-19. +#: catalog/aclchk.c:64 +#, c-format +msgid "\tacl[%d]: %s" +msgstr "" + +#: catalog/aclchk.c:153 +#, c-format +msgid "bogus GrantStmt.objtype %d" +msgstr "falsk GrantStmt.objtype %d" + +#: catalog/aclchk.c:173 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for table object" +msgstr "ugyldig privilegietype %s for tabellobjekt" + +#: catalog/aclchk.c:202 +#, c-format +msgid "relation %u not found" +msgstr "relasjonen %u ble ikke funnet" + +#: catalog/aclchk.c:209 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an index" +msgstr "«%s» er en indeks" + +#: catalog/aclchk.c:268 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for database object" +msgstr "ugyldig privilegietype %s for databaseobjekt" + +#: catalog/aclchk.c:298 +#, c-format +msgid "database \"%s\" not found" +msgstr "fant ikke databasen «%s»" + +#: catalog/aclchk.c:302 catalog/aclchk.c:474 catalog/pg_conversion.c:180 +#: commands/dbcommands.c:515 commands/user.c:911 tcop/utility.c:827 +#: utils/init/miscinit.c:616 +msgid "permission denied" +msgstr "ikke tillatt" + +#: catalog/aclchk.c:359 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for function object" +msgstr "ugyldig privilegietype %s for funksjonsobjekt" + +#: catalog/aclchk.c:389 parser/parse_func.c:891 parser/parse_func.c:1339 +#, c-format +msgid "function %u not found" +msgstr "fant ikke funksjon %u" + +#: catalog/aclchk.c:452 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for language object" +msgstr "ugyldig privilegietype %s for språkobjekt" + +#: catalog/aclchk.c:481 +#, c-format +msgid "language \"%s\" not found" +msgstr "fant ikke språket «%s»" + +#: catalog/aclchk.c:485 +#, c-format +msgid "language \"%s\" is not trusted" +msgstr "språket «%s» er ikke betrodd" + +#: catalog/aclchk.c:542 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for namespace object" +msgstr "ugyldig privilegietype %s for navneromsobjekt" + +#: catalog/aclchk.c:568 +#, c-format +msgid "namespace \"%s\" not found" +msgstr "fant ikke navnerommet «%s»" + +#: catalog/aclchk.c:644 +#, c-format +msgid "privilege_to_string: unrecognized privilege %d" +msgstr "privilege_to_string: ugjenkjennelig privilegie %d" + +#: catalog/aclchk.c:666 +#, c-format +msgid "non-existent group \"%s\"" +msgstr "ikke-eksisterende gruppe «%s»" + +#: catalog/aclchk.c:736 +#, c-format +msgid "in_group: group %u not found" +msgstr "in_group: fant ikke gruppe %u" + +#: catalog/aclchk.c:764 +msgid "aclcheck: null ACL, returning OK" +msgstr "aclcheck: null ACL, returnerer OK" + +#: catalog/aclchk.c:779 +msgid "aclcheck: zero-length ACL, returning OK" +msgstr "aclcheck: ACL med null-lengde, returnerer OK" + +#: catalog/aclchk.c:788 +msgid "aclcheck: first entry in ACL is not 'world' entry" +msgstr "aclcheck: første innslag i ACL er ikke «world»-innslag" + +#: catalog/aclchk.c:792 +#, c-format +msgid "aclcheck: using world=%d" +msgstr "aclcheck: bruker world=%d" + +#: catalog/aclchk.c:808 +#, c-format +msgid "aclcheck: found user %u/%d" +msgstr "aclcheck: fant brukeren %u/%d" + +#: catalog/aclchk.c:825 catalog/aclchk.c:846 +#, c-format +msgid "aclcheck: found group %u/%d" +msgstr "aclcheck: fant gruppen %u/%d" + +#: catalog/aclchk.c:858 +#, c-format +msgid "aclcheck: bogus ACL id type: %d" +msgstr "aclcheck: falsk ACL idtype: %d" + +#: catalog/aclchk.c:879 commands/user.c:1299 +#, c-format +msgid "%s: permission denied" +msgstr "%s: ikke tillatt" + +#: catalog/aclchk.c:882 +#, c-format +msgid "%s: must be owner" +msgstr "%s: må være eier" + +#: catalog/aclchk.c:885 +#, c-format +msgid "%s: unexpected AclResult %d" +msgstr "%s: uforventet AclResult %d" + +#: catalog/aclchk.c:913 +#, c-format +msgid "pg_class_aclcheck: invalid user id %u" +msgstr "pg_class_aclcheck: ugyldig brukerid %u" + +#: catalog/aclchk.c:928 +#, c-format +msgid "pg_class_aclcheck: relation %u not found" +msgstr "pg_class_aclcheck: fant ikke relasjonen %u" + +#: catalog/aclchk.c:941 +msgid "pg_class_aclcheck: catalog update: permission denied" +msgstr "pg_class_aclcheck: katalogoppdatering: ikke tillatt" + +#: catalog/aclchk.c:953 +#, c-format +msgid "pg_class_aclcheck: %u is superuser" +msgstr "pg_class_aclcheck: %u er superbruker" + +#: catalog/aclchk.c:1021 +#, c-format +msgid "pg_database_aclcheck: database %u not found" +msgstr "pg_database_aclcheck: fant ikke databasen %u" + +#: catalog/aclchk.c:1076 +#, c-format +msgid "pg_proc_aclcheck: function %u not found" +msgstr "pg_proc_aclcheck: fant ikke funksjonen %u" + +#: catalog/aclchk.c:1129 +#, c-format +msgid "pg_language_aclcheck: language %u not found" +msgstr "pg_language_aclcheck: fant ikke språket %u" + +#: catalog/aclchk.c:1186 +#, c-format +msgid "pg_namespace_aclcheck: namespace %u not found" +msgstr "pg_namespace_aclcheck: fant ikke navnerommet %u" + +#: catalog/aclchk.c:1234 +#, c-format +msgid "pg_class_ownercheck: relation %u not found" +msgstr "pg_class_ownercheck: fant ikke relasjonen %u" + +#: catalog/aclchk.c:1260 +#, c-format +msgid "pg_type_ownercheck: type %u not found" +msgstr "pg_type_ownercheck: fant ikke typen %u" + +#: catalog/aclchk.c:1286 +#, c-format +msgid "pg_oper_ownercheck: operator %u not found" +msgstr "pg_oper_ownercheck: fant ikke operatoren %u" + +#: catalog/aclchk.c:1312 +#, c-format +msgid "pg_proc_ownercheck: function %u not found" +msgstr "pg_proc_ownercheck: fant ikke funksjonen %u" + +#: catalog/aclchk.c:1338 +#, c-format +msgid "pg_namespace_ownercheck: namespace %u not found" +msgstr "pg_namespace_ownercheck: fant ikke navnerommet %u" + +#: catalog/aclchk.c:1365 +#, c-format +msgid "pg_opclass_ownercheck: operator class %u not found" +msgstr "pg_opclass_ownercheck: fant ikke operatorklassen %u" + +#: catalog/dependency.c:162 +#, c-format +msgid "" +"Cannot drop %s because other objects depend on it\n" +"\tUse DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too" +msgstr "" +"Kan ikke fjerne %s fordi andre objekter avhenger av den\n" +"\tBruk DROP ... CASCADE for også å fjerne de avhengige objektene" + +#: catalog/dependency.c:252 catalog/dependency.c:571 +#, c-format +msgid "Cannot drop %s because it is required by the database system" +msgstr "Kan ikke fjerne %s fordi den er påkrevet av databasesystemet" + +#: catalog/dependency.c:256 +#, c-format +msgid "findAutoDeletableObjects: unknown dependency type '%c' for %s" +msgstr "findAutoDeletableObjects: ukjent avhengighetstype «%c» for %s" + +#: catalog/dependency.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot drop %s because %s requires it\n" +"\tYou may drop %s instead" +msgstr "" +"Kan ikke fjerne %s fordi %s trenger den\n" +"\tDu kan fjerne %s istedet" + +#: catalog/dependency.c:411 +#, c-format +msgid "recursiveDeletion: multiple INTERNAL dependencies for %s" +msgstr "recursiveDeletion: multippel INTERNAL avhengigheter for %s" + +#: catalog/dependency.c:423 +#, c-format +msgid "recursiveDeletion: incorrect use of PIN dependency with %s" +msgstr "recursiveDeletion: ukorrekt bruk av PIN-avhengighet med %s" + +#: catalog/dependency.c:427 catalog/dependency.c:575 +#, c-format +msgid "recursiveDeletion: unknown dependency type '%c' for %s" +msgstr "recursiveDeletion: ukjent avhengighetstype «%c» for %s" + +#: catalog/dependency.c:453 catalog/dependency.c:531 catalog/dependency.c:557 +#, c-format +msgid "Drop auto-cascades to %s" +msgstr "Drop auto-kaskaderer til %s" + +#: catalog/dependency.c:457 catalog/dependency.c:535 +#, c-format +msgid "%s depends on %s" +msgstr "%s avhenger av %s" + +#: catalog/dependency.c:463 catalog/dependency.c:541 +#, c-format +msgid "Drop cascades to %s" +msgstr "Drop kaskaderer til %s" + +#: catalog/dependency.c:692 +#, c-format +msgid "doDeletion: Unsupported object class %u" +msgstr "doDeletion: Ustøttet objektklasse %u" + +#: catalog/dependency.c:775 +#, c-format +msgid "find_expr_references_walker: bogus varlevelsup %d" +msgstr "find_expr_references_walker: falsk varlevelsup %d" + +#: catalog/dependency.c:779 +#, c-format +msgid "find_expr_references_walker: bogus varno %d" +msgstr "find_expr_references_walker: falsk varno %d" + +#: catalog/dependency.c:794 +#, c-format +msgid "find_expr_references_walker: bogus varattno %d" +msgstr "find_expr_references_walker: falsk varattno %d" + +#: catalog/dependency.c:833 +msgid "find_expr_references_walker: already-planned subqueries not supported" +msgstr "find_expr_references_walker: forhåndsplanlagte subspørringer er ikke støttet" + +#: catalog/dependency.c:1169 +#, c-format +msgid "getObjectClass: Unknown object class %u" +msgstr "getObjectClass: Ukjent objektklasse %u" + +#: catalog/dependency.c:1226 +#, c-format +msgid "getObjectDescription: Cast %u does not exist" +msgstr "getObjectDescription: Omstøping (cast) %u eksisterer ikke" + +#: catalog/dependency.c:1260 +#, c-format +msgid "getObjectDescription: Constraint %u does not exist" +msgstr "getObjectDescription: Tvangstrøye (constraint) %u eksisterer ikke" + +#: catalog/dependency.c:1290 +#, c-format +msgid "getObjectDescription: Conversion %u does not exist" +msgstr "getObjectDescription: Konvertering %u eksisterer ikke" + +#: catalog/dependency.c:1319 +#, c-format +msgid "getObjectDescription: Default %u does not exist" +msgstr "getObjectDescription: Standardverdi (default) %u does not exist" + +#: catalog/dependency.c:1344 +#, c-format +msgid "getObjectDescription: Language %u does not exist" +msgstr "getObjectDescription: Språk %u eksisterer ikke" + +#: catalog/dependency.c:1369 +#, c-format +msgid "cache lookup of opclass %u failed" +msgstr "mislykket oppslag i cache for opklasse %u" + +#: catalog/dependency.c:1387 utils/adt/ruleutils.c:425 +#, c-format +msgid "syscache lookup for AM %u failed" +msgstr "mislykket oppslag i syscache for AM %u" + +#: catalog/dependency.c:1419 +#, c-format +msgid "getObjectDescription: Rule %u does not exist" +msgstr "getObjectDescription: Regel %u eksisterer ikke" + +#: catalog/dependency.c:1453 +#, c-format +msgid "getObjectDescription: Trigger %u does not exist" +msgstr "getObjectDescription: Utløser (trigger) %u eksisterer ikke" + +#: catalog/dependency.c:1473 +#, c-format +msgid "getObjectDescription: Schema %u does not exist" +msgstr "getObjectDescription: Skjema (schema) %u eksisterer ikke" + +#: catalog/dependency.c:1505 catalog/heap.c:1635 catalog/pg_constraint.c:445 +#: utils/adt/ruleutils.c:3120 +#, c-format +msgid "cache lookup of relation %u failed" +msgstr "mislykket oppslag i cache for relasjon %u" + +#: catalog/heap.c:155 catalog/heap.c:158 +#, c-format +msgid "SystemAttributeDefinition: invalid attribute number %d" +msgstr "SystemAttributeDefinition: ugyldig attributtnummer %d" + +#: catalog/heap.c:225 +#, c-format +msgid "" +"cannot create %s.%s: system catalog modifications are currently disallowed" +msgstr "kan ikke opprette %s.%s: endringer av systemkatalogen er for øyeblikket ikke tillatt" + +#: catalog/heap.c:362 +#, c-format +msgid "name of column \"%s\" conflicts with an existing system column" +msgstr "kolonnenavnet «%s» er i konflikt med en eksisterende systemkolonne" + +#: catalog/heap.c:376 +#, c-format +msgid "column name \"%s\" is duplicated" +msgstr "kolonnenavnet «%s» er duplikert" + +#: catalog/heap.c:398 +#, c-format +msgid "" +"Attribute \"%s\" has an unknown type\n" +"\tProceeding with relation creation anyway" +msgstr "" +"Attributtet «%s» har en ukjent type\n" +"\tFortsetter likevel med opprettelse av relasjonen" + +#: catalog/heap.c:402 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" has pseudo-type %s" +msgstr "Attributtet «%s» har pseudotype %s" + +#: catalog/heap.c:410 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" has composite type %s" +msgstr "Attributtet «%s» har sammensatt type %s" + +#: catalog/heap.c:691 +#, c-format +msgid "Number of columns is out of range (1 to %d)" +msgstr "Antall kolonner er utenfor verdiområde (1 til %d)" + +#: catalog/heap.c:697 +#, c-format +msgid "Relation '%s' already exists" +msgstr "Relasjonen «%s» eksisterer allerede" + +#: catalog/heap.c:848 +#, c-format +msgid "DeleteRelationTuple: cache lookup failed for relation %u" +msgstr "DeleteRelationTuple: mislykket oppslag i cache for relasjonen %u" + +#: catalog/heap.c:927 +#, c-format +msgid "RemoveAttributeById: Failed to find attribute %d in relation %u" +msgstr "RemoveAttributeById: Klarte ikke å finne attributtet %d i relasjonen %u" + +#: catalog/heap.c:1006 +#, c-format +msgid "RemoveAttrDefault: no default found for rel %u attnum %d" +msgstr "RemoveAttrDefault: fant ingen standardverdi (default) for rel %u attnum %d" + +#: catalog/heap.c:1042 +#, c-format +msgid "RemoveAttrDefaultById: cache lookup failed for attrdef %u" +msgstr "RemoveAttrDefaultById: mislykket oppslag i cache for attrdef %u" + +#: catalog/heap.c:1065 +#, c-format +msgid "RemoveAttrDefaultById: cache lookup failed for rel %u attr %d" +msgstr "RemoveAttrDefaultById: mislykket oppslag i cache for rel %u attr %d" + +#: catalog/heap.c:1120 +#, c-format +msgid "heap_drop_with_catalog: FlushRelationBuffers returned %d" +msgstr "heap_drop_with_catalog: FlushRelationBuffers returnerte %d" + +#: catalog/heap.c:1236 parser/parse_relation.c:1503 utils/adt/ruleutils.c:3277 +#, c-format +msgid "cache lookup of attribute %d in relation %u failed" +msgstr "mislykket oppslag i cache for attributtet %d i relasjonen %u" + +#: catalog/heap.c:1493 commands/tablecmds.c:2603 commands/tablecmds.c:2639 +#, c-format +msgid "constraint \"%s\" already exists for relation \"%s\"" +msgstr "tvangstrøye (constraint) «%s» eksisterer allerede for relasjonen «%s»" + +#: catalog/heap.c:1507 commands/tablecmds.c:184 +#, c-format +msgid "Duplicate CHECK constraint name: '%s'" +msgstr "Duplikat CHECK-tvangstrøyenavn: «%s»" + +#: catalog/heap.c:1566 +#, c-format +msgid "Only relation \"%s\" can be referenced in CHECK constraint expression" +msgstr "Bare relasjonen «%s» kan bli referert til i CHECK-tvangstrøyeuttrykk" + +#: catalog/heap.c:1573 commands/tablecmds.c:2720 +msgid "cannot use subselect in CHECK constraint expression" +msgstr "kan ikke bruke subselect i CHECK-tvangstrøyeuttrykk" + +#: catalog/heap.c:1575 commands/tablecmds.c:2722 +msgid "cannot use aggregate function in CHECK constraint expression" +msgstr "kan ikke bruke aggregatfunksjoner i CHECK-tvangstrøyeuttrykk" + +#: catalog/heap.c:1690 +msgid "cannot use column references in DEFAULT clause" +msgstr "kan ikke bruke kolonnereferanser i DEFAULT-ledd" + +#: catalog/heap.c:1696 +msgid "DEFAULT clause must not return a set" +msgstr "DEFAULT-ledd må ikke returnere en mengde" + +#: catalog/heap.c:1702 +msgid "cannot use subselects in DEFAULT clause" +msgstr "kan ikke bruke subselect i DEFAULT-ledd" + +#: catalog/heap.c:1704 +msgid "cannot use aggregate functions in DEFAULT clause" +msgstr "kan ikke bruke aggregatfunksjoner i DEFAULT-ledd" + +#: catalog/heap.c:1725 rewrite/rewriteHandler.c:485 +#, c-format +msgid "" +"Column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s\n" +"\tYou will need to rewrite or cast the expression" +msgstr "" +"Kolonnen «%s» er av typen %s, men standardverdiuttrykket er av typen %s\n" +"\tDu må skrive om eller omstøpe uttrykket (cast)" + +#: catalog/index.c:125 +#, c-format +msgid "Function %u does not exist" +msgstr "Funksjonen %u eksisterer ikke" + +#: catalog/index.c:144 catalog/index.c:281 +#, c-format +msgid "Opclass %u does not exist" +msgstr "Opklassen %u eksisterer ikke" + +#: catalog/index.c:158 catalog/index.c:294 +#, c-format +msgid "Type %u does not exist" +msgstr "Typen %u eksisterer ikke" + +#: catalog/index.c:239 +#, c-format +msgid "cannot create index: column %d does not exist" +msgstr "kan ikke opprette indeks: kolonnen %d eksisterer ikke" + +#: catalog/index.c:544 +msgid "must index at least one column" +msgstr "må indeksere minst en kolonne" + +#: catalog/index.c:549 +msgid "User-defined indexes on system catalogs are not supported" +msgstr "Brukerdefinerte indekser på systemkataloger er ikke støttet" + +#: catalog/index.c:559 +msgid "Shared indexes cannot be created after initdb" +msgstr "Delte indekser kan ikke bli opprettet etter initdb" + +#: catalog/index.c:562 +#, c-format +msgid "relation named \"%s\" already exists" +msgstr "relasjonen «%s» eksisterer allerede" + +#: catalog/index.c:675 +msgid "index_create: constraint must be PRIMARY or UNIQUE" +msgstr "index_create: tvangstrøye (constraint) må være PRIMARY eller UNIQUE" + +#: catalog/index.c:825 +#, c-format +msgid "index_drop: cache lookup failed for index %u" +msgstr "index_drop: mislykket oppslag i cache for indeks %u" + +#: catalog/index.c:838 +#, c-format +msgid "index_drop: FlushRelationBuffers returned %d" +msgstr "index_drop: FlushRelationBuffers returnerte %d" + +#: catalog/index.c:1036 +#, c-format +msgid "relation %s isn't an indexable relation" +msgstr "relasjonen %s er ikke en indekserbar relasjon" + +#: catalog/index.c:1107 +#, c-format +msgid "setRelhasindex: cannot find relation %u in pg_class" +msgstr "setRelhasindex: kan ikke finne relasjonen %u i pg_class" + +#: catalog/index.c:1223 +#, c-format +msgid "setNewRelfilenode: cannot find relation %u in pg_class" +msgstr "setNewRelfilenode: kan ikke finne relasjonen %u i pg_class" + +#: catalog/index.c:1335 +#, c-format +msgid "UpdateStats: cannot find relation %u in pg_class" +msgstr "UpdateStats: kan ikke finne relasjonen %u i pg_class" + +#: catalog/index.c:1599 +msgid "IndexBuildHeapScan: concurrent insert in progress" +msgstr "IndexBuildHeapScan: samtidig innsetting under utføring" + +#: catalog/index.c:1614 +msgid "IndexBuildHeapScan: concurrent delete in progress" +msgstr "IndexBuildHeapScan: samtidig sletting under utføring" + +#: catalog/index.c:1619 commands/vacuum.c:1207 commands/vacuumlazy.c:360 +#: commands/vacuumlazy.c:847 +msgid "Unexpected HeapTupleSatisfiesVacuum result" +msgstr "Uforventet HeapTupleSatisfiesVacuum-resultat" + +#: catalog/index.c:1706 +#, c-format +msgid "IndexGetRelation: can't find index id %u" +msgstr "IndexGetRelation: kan ikke finne indeksid %u" + +#: catalog/index.c:1755 +msgid "reindex_index: can't open index relation" +msgstr "reindex_index: kan ikke åpne indeksrelasjon" + +#: catalog/index.c:1766 +msgid "reindex_index: can't open heap relation" +msgstr "reindex_index: kan ikke åpne heaprelasjon" + +#: catalog/index.c:1780 catalog/index.c:1903 +#, c-format +msgid "the target relation %u is shared" +msgstr "målrelasjonen %u er delt (shared)" + +#: catalog/index.c:1786 +#, c-format +msgid "the target relation %u is nailed" +msgstr "målrelasjonen %u er fastspikret (nailed)" + +#: catalog/namespace.c:168 catalog/namespace.c:215 catalog/namespace.c:1072 +#: parser/parse_expr.c:826 parser/parse_target.c:147 +msgid "Cross-database references are not implemented" +msgstr "Referanser på tvers av databaser er ikke implementert" + +#: catalog/namespace.c:186 +#, c-format +msgid "Relation \"%s\".\"%s\" does not exist" +msgstr "Relasjonen «%s».«%s» eksisterer ikke" + +#: catalog/namespace.c:222 +msgid "TEMP tables may not specify a namespace" +msgstr "TEMP-tabeller kan ikke angi et navnerom" + +#: catalog/namespace.c:236 catalog/namespace.c:1101 catalog/namespace.c:1136 +#: catalog/namespace.c:1693 +#, c-format +msgid "Namespace \"%s\" does not exist" +msgstr "Navnerommet «%s» eksisterer ikke" + +#: catalog/namespace.c:246 catalog/namespace.c:1146 +msgid "No namespace has been selected to create in" +msgstr "Intet navnerom har blitt valgt for opprettelse i" + +#: catalog/namespace.c:298 +#, c-format +msgid "Cache lookup failed for relation %u" +msgstr "Mislykket oppslag i cache for relasjonen %u" + +#: catalog/namespace.c:380 +#, c-format +msgid "Cache lookup failed for type %u" +msgstr "Mislykket oppslag i cache for typen %u" + +#: catalog/namespace.c:581 +#, c-format +msgid "Cache lookup failed for procedure %u" +msgstr "Mislykket oppslag i cache for prosedyren %u" + +#: catalog/namespace.c:793 +#, c-format +msgid "Cache lookup failed for operator %u" +msgstr "Mislykket oppslag i cache for operatoren %u" + +#: catalog/namespace.c:1006 +#, c-format +msgid "Cache lookup failed for opclass %u" +msgstr "Mislykket oppslag i cache for opklassen %u" + +#: catalog/namespace.c:1075 +#, c-format +msgid "Improper qualified name (too many dotted names): %s" +msgstr "Feilaktig kvalifisert navn (for mange navn adskilt med punkt (.)): %s" + +#: catalog/namespace.c:1179 +msgid "Improper relation name (too many dotted names)" +msgstr "Feilaktig relasjonsnavn (for mange navn adskilt med punkt (.))" + +#: catalog/namespace.c:1363 +msgid "recomputeNamespacePath: invalid list syntax" +msgstr "recomputeNamespacePath: ugyldig listesyntaks" + +#: catalog/namespace.c:1492 +#, c-format +msgid "%s: not authorized to create temp tables" +msgstr "%s: har ikke tillatelse til å opprette temptabeller" + +#: catalog/pg_aggregate.c:62 +msgid "no aggregate name supplied" +msgstr "intet aggregatnavn angitt" + +#: catalog/pg_aggregate.c:65 +msgid "aggregate must have a transition function" +msgstr "aggregat må ha en overgangsfunksjon" + +#: catalog/pg_aggregate.c:87 +#, c-format +msgid "return type of transition function %s is not %s" +msgstr "returtypen til overgangsfunksjonen %s er ikke %s" + +#: catalog/pg_aggregate.c:99 +msgid "" +"must not omit initval when transfn is strict and transtype is not compatible " +"with input type" +msgstr "må ikke utelate initval når transfn er streng og transtype er ikke kompatibel med inputtype" + +#: catalog/pg_constraint.c:413 +#, c-format +msgid "RemoveConstraintById: constraint %u not found" +msgstr "RemoveConstraintById: fant ikke tvangstrøyen (constraint) %u" + +#: catalog/pg_constraint.c:450 +#, c-format +msgid "RemoveConstraintById: relation %s has relchecks = 0" +msgstr "RemoveConstraintById: relasjonen %s har relchecks = 0" + +#: catalog/pg_conversion.c:58 catalog/pg_conversion.c:150 +msgid "no conversion name supplied" +msgstr "intet konverteringsnavn angitt" + +#: catalog/pg_conversion.c:65 +#, c-format +msgid "conversion name \"%s\" already exists" +msgstr "konverteringsnavnet «%s» eksisterer allerede" + +#: catalog/pg_conversion.c:76 +#, c-format +msgid "default conversion for %s to %s already exists" +msgstr "standardkonvertering for %s til %s eksisterer allerede" + +#: catalog/pg_conversion.c:175 +#, c-format +msgid "conversion %s not found" +msgstr "fant ikke konverteringen %s" + +#: catalog/pg_conversion.c:228 +#, c-format +msgid "conversion %u does not exist" +msgstr "konverteringen %u eksisterer ikke" + +#: catalog/pg_conversion.c:330 +msgid "Conversion does not exist" +msgstr "Konverteringen eksisterer ikke" + +#: catalog/pg_conversion.c:342 +#, c-format +msgid "Conversion %u search from syscache failed" +msgstr "Mislykket søk i syscache etter konverteringen %u" + +#: catalog/pg_largeobject.c:108 +#, c-format +msgid "LargeObjectDrop: large object %u not found" +msgstr "LargeObjectDrop: fant ikke storobjektet (large object) %u" + +#: catalog/pg_namespace.c:43 +msgid "no namespace name supplied" +msgstr "intet navnerom angitt" + +#: catalog/pg_namespace.c:49 +#, c-format +msgid "namespace \"%s\" already exists" +msgstr "navnerommet «%s» eksisterer allerede" + +#: catalog/pg_operator.c:215 catalog/pg_operator.c:401 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid operator name" +msgstr "«%s» er ikke en gyldig operatornavn" + +#: catalog/pg_operator.c:404 +msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified" +msgstr "minst en av leftarg eller rightarg må angis" + +#: catalog/pg_operator.c:410 +msgid "only binary operators can have commutators" +msgstr "bare binære operatorer kan ha kommutatorer" + +#: catalog/pg_operator.c:412 +msgid "only binary operators can have join selectivity" +msgstr "bare binære operatorer kan ha forenings-selektivitet (join selectivity)" + +#: catalog/pg_operator.c:414 +msgid "only binary operators can hash" +msgstr "bare binære operatorer kan hashe" + +#: catalog/pg_operator.c:416 +msgid "only binary operators can mergejoin" +msgstr "bare binære operatorer kan fletteforenes (mergejoin)" + +#: catalog/pg_operator.c:426 +#, c-format +msgid "OperatorDef: operator \"%s\" already defined" +msgstr "OperatorDef: operatoren «%s» er allerede definert" + +#: catalog/pg_operator.c:623 +#, c-format +msgid "OperatorDef: operator %u not found" +msgstr "OperatorDef: fant ikke operatoren %u" + +#: catalog/pg_operator.c:711 +msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" +msgstr "operatoren kan ikke være sin egen negator eller sorteringsoperator" + +#: catalog/pg_operator.c:728 +#, c-format +msgid "OperatorDef: can't create operator shell \"%s\"" +msgstr "OperatorDef: kan ikke opprette operatorskall «%s»" + +#: catalog/pg_proc.c:86 commands/functioncmds.c:140 parser/parse_func.c:1400 +#, c-format +msgid "functions cannot have more than %d arguments" +msgstr "funksjoner kan ikke ha mer enn %d argumenter" + +# This message seems to be a message internal to the developers. +# Is it likely to go away in the future? +# TE, 2003-08-19. +#: catalog/pg_proc.c:127 +msgid "lookup for procedure by source needs fix (Jan)" +msgstr "oppslag for prosedyre fra kildekode trenger rettelse (Jan)" + +#: catalog/pg_proc.c:139 +#, c-format +msgid "method %s already an attribute of type %s" +msgstr "metode %s er allrede et attributt av typen %s" + +#: catalog/pg_proc.c:189 +#, c-format +msgid "function %s already exists with same argument types" +msgstr "funksjonen %s eksisterer allerede med de samme argumenttypene" + +#: catalog/pg_proc.c:192 +#, c-format +msgid "ProcedureCreate: you do not have permission to replace function %s" +msgstr "ProcedureCreate: do har ikke rettighet til å erstatte funksjonen %s" + +#: catalog/pg_proc.c:201 +msgid "" +"ProcedureCreate: cannot change return type of existing function.\n" +"\tUse DROP FUNCTION first." +msgstr "" +"ProcedureCreate: kan ikke endre returtypen til en eksisterende funksjon.\n" +"\tBruk først DROP FUNCTION." + +#: catalog/pg_proc.c:208 +#, c-format +msgid "function %s is an aggregate" +msgstr "funksjonen %s er en aggregatfunksjon" + +#: catalog/pg_proc.c:211 +#, c-format +msgid "function %s is not an aggregate" +msgstr "funksjonen %s er ikke en aggregatfunksjon" + +#: catalog/pg_proc.c:323 +#, c-format +msgid "function declared to return %s, but no SELECT provided" +msgstr "funksjonen er deklarert til å returnere %s, men siste utsagn er en SELECT" + +#: catalog/pg_proc.c:341 +msgid "function declared to return void, but final statement is a SELECT" +msgstr "funksjonen er deklarert til å returnere void, men siste utsagn er en SELECT" + +#: catalog/pg_proc.c:347 +#, c-format +msgid "function declared to return %s, but final statement is not a SELECT" +msgstr "funksjonen er deklarert til å returnere %s, men siste utsagn er ikke en SELECT" + +#: catalog/pg_proc.c:368 +#, c-format +msgid "function declared to return %s returns multiple columns in final SELECT" +msgstr "funksjonen er deklarert til å returnere %s, men returnerer flere kolonner i siste SELECT" + +#: catalog/pg_proc.c:373 +#, c-format +msgid "return type mismatch in function: declared to return %s, returns %s" +msgstr "returtypen stemmer ikke i funksjonen; er deklarert til å returnere %s, men returnerer %s" + +#: catalog/pg_proc.c:421 catalog/pg_proc.c:447 +#, c-format +msgid "" +"function declared to return %s does not SELECT the right number of columns (%" +"d)" +msgstr "funksjonen er deklarert til å returnere %s, men SELECTer ikke det korrekte antallet kolonner (%d)" + +#: catalog/pg_proc.c:430 +#, c-format +msgid "function declared to return %s returns %s instead of %s at column %d" +msgstr "funksjonen er deklarert til å returnere %s, men returnerer %s istedet for %s ved kolonne %d" + +#: catalog/pg_proc.c:486 catalog/pg_proc.c:525 catalog/pg_proc.c:568 +#: commands/functioncmds.c:739 utils/adt/ruleutils.c:3162 +#, c-format +msgid "cache lookup of function %u failed" +msgstr "mislykket oppslag i cache etter funksjonen %u" + +# No need to translate this message as the Norwegian wording would be +# the same as the original English. +# TE, 2003-08-20. +#: catalog/pg_proc.c:491 catalog/pg_proc.c:530 catalog/pg_proc.c:590 +msgid "null prosrc" +msgstr "" + +#: catalog/pg_proc.c:495 +#, c-format +msgid "there is no built-in function named \"%s\"" +msgstr "det finnes ingen innebygd funksjon som heter «%s»" + +# No need to translate this message as the Norwegian wording would be +# the same as the original English. +# TE, 2003-08-20. +#: catalog/pg_proc.c:535 +msgid "null probin" +msgstr "" + +#: catalog/pg_proc.c:578 +#, c-format +msgid "SQL functions cannot return type %s" +msgstr "SQL-funksjoner kan ikke returnere datatypen %s" + +#: catalog/pg_proc.c:584 +#, c-format +msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" +msgstr "SQL-funksjoner kan ikke ha argumenter av datatypen %s" + +#: catalog/pg_type.c:171 catalog/pg_type.c:175 +#, c-format +msgid "TypeCreate: invalid type internal size %d" +msgstr "TypeCreate: ugyldig intern størrelse %d for datatypen" + +#: catalog/pg_type.c:180 +msgid "TypeCreate: fixed size types must have storage PLAIN" +msgstr "TypeCreate: datatyper med fast størrelse må lagres som PLAIN" + +#: catalog/pg_type.c:257 +#, c-format +msgid "type %s already exists" +msgstr "datatypen %s finnes allerede" + +#: catalog/pg_type.c:399 +#, c-format +msgid "type %s does not exist" +msgstr "datatypen %s eksisterer allerede" + +#: catalog/pg_type.c:405 +#, c-format +msgid "type named %s already exists" +msgstr "datatypen %s eksisterer allerede" + +#: commands/aggregatecmds.c:93 +#, c-format +msgid "DefineAggregate: attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "DefineAggregate: ugjenkjennelig attributt «%s»" + +#: commands/aggregatecmds.c:101 +msgid "Define: \"basetype\" unspecified" +msgstr "Define: uspesifisert «basetype»" + +#: commands/aggregatecmds.c:103 +msgid "Define: \"stype\" unspecified" +msgstr "Define: uspesifisert «stype»" + +#: commands/aggregatecmds.c:105 +msgid "Define: \"sfunc\" unspecified" +msgstr "Define: uspesifisert «sfunc»" + +#: commands/aggregatecmds.c:123 +#, c-format +msgid "Aggregate transition datatype cannot be %s" +msgstr "Aggregat overgangstype kan ikke være %s" + +#: commands/aggregatecmds.c:174 +#, c-format +msgid "RemoveAggregate: couldn't find pg_proc tuple for %s" +msgstr "RemoveAggregate: kunne ikke finne pg_proc-tuple for %s" + +#: commands/analyze.c:199 +#, c-format +msgid "Skipping \"%s\" --- only table or database owner can ANALYZE it" +msgstr "Hopper over «%s» --- bare tabell- eller databaseeier kan ANALYZEre den" + +#: commands/analyze.c:213 commands/vacuum.c:784 +#, c-format +msgid "" +"Skipping \"%s\" --- can not process indexes, views or special system tables" +msgstr "Hopper over «%s» --- kan ikke behandle indekser, views eller spesielle systemtabeller" + +#: commands/analyze.c:242 +#, c-format +msgid "Analyzing %s.%s" +msgstr "Analyserer %s.%s" + +#: commands/analyze.c:435 utils/adt/ruleutils.c:2496 +#, c-format +msgid "cache lookup of type %u failed" +msgstr "mislykket oppslag i cache etter datatypen %u" + +#: commands/analyze.c:645 +#, c-format +msgid "acquire_sample_rows: ReadBuffer(%s,%u) failed" +msgstr "acquire_sample_rows: mislykket ReadBuffer(%s,%u)" + +#: commands/async.c:153 +#, c-format +msgid "Async_Notify: %s" +msgstr "" + +#: commands/async.c:201 +#, c-format +msgid "Async_Listen: %s" +msgstr "" + +#: commands/async.c:224 +#, c-format +msgid "Async_Listen: We are already listening on %s" +msgstr "Async_Listen: Vi lytter allerede på %s" + +#: commands/async.c:296 +#, c-format +msgid "Async_Unlisten %s" +msgstr "" + +#: commands/async.c:354 +msgid "Async_UnlistenAll" +msgstr "" + +#: commands/async.c:456 +msgid "AtCommit_Notify" +msgstr "" + +#: commands/async.c:488 +msgid "AtCommit_Notify: notifying self" +msgstr "AtCommit_Notify: sender bemerkning til meg selv" + +#: commands/async.c:495 +#, c-format +msgid "AtCommit_Notify: notifying pid %d" +msgstr "AtCommit_Notify: sender bemerkning til pid %d" + +#: commands/async.c:544 +msgid "AtCommit_Notify: done" +msgstr "AtCommit_Notify: ferdig" + +#: commands/async.c:621 +msgid "Async_NotifyHandler: perform async notify" +msgstr "Async_NotifyHandler: utfør asynkron bemerkning" + +#: commands/async.c:626 +msgid "Async_NotifyHandler: done" +msgstr "Async_NotifyHandler: ferdig" + +#: commands/async.c:693 +msgid "EnableNotifyInterrupt: perform async notify" +msgstr "EnableNotifyInterrupt: utfør asynkron bemerkning" + +#: commands/async.c:698 +msgid "EnableNotifyInterrupt: done" +msgstr "EnableNotifyInterrupt: ferdig" + +#: commands/async.c:749 +msgid "ProcessIncomingNotify" +msgstr "" + +#: commands/async.c:785 +#, c-format +msgid "ProcessIncomingNotify: received %s from %d" +msgstr "ProcessIncomingNotify: mottok %s fra %d" + +#: commands/async.c:820 +msgid "ProcessIncomingNotify: done" +msgstr "ProcessIncomingNotify: ferdig" + +#: commands/async.c:847 +#, c-format +msgid "NOTIFY for %s" +msgstr "BEMERKNING for %s" + +#: commands/cluster.c:99 +#, c-format +msgid "CLUSTER: cannot find index \"%s\" for table \"%s\"" +msgstr "CLUSTER: kan ikke finne indeksen «%s» for tabellen «%s»" + +#: commands/cluster.c:109 +#, c-format +msgid "CLUSTER: \"%s\" is not an index for table \"%s\"" +msgstr "CLUSTER: «%s» er ikke en indeks for tabellen «%s»" + +#: commands/cluster.c:121 +#, c-format +msgid "CLUSTER: cannot cluster system relation \"%s\"" +msgstr "CLUSTER: kan ikke sette sammen (cluster) systemrelasjonen «%s»" + +#: commands/cluster.c:300 commands/cluster.c:318 +#, c-format +msgid "Cache lookup failed for index %u" +msgstr "Mislykket oppslag i cache for indeks %u" + +#: commands/cluster.c:385 +#, c-format +msgid "cache lookup failed for index %u" +msgstr "mislykket oppslag i cache for indeks %u" + +#: commands/cluster.c:437 commands/cluster.c:444 +#, c-format +msgid "CLUSTER: Cannot find tuple for relation %u" +msgstr "CLUSTER: Kan ikke finne tuple for relasjonen %u" + +#: commands/cluster.c:456 commands/cluster.c:462 +#, c-format +msgid "CLUSTER: FlushRelationBuffers returned %d" +msgstr "CLUSTER: FlushRelationBuffers returnerte %d" + +#: commands/cluster.c:510 +msgid "CLUSTER: expected both swapped tables to have TOAST tables" +msgstr "CLUSTER: forventet at begge byttede tabeller har TOAST-tabeller" + +#: commands/cluster.c:516 commands/cluster.c:521 +#, c-format +msgid "CLUSTER: expected one dependency record for TOAST table, found %ld" +msgstr "CLUSTER: forventet en avhengighetspost for TOAST-tabell, fant %ld" + +#: commands/comment.c:111 +#, c-format +msgid "An attempt was made to comment on a unknown type: %d" +msgstr "Det ble forsøkt å kommentere en ukjent type: %d" + +#: commands/comment.c:306 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" is not an index" +msgstr "relasjonen «%s» er ikke en indeks" + +#: commands/comment.c:311 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" is not a sequence" +msgstr "relasjonen «%s» er ikke en sekvens" + +#: commands/comment.c:316 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" is not a table" +msgstr "relasjonen «%s» er ikke en tabell" + +#: commands/comment.c:321 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" is not a view" +msgstr "relasjonen «%s» er ikke et view" + +#: commands/comment.c:357 +msgid "CommentAttribute: must specify relation.attribute" +msgstr "CommentAttribute: må angi relasjon.attributt" + +#: commands/comment.c:374 commands/tablecmds.c:1923 commands/tablecmds.c:2057 +#: commands/tablecmds.c:2175 commands/tablecmds.c:2392 +#: optimizer/prep/prepunion.c:804 parser/parse_func.c:1183 +#: parser/parse_relation.c:1551 parser/parse_relation.c:1614 +#: parser/parse_relation.c:1770 parser/parse_type.c:88 +#, c-format +msgid "Relation \"%s\" has no column \"%s\"" +msgstr "Relasjonen «%s» har ingen kolonne «%s»" + +#: commands/comment.c:403 +msgid "CommentDatabase: database name may not be qualified" +msgstr "CommentDatabase: databasenavnet trenger ikke å være kvalifisert" + +#: commands/comment.c:409 commands/dbcommands.c:511 utils/adt/acl.c:1039 +#, c-format +msgid "database \"%s\" does not exist" +msgstr "databasen «%s» eksisterer ikke" + +#: commands/comment.c:414 +#, c-format +msgid "you are not permitted to comment on database \"%s\"" +msgstr "du har ikke tillatelse til å kommentere databasen «%s»" + +#: commands/comment.c:419 +msgid "Database comments may only be applied to the current database" +msgstr "Databasekommentarer kan bare angis for den nåværende databasen" + +#: commands/comment.c:442 +msgid "CommentSchema: schema name may not be qualified" +msgstr "CommentSchema: skjemanavn trenger ikke å være kvalifisert" + +#: commands/comment.c:449 +#, c-format +msgid "CommentSchema: Schema \"%s\" could not be found" +msgstr "CommentSchema: Kunne ikke finne skjemaet «%s»" + +#: commands/comment.c:521 commands/comment.c:555 +#, c-format +msgid "rule \"%s\" does not exist" +msgstr "regelen «%s» eksisterer ikke" + +#: commands/comment.c:527 +#, c-format +msgid "" +"There are multiple rules \"%s\"\n" +"\tPlease specify a relation name as well as a rule name" +msgstr "" +"Det finnes flere regler «%s»\n" +"\tVennligst angi et relasjonsnavn sammen med regelnavnet" + +#: commands/comment.c:732 +msgid "CommentTrigger: must specify relation and trigger" +msgstr "CommentTrigger: må angi relasjon og utløser" + +#: commands/comment.c:765 +#, c-format +msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" +msgstr "utløseren «%s» for relasjonen «%s» eksisterer ikke" + +#: commands/comment.c:807 +msgid "CommentConstraint: must specify relation and constraint" +msgstr "CommentConstraint: må angi relasjon og tvangstrøye" + +#: commands/comment.c:841 +#, c-format +msgid "Relation \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" +msgstr "Relasjonen «%s» har flere tvangstrøyer med navnet «%s»" + +#: commands/comment.c:851 +#, c-format +msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" +msgstr "tvangstrøyen «%s» for relasjonen «%s» eksisterer ikke" + +#: commands/conversioncmds.c:61 +#, c-format +msgid "Invalid for encoding name: %s" +msgstr "Ugyldig «for»-kodingnavn: %s" + +#: commands/conversioncmds.c:65 +#, c-format +msgid "Invalid to encoding name: %s" +msgstr "Ugyldig «til»-kodingnavn: %s" + +#: commands/conversioncmds.c:73 +#, c-format +msgid "Function %s does not exist" +msgstr "Funksjonen %s finnes ikke" + +#: commands/copy.c:126 +#, c-format +msgid "CopySendData: %m" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:301 +msgid "COPY: BINARY option appears more than once" +msgstr "COPY: BINARY-valget forekommer mer enn en gang" + +#: commands/copy.c:308 +msgid "COPY: OIDS option appears more than once" +msgstr "COPY: OIDS-valget forekommer mer enn en gang" + +#: commands/copy.c:315 +msgid "COPY: DELIMITER string may only be defined once in query" +msgstr "COPY: DELIMITER-strengen kan bare bli definert en gang i spørringen" + +#: commands/copy.c:322 +msgid "COPY: NULL representation may only be defined once in query" +msgstr "COPY: NULL-representasjonen kan bare bli definert en gang i spørringen" + +#: commands/copy.c:327 +#, c-format +msgid "COPY: option \"%s\" not recognized" +msgstr "COPY: ugjenkjennelig valg «%s»" + +#: commands/copy.c:332 +msgid "You can not specify the DELIMITER in BINARY mode." +msgstr "Du kan ikke angi DELIMITER i BINARY-modus." + +#: commands/copy.c:335 +msgid "You can not specify NULL in BINARY mode." +msgstr "Du kan ikke angi NULL i BINARY-modus." + +#: commands/copy.c:355 +msgid "" +"You must have Postgres superuser privilege to do a COPY directly to or from " +"a file. Anyone can COPY to stdout or from stdin. Psql's \\copy command " +"also works for anyone." +msgstr "" +"Du må ha Postgres-superbrukerrettigheter for å gjøre en COPY direkte\n" +"til eller fra en fil. Alle kan COPYere til stdout eller fra stdin.\n" +"Psqls \\copy-kommando virker for alle." + +#: commands/copy.c:364 +msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin" +msgstr "COPY BINARY er ikke støttet til stdout eller fra stdin" + +#: commands/copy.c:370 +msgid "COPY delimiter must be a single character" +msgstr "COPY-avgrenser må være et enkelt tegn" + +#: commands/copy.c:376 +#, c-format +msgid "COPY: table \"%s\" does not have OIDs" +msgstr "COPY: tabellen «%s» har ikke OIDer" + +#: commands/copy.c:397 commands/copy.c:442 +#, c-format +msgid "You cannot copy view %s" +msgstr "Du kan ikke kopiere viewet %s" + +#: commands/copy.c:400 +#, c-format +msgid "You cannot change sequence relation %s" +msgstr "Du kan ikke endre sekvensrelasjonen %s" + +#: commands/copy.c:403 commands/copy.c:448 +#, c-format +msgid "You cannot copy object %s" +msgstr "Du kan ikke kopiere objektet %s" + +#: commands/copy.c:423 +#, c-format +msgid "" +"COPY command, running in backend with effective uid %d, could not open file " +"'%s' for reading. Errno = %s (%d)." +msgstr "COPY-kommandoen, som kjører i bakstykket (backend) med effektiv uid %d, kunne ikke åpne filen «%s» for lesing. Errno = %s (%d)." + +#: commands/copy.c:432 commands/copy.c:488 +#, c-format +msgid "COPY: %s is a directory" +msgstr "COPY: %s er en katalog" + +#: commands/copy.c:445 +#, c-format +msgid "You cannot copy sequence %s" +msgstr "Du kan ikke kopiere sekvensen %s" + +#: commands/copy.c:472 +msgid "Relative path not allowed for server side COPY command" +msgstr "Relativ sti er ikke tillatt for serverside COPY-kommando" + +#: commands/copy.c:480 +#, c-format +msgid "" +"COPY command, running in backend with effective uid %d, could not open file " +"'%s' for writing. Errno = %s (%d)." +msgstr "COPY-kommandoen, som kjører i bakstykket (backend) med effektiv uid %d, kunne ikke åpne filen «%s» for skriving. Errno = %s (%d)." + +#: commands/copy.c:557 +#, c-format +msgid "COPY: couldn't lookup info for type %u" +msgstr "COPY: kunne ikke slå opp etter info for datatypen %u" + +#: commands/copy.c:561 commands/copy.c:827 +msgid "COPY BINARY: cstring not supported" +msgstr "COPY BINARY: cstring er ikke støttet" + +#: commands/copy.c:894 +msgid "COPY BINARY: file signature not recognized" +msgstr "COPY BINARY: ugjenkjennelig filsignatur" + +#: commands/copy.c:898 +msgid "COPY BINARY: incompatible integer layout" +msgstr "COPY BINARY: inkompatibel heltallslayout" + +#: commands/copy.c:902 +msgid "COPY BINARY: bogus file header (missing flags)" +msgstr "COPY BINARY: falsk filheader (mangler flagg)" + +#: commands/copy.c:906 +msgid "COPY BINARY: unrecognized critical flags in header" +msgstr "COPY BINARY: ugjenkjennelig kritiske flagg i header" + +#: commands/copy.c:910 +msgid "COPY BINARY: bogus file header (missing length)" +msgstr "COPY BINARY: falsk header (mangler lengde)" + +#: commands/copy.c:916 +msgid "COPY BINARY: bogus file header (wrong length)" +msgstr "COPY BINARY: falsk header (feil lengde)" + +#: commands/copy.c:965 +msgid "NULL Oid" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:971 +msgid "Invalid Oid" +msgstr "Ugyldig Oid" + +#: commands/copy.c:988 +#, c-format +msgid "Missing data for column \"%s\"" +msgstr "Mangler data for kolonnen «%s»" + +#: commands/copy.c:1020 +msgid "Extra data after last expected column" +msgstr "Ekstra data etter siste forventede kolonne" + +#: commands/copy.c:1044 +#, c-format +msgid "COPY BINARY: tuple field count is %d, expected %d" +msgstr "COPY BINARY: tuplefeltteller er %d, forventet %d" + +#: commands/copy.c:1051 commands/copy.c:1057 commands/copy.c:1072 +#: commands/copy.c:1086 commands/copy.c:1095 commands/copy.c:1107 +#: commands/copy.c:1122 +msgid "COPY BINARY: unexpected EOF" +msgstr "COPY BINARY: uforventet EOF" + +#: commands/copy.c:1053 +#, c-format +msgid "COPY BINARY: sizeof(Oid) is %d, expected %d" +msgstr "COPY BINARY: sizeof(Oid) er %d, forventet %d" + +#: commands/copy.c:1059 +msgid "COPY BINARY: Invalid Oid" +msgstr "COPY BINARY: Ugyldig Oid" + +#: commands/copy.c:1076 +#, c-format +msgid "COPY BINARY: sizeof(field %d) is %d, expected %d" +msgstr "COPY BINARY: sizeof(field %d) er %d, forventet %d" + +#: commands/copy.c:1088 +msgid "COPY BINARY: bogus varlena length" +msgstr "COPY BINARY: falsk varlena-lengde" + +#: commands/copy.c:1264 +#, c-format +msgid "GetInputFunction: Cache lookup of type %u failed" +msgstr "GetInputFunction: Mislykket oppslag i cache etter datatype %u" + +#: commands/copy.c:1280 +#, c-format +msgid "GetTypeElement: Cache lookup of type %u failed" +msgstr "GetTypeElement: Mislykket oppslag i cache etter datatype %u" + +#: commands/copy.c:1422 +msgid "CopyReadAttribute: end of record marker corrupted" +msgstr "CopyReadAttribute: slutt-på-post-markør er ødelagt" + +#: commands/copy.c:1582 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" specified more than once" +msgstr "Attributtet «%s» er angitt mer enn en gang" + +#: commands/dbcommands.c:99 commands/dbcommands.c:105 +#: commands/dbcommands.c:111 commands/dbcommands.c:117 +msgid "CREATE DATABASE: conflicting options" +msgstr "CREATE DATABASE: konflikt mellom valg" + +#: commands/dbcommands.c:121 +#, c-format +msgid "CREATE DATABASE: option \"%s\" not recognized" +msgstr "CREATE DATABASE: ugjenkjennelig valg «%s»" + +#: commands/dbcommands.c:144 commands/dbcommands.c:151 +msgid "CREATE DATABASE: permission denied" +msgstr "CREATE DATABASE: ikke tillatt" + +#: commands/dbcommands.c:166 commands/dbcommands.c:306 +#, c-format +msgid "CREATE DATABASE: database \"%s\" already exists" +msgstr "CREATE DATABASE: databasen «%s» eksisterer allerede" + +#: commands/dbcommands.c:178 +#, c-format +msgid "CREATE DATABASE: template \"%s\" does not exist" +msgstr "CREATE DATABASE: malen «%s» eksisterer ikke" + +#: commands/dbcommands.c:188 +#, c-format +msgid "CREATE DATABASE: permission to copy \"%s\" denied" +msgstr "CREATE DATABASE: ikke tillatelse til å kopiere «%s»" + +#: commands/dbcommands.c:207 +#, c-format +msgid "" +"CREATE DATABASE: source database \"%s\" is being accessed by other users" +msgstr "CREATE DATABASE: kildedatabasen «%s» blir aksert av andre brukere" + +#: commands/dbcommands.c:215 +msgid "CREATE DATABASE: invalid backend encoding" +msgstr "CREATE DATABASE: ugyldig bakstykke koding" + +#: commands/dbcommands.c:243 commands/dbcommands.c:245 +#: commands/dbcommands.c:247 +msgid "database path may not contain single quotes" +msgstr "databasestien kan ikke inneholde enkle sitattegn (')" + +#: commands/dbcommands.c:270 +#, c-format +msgid "CREATE DATABASE: unable to create database directory '%s': %m" +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:273 +#, c-format +msgid "CREATE DATABASE: unable to remove temp directory '%s': %m" +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:280 +#, c-format +msgid "CREATE DATABASE: could not link '%s' to '%s': %m" +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:290 +msgid "CREATE DATABASE: could not initialize database directory" +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:292 +msgid "" +"CREATE DATABASE: could not initialize database directory; delete failed as " +"well" +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:382 +msgid "DROP DATABASE: cannot be executed on the currently open database" +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:399 +#, c-format +msgid "DROP DATABASE: database \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:402 +msgid "DROP DATABASE: permission denied" +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:410 +msgid "DROP DATABASE: database is marked as a template" +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:419 +#, c-format +msgid "DROP DATABASE: database \"%s\" is being accessed by other users" +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:436 +#, c-format +msgid "" +"DROP DATABASE: Database \"%s\" doesn't exist despite earlier reports to the " +"contrary" +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:677 +msgid "Relative paths are not allowed as database locations" +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:679 +msgid "Absolute paths are not allowed as database locations" +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:689 +#, c-format +msgid "Postmaster environment variable '%s' not set" +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:691 +#, c-format +msgid "Postmaster environment variable '%s' must be absolute path" +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:697 +msgid "Alternate path is too long" +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:726 +#, c-format +msgid "could not remove '%s': %m" +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:735 +#, c-format +msgid "database directory '%s' could not be removed" +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:807 commands/vacuum.c:581 +#, c-format +msgid "database %u does not exist" +msgstr "databasen %u finnes ikke" + +#: commands/define.c:68 commands/define.c:157 commands/define.c:185 +#: commands/define.c:215 +#, c-format +msgid "Define: \"%s\" requires a parameter" +msgstr "" + +#: commands/define.c:93 commands/define.c:239 +#, c-format +msgid "Define: cannot interpret argument of \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/define.c:106 commands/define.c:115 commands/define.c:128 +#: commands/define.c:144 +#, c-format +msgid "Define: \"%s\" requires a numeric value" +msgstr "" + +#: commands/define.c:169 +#, c-format +msgid "Define: argument of \"%s\" must be a name" +msgstr "" + +#: commands/define.c:201 +#, c-format +msgid "Define: argument of \"%s\" must be a type name" +msgstr "" + +#: commands/define.c:222 +#, c-format +msgid "Define: \"%s\" requires an integral value" +msgstr "" + +#: commands/define.c:242 +#, c-format +msgid "Define: invalid argument for \"%s\": \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/explain.c:815 +#, c-format +msgid "show_sort_keys: no tlist entry for key %d" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:81 +#, c-format +msgid "SQL function cannot return shell type \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:84 +#, c-format +msgid "Return type \"%s\" is only a shell" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:103 commands/functioncmds.c:159 +#: commands/typecmds.c:322 commands/typecmds.c:329 commands/typecmds.c:647 +#: parser/parse_func.c:1410 parser/parse_oper.c:98 parser/parse_oper.c:107 +#: parser/parse_type.c:191 parser/parse_type.c:213 parser/parse_type.c:219 +#, c-format +msgid "Type \"%s\" does not exist" +msgstr "Datatypen «%s» finnes ikke" + +#: commands/functioncmds.c:106 +#, c-format +msgid "ProcedureCreate: type %s is not yet defined" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:116 +#, c-format +msgid "could not create type %s" +msgstr "kunne ikke opprette datatypen %s" + +#: commands/functioncmds.c:150 +#, c-format +msgid "SQL function cannot accept shell type \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:153 +#, c-format +msgid "Argument type \"%s\" is only a shell" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:164 +msgid "Functions cannot accept set arguments" +msgstr "Funksjoner kan ikke akseptere mengdeargumenter" + +#: commands/functioncmds.c:200 commands/functioncmds.c:206 +#: commands/functioncmds.c:212 commands/functioncmds.c:218 +#: commands/functioncmds.c:224 +msgid "conflicting or redundant options" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:228 +msgid "invalid CREATE FUNCTION option" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:234 +msgid "no function body specified" +msgstr "ingen funksjonskropp er angitt" + +#: commands/functioncmds.c:239 +msgid "no language specified" +msgstr "intet språk er angitt" + +#: commands/functioncmds.c:250 +msgid "invalid volatility" +msgstr "ugyldig flyktighet" + +#: commands/functioncmds.c:297 +#, c-format +msgid "Unrecognized function attribute '%s' ignored" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:339 +#, c-format +msgid "CREATE FUNCTION: only one AS item needed for %s language" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:399 utils/adt/acl.c:1443 +#, c-format +msgid "language \"%s\" does not exist" +msgstr "språket «%s» finnes ikke" + +#: commands/functioncmds.c:505 +#, c-format +msgid "RemoveFunction: couldn't find tuple for function %s" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:515 +#, c-format +msgid "" +"RemoveFunction: function '%s' is an aggregate\n" +"\tUse DROP AGGREGATE to remove it" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:522 +#, c-format +msgid "Removing built-in function \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:560 +#, c-format +msgid "RemoveFunctionById: couldn't find tuple for function %u" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:582 +#, c-format +msgid "RemoveFunctionById: couldn't find pg_aggregate tuple for %u" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:614 +#, c-format +msgid "SetFunctionReturnType: couldn't find tuple for function %u" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:619 +#, c-format +msgid "SetFunctionReturnType: function %u doesn't return OPAQUE" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:652 +#, c-format +msgid "SetFunctionArgType: couldn't find tuple for function %u" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:658 +#, c-format +msgid "SetFunctionArgType: function %u doesn't take OPAQUE" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:693 commands/functioncmds.c:884 +#, c-format +msgid "source data type %s does not exist" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:698 commands/functioncmds.c:889 +#, c-format +msgid "target data type %s does not exist" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:702 +msgid "source data type and target data type are the same" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:706 +#, c-format +msgid "source data type %s is only a shell" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:710 +#, c-format +msgid "target data type %s is only a shell" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:714 +#, c-format +msgid "source data type %s is a pseudo-type" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:718 +#, c-format +msgid "target data type %s is a pseudo-type" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:723 commands/functioncmds.c:904 +#, c-format +msgid "must be owner of type %s or type %s" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:743 +msgid "cast function must take 1 argument" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:745 +msgid "argument of cast function must match source data type" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:747 +msgid "return data type of cast function must match target data type" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:749 +msgid "cast function must not be volatile" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:751 +msgid "cast function must not be an aggregate function" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:753 +msgid "cast function must not return a set" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:774 +msgid "Must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:787 +msgid "source and target datatypes are not physically compatible" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:803 +#, c-format +msgid "CreateCast: bogus CoercionContext %c" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:820 +#, c-format +msgid "cast from data type %s to data type %s already exists" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:897 +#, c-format +msgid "cast from type %s to type %s does not exist" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:940 +#, c-format +msgid "could not find tuple for cast %u" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:92 +msgid "DefineIndex: must specify at least one attribute" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:94 +#, c-format +msgid "Cannot use more than %d attributes in an index" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:105 +#, c-format +msgid "DefineIndex: relation \"%s\" is not a table" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:114 +msgid "Existing indexes are inactive. REINDEX first" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:142 +#, c-format +msgid "DefineIndex: access method \"%s\" not found" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:148 +#, c-format +msgid "DefineIndex: access method \"%s\" does not support UNIQUE indexes" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:151 +#, c-format +msgid "DefineIndex: access method \"%s\" does not support multi-column indexes" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:185 +msgid "Functional index can only have one attribute" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:189 +#, c-format +msgid "Index function can take at most %d arguments" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:244 +msgid "Partial-index predicates may refer only to the base relation" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:252 +msgid "Cannot use subselect in index predicate" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:254 +msgid "Cannot use aggregate in index predicate" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:261 +msgid "Functions in index predicate must be marked isImmutable" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:299 commands/indexcmds.c:389 +#, c-format +msgid "DefineIndex: attribute \"%s\" not found" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:324 +msgid "DefineIndex: functional index may not use an aggregate function" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:326 +msgid "" +"DefineIndex: functional index must use a real function, not a type coercion\n" +"\tTry specifying the index opclass you want to use, instead" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:334 +msgid "DefineIndex: cannot index on a function returning a set" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:350 +msgid "DefineIndex: index function must be marked isImmutable" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:385 +msgid "missing attribute for define index" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:418 +#, c-format +msgid "" +"data type %s has no default operator class for access method \"%s\"\n" +"\tYou must specify an operator class for the index or define a\n" +"\tdefault operator class for the data type" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:449 commands/indexcmds.c:457 +#, c-format +msgid "" +"DefineIndex: operator class \"%s\" not supported by access method \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:468 +#, c-format +msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:522 +#, c-format +msgid "pg_opclass contains multiple default opclasses for data type %s" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:544 commands/indexcmds.c:576 commands/indexcmds.c:619 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" is of type \"%c\"" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:573 +#, c-format +msgid "index \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:584 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is a system index. call REINDEX under standalone postgres with -O -P " +"options" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:587 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is a system index. call REINDEX under standalone postgres with -P -O " +"options" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:602 +#, c-format +msgid "index \"%s\" wasn't reindexed" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:634 +#, c-format +msgid "table \"%s\" wasn't reindexed" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:658 +msgid "REINDEX DATABASE: Can be executed only on the currently open database." +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:661 +msgid "REINDEX DATABASE: Permission denied." +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:664 +msgid "must be called under standalone postgres with -O -P options" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:666 +msgid "must be called under standalone postgres with -P -O options" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:732 +#, c-format +msgid "relation %u was reindexed" +msgstr "" + +#: commands/lockcmds.c:65 +#, c-format +msgid "LOCK TABLE: %s is not a table" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:88 +#, c-format +msgid "DefineOpClass: access method \"%s\" not found" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:107 +msgid "Must be superuser to create an operator class" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:149 +#, c-format +msgid "DefineOpClass: invalid operator number %d, must be between 1 and %d" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:153 +#, c-format +msgid "DefineOpClass: operator number %d appears more than once" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:170 +#, c-format +msgid "DefineOpClass: Operator '%s' for types '%s' and '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:186 +#, c-format +msgid "DefineOpClass: invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:190 +#, c-format +msgid "DefineOpClass: procedure number %d appears more than once" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:203 +msgid "DefineOpClass: storage type specified more than once" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:207 +#, c-format +msgid "DefineOpClass: bogus item type %d" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:229 +#, c-format +msgid "Storage type may not be different from datatype for access method %s" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:245 +#, c-format +msgid "Operator class \"%s\" already exists for access method \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:269 +#, c-format +msgid "" +"Can't add class \"%s\" as default for type %s\n" +"\tclass \"%s\" already is the default" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:477 +#, c-format +msgid "RemoveOpClass: access method \"%s\" not found" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:504 commands/opclasscmds.c:512 +#, c-format +msgid "" +"RemoveOpClass: operator class \"%s\" not supported by access method \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:556 +#, c-format +msgid "RemoveOpClassById: couldn't find pg_class entry %u" +msgstr "" + +#: commands/operatorcmds.c:103 +msgid "setof type not implemented for leftarg" +msgstr "" + +#: commands/operatorcmds.c:109 +msgid "setof type not implemented for rightarg" +msgstr "" + +#: commands/operatorcmds.c:135 +#, c-format +msgid "DefineOperator: attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "" + +#: commands/operatorcmds.c:144 +msgid "Define: \"procedure\" unspecified" +msgstr "" + +#: commands/operatorcmds.c:215 +#, c-format +msgid "RemoveOperator: failed to find tuple for operator '%s'" +msgstr "" + +#: commands/operatorcmds.c:251 +#, c-format +msgid "RemoveOperatorById: failed to find tuple for operator %u" +msgstr "" + +#: commands/portalcmds.c:88 +msgid "PerformPortalFetch: missing portal name" +msgstr "" + +#: commands/portalcmds.c:98 +#, c-format +msgid "PerformPortalFetch: portal \"%s\" not found" +msgstr "" + +#: commands/portalcmds.c:201 +msgid "PerformPortalClose: missing portal name" +msgstr "" + +#: commands/portalcmds.c:211 +#, c-format +msgid "PerformPortalClose: portal \"%s\" not found" +msgstr "" + +#: commands/proclang.c:61 +msgid "" +"Only users with superuser privilege are permitted to create procedural " +"languages" +msgstr "" + +#: commands/proclang.c:73 +#, c-format +msgid "Language %s already exists" +msgstr "" + +#: commands/proclang.c:82 +#, c-format +msgid "function %s() doesn't exist" +msgstr "" + +#: commands/proclang.c:94 +#, c-format +msgid "" +"CreateProceduralLanguage: changing return type of function %s() from OPAQUE " +"to LANGUAGE_HANDLER" +msgstr "" + +#: commands/proclang.c:99 +#, c-format +msgid "CreateProceduralLanguage: function %s() must return LANGUAGE_HANDLER" +msgstr "" + +#: commands/proclang.c:109 +#, c-format +msgid "function %s(oid) doesn't exist" +msgstr "" + +#: commands/proclang.c:183 +msgid "" +"Only users with superuser privilege are permitted to drop procedural " +"languages" +msgstr "" + +#: commands/proclang.c:196 +#, c-format +msgid "Language %s doesn't exist" +msgstr "" + +#: commands/proclang.c:225 +#, c-format +msgid "DropProceduralLanguageById: language %u not found" +msgstr "" + +#: commands/schemacmds.c:79 +#, c-format +msgid "" +"CREATE SCHEMA: permission denied\n" +"\t\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/schemacmds.c:92 +#, c-format +msgid "" +"CREATE SCHEMA: Illegal schema name: \"%s\" -- pg_ is reserved for system " +"schemas" +msgstr "" + +#: commands/schemacmds.c:162 +msgid "Schema name may not be qualified" +msgstr "" + +#: commands/schemacmds.c:169 +#, c-format +msgid "Schema \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: commands/schemacmds.c:206 +#, c-format +msgid "RemoveSchemaById: schema %u not found" +msgstr "" + +#: commands/sequence.c:207 +msgid "DefineSequence: ReadBuffer failed" +msgstr "" + +#: commands/sequence.c:334 +#, c-format +msgid "%s.nextval: you don't have permissions to set sequence %s" +msgstr "" + +#: commands/sequence.c:409 +#, c-format +msgid "%s.nextval: reached MAXVALUE (%s)" +msgstr "" + +#: commands/sequence.c:430 +#, c-format +msgid "%s.nextval: reached MINVALUE (%s)" +msgstr "" + +#: commands/sequence.c:520 +#, c-format +msgid "%s.currval: you don't have permissions to read sequence %s" +msgstr "" + +#: commands/sequence.c:524 +#, c-format +msgid "%s.currval is not yet defined in this session" +msgstr "" + +#: commands/sequence.c:559 +#, c-format +msgid "%s.setval: you don't have permissions to set sequence %s" +msgstr "" + +#: commands/sequence.c:574 +#, c-format +msgid "%s.setval: value %s is out of bounds (%s,%s)" +msgstr "" + +#: commands/sequence.c:700 +#, c-format +msgid "%s.%s: %s is not a sequence" +msgstr "" + +#: commands/sequence.c:718 +msgid "Memory exhausted in init_sequence" +msgstr "" + +#: commands/sequence.c:746 +#, c-format +msgid "%s.%s: invalid number of blocks in sequence" +msgstr "" + +#: commands/sequence.c:751 +#, c-format +msgid "%s.%s: ReadBuffer failed" +msgstr "" + +#: commands/sequence.c:760 +#, c-format +msgid "%s.%s: bad magic (%08X)" +msgstr "" + +#: commands/sequence.c:803 +msgid "DefineSequence: CYCLE ??" +msgstr "" + +#: commands/sequence.c:807 +#, c-format +msgid "DefineSequence: option \"%s\" not recognized" +msgstr "" + +#: commands/sequence.c:814 +msgid "DefineSequence: can't INCREMENT by 0" +msgstr "" + +#: commands/sequence.c:843 +#, c-format +msgid "DefineSequence: MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)" +msgstr "" + +#: commands/sequence.c:864 +#, c-format +msgid "DefineSequence: START value (%s) can't be less than MINVALUE (%s)" +msgstr "" + +#: commands/sequence.c:874 +#, c-format +msgid "DefineSequence: START value (%s) can't be greater than MAXVALUE (%s)" +msgstr "" + +#: commands/sequence.c:885 +#, c-format +msgid "DefineSequence: CACHE (%s) can't be <= 0" +msgstr "" + +#: commands/sequence.c:905 +#, c-format +msgid "seq_redo: unknown op code %u" +msgstr "" + +#: commands/sequence.c:913 +#, c-format +msgid "seq_redo: can't read block of %u/%u" +msgstr "" + +#: commands/sequence.c:929 +msgid "seq_redo: failed to add item to page" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:152 +msgid "DefineRelation: please inherit from a relation or define an attribute" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:360 +#, c-format +msgid "TRUNCATE cannot be used on sequences. '%s' is a sequence" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:363 +#, c-format +msgid "TRUNCATE cannot be used on views. '%s' is a view" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:366 +#, c-format +msgid "TRUNCATE can only be used on tables. '%s' is not a table" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:372 +#, c-format +msgid "TRUNCATE cannot be used on system tables. '%s' is a system table" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:393 +msgid "TRUNCATE cannot be used on temp tables of other processes" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:417 +#, c-format +msgid "" +"TRUNCATE cannot be used as table %s references this one via foreign key " +"constraint %s" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:527 +#, c-format +msgid "CREATE TABLE: attribute \"%s\" duplicated" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:550 +#, c-format +msgid "CREATE TABLE: inherited relation \"%s\" is not a table" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:554 +#, c-format +msgid "CREATE TABLE: cannot inherit from temp relation \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:569 +#, c-format +msgid "CREATE TABLE: inherited relation \"%s\" duplicated" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:621 +#, c-format +msgid "" +"CREATE TABLE: merging multiple inherited definitions of attribute \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:626 +#, c-format +msgid "CREATE TABLE: inherited attribute \"%s\" type conflict (%s and %s)" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:772 +#, c-format +msgid "CREATE TABLE: merging attribute \"%s\" with inherited definition" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:777 +#, c-format +msgid "CREATE TABLE: attribute \"%s\" type conflict (%s and %s)" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:815 +#, c-format +msgid "" +"CREATE TABLE: attribute \"%s\" inherits conflicting default values\n" +"\tTo resolve the conflict, specify a default explicitly" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:1059 +#, c-format +msgid "setRelhassubclassInRelation: cache lookup failed for relation %u" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:1114 +#, c-format +msgid "renameatt: class \"%s\" is a system catalog" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:1160 +#, c-format +msgid "Inherited attribute \"%s\" must be renamed in child tables too" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:1168 +#, c-format +msgid "renameatt: attribute \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:1173 +#, c-format +msgid "renameatt: system attribute \"%s\" may not be renamed" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:1181 +#, c-format +msgid "renameatt: inherited attribute \"%s\" may not be renamed" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:1190 +#, c-format +msgid "renameatt: attribute \"%s\" exists" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:1220 +#, c-format +msgid "renameatt: can't find index id %u" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:1305 +#, c-format +msgid "renamerel: system relation \"%s\" may not be renamed" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:1321 +#, c-format +msgid "renamerel: relation \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:1325 +#, c-format +msgid "renamerel: relation \"%s\" exists" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:1623 commands/tablecmds.c:1878 +#: commands/tablecmds.c:2012 commands/tablecmds.c:2227 +#: commands/tablecmds.c:2376 commands/tablecmds.c:2546 +#: commands/tablecmds.c:3508 commands/tablecmds.c:3683 +#, c-format +msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" is not a table" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:1634 commands/tablecmds.c:1883 +#: commands/tablecmds.c:2017 commands/tablecmds.c:2135 +#: commands/tablecmds.c:2234 commands/tablecmds.c:2381 +#: commands/tablecmds.c:2551 commands/tablecmds.c:3513 +#, c-format +msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" is a system catalog" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:1682 +#, c-format +msgid "ALTER TABLE: child table %u has different type for column \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:1691 +#, c-format +msgid "ALTER TABLE: merging definition of column \"%s\" for child %s" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:1708 +msgid "Attribute must be added to child tables too" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:1725 +msgid "" +"Adding columns with defaults is not implemented.\n" +"\tAdd the column, then use ALTER TABLE SET DEFAULT." +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:1729 +msgid "" +"Adding NOT NULL columns is not implemented.\n" +"\tAdd the column, then use ALTER TABLE ... SET NOT NULL." +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:1738 commands/tablecmds.c:3823 +#, c-format +msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" not found" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:1750 +#, c-format +msgid "ALTER TABLE: column name \"%s\" already exists in table \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:1756 +#, c-format +msgid "ALTER TABLE: relations limited to %d columns" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:1928 commands/tablecmds.c:2062 +#: commands/tablecmds.c:2180 +#, c-format +msgid "ALTER TABLE: Cannot alter system attribute \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:1949 +#, c-format +msgid "ALTER TABLE: Index %u not found" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:1964 +#, c-format +msgid "ALTER TABLE: Attribute \"%s\" is in a primary key" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:1980 commands/tablecmds.c:2094 +#: commands/tablecmds.c:2322 +#, c-format +msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" has no column \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2081 +#, c-format +msgid "ALTER TABLE: Attribute \"%s\" contains NULL values" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2130 +#, c-format +msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" is not a table or view" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2254 +#, c-format +msgid "ALTER TABLE: statistics target %d is too low" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2259 +msgid "ALTER TABLE: lowering statistics target to 1000" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2280 +#, c-format +msgid "ALTER TABLE: \"%s\" storage not recognized" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2285 +#, c-format +msgid "ALTER TABLE: Invalid column flag: %c" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2327 +#, c-format +msgid "ALTER TABLE: cannot change system attribute \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2344 +#, c-format +msgid "ALTER TABLE: Column datatype %s can only have storage \"plain\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2398 +#, c-format +msgid "ALTER TABLE: Cannot drop system attribute \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2404 +#, c-format +msgid "ALTER TABLE: Cannot drop inherited column \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2433 commands/tablecmds.c:2484 +#, c-format +msgid "ALTER TABLE: relation %u has no column \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2438 commands/tablecmds.c:2489 +#, c-format +msgid "ALTER TABLE: relation %u has non-inherited column \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2623 +msgid "" +"ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT is not implemented for that constraint type." +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2653 +msgid "" +"ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT unable to determine type of constraint passed" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2713 +#, c-format +msgid "Only relation '%s' can be referenced in CHECK" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2762 +#, c-format +msgid "AlterTableAddConstraint: rejected due to CHECK constraint %s" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2818 +#, c-format +msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2823 +#, c-format +msgid "%s: relation \"%s\" is a system catalog" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2838 +#, c-format +msgid "%s: Unable to reference temporary table from permanent table constraint" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2880 +#, c-format +msgid "" +"%s: number of referencing and referenced attributes for foreign key disagree" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2961 +#, c-format +msgid "%s: column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2964 +#, c-format +msgid "Can only have %d keys in a foreign key" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3008 +#, c-format +msgid "transformFkeyGetPrimaryKey: index %u not found" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3026 +#, c-format +msgid "PRIMARY KEY for referenced table \"%s\" not found" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3082 +#, c-format +msgid "transformFkeyCheckAttrs: index %u not found" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3140 +#, c-format +msgid "" +"UNIQUE constraint matching given keys for referenced table \"%s\" not found" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3307 +#, c-format +msgid "" +"number of key attributes in referenced table must be equal to foreign key\n" +"\tIllegal FOREIGN KEY definition references \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3367 +msgid "Unrecognized ON DELETE action for FOREIGN KEY constraint" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3438 +msgid "Unrecognized ON UPDATE action for FOREIGN KEY constraint" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3483 +#, c-format +msgid "fkMatchTypeToString: Unknown MATCH TYPE '%c'" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3559 +#, c-format +msgid "ALTER TABLE / DROP CONSTRAINT: %s does not exist" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3563 +msgid "Multiple constraints dropped" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3588 +#, c-format +msgid "ALTER TABLE: relation %u not found" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3650 +#, c-format +msgid "" +"ALTER TABLE: relation \"%s\" is not a table, TOAST table, index, view, or " +"sequence" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3700 +msgid "Shared relations cannot be toasted after initdb" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3713 +#, c-format +msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" already has a toast table" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3728 +#, c-format +msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" does not need a toast table" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:132 +#, c-format +msgid "Unable to find table for constraint \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:137 +#, c-format +msgid "CreateTrigger: relation \"%s\" is not a table" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:141 +#, c-format +msgid "CreateTrigger: can't create trigger for system relation %s" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:199 +msgid "CreateTrigger: STATEMENT triggers are unimplemented, yet" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:207 +msgid "CreateTrigger: double INSERT event specified" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:212 +msgid "CreateTrigger: double DELETE event specified" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:217 +msgid "CreateTrigger: double UPDATE event specified" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:221 +msgid "CreateTrigger: unknown event specified" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:247 +#, c-format +msgid "CreateTrigger: trigger %s already defined on relation %s" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:259 +#, c-format +msgid "CreateTrigger: function %s() does not exist" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:270 +#, c-format +msgid "" +"CreateTrigger: changing return type of function %s() from OPAQUE to TRIGGER" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:275 +#, c-format +msgid "CreateTrigger: function %s() must return TRIGGER" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:375 +#, c-format +msgid "CreateTrigger: relation %s not found in pg_class" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:460 +#, c-format +msgid "DropTrigger: there is no trigger %s on relation %s" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:509 +#, c-format +msgid "RemoveTriggerById: Trigger %u does not exist" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:520 +#, c-format +msgid "DropTrigger: relation \"%s\" is not a table" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:524 +#, c-format +msgid "DropTrigger: can't drop trigger for system relation %s" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:549 +#, c-format +msgid "DropTrigger: relation %s not found in pg_class" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:554 +#, c-format +msgid "DropTrigger: relation %s has reltriggers = 0" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:625 +#, c-format +msgid "renametrig: trigger %s already defined on relation %s" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:666 +#, c-format +msgid "renametrig: trigger %s not defined on relation %s" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:729 +#, c-format +msgid "RelationBuildTriggers: unexpected record found for rel %s" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:757 +#, c-format +msgid "RelationBuildTriggers: tgargs IS NULL for rel %s" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:777 +#, c-format +msgid "RelationBuildTriggers: %d record(s) not found for rel %s" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:1129 +#, c-format +msgid "ExecCallTriggerFunc: function %u returned NULL" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:1368 executor/execMain.c:1044 executor/execMain.c:1318 +#: executor/execMain.c:1453 +msgid "Can't serialize access due to concurrent update" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:1391 executor/execMain.c:1065 +#, c-format +msgid "Unknown status %u from heap_mark4update" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:1403 +msgid "GetTupleForTrigger: failed ReadBuffer" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:1591 +msgid "DeferredTriggerExecute: failed to fetch old tuple" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:1598 +msgid "DeferredTriggerExecute: failed to fetch new tuple" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:1619 +#, c-format +msgid "DeferredTriggerExecute: can't find trigger %u" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:1765 +#, c-format +msgid "deferredTriggerInvokeEvents: relation %u has no triggers" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:1876 +msgid "DeferredTriggerBeginXact() called while inside transaction" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:2052 +msgid "unnamed constraints cannot be set explicitly" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:2083 +#, c-format +msgid "Constraint '%s' is not deferrable" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:2097 +#, c-format +msgid "Constraint '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:2174 +msgid "DeferredTriggerSaveEvent() called outside of transaction" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:94 +#, c-format +msgid "DefineType: type names must be %d characters or less" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:124 +#, c-format +msgid "Array element type cannot be %s" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:155 +#, c-format +msgid "DefineType: \"%s\" alignment not recognized" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:171 +#, c-format +msgid "DefineType: \"%s\" storage not recognized" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:176 +#, c-format +msgid "DefineType: attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:185 +msgid "Define: \"input\" unspecified" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:187 +msgid "Define: \"output\" unspecified" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:220 +#, c-format +msgid "TypeCreate: changing return type of function %s from OPAQUE to %s" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:225 +#, c-format +msgid "Type input function %s must return %s" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:233 +#, c-format +msgid "TypeCreate: changing return type of function %s from OPAQUE to CSTRING" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:238 +#, c-format +msgid "Type output function %s must return cstring" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:366 +#, c-format +msgid "RemoveTypeById: type %u not found" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:426 +#, c-format +msgid "CREATE DOMAIN: domain names must be %d characters or less" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:445 +#, c-format +msgid "DefineDomain: %s is not a basetype" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:509 +msgid "CREATE DOMAIN has multiple DEFAULT expressions" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:539 commands/typecmds.c:546 +msgid "CREATE DOMAIN has conflicting NULL / NOT NULL constraint" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:552 +msgid "CREATE DOMAIN / UNIQUE indexes not supported" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:556 +msgid "CREATE DOMAIN / PRIMARY KEY indexes not supported" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:560 +msgid "DefineDomain: CHECK Constraints not supported" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:567 +msgid "" +"DefineDomain: DEFERRABLE, NON DEFERRABLE, DEFERRED and IMMEDIATE not " +"supported" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:571 +msgid "DefineDomain: unrecognized constraint node type" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:654 +#, c-format +msgid "RemoveDomain: type \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:667 +#, c-format +msgid "%s is not a domain" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:736 +#, c-format +msgid "TypeCreate: changing argument type of function %s from OPAQUE to %s" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:795 +#, c-format +msgid "" +"TypeCreate: changing argument type of function %s from OPAQUE to CSTRING" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:837 +msgid "attempted to define composite type relation with no attrs" +msgstr "" + +#: commands/user.c:147 +#, c-format +msgid "write_group_file: unable to write %s: %m" +msgstr "" + +#: commands/user.c:181 +#, c-format +msgid "Invalid group name '%s'" +msgstr "Ugyldig gruppenavn «%s»" + +#: commands/user.c:211 commands/user.c:335 +#, c-format +msgid "Invalid user name '%s'" +msgstr "Ugyldig brukernavn «%s»" + +#: commands/user.c:242 commands/user.c:364 +#, c-format +msgid "%s: %m" +msgstr "" + +#: commands/user.c:250 commands/user.c:372 +#, c-format +msgid "rename %s to %s: %m" +msgstr "omdøpe %s til %s: %m" + +#: commands/user.c:286 +#, c-format +msgid "write_user_file: unable to write %s: %m" +msgstr "" + +#: commands/user.c:341 +#, c-format +msgid "Invalid user password '%s'" +msgstr "Ugyldig brukerpassord «%s»" + +#: commands/user.c:505 commands/user.c:515 commands/user.c:521 +#: commands/user.c:527 commands/user.c:533 commands/user.c:539 +msgid "CREATE USER: conflicting options" +msgstr "" + +#: commands/user.c:543 +#, c-format +msgid "CREATE USER: option \"%s\" not recognized" +msgstr "" + +#: commands/user.c:555 +msgid "user id must be positive" +msgstr "brukerid må være positiv" + +#: commands/user.c:570 +msgid "CREATE USER: permission denied" +msgstr "" + +#: commands/user.c:573 +#, c-format +msgid "CREATE USER: user name \"%s\" is reserved" +msgstr "CREATE USER: brukernavnet «%s» er reservert" + +#: commands/user.c:608 +#, c-format +msgid "CREATE USER: user name \"%s\" already exists" +msgstr "CREATE USER: brukernavn «%s» eksisterer allerede" + +#: commands/user.c:611 +#, c-format +msgid "CREATE USER: sysid %d is already assigned" +msgstr "" + +#: commands/user.c:642 commands/user.c:843 +msgid "CREATE USER: password encryption failed" +msgstr "" + +#: commands/user.c:733 commands/user.c:743 commands/user.c:749 +#: commands/user.c:755 +msgid "ALTER USER: conflicting options" +msgstr "" + +#: commands/user.c:759 +#, c-format +msgid "ALTER USER: option \"%s\" not recognized" +msgstr "" + +#: commands/user.c:782 +msgid "ALTER USER: permission denied" +msgstr "" + +#: commands/user.c:796 +#, c-format +msgid "ALTER USER: user \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: commands/user.c:907 commands/variable.c:549 utils/cache/lsyscache.c:1507 +#: utils/init/miscinit.c:556 +#, c-format +msgid "user \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: commands/user.c:963 +msgid "DROP USER: permission denied" +msgstr "" + +#: commands/user.c:990 +#, c-format +msgid "DROP USER: user \"%s\" does not exist (no users removed)" +msgstr "" + +#: commands/user.c:992 +#, c-format +msgid "DROP USER: user \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: commands/user.c:998 +msgid "current user cannot be dropped" +msgstr "nåværende bruker kan ikke fjernes" + +#: commands/user.c:1000 +msgid "session user cannot be dropped" +msgstr "sesjonsbrukeren kan ikke fjernes" + +#: commands/user.c:1024 +#, c-format +msgid "DROP USER: user \"%s\" owns database \"%s\", cannot be removed%s" +msgstr "DROP USER: brukeren «%s» eier databasen «%s» og kan ikke bli fjernet%s" + +#: commands/user.c:1104 +#, c-format +msgid "CheckPgUserAclNotNull: \"%s\" not found" +msgstr "" + +#: commands/user.c:1109 +#, c-format +msgid "" +"To use passwords, you have to revoke permissions on %s so normal users " +"cannot read the passwords. Try 'REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC'." +msgstr "" + +#: commands/user.c:1151 commands/user.c:1157 +msgid "CREATE GROUP: conflicting options" +msgstr "" + +#: commands/user.c:1161 +#, c-format +msgid "CREATE GROUP: option \"%s\" not recognized" +msgstr "" + +#: commands/user.c:1169 +msgid "group id must be positive" +msgstr "" + +#: commands/user.c:1180 +msgid "CREATE GROUP: permission denied" +msgstr "" + +#: commands/user.c:1183 +#, c-format +msgid "CREATE GROUP: group name \"%s\" is reserved" +msgstr "" + +#: commands/user.c:1218 +#, c-format +msgid "CREATE GROUP: group name \"%s\" already exists" +msgstr "" + +#: commands/user.c:1221 +#, c-format +msgid "CREATE GROUP: group sysid %d is already assigned" +msgstr "" + +#: commands/user.c:1314 +#, c-format +msgid "%s: group \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: commands/user.c:1355 +#, c-format +msgid "AlterGroup: unknown tag %s" +msgstr "" + +#: commands/user.c:1367 +#, c-format +msgid "%s: user \"%s\" is already in group \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/user.c:1382 +#, c-format +msgid "ALTER GROUP: group \"%s\" does not have any members" +msgstr "" + +#: commands/user.c:1407 +#, c-format +msgid "ALTER GROUP: user \"%s\" is not in group \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/user.c:1536 +msgid "DROP GROUP: permission denied" +msgstr "" + +#: commands/user.c:1549 +#, c-format +msgid "DROP GROUP: group \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:459 +msgid "" +"oldest Xmin is far in the past --- close open transactions soon to avoid " +"wraparound problems" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:505 commands/vacuum.c:512 +#, c-format +msgid "pg_class entry for relid %u vanished during vacuuming" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:665 +msgid "" +"Some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions.\n" +"\tYou may have already suffered transaction-wraparound data loss." +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:676 +msgid "" +"Some databases have not been vacuumed in over 1 billion transactions.\n" +"\tBetter vacuum them soon, or you may have a wraparound failure." +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:683 +#, c-format +msgid "" +"Some databases have not been vacuumed in %d transactions.\n" +"\tBetter vacuum them within %d transactions,\n" +"\tor you may have a wraparound failure." +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:771 +#, c-format +msgid "Skipping \"%s\" --- only table or database owner can VACUUM it" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:977 +#, c-format +msgid "VACUUM (full_vacuum_rel): FlushRelationBuffers returned %d" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:1044 commands/vacuumlazy.c:211 +#, c-format +msgid "--Relation %s.%s--" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:1078 commands/vacuumlazy.c:269 +#, c-format +msgid "Rel %s: Uninitialized page %u - fixing" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:1192 +#, c-format +msgid "" +"Rel %s: TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u - can't shrink relation" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:1202 +#, c-format +msgid "" +"Rel %s: TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u - can't shrink relation" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:1220 commands/vacuumlazy.c:373 +#, c-format +msgid "Rel %s: TID %u/%u: OID IS INVALID. TUPGONE %d." +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:1358 +#, c-format +msgid "" +"Pages %u: Changed %u, reaped %u, Empty %u, New %u; Tup %.0f: Vac %.0f, Keep/" +"VTL %.0f/%u, UnUsed %.0f, MinLen %lu, MaxLen %lu; Re-using: Free/Avail. " +"Space %.0f/%.0f; EndEmpty/Avail. Pages %u/%u.\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:1581 +msgid "HEAP_MOVED_IN was not expected" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:1591 +msgid "Invalid XVAC in tuple header" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:1616 +msgid "HEAP_MOVED_OFF was expected" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:1670 commands/vacuum.c:1792 +msgid "Parent item in update-chain not found - can't continue repair_frag" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:1707 +msgid "" +"Child itemid in update-chain marked as unused - can't continue repair_frag" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:1804 +msgid "Parent itemid marked as unused" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:1828 +msgid "Too old parent tuple found - can't continue repair_frag" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:1957 +#, c-format +msgid "moving chain: failed to add item with len = %lu to page %u" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:2101 +#, c-format +msgid "" +"failed to add item with len = %lu to page %u (free space %lu, nusd %u, noff %" +"u)" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:2190 +msgid "HEAP_MOVED_IN was not expected (2)" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:2194 +msgid "Invalid XVAC in tuple header (4)" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:2219 +msgid "HEAP_MOVED_OFF was expected (2)" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:2330 +msgid "HEAP_MOVED_OFF/HEAP_MOVED_IN was expected" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:2332 +msgid "Invalid XVAC in tuple header (2)" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:2350 +#, c-format +msgid "" +"Rel %s: Pages: %u --> %u; Tuple(s) moved: %u.\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:2412 +msgid "Invalid XVAC in tuple header (3)" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:2417 +msgid "HEAP_MOVED_OFF was expected (3)" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:2467 +#, c-format +msgid "VACUUM (repair_frag): FlushRelationBuffers returned %d" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:2531 +#, c-format +msgid "VACUUM (vacuum_heap): FlushRelationBuffers returned %d" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:2537 +#, c-format +msgid "Rel %s: Pages: %u --> %u." +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:2622 commands/vacuumlazy.c:600 +#, c-format +msgid "" +"Index %s: Pages %u; Tuples %.0f.\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:2635 commands/vacuum.c:2689 +#, c-format +msgid "" +"Index %s: NUMBER OF INDEX' TUPLES (%.0f) IS NOT THE SAME AS HEAP' (%.0f).\n" +"\tRecreate the index." +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:2676 commands/vacuumlazy.c:647 +#, c-format +msgid "" +"Index %s: Pages %u; Tuples %.0f: Deleted %.0f.\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#: commands/vacuumlazy.c:435 +#, c-format +msgid "" +"Pages %u: Changed %u, Empty %u; Tup %.0f: Vac %.0f, Keep %.0f, UnUsed %.0f.\n" +"\tTotal %s" +msgstr "" + +#: commands/vacuumlazy.c:485 +#, c-format +msgid "" +"Removed %d tuples in %d pages.\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#: commands/vacuumlazy.c:721 +#, c-format +msgid "VACUUM (lazy_truncate_heap): FlushRelationBuffers returned %d" +msgstr "" + +#: commands/vacuumlazy.c:756 +#, c-format +msgid "" +"Truncated %u --> %u pages.\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#: commands/variable.c:62 +msgid "SET DATESTYLE: invalid list syntax" +msgstr "" + +#: commands/variable.c:141 +#, c-format +msgid "SET DATESTYLE: unrecognized keyword %s" +msgstr "" + +#: commands/variable.c:156 +msgid "SET DATESTYLE: conflicting specifications" +msgstr "" + +#: commands/variable.c:288 +msgid "SET TIME ZONE: illegal INTERVAL; month not allowed" +msgstr "" + +#: commands/variable.c:331 +msgid "Unable to clear TZ environment variable" +msgstr "" + +#: commands/variable.c:351 +msgid "assign_timezone: putenv failed" +msgstr "" + +#: commands/variable.c:420 +msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query" +msgstr "" + +#: commands/variable.c:495 +#, c-format +msgid "Conversion between %s and %s is not supported" +msgstr "" + +#: commands/variable.c:507 +msgid "SET SERVER_ENCODING is not supported" +msgstr "" + +#: commands/view.c:87 +msgid "attempted to define virtual relation with no attrs" +msgstr "" + +#: commands/view.c:109 +#, c-format +msgid "%s is not a view" +msgstr "" + +#: commands/view.c:161 commands/view.c:171 +msgid "Cannot change number of columns in view" +msgstr "" + +#: commands/view.c:174 +#, c-format +msgid "Cannot change name of view column \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/view.c:179 +#, c-format +msgid "Cannot change datatype of view column \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/prepare.c:66 +msgid "No statement name given" +msgstr "" + +#: commands/prepare.c:69 +msgid "Utility statements cannot be prepared" +msgstr "" + +#: commands/prepare.c:117 +msgid "ExecuteQuery: wrong number of arguments" +msgstr "" + +#: commands/prepare.c:168 +msgid "INTO clause specified for non-SELECT query" +msgstr "" + +#: commands/prepare.c:211 +msgid "InitQueryHashTable: unable to create hash table" +msgstr "" + +#: commands/prepare.c:241 +#, c-format +msgid "Prepared statement with name \"%s\" already exists" +msgstr "" + +#: commands/prepare.c:271 +#, c-format +msgid "Unable to store prepared statement \"%s\"!" +msgstr "" + +#: commands/prepare.c:297 commands/prepare.c:314 commands/prepare.c:367 +#: commands/prepare.c:391 +#, c-format +msgid "Prepared statement with name \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: executor/execAmi.c:161 +#, c-format +msgid "ExecReScan: node type %d not supported" +msgstr "" + +#: executor/execAmi.c:213 +#, c-format +msgid "ExecMarkPos: node type %d not supported" +msgstr "" + +#: executor/execAmi.c:254 +#, c-format +msgid "ExecRestrPos: node type %d not supported" +msgstr "" + +#: executor/execMain.c:408 +#, c-format +msgid "ExecCheckRTEPerms: bogus operation %d" +msgstr "" + +#: executor/execMain.c:782 +#, c-format +msgid "You can't change sequence relation %s" +msgstr "" + +#: executor/execMain.c:786 +#, c-format +msgid "You can't change toast relation %s" +msgstr "" + +#: executor/execMain.c:790 +#, c-format +msgid "You can't change view relation %s" +msgstr "" + +#: executor/execMain.c:992 +msgid "ExecutePlan: NO (junk) `ctid' was found!" +msgstr "" + +#: executor/execMain.c:996 +msgid "ExecutePlan: (junk) `ctid' is NULL!" +msgstr "" + +#: executor/execMain.c:1021 +#, c-format +msgid "ExecutePlan: NO (junk) `%s' was found!" +msgstr "" + +#: executor/execMain.c:1026 +#, c-format +msgid "ExecutePlan: (junk) `%s' is NULL!" +msgstr "" + +#: executor/execMain.c:1115 +msgid "ExecutePlan: unknown operation in queryDesc" +msgstr "" + +#: executor/execMain.c:1383 +msgid "ExecUpdate: UPDATE can't run without transactions" +msgstr "" + +#: executor/execMain.c:1583 +#, c-format +msgid "%s: Fail to add null value in not null attribute %s" +msgstr "" + +#: executor/execMain.c:1593 +#, c-format +msgid "%s: rejected due to CHECK constraint \"%s\" on \"%s\"" +msgstr "" + +#: executor/execMain.c:1637 +#, c-format +msgid "EvalPlanQual: can't find RTE %d" +msgstr "" + +#: executor/execMain.c:1655 +msgid "EvalPlanQual: t_xmin is uncommitted ?!" +msgstr "" + +#: executor/execProcnode.c:228 +#, c-format +msgid "ExecInitNode: node type %d unsupported" +msgstr "" + +#: executor/execProcnode.c:361 +#, c-format +msgid "ExecProcNode: node type %d unsupported" +msgstr "" + +#: executor/execProcnode.c:448 +#, c-format +msgid "ExecCountSlotsNode: node type %d unsupported" +msgstr "" + +#: executor/execProcnode.c:574 +#, c-format +msgid "ExecEndNode: node type %d unsupported" +msgstr "" + +#: executor/execProcnode.c:753 +#, c-format +msgid "ExecGetTupType: node type %d unsupported" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:150 executor/execQual.c:172 +#, c-format +msgid "ExecEvalArrayRef: can only handle %d dimensions" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:194 +msgid "ExecEvalArrayRef: upper and lower indices mismatch" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:275 +msgid "ExecEvalAggref: no aggregates in this expression context" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:477 +msgid "ExecEvalParam: new/old params with same id & diff names" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:486 +#, c-format +msgid "ExecEvalParam: invalid paramkind %d" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:500 +#, c-format +msgid "ExecEvalParam: Unknown value for parameter %s" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:534 +msgid "GetAttributeByNum: Invalid attribute number" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:537 +msgid "GetAttributeByNum: cannot access system attributes here" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:540 +msgid "GetAttributeByNum: a NULL isNull flag was passed" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:568 +msgid "GetAttributeByName: Invalid attribute name" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:571 +msgid "GetAttributeByName: a NULL isNull flag was passed" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:593 +#, c-format +msgid "GetAttributeByName: attribute %s not found" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:638 +msgid "Functions and operators can take only one set argument" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:688 executor/execQual.c:730 executor/execQual.c:904 +#: executor/execQual.c:2068 executor/functions.c:531 executor/functions.c:566 +#: utils/adt/sets.c:200 +msgid "Set-valued function called in context that cannot accept a set" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:875 +msgid "ExecMakeTableFunctionResult: expression is not a function call" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:996 executor/execQual.c:1029 +msgid "" +"ExecMakeTableFunctionResult: Invalid result from function returning tuple" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:1054 +msgid "ExecMakeTableFunctionResult: Materialize-mode protocol not followed" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:1059 +#, c-format +msgid "ExecMakeTableFunctionResult: unknown returnMode %d" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:1468 +#, c-format +msgid "ExecEvalNullTest: unexpected nulltesttype %d" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:1548 +#, c-format +msgid "ExecEvalBooleanTest: unexpected booltesttype %d" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:1573 +#, c-format +msgid "Domain %s does not allow NULL values" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:1578 +msgid "Domain CHECK Constraints not yet implemented" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:1581 +msgid "ExecEvalConstraintTest: Constraint type unknown" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:1737 executor/execQual.c:1782 +#, c-format +msgid "ExecEvalExpr: unknown expression type %d" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:2128 +msgid "ExecTargetList: fjoin nodes not currently supported" +msgstr "" + +#: executor/execTuples.c:259 +msgid "" +"Plan requires more slots than are available\n" +"\tsend mail to your local executor guru to fix this" +msgstr "" + +#: executor/functions.c:171 +#, c-format +msgid "init_sql_fcache: Cache lookup failed for procedure %u" +msgstr "" + +#: executor/functions.c:183 +#, c-format +msgid "init_sql_fcache: Cache lookup failed for type %u" +msgstr "" + +#: executor/functions.c:242 +#, c-format +msgid "init_sql_fcache: null prosrc for procedure %u" +msgstr "" + +#: executor/instrument.c:40 +msgid "InstrStartTimer called twice in a row" +msgstr "" + +#: executor/instrument.c:56 +msgid "InstrStopNode without start" +msgstr "" + +#: executor/nodeAgg.c:774 +msgid "ExecInitAgg: could not find any aggregate functions" +msgstr "" + +#: executor/nodeAgg.c:872 +#, c-format +msgid "ExecAgg: cache lookup failed for aggregate %u" +msgstr "" + +#: executor/nodeAgg.c:927 +#, c-format +msgid "Aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" +msgstr "" + +#: executor/nodeAgg.c:950 executor/nodeGroup.c:496 +#, c-format +msgid "Unable to identify an equality operator for type %s" +msgstr "" + +#: executor/nodeAgg.c:978 +#, c-format +msgid "" +"GetAggInitVal: cache lookup failed on aggregate transition function return " +"type %u" +msgstr "" + +#: executor/nodeAgg.c:1060 +#, c-format +msgid "Aggregate function %u called as normal function" +msgstr "" + +#: executor/nodeAppend.c:295 +msgid "ExecProcAppend: subnode is NULL" +msgstr "" + +#: executor/nodeFunctionscan.c:93 +msgid "" +"Query-specified return tuple and actual function return tuple do not match" +msgstr "" + +#: executor/nodeHash.c:66 +msgid "ExecHash: hash table is NULL." +msgstr "" + +#: executor/nodeHash.c:311 executor/nodeHash.c:490 executor/nodeHash.c:732 +msgid "Insufficient memory for hash table." +msgstr "" + +#: executor/nodeHash.c:684 +#, c-format +msgid "hashFunc: Invalid typLen %d" +msgstr "" + +#: executor/nodeHashjoin.c:357 +#, c-format +msgid "ExecInitHashJoin: unsupported join type %d" +msgstr "" + +#: executor/nodeHashjoin.c:529 executor/nodeHashjoin.c:537 +msgid "Read from hashjoin temp file failed" +msgstr "" + +#: executor/nodeHashjoin.c:593 executor/nodeHashjoin.c:598 +msgid "Failed to rewind hash temp file" +msgstr "" + +#: executor/nodeHashjoin.c:669 executor/nodeHashjoin.c:672 +msgid "Write to hashjoin temp file failed" +msgstr "" + +#: executor/nodeIndexscan.c:747 +msgid "ExecInitIndexScan: indxqual not an opclause!" +msgstr "" + +#: executor/nodeIndexscan.c:873 executor/nodeIndexscan.c:936 +#, c-format +msgid "ExecInitIndexScan: %s" +msgstr "" + +#: executor/nodeIndexscan.c:1009 +#, c-format +msgid "indexes of the relation %u was inactivated" +msgstr "" + +#: executor/nodeMergejoin.c:131 +msgid "MJFormSkipQuals: op not an Oper!" +msgstr "" + +#: executor/nodeMergejoin.c:395 +#, c-format +msgid "ExecMergeJoin: unsupported join type %d" +msgstr "" + +#: executor/nodeMergejoin.c:1379 +#, c-format +msgid "ExecMergeJoin: invalid join state %d, aborting" +msgstr "" + +#: executor/nodeMergejoin.c:1458 +msgid "RIGHT JOIN is only supported with mergejoinable join conditions" +msgstr "" + +#: executor/nodeMergejoin.c:1473 optimizer/path/joinpath.c:935 +msgid "FULL JOIN is only supported with mergejoinable join conditions" +msgstr "" + +#: executor/nodeMergejoin.c:1476 +#, c-format +msgid "ExecInitMergeJoin: unsupported join type %d" +msgstr "" + +#: executor/nodeNestloop.c:318 +#, c-format +msgid "ExecInitNestLoop: unsupported join type %d" +msgstr "" + +#: executor/nodeSetOp.c:174 +#, c-format +msgid "ExecSetOp: bogus command code %d" +msgstr "" + +#: executor/nodeSort.c:52 +msgid "ExtractSortKeys: keycount <= 0" +msgstr "" + +#: executor/nodeSubplan.c:53 +msgid "ExecSubPlan: can't set parent params from subquery" +msgstr "" + +#: executor/nodeSubplan.c:120 executor/nodeSubplan.c:142 +#: executor/nodeSubplan.c:385 +msgid "More than one tuple returned by a subselect used as an expression." +msgstr "" + +#: executor/nodeSubplan.c:180 +msgid "ExecSubPlan: failed to find placeholder for subplan result" +msgstr "" + +#: executor/nodeSubplan.c:358 +msgid "ExecSetParamPlan: ANY/ALL subselect unsupported" +msgstr "" + +#: executor/nodeSubplan.c:468 +msgid "ExecReScanSetParamPlan: direct correlated subquery unsupported, yet" +msgstr "" + +#: executor/nodeSubplan.c:470 +msgid "ExecReScanSetParamPlan: setParam list is NULL" +msgstr "" + +#: executor/nodeSubplan.c:472 +msgid "ExecReScanSetParamPlan: extParam list of plan is NULL" +msgstr "" + +#: executor/spi.c:70 +msgid "SPI_connect: no connection(s) expected" +msgstr "" + +#: executor/spi.c:76 +msgid "SPI_connect: some connection(s) expected" +msgstr "" + +#: executor/spi.c:82 +msgid "Memory exhausted in SPI_connect" +msgstr "" + +#: executor/spi.c:148 +msgid "Memory exhausted in SPI_finish" +msgstr "" + +#: executor/spi.c:313 executor/spi.c:340 executor/spi.c:369 executor/spi.c:407 +#: executor/spi.c:651 executor/spi.c:1427 +msgid "SPI: stack corrupted" +msgstr "" + +#: executor/spi.c:718 +msgid "cannot open multi-query plan as cursor" +msgstr "" + +#: executor/spi.c:723 +msgid "plan in SPI_cursor_open() is not a SELECT" +msgstr "" + +#: executor/spi.c:725 +msgid "plan in SPI_cursor_open() must NOT be a DECLARE already" +msgstr "" + +#: executor/spi.c:727 +msgid "plan in SPI_cursor_open() must NOT be a SELECT INTO" +msgstr "" + +#: executor/spi.c:758 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" already in use" +msgstr "" + +#: executor/spi.c:764 +#, c-format +msgid "failed to create portal \"%s\"" +msgstr "" + +#: executor/spi.c:877 executor/spi.c:1333 +msgid "invalid portal in SPI cursor operation" +msgstr "" + +#: executor/spi.c:902 +msgid "SPI: improper call to spi_printtup" +msgstr "" + +#: executor/spi.c:904 +msgid "SPI: stack corrupted in spi_printtup" +msgstr "" + +#: executor/spi.c:1284 +msgid "SPI_select: retrieve into portal not implemented" +msgstr "" + +#: executor/spi.c:1294 +msgid "SPI_select: # of processed tuples check failed" +msgstr "" + +#: executor/spi.c:1393 +msgid "SPI_fetch: # of processed tuples check failed" +msgstr "" + +#: lib/dllist.c:41 +msgid "Memory exhausted in DLNewList" +msgstr "" + +#: lib/dllist.c:84 +msgid "Memory exhausted in DLNewElem" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:106 +#, c-format +msgid "pg_krb4_recvauth: kerberos error: %s" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:112 +#, c-format +msgid "pg_krb4_recvauth: protocol version \"%s\" != \"%s\"" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:118 +#, c-format +msgid "pg_krb4_recvauth: name \"%s\" != \"%s\"" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:130 +msgid "pg_krb4_recvauth: Kerberos not implemented on this server" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:190 +#, c-format +msgid "pg_krb5_init: krb5_init_context returned Kerberos error %d" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:199 +#, c-format +msgid "pg_krb5_init: krb5_kt_resolve returned Kerberos error %d" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:211 +#, c-format +msgid "pg_krb5_init: krb5_sname_to_principal returned Kerberos error %d" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:255 +#, c-format +msgid "pg_krb5_recvauth: krb5_recvauth returned Kerberos error %d" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:279 +#, c-format +msgid "pg_krb5_recvauth: krb5_unparse_name returned Kerberos error %d" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:290 +#, c-format +msgid "pg_krb5_recvauth: user name \"%s\" != krb5 name \"%s\"" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:309 +msgid "pg_krb5_recvauth: Kerberos not implemented on this server" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:374 +#, c-format +msgid "%s authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:396 +msgid "Missing or erroneous pg_hba.conf file, see postmaster log for details" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:417 +#, c-format +msgid "No pg_hba.conf entry for host %s, user %s, database %s" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:450 +#, c-format +msgid "pg_local_sendauth: can't do setsockopt: %m" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:539 +#, c-format +msgid "pam_passwd_conv_proc: Error from underlying PAM layer: '%s'" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:543 +#, c-format +msgid "pam_passwd_conv_proc: Unexpected PAM conversation %d/'%s'" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:573 +msgid "received PAM packet" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:577 +msgid "pam_passwd_conv_proc: no password" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:590 +msgid "pam_passwd_conv_proc: Out of memory!" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:634 +#, c-format +msgid "CheckPAMAuth: Failed to create PAM authenticator: '%s'" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:644 +#, c-format +msgid "CheckPAMAuth: pam_set_item(PAM_USER) failed: '%s'" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:654 +#, c-format +msgid "CheckPAMAuth: pam_set_item(PAM_CONV) failed: '%s'" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:664 +#, c-format +msgid "CheckPAMAuth: pam_authenticate failed: '%s'" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:674 +#, c-format +msgid "CheckPAMAuth: pam_acct_mgmt failed: '%s'" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:684 +#, c-format +msgid "CheckPAMAuth: Failed to release PAM authenticator: '%s'" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:724 +#, c-format +msgid "unexpected password packet size: read %d, expected %d" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:728 +msgid "received password packet" +msgstr "" + +#: libpq/be-fsstubs.c:84 +#, c-format +msgid "lo_open(%u,%d)" +msgstr "" + +#: libpq/be-fsstubs.c:102 +#, c-format +msgid "cannot open large object %u" +msgstr "" + +#: libpq/be-fsstubs.c:122 +#, c-format +msgid "lo_close: invalid large obj descriptor (%d)" +msgstr "" + +#: libpq/be-fsstubs.c:126 +#, c-format +msgid "lo_close(%d)" +msgstr "" + +#: libpq/be-fsstubs.c:158 +#, c-format +msgid "lo_read: invalid large obj descriptor (%d)" +msgstr "" + +#: libpq/be-fsstubs.c:180 +#, c-format +msgid "lo_write: invalid large obj descriptor (%d)" +msgstr "" + +#: libpq/be-fsstubs.c:206 +#, c-format +msgid "lo_lseek: invalid large obj descriptor (%d)" +msgstr "" + +#: libpq/be-fsstubs.c:261 +#, c-format +msgid "lo_tell: invalid large object descriptor (%d)" +msgstr "" + +#: libpq/be-fsstubs.c:363 +msgid "" +"You must have Postgres superuser privilege to use server-side lo_import().\n" +"\tAnyone can use the client-side lo_import() provided by libpq." +msgstr "" + +#: libpq/be-fsstubs.c:378 +#, c-format +msgid "lo_import: can't open unix file \"%s\": %m" +msgstr "" + +#: libpq/be-fsstubs.c:386 +#, c-format +msgid "lo_import: can't create inv object for \"%s\"" +msgstr "" + +#: libpq/be-fsstubs.c:397 +#, c-format +msgid "lo_import: error while reading \"%s\"" +msgstr "" + +#: libpq/be-fsstubs.c:426 +msgid "" +"You must have Postgres superuser privilege to use server-side lo_export().\n" +"\tAnyone can use the client-side lo_export() provided by libpq." +msgstr "" + +#: libpq/be-fsstubs.c:436 +#, c-format +msgid "lo_export: can't open inv object %u" +msgstr "" + +#: libpq/be-fsstubs.c:454 +#, c-format +msgid "lo_export: can't open unix file \"%s\": %m" +msgstr "" + +#: libpq/be-fsstubs.c:464 +#, c-format +msgid "lo_export: error while writing \"%s\"" +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:293 libpq/be-secure.c:343 +#, c-format +msgid "SSL SYSCALL error: %s" +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:296 libpq/be-secure.c:346 +#, c-format +msgid "SSL error: %s" +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:398 +#, c-format +msgid "DH errors (%s): %d bits expected, %d bits found" +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:408 +#, c-format +msgid "DH_check error (%s): %s" +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:413 +#, c-format +msgid "DH error (%s): p is not prime" +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:420 +#, c-format +msgid "DH error (%s): neither suitable generator or safe prime" +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:446 +#, c-format +msgid "DH load buffer: %s" +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:518 +#, c-format +msgid "DH: generating parameters (%d bits)...." +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:552 +msgid "SSL: handshake start" +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:555 +msgid "SSL: handshake done" +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:558 +msgid "SSL: accept loop" +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:561 +#, c-format +msgid "SSL: accept exit (%d)" +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:564 +msgid "SSL: connect loop" +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:567 +#, c-format +msgid "SSL: connect exit (%d)" +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:570 +#, c-format +msgid "SSL: read alert (0x%04x)" +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:573 +#, c-format +msgid "SSL: write alert (0x%04x)" +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:594 +#, c-format +msgid "failed to create SSL context: %s" +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:605 +#, c-format +msgid "failed to load server certificate (%s): %s" +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:613 +#, c-format +msgid "failed to stat private key file (%s): %s" +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:620 +#, c-format +msgid "bad permissions on private key file (%s)" +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:625 +#, c-format +msgid "failed to load private key file (%s): %s" +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:631 +#, c-format +msgid "check of private key failed: %s" +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:648 +#, c-format +msgid "could not read root cert file (%s): %s" +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:682 +#, c-format +msgid "failed to initialize SSL connection: %s" +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:704 +#, c-format +msgid "secure connection from '%s'" +msgstr "" + +#: libpq/crypt.c:60 +msgid "" +"Password is stored MD5 encrypted. 'password' and 'crypt' auth methods " +"cannot be used." +msgstr "" + +#: libpq/hba.c:123 +#, c-format +msgid "Token too long in authentication file, skipping, %s" +msgstr "" + +#: libpq/hba.c:256 +#, c-format +msgid "" +"tokenize_inc_file: Unable to open secondary authentication file \"@%s\" as " +"\"%s\": %m" +msgstr "" + +#: libpq/hba.c:659 +#, c-format +msgid "parse_hba: invalid syntax in pg_hba.conf file at line %d, token \"%s\"" +msgstr "" + +#: libpq/hba.c:712 libpq/hba.c:734 +#, c-format +msgid "could not open %s: %m" +msgstr "" + +#: libpq/hba.c:845 +#, c-format +msgid "load_hba: Unable to open authentication config file \"%s\": %m" +msgstr "" + +#: libpq/hba.c:908 +#, c-format +msgid "" +"parse_ident_usermap: invalid syntax in pg_ident.conf file at line %d, token " +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: libpq/hba.c:940 +msgid "" +"check_ident_usermap: hba configuration file does not have the usermap field " +"filled in in the entry that pertains to this connection. That field is " +"essential for Ident-based authentication." +msgstr "" + +#: libpq/hba.c:990 +#, c-format +msgid "load_ident: Unable to open usermap file \"%s\": %m" +msgstr "" + +#: libpq/hba.c:1112 +#, c-format +msgid "Failed to create socket on which to talk to Ident server: %m" +msgstr "" + +#: libpq/hba.c:1148 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to Ident server on the host which is trying to connect to " +"Postgres (IP address %s, Port %d): %s" +msgstr "" + +#: libpq/hba.c:1171 +#, c-format +msgid "" +"Unable to send query to Ident server on the host which is trying to connect " +"to Postgres (Host %s, Port %d), even though we successfully connected to it: " +"%s" +msgstr "" + +#: libpq/hba.c:1188 +#, c-format +msgid "" +"Unable to receive response from Ident server on the host which is trying to " +"connect to Postgres (Host %s, Port %d), even though we successfully sent our " +"query to it: %s" +msgstr "" + +#: libpq/hba.c:1230 libpq/hba.c:1295 +#, c-format +msgid "ident_unix: error receiving credentials: %m" +msgstr "" + +#: libpq/hba.c:1238 libpq/hba.c:1304 +#, c-format +msgid "ident_unix: unknown local user with uid %d" +msgstr "" + +#: libpq/hba.c:1314 +msgid "'ident' auth is not supported on local connections on this platform" +msgstr "" + +#: libpq/pqcomm.c:196 +#, c-format +msgid "StreamServerPort: socket() failed: %m" +msgstr "" + +#: libpq/pqcomm.c:205 +#, c-format +msgid "StreamServerPort: setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m" +msgstr "" + +#: libpq/pqcomm.c:246 +#, c-format +msgid "StreamServerPort: gethostbyname(%s) failed" +msgstr "" + +#: libpq/pqcomm.c:262 +#, c-format +msgid "" +"StreamServerPort: bind() failed: %m\n" +"\tIs another postmaster already running on port %d?\n" +"\tIf not, remove socket node (%s) and retry." +msgstr "" + +#: libpq/pqcomm.c:267 +#, c-format +msgid "" +"StreamServerPort: bind() failed: %m\n" +"\tIs another postmaster already running on port %d?\n" +"\tIf not, wait a few seconds and retry." +msgstr "" + +#: libpq/pqcomm.c:306 +#, c-format +msgid "No such group as '%s'" +msgstr "" + +#: libpq/pqcomm.c:314 +#, c-format +msgid "Could not set group of %s: %m" +msgstr "" + +#: libpq/pqcomm.c:322 +#, c-format +msgid "Could not set permissions on %s: %m" +msgstr "" + +#: libpq/pqcomm.c:341 +#, c-format +msgid "StreamServerPort: listen() failed: %m" +msgstr "" + +#: libpq/pqcomm.c:371 +#, c-format +msgid "StreamConnection: accept() failed: %m" +msgstr "" + +#: libpq/pqcomm.c:390 +#, c-format +msgid "StreamConnection: getsockname() failed: %m" +msgstr "" + +#: libpq/pqcomm.c:402 +#, c-format +msgid "StreamConnection: setsockopt(TCP_NODELAY) failed: %m" +msgstr "" + +#: libpq/pqcomm.c:408 +#, c-format +msgid "StreamConnection: setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %m" +msgstr "" + +#: libpq/pqcomm.c:476 +#, c-format +msgid "pq_recvbuf: recv() failed: %m" +msgstr "" + +#: libpq/pqcomm.c:482 +msgid "pq_recvbuf: unexpected EOF on client connection" +msgstr "" + +#: libpq/pqcomm.c:680 +#, c-format +msgid "pq_flush: send() failed: %m" +msgstr "" + +#: libpq/pqcomm.c:714 +#, c-format +msgid "pq_eof: recv() failed: %m" +msgstr "" + +#: libpq/pqformat.c:159 +#, c-format +msgid "pq_sendint: unsupported size %d" +msgstr "" + +#: libpq/pqformat.c:241 +#, c-format +msgid "pq_getint: unsupported size %d" +msgstr "" + +#: main/main.c:83 +#, c-format +msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" +msgstr "" + +#: main/main.c:172 +msgid "" +"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" +"\n" +"The server must be started under an unprivileged user id to prevent\n" +"a possible system security compromise. See the documentation for\n" +"more information on how to properly start the server.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: main/main.c:192 +#, c-format +msgid "%s: real and effective user ids must match\n" +msgstr "" + +#: main/main.c:227 +#, c-format +msgid "%s: invalid current euid %d\n" +msgstr "" + +#: nodes/copyfuncs.c:1564 +#, c-format +msgid "_copyAConst: unknown node type %d" +msgstr "" + +#: nodes/copyfuncs.c:2720 +#, c-format +msgid "_copyValue: unknown node type %d" +msgstr "" + +#: nodes/copyfuncs.c:3232 +#, c-format +msgid "copyObject: don't know how to copy node type %d" +msgstr "" + +#: nodes/equalfuncs.c:204 +#, c-format +msgid "_equalParam: Invalid paramkind value: %d" +msgstr "" + +#: nodes/equalfuncs.c:1987 +#, c-format +msgid "_equalValue: unknown node type %d" +msgstr "" + +#: nodes/equalfuncs.c:2438 +#, c-format +msgid "equal: don't know whether nodes of type %d are equal" +msgstr "" + +#: nodes/list.c:162 +msgid "tryout to nconc a list to itself" +msgstr "" + +#: nodes/list.c:245 +msgid "llast: empty list" +msgstr "" + +#: nodes/list.c:260 +msgid "llasti: empty list" +msgstr "" + +#: nodes/outfuncs.c:1026 nodes/readfuncs.c:1694 +#, c-format +msgid "bogus rte kind %d" +msgstr "" + +#: nodes/outfuncs.c:1324 +#, c-format +msgid "_outValue: don't know how to print type %d " +msgstr "" + +#: nodes/outfuncs.c:1782 +#, c-format +msgid "_outNode: don't know how to print type %d " +msgstr "" + +#: nodes/print.c:85 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: nodes/print.c:353 +#, c-format +msgid "Cache lookup for type %u failed" +msgstr "" + +#: nodes/read.c:296 +msgid "nodeRead: did not find '}' at end of plan node" +msgstr "" + +#: nodes/read.c:376 +#, c-format +msgid "nodeRead: Bad type %d" +msgstr "" + +#: nodes/readfuncs.c:70 +msgid "toIntList: unexpected datatype" +msgstr "" + +#: nodes/readfuncs.c:104 +msgid "toOidList: unexpected datatype" +msgstr "" + +#: nodes/readfuncs.c:823 +#, c-format +msgid "_readExpr: unknown opType \"%.*s\"" +msgstr "" + +#: nodes/readfuncs.c:2276 +#, c-format +msgid "badly formatted planstring \"%.10s\"..." +msgstr "" + +#: nodes/readfuncs.c:2309 nodes/readfuncs.c:2341 +#, c-format +msgid "readDatum: expected '%s', got '%s'; length = %lu" +msgstr "" + +#: nodes/readfuncs.c:2316 +#, c-format +msgid "readDatum: byval & length = %lu" +msgstr "" + +#: optimizer/geqo/geqo_erx.c:336 +msgid "gimme_gene: Internal error - minimum_count not set" +msgstr "" + +#: optimizer/geqo/geqo_erx.c:362 +msgid "gimme_gene: neither shared nor minimum number nor random edge found" +msgstr "" + +#: optimizer/geqo/geqo_erx.c:422 +msgid "edge_failure(1): no edge found via random decision and total_edges == 4" +msgstr "" + +#: optimizer/geqo/geqo_erx.c:447 +msgid "edge_failure(2): no edge found via random decision and remainig edges" +msgstr "" + +#: optimizer/geqo/geqo_erx.c:465 +msgid "edge_failure(3): no edge found via looking for the last ununsed point" +msgstr "" + +#: optimizer/geqo/geqo_erx.c:470 +msgid "edge_failure: no edge detected" +msgstr "" + +#: optimizer/geqo/geqo_eval.c:139 +msgid "gimme_tree: failed to construct join rel" +msgstr "" + +#: optimizer/geqo/geqo_main.c:123 +msgid "geqo_main: using edge recombination crossover [ERX]" +msgstr "" + +#: optimizer/geqo/geqo_main.c:127 +msgid "geqo_main: using partially matched crossover [PMX]" +msgstr "" + +#: optimizer/geqo/geqo_main.c:131 +msgid "geqo_main: using cycle crossover [CX]" +msgstr "" + +#: optimizer/geqo/geqo_main.c:136 +msgid "geqo_main: using position crossover [PX]" +msgstr "" + +#: optimizer/geqo/geqo_main.c:141 +msgid "geqo_main: using order crossover [OX1]" +msgstr "" + +#: optimizer/geqo/geqo_main.c:146 +msgid "geqo_main: using order crossover [OX2]" +msgstr "" + +#: optimizer/geqo/geqo_main.c:211 +#, c-format +msgid "[GEQO] failures: %d, average: %d" +msgstr "" + +#: optimizer/geqo/geqo_main.c:214 +msgid "[GEQO] No edge failures detected." +msgstr "" + +#: optimizer/geqo/geqo_main.c:220 +#, c-format +msgid "[GEQO] mutations: %d, generations: %d" +msgstr "" + +#: optimizer/geqo/geqo_main.c:222 +msgid "[GEQO] No mutations processed." +msgstr "" + +#: optimizer/geqo/geqo_misc.c:43 +msgid "avg_pool: pool_size of zero" +msgstr "" + +#: optimizer/path/allpaths.c:204 +msgid "SELECT FOR UPDATE is not supported for inherit queries" +msgstr "" + +#: optimizer/path/allpaths.c:617 +#, c-format +msgid "recurse_pushdown_safe: unexpected node %d" +msgstr "" + +#: optimizer/path/allpaths.c:685 +#, c-format +msgid "recurse_push_qual: unexpected node %d" +msgstr "" + +#: optimizer/path/clausesel.c:533 +#, c-format +msgid "clause_selectivity: s1 %f" +msgstr "" + +#: optimizer/path/costsize.c:1312 +#, c-format +msgid "set_joinrel_size_estimates: unsupported join type %d" +msgstr "" + +#: optimizer/path/indxpath.c:509 +msgid "extract_or_indexqual_conditions: no matching clause" +msgstr "" + +#: optimizer/path/indxpath.c:1229 +msgid "pred_test_simple_clause: unknown test_op" +msgstr "" + +#: optimizer/path/indxpath.c:1258 +msgid "pred_test_simple_clause: null test result" +msgstr "" + +#: optimizer/path/indxpath.c:1903 +#, c-format +msgid "prefix_quals: unexpected operator %u" +msgstr "" + +#: optimizer/path/indxpath.c:1919 +#, c-format +msgid "prefix_quals: no = operator for type %u" +msgstr "" + +#: optimizer/path/indxpath.c:1934 +#, c-format +msgid "prefix_quals: no >= operator for type %u" +msgstr "" + +#: optimizer/path/indxpath.c:1950 +#, c-format +msgid "prefix_quals: no < operator for type %u" +msgstr "" + +#: optimizer/path/indxpath.c:1997 +#, c-format +msgid "network_prefix_quals: unexpected operator %u" +msgstr "" + +#: optimizer/path/indxpath.c:2010 +#, c-format +msgid "network_prefix_quals: no %s operator for type %u" +msgstr "" + +#: optimizer/path/indxpath.c:2025 +#, c-format +msgid "network_prefix_quals: no <= operator for type %u" +msgstr "" + +#: optimizer/path/joinpath.c:172 +#, c-format +msgid "sort_inner_and_outer: unexpected join type %d" +msgstr "" + +#: optimizer/path/joinpath.c:343 +#, c-format +msgid "match_unsorted_outer: unexpected join type %d" +msgstr "" + +#: optimizer/path/joinpath.c:602 +#, c-format +msgid "match_unsorted_inner: unexpected join type %d" +msgstr "" + +#: optimizer/path/joinrels.c:226 +#, c-format +msgid "make_rels_by_joins: failed to build any %d-way joins" +msgstr "" + +#: optimizer/path/joinrels.c:381 +#, c-format +msgid "make_jointree_rel: unexpected node type %d" +msgstr "" + +#: optimizer/path/joinrels.c:438 +#, c-format +msgid "make_join_rel: unsupported join type %d" +msgstr "" + +#: optimizer/path/pathkeys.c:876 +msgid "" +"make_pathkeys_for_mergeclauses: can't identify which side of mergeclause to " +"use" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/createplan.c:139 +#, c-format +msgid "create_plan: unknown pathtype %d" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/createplan.c:214 +#, c-format +msgid "create_scan_plan: unknown node type: %d" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/createplan.c:296 +#, c-format +msgid "create_join_plan: unknown node type: %d" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/createplan.c:1033 +msgid "fix_indxqual_sublist: indexqual clause is not binary opclause" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/createplan.c:1122 +msgid "fix_indxqual_operand: var is not index attribute" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/createplan.c:1560 +msgid "make_sort_from_pathkeys: cannot find tlist item to sort" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/initsplan.c:124 +msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a join" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/initsplan.c:127 +#, c-format +msgid "add_base_rels_to_query: unexpected node type %d" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/initsplan.c:307 optimizer/plan/planner.c:457 +msgid "UNION JOIN is not implemented yet" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/initsplan.c:311 +#, c-format +msgid "distribute_quals_to_rels: unsupported join type %d" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/initsplan.c:321 +#, c-format +msgid "distribute_quals_to_rels: unexpected node type %d" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/initsplan.c:358 +msgid "" +"SELECT FOR UPDATE cannot be applied to the nullable side of an OUTER JOIN" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/initsplan.c:452 +msgid "JOIN qualification may not refer to other relations" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/initsplan.c:611 +msgid "distribute_qual_to_rels: can't cope with variable-free clause" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/initsplan.c:753 +#, c-format +msgid "Unable to identify an equality operator for types '%s' and '%s'" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/initsplan.c:764 +#, c-format +msgid "" +"Equality operator for types '%s' and '%s' should be mergejoinable, but isn't" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/planmain.c:224 +msgid "subplanner: failed to construct a relation" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/planner.c:460 +#, c-format +msgid "pull_up_subqueries: unexpected join type %d" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/planner.c:466 +#, c-format +msgid "pull_up_subqueries: unexpected node type %d" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/planner.c:487 +msgid "is_simple_subquery: subquery is bogus" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/planner.c:602 +#, c-format +msgid "resolvenew_in_jointree: unexpected node type %d" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/planner.c:681 +#, c-format +msgid "preprocess_jointree: unexpected node type %d" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/planner.c:793 +#, c-format +msgid "preprocess_qual_conditions: unexpected node type %d" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/planner.c:908 parser/analyze.c:1774 parser/analyze.c:1947 +#: parser/analyze.c:2444 +msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/planner.c:961 +msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed in subselects" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/planner.c:1563 optimizer/plan/planner.c:1569 +msgid "postprocess_setop_tlist: resjunk output columns not implemented" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/setrefs.c:215 +#, c-format +msgid "set_plan_references: unknown plan type %d" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/setrefs.c:458 +msgid "join_references: variable not in subplan target lists" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/setrefs.c:519 +msgid "replace_vars_with_subplan_refs: variable not in subplan target list" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/subselect.c:141 +msgid "make_subplan: invalid expression structure (SubLink already processed?)" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/subselect.c:143 +msgid "" +"make_subplan: invalid expression structure (subquery already processed?)" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/subselect.c:281 optimizer/plan/subselect.c:430 +#, c-format +msgid "cache lookup failed for operator %u" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/subselect.c:705 +#, c-format +msgid "SS_finalize_plan: node %d unsupported" +msgstr "" + +#: optimizer/plan/subselect.c:728 +msgid "SS_finalize_plan: plan shouldn't reference subplan's variable" +msgstr "" + +#: optimizer/prep/preptlist.c:58 +msgid "preprocess_targetlist: subquery cannot be result relation" +msgstr "" + +#: optimizer/prep/preptlist.c:212 +msgid "expand_targetlist: unexpected command_type" +msgstr "" + +#: optimizer/prep/preptlist.c:242 +msgid "expand_targetlist: targetlist is not sorted correctly" +msgstr "" + +#: optimizer/prep/prepunion.c:193 +#, c-format +msgid "recurse_set_operations: unexpected node %d" +msgstr "" + +#: optimizer/prep/prepunion.c:309 +msgid "generate_nonunion_plan: bogus operation code" +msgstr "" + +#: optimizer/util/clauses.c:81 +#, c-format +msgid "make_clause: unsupported type %d" +msgstr "" + +#: optimizer/util/clauses.c:445 +msgid "Aggregate function calls may not be nested" +msgstr "" + +#: optimizer/util/clauses.c:718 +#, c-format +msgid "Sub-SELECT uses un-GROUPed attribute %s.%s from outer query" +msgstr "" + +#: optimizer/util/clauses.c:1062 +msgid "CommuteClause: applied to non-binary-operator clause" +msgstr "" + +#: optimizer/util/clauses.c:1070 +#, c-format +msgid "CommuteClause: no commutator for operator %u" +msgstr "" + +#: optimizer/util/clauses.c:1395 +#, c-format +msgid "eval_const_expressions: unexpected opType %d" +msgstr "" + +#: optimizer/util/clauses.c:1631 utils/cache/lsyscache.c:581 +#: utils/cache/lsyscache.c:602 utils/cache/lsyscache.c:623 +#, c-format +msgid "Function OID %u does not exist" +msgstr "" + +#: optimizer/util/clauses.c:1981 +#, c-format +msgid "expression_tree_walker: Unexpected node type %d" +msgstr "" + +#: optimizer/util/clauses.c:2371 +#, c-format +msgid "expression_tree_mutator: Unexpected node type %d" +msgstr "" + +#: optimizer/util/pathnode.c:125 +msgid "Unable to devise a query plan for the given query" +msgstr "" + +#: optimizer/util/plancat.c:57 +#, c-format +msgid "get_relation_info: Relation %u not found" +msgstr "" + +#: optimizer/util/plancat.c:221 +#, c-format +msgid "restriction_selectivity: bad value %f" +msgstr "" + +#: optimizer/util/plancat.c:254 +#, c-format +msgid "join_selectivity: bad value %f" +msgstr "" + +#: optimizer/util/plancat.c:326 +#, c-format +msgid "has_subclass: Relation %u not found" +msgstr "" + +#: optimizer/util/relnode.c:60 +msgid "build_base_rel: rel already exists" +msgstr "" + +#: optimizer/util/relnode.c:69 +msgid "build_base_rel: rel already exists as 'other' rel" +msgstr "" + +#: optimizer/util/relnode.c:107 +msgid "build_other_rel: rel already exists as base rel" +msgstr "" + +#: optimizer/util/relnode.c:180 +#, c-format +msgid "make_base_rel: unsupported RTE kind %d" +msgstr "" + +#: optimizer/util/relnode.c:216 +#, c-format +msgid "find_base_rel: no relation entry for relid %d" +msgstr "" + +#: optimizer/util/tlist.c:239 +msgid "" +"get_sortgroupclause_tle: ORDER/GROUP BY expression not found in targetlist" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:257 +msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:448 +msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:531 +msgid "INSERT has more expressions than target columns" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:563 +msgid "INSERT has more target columns than expressions" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:759 +msgid "parser: unrecognized node (internal error)" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:841 +#, c-format +msgid "%s will create implicit sequence '%s' for SERIAL column '%s.%s'" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:922 parser/analyze.c:930 +#, c-format +msgid "%s/(NOT) NULL conflicting declaration for '%s.%s'" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:938 +#, c-format +msgid "%s/DEFAULT multiple values specified for '%s.%s'" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:980 parser/analyze.c:1019 +msgid "parser: unrecognized constraint (internal error)" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:1015 +msgid "parser: illegal context for constraint (internal error)" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:1059 +#, c-format +msgid "%s / PRIMARY KEY multiple primary keys for table '%s' are not allowed" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:1127 +#, c-format +msgid "inherited table \"%s\" is not a relation" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:1156 +#, c-format +msgid "" +"inherited attribute \"%s\" cannot be a PRIMARY KEY because it is not marked " +"NOT NULL" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:1182 +#, c-format +msgid "" +"Existing attribute \"%s\" cannot be a PRIMARY KEY because it is not marked " +"NOT NULL" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:1189 +#, c-format +msgid "%s: column \"%s\" named in key does not exist" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:1197 +#, c-format +msgid "%s: column \"%s\" appears twice in %s constraint" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:1287 +#, c-format +msgid "%s: failed to make implicit index name" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:1290 +#, c-format +msgid "%s / %s%s will create implicit index '%s' for table '%s'" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:1304 +#, c-format +msgid "%s will create implicit trigger(s) for FOREIGN KEY check(s)" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:1446 parser/analyze.c:1568 +#, c-format +msgid "transformRuleStmt: unexpected event type %d" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:1455 +msgid "Rule WHERE condition may not contain references to other relations" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:1459 +msgid "Rule WHERE condition may not contain aggregate functions" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:1528 +msgid "" +"Rules with WHERE conditions may only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE " +"actions" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:1552 +msgid "ON SELECT rule may not use OLD" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:1554 +msgid "ON SELECT rule may not use NEW" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:1561 +msgid "ON INSERT rule may not use OLD" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:1565 +msgid "ON DELETE rule may not use NEW" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:1630 parser/analyze.c:1838 +msgid "DECLARE CURSOR must not specify INTO" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:1632 parser/analyze.c:1840 +msgid "" +"DECLARE/UPDATE is not supported\n" +"\tCursors must be READ ONLY" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:1908 +msgid "" +"ORDER BY on a UNION/INTERSECT/EXCEPT result must be on one of the result " +"columns" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:1942 +msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:1944 +msgid "Portal may not appear in UNION/INTERSECT/EXCEPT" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:2038 +#, c-format +msgid "Each %s query must have the same number of columns" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:2096 +#, c-format +msgid "getSetColTypes: unexpected node %d" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:2107 +msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:2190 parser/analyze.c:2199 +msgid "UPDATE target count mismatch --- internal error" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:2285 +msgid "Unexpected node type in ALTER TABLE ADD CONSTRAINT" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:2368 +msgid "transformPrepareStmt: internal error" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:2395 +#, c-format +msgid "Wrong number of parameters, expected %d but got %d" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:2408 +msgid "Cannot use subselects in EXECUTE parameters" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:2410 +msgid "Cannot use aggregates in EXECUTE parameters" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:2421 +#, c-format +msgid "" +"Parameter $%d of type %s cannot be coerced into the expected type %s\n" +"\tYou will need to rewrite or cast the expression" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:2446 +msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with DISTINCT clause" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:2448 +msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with GROUP BY clause" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:2450 +msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with AGGREGATE" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:2515 +#, c-format +msgid "FOR UPDATE: relation \"%s\" not found in FROM clause" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:2555 +#, c-format +msgid "relationHasPrimaryKey: index %u not found" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:2606 +msgid "Misplaced DEFERRABLE clause" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:2608 parser/analyze.c:2617 +msgid "Multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:2615 +msgid "Misplaced NOT DEFERRABLE clause" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:2622 parser/analyze.c:2640 +msgid "INITIALLY DEFERRED constraint must be DEFERRABLE" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:2627 +msgid "Misplaced INITIALLY DEFERRED clause" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:2629 parser/analyze.c:2647 +msgid "Multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:2645 +msgid "Misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:2754 +#, c-format +msgid "" +"New table specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:2773 +#, c-format +msgid "" +"New view specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:2790 +msgid "parser: unsupported schema node (internal error)" +msgstr "" + +#: parser/parse_agg.c:112 +#, c-format +msgid "Attribute %s.%s must be GROUPed or used in an aggregate function" +msgstr "" + +#: parser/parse_agg.c:150 +msgid "Aggregates not allowed in WHERE clause" +msgstr "" + +#: parser/parse_agg.c:152 +msgid "Aggregates not allowed in JOIN conditions" +msgstr "" + +#: parser/parse_agg.c:168 +msgid "Aggregates not allowed in GROUP BY clause" +msgstr "" + +#: parser/parse_clause.c:194 +msgid "Bogus InhOption value" +msgstr "" + +#: parser/parse_clause.c:341 +#, c-format +msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN" +msgstr "" + +#: parser/parse_clause.c:400 +msgid "sub-select in FROM must have an alias" +msgstr "" + +#: parser/parse_clause.c:424 parser/parse_clause.c:427 +msgid "Unexpected parse analysis result for subselect in FROM" +msgstr "" + +#: parser/parse_clause.c:430 +msgid "Expected SELECT query from subselect in FROM" +msgstr "" + +#: parser/parse_clause.c:432 +msgid "Subselect in FROM may not have SELECT INTO" +msgstr "" + +#: parser/parse_clause.c:493 +msgid "" +"FROM function expression may not refer to other relations of same query level" +msgstr "" + +#: parser/parse_clause.c:502 +msgid "cannot use aggregate function in FROM function expression" +msgstr "" + +#: parser/parse_clause.c:514 +msgid "Coercion function not allowed in FROM clause" +msgstr "" + +#: parser/parse_clause.c:624 parser/parse_clause.c:636 +msgid "transformFromClauseItem: unexpected subtree type" +msgstr "" + +#: parser/parse_clause.c:719 +#, c-format +msgid "USING column name \"%s\" appears more than once" +msgstr "" + +#: parser/parse_clause.c:731 +#, c-format +msgid "Common column name \"%s\" appears more than once in left table" +msgstr "" + +#: parser/parse_clause.c:737 +#, c-format +msgid "JOIN/USING column \"%s\" not found in left table" +msgstr "" + +#: parser/parse_clause.c:749 +#, c-format +msgid "Common column name \"%s\" appears more than once in right table" +msgstr "" + +#: parser/parse_clause.c:755 +#, c-format +msgid "JOIN/USING column \"%s\" not found in right table" +msgstr "" + +#: parser/parse_clause.c:804 +#, c-format +msgid "Column alias list for \"%s\" has too many entries" +msgstr "" + +#: parser/parse_clause.c:831 +#, c-format +msgid "" +"transformFromClauseItem: unexpected node (internal error)\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#: parser/parse_clause.c:942 +#, c-format +msgid "buildMergedJoinVar: unexpected jointype %d" +msgstr "" + +#: parser/parse_clause.c:1063 +#, c-format +msgid "%s '%s' is ambiguous" +msgstr "" + +#: parser/parse_clause.c:1082 +#, c-format +msgid "Non-integer constant in %s" +msgstr "" + +#: parser/parse_clause.c:1095 +#, c-format +msgid "%s position %d is not in target list" +msgstr "" + +#: parser/parse_clause.c:1237 +msgid "For SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in target list" +msgstr "" + +#: parser/parse_clause.c:1275 +msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions" +msgstr "" + +#: parser/parse_clause.c:1299 +msgid "" +"transformDistinctClause: failed to add DISTINCT ON clause to target list" +msgstr "" + +#: parser/parse_coerce.c:288 +#, c-format +msgid "coerce_type: no conversion function from %s to %s" +msgstr "" + +#: parser/parse_coerce.c:414 +#, c-format +msgid "coerce_type_constraints: failed to lookup type %u" +msgstr "" + +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE +#: parser/parse_coerce.c:565 +#, c-format +msgid "Argument of %s must be type boolean, not type %s" +msgstr "" + +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE +#: parser/parse_coerce.c:573 +#, c-format +msgid "Argument of %s must not be a set function" +msgstr "" + +#: parser/parse_coerce.c:620 +#, c-format +msgid "%s types '%s' and '%s' not matched" +msgstr "" + +#: parser/parse_coerce.c:672 +#, c-format +msgid "%s unable to convert to type %s" +msgstr "" + +#: parser/parse_coerce.c:954 +#, c-format +msgid "find_coercion_pathway: bogus castcontext %c" +msgstr "" + +#: parser/parse_expr.c:101 +#, c-format +msgid "Expression too complex: nesting depth exceeds max_expr_depth = %d" +msgstr "" + +#: parser/parse_expr.c:120 +#, c-format +msgid "Parameter '$%d' is out of range" +msgstr "" + +#: parser/parse_expr.c:358 parser/parse_expr.c:362 +msgid "Bad query in subselect" +msgstr "" + +#: parser/parse_expr.c:384 +msgid "Subselect must have a field" +msgstr "" + +#: parser/parse_expr.c:388 +msgid "Subselect must have only one field" +msgstr "" + +#: parser/parse_expr.c:418 +#, c-format +msgid "Row comparison cannot use operator %s" +msgstr "" + +#: parser/parse_expr.c:441 +msgid "Subselect has too many fields" +msgstr "" + +#: parser/parse_expr.c:457 +#, c-format +msgid "" +"%s has result type of %s, but must return %s to be used with quantified " +"predicate subquery" +msgstr "" + +#: parser/parse_expr.c:463 +#, c-format +msgid "%s must not return a set to be used with quantified predicate subquery" +msgstr "" + +#: parser/parse_expr.c:475 +msgid "Subselect has too few fields" +msgstr "" + +#: parser/parse_expr.c:615 +#, c-format +msgid "transformExpr: unexpected booltesttype %d" +msgstr "" + +#: parser/parse_expr.c:652 +#, c-format +msgid "transformExpr: does not know how to transform node %d (internal error)" +msgstr "" + +#: parser/parse_expr.c:744 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" not found" +msgstr "" + +#: parser/parse_expr.c:856 parser/parse_target.c:153 +msgid "Invalid qualified name syntax (too many names)" +msgstr "" + +#: parser/parse_expr.c:913 +msgid "exprType: Cannot get type for untransformed sublink" +msgstr "" + +#: parser/parse_expr.c:940 +#, c-format +msgid "exprType: Do not know how to get type for %d node" +msgstr "" + +#: parser/parse_expr.c:1110 +#, c-format +msgid "Cannot cast type %s to %s" +msgstr "" + +#: parser/parse_func.c:97 +#, c-format +msgid "Cannot pass more than %d arguments to a function" +msgstr "" + +#: parser/parse_func.c:104 +#, c-format +msgid "Function '%s' does not allow NULL input" +msgstr "" + +#: parser/parse_func.c:192 +#, c-format +msgid "Cannot find type OID for relation %u" +msgstr "" + +#: parser/parse_func.c:232 +#, c-format +msgid "Cannot pass result of sub-select or join %s to a function" +msgstr "" + +#: parser/parse_func.c:270 +#, c-format +msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function" +msgstr "" + +#: parser/parse_func.c:273 +#, c-format +msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function" +msgstr "" + +#: parser/parse_func.c:296 +#, c-format +msgid "Attribute notation .%s applied to type %s, which is not a complex type" +msgstr "" + +#: parser/parse_func.c:299 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" not found in datatype %s" +msgstr "" + +#: parser/parse_func.c:348 +msgid "Aggregates may not return sets" +msgstr "" + +#: parser/parse_func.c:1264 +#, c-format +msgid "No such attribute %s.%s.%s" +msgstr "" + +#: parser/parse_func.c:1267 +#, c-format +msgid "No such attribute %s.%s" +msgstr "" + +#: parser/parse_func.c:1294 +#, c-format +msgid "Function %s(%s) does not exist%s%s" +msgstr "" + +#: parser/parse_func.c:1300 +#, c-format +msgid "%s: function %s(%s) does not exist%s%s" +msgstr "" + +#: parser/parse_func.c:1326 +#, c-format +msgid "%s: aggregate %s(*) does not exist" +msgstr "" + +#: parser/parse_func.c:1329 +#, c-format +msgid "%s: aggregate %s(%s) does not exist" +msgstr "" + +#: parser/parse_func.c:1345 +#, c-format +msgid "%s: function %s(*) is not an aggregate" +msgstr "" + +#: parser/parse_func.c:1348 +#, c-format +msgid "%s: function %s(%s) is not an aggregate" +msgstr "" + +#: parser/parse_node.c:217 +#, c-format +msgid "transformArraySubscripts: Cache lookup failed for array type %u" +msgstr "" + +#: parser/parse_node.c:223 +#, c-format +msgid "transformArraySubscripts: type %s is not an array" +msgstr "" + +#: parser/parse_node.c:231 +#, c-format +msgid "transformArraySubscripts: Cache lookup failed for array element type %u" +msgstr "" + +#: parser/parse_node.c:288 parser/parse_node.c:310 +msgid "array index expressions must be integers" +msgstr "" + +#: parser/parse_node.c:329 +#, c-format +msgid "" +"Array assignment requires type %s but expression is of type %s\n" +"\tYou will need to rewrite or cast the expression" +msgstr "" + +#: parser/parse_node.c:439 +#, c-format +msgid "make_const: unknown type %d" +msgstr "" + +#: parser/parse_oper.c:116 +#, c-format +msgid "%s: Prefix operator '%s' for type '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: parser/parse_oper.c:120 +#, c-format +msgid "%s: Postfix operator '%s' for type '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: parser/parse_oper.c:124 +#, c-format +msgid "%s: Operator '%s' for types '%s' and '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: parser/parse_oper.c:143 +#, c-format +msgid "" +"Unable to identify an ordering operator '%s' for type '%s'\n" +"\tUse an explicit ordering operator or modify the query" +msgstr "" + +#: parser/parse_oper.c:894 +#, c-format +msgid "" +"Left hand side of operator '%s' has an unknown type\n" +"\tProbably a bad attribute name" +msgstr "" + +#: parser/parse_oper.c:899 +#, c-format +msgid "" +"Right hand side of operator %s has an unknown type\n" +"\tProbably a bad attribute name" +msgstr "" + +#: parser/parse_oper.c:903 +#, c-format +msgid "" +"Unable to identify an operator '%s' for types '%s' and '%s'\n" +"\tYou will have to retype this query using an explicit cast" +msgstr "" + +#: parser/parse_oper.c:919 +#, c-format +msgid "" +"operand of prefix operator '%s' has an unknown type\n" +"\t(probably an invalid column reference)" +msgstr "" + +#: parser/parse_oper.c:923 +#, c-format +msgid "" +"operand of postfix operator '%s' has an unknown type\n" +"\t(probably an invalid column reference)" +msgstr "" + +#: parser/parse_oper.c:930 +#, c-format +msgid "" +"Unable to identify a prefix operator '%s' for type '%s'\n" +"\tYou may need to add parentheses or an explicit cast" +msgstr "" + +#: parser/parse_oper.c:934 +#, c-format +msgid "" +"Unable to identify a postfix operator '%s' for type '%s'\n" +"\tYou may need to add parentheses or an explicit cast" +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:169 parser/parse_relation.c:181 +#, c-format +msgid "Table reference \"%s\" is ambiguous" +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:185 +#, c-format +msgid "scanNameSpaceForRefname: unexpected node type %d" +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:239 parser/parse_relation.c:251 +#, c-format +msgid "Table reference %u is ambiguous" +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:255 +#, c-format +msgid "scanNameSpaceForRelid: unexpected node type %d" +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:319 +#, c-format +msgid "checkNameSpaceConflicts: unexpected node type %d" +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:342 parser/parse_relation.c:352 +#, c-format +msgid "Table name \"%s\" specified more than once" +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:373 +#, c-format +msgid "scanNameSpaceForConflict: unexpected node type %d" +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:408 +msgid "RTERangeTablePosn: RTE not found (internal error)" +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:460 parser/parse_relation.c:553 +#, c-format +msgid "Column reference \"%s\" is ambiguous" +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:547 +#, c-format +msgid "colnameToVar: unexpected node type %d" +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:646 parser/parse_relation.c:739 +#: parser/parse_relation.c:832 parser/parse_relation.c:946 +#, c-format +msgid "Table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:907 +msgid "A column definition list is only allowed for functions returning RECORD" +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:916 +msgid "A column definition list is required for functions returning RECORD" +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:972 +#, c-format +msgid "Too many column aliases specified for function %s" +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:993 +#, c-format +msgid "Unknown kind of return type specified for function %s" +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:1425 +#, c-format +msgid "expandRTE: unsupported RTE kind %d" +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:1515 +#, c-format +msgid "Invalid attnum %d for rangetable entry %s" +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:1542 parser/parse_relation.c:1605 +#: parser/parse_relation.c:1683 +#, c-format +msgid "Relation \"%s\" does not have attribute %d" +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:1574 +#, c-format +msgid "Subquery %s does not have attribute %d" +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:1655 +#, c-format +msgid "get_rte_attribute_type: unsupported RTE kind %d" +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:1716 +#, c-format +msgid "Relation %s does not have attribute %d" +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:1732 +#, c-format +msgid "get_rte_attribute_is_dropped: unsupported RTE kind %d" +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:1815 +#, c-format +msgid "attnumAttName: invalid attribute number %d" +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:1837 +#, c-format +msgid "attnumTypeId: invalid attribute number %d" +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:1864 +#, c-format +msgid "Adding missing FROM-clause entry%s for table \"%s\"" +msgstr "" + +#: parser/parse_target.c:62 +msgid "You can't use relation names alone in the target list, try relation.*." +msgstr "" + +#: parser/parse_target.c:236 +#, c-format +msgid "Cannot assign to system attribute '%s'" +msgstr "" + +#: parser/parse_target.c:297 +#, c-format +msgid "" +"column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s\n" +"\tYou will need to rewrite or cast the expression" +msgstr "" + +#: parser/parse_target.c:370 +#, c-format +msgid "Attribute '%s' specified more than once" +msgstr "" + +#: parser/parse_target.c:405 +#, c-format +msgid "" +"ExpandAllTables: unexpected node (internal error)\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#: parser/parse_target.c:423 +msgid "Wildcard with no tables specified not allowed" +msgstr "" + +#: parser/parse_type.c:60 +#, c-format +msgid "Improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s" +msgstr "" + +#: parser/parse_type.c:79 +#, c-format +msgid "Improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s" +msgstr "" + +#: parser/parse_type.c:96 +#, c-format +msgid "%s converted to %s" +msgstr "" + +#: parser/parse_type.c:194 parser/parse_type.c:222 +#: utils/cache/lsyscache.c:1229 +#, c-format +msgid "Type \"%s\" is only a shell" +msgstr "" + +#: parser/parse_type.c:247 +#, c-format +msgid "Unable to locate type oid %u in catalog" +msgstr "" + +#: parser/parse_type.c:256 +msgid "typeTypeId() called with NULL type struct" +msgstr "" + +#: parser/parse_type.c:389 +#, c-format +msgid "typeidOutfunc: Invalid type - oid = %u" +msgstr "" + +#: parser/parse_type.c:410 +#, c-format +msgid "typeidTypeRelid: Invalid type - oid = %u" +msgstr "" + +#: parser/parse_type.c:447 parser/parse_type.c:463 parser/parse_type.c:465 +#: parser/parse_type.c:471 parser/parse_type.c:477 parser/parse_type.c:481 +#, c-format +msgid "Invalid type name '%s'" +msgstr "" + +#: port/ipc_test.c:93 storage/ipc/ipc.c:171 +msgid "Out of on_shmem_exit slots" +msgstr "" + +#: port/pg_sema.c:319 port/posix_sema.c:168 port/sysv_sema.c:319 +msgid "Out of memory in PGReserveSemaphores" +msgstr "" + +#: port/pg_sema.c:358 port/posix_sema.c:205 port/sysv_sema.c:358 +msgid "PGSemaphoreCreate: too many semaphores created" +msgstr "" + +#: port/beos/sem.c:159 +msgid "beos : semctl error : GETNCNT not implemented" +msgstr "" + +#: port/beos/sem.c:174 +msgid "beos : semctl error : unknown flag" +msgstr "" + +#: port/beos/support.c:45 +msgid "Error loading BeOS support server : can't create communication ports" +msgstr "" + +#: port/beos/support.c:71 +msgid "Can't load this add-on " +msgstr "" + +#: port/beos/support.c:95 +msgid "Can't load this add-on : map text error" +msgstr "" + +#: port/beos/support.c:111 +msgid "Can't load this add-on : map data error" +msgstr "" + +#: port/beos/support.c:129 +#, c-format +msgid "loading symbol '%s' failed " +msgstr "" + +#: port/dynloader/beos.c:55 +msgid "add-on not loaded correctly" +msgstr "" + +#: port/dynloader/beos.c:66 +msgid "error while unloading add-on" +msgstr "" + +#: port/dynloader/bsdi.c:59 port/dynloader/linux.c:71 +msgid "dld: Cannot link C library!" +msgstr "" + +#: port/dynloader/bsdi.c:66 port/dynloader/linux.c:78 +msgid "dld: Cannot link math library!" +msgstr "" + +#: port/dynloader/bsdi.c:75 port/dynloader/linux.c:87 +msgid "dld: Undefined:" +msgstr "" + +#: port/dynloader/bsdi.c:78 port/dynloader/linux.c:90 +#: port/dynloader/ultrix4.c:61 +#, c-format +msgid " %s" +msgstr "" + +#: port/dynloader/linux.c:35 +msgid "dynamic load not supported" +msgstr "" + +#: port/dynloader/ultrix4.c:58 +msgid "dl: Undefined:" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:178 +#, c-format +msgid "PGSTAT: socket() failed: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:192 +#, c-format +msgid "PGSTAT: bind(127.0.0.1) failed: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:197 +#, c-format +msgid "PGSTAT: getsockname() failed: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:209 +#, c-format +msgid "PGSTAT: connect() failed: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:221 +#, c-format +msgid "PGSTAT: fcntl() failed: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:230 postmaster/pgstat.c:1158 +#, c-format +msgid "PGSTAT: pipe() failed: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:273 +msgid "PGSTAT: statistics collector startup skipped" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:296 postmaster/pgstat.c:1165 +#, c-format +msgid "PGSTAT: fork() failed: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:697 +msgid "Only database superusers can reset statistic counters" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:764 postmaster/pgstat.c:773 postmaster/pgstat.c:820 +#: postmaster/pgstat.c:830 +msgid "PGSTATBE: malloc() failed" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:1219 +msgid "PGSTAT: Creation of dead backend hash table failed" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:1230 +msgid "PGSTAT: Allocation of backend table failed" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:1294 +#, c-format +msgid "PGSTAT: select() failed: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:1334 +#, c-format +msgid "PGSTAT: read() failed: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:1352 +msgid "PGSTAT: bogus message length" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:1502 +#, c-format +msgid "PGSTATBUFF: fcntl() failed: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:1512 +msgid "PGSTATBUFF: malloc() failed" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:1539 +msgid "PGSTATBUFF: Warning - receive buffer full" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:1570 +#, c-format +msgid "PGSTATBUFF: select() failed: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:1586 +#, c-format +msgid "PGSTATBUFF: recvfrom() failed: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:1661 +#, c-format +msgid "PGSTATBUFF: write() failed: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:1714 +#, c-format +msgid "PGSTAT: Invalid backend ID %d" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:1770 +msgid "PGSTAT: DB hash table out of memory - abort" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:1799 postmaster/pgstat.c:2214 postmaster/pgstat.c:2221 +msgid "PGSTAT: failed to initialize hash table for new database entry" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:1851 +msgid "PGSTAT: dead backend hash table out of memory" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:1898 +#, c-format +msgid "PGSTAT: cannot open temp stats file %s: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:1924 +msgid "PGSTAT: database hash table corrupted during cleanup - abort" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:1960 +#, c-format +msgid "" +"PGSTAT: tables hash table for database %d corrupted during cleanup - abort" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:2007 +#, c-format +msgid "PGSTAT: Error closing temp stats file %s: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:2014 +#, c-format +msgid "PGSTAT: Cannot rename temp stats file %s: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:2035 +msgid "PGSTAT: dead backend hash table corrupted during cleanup - abort" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:2100 postmaster/pgstat.c:2104 +msgid "PGSTAT: Creation of DB hash table failed" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:2142 postmaster/pgstat.c:2148 postmaster/pgstat.c:2177 +#: postmaster/pgstat.c:2183 postmaster/pgstat.c:2248 postmaster/pgstat.c:2254 +#: postmaster/pgstat.c:2287 postmaster/pgstat.c:2293 postmaster/pgstat.c:2316 +#: postmaster/pgstat.c:2322 postmaster/pgstat.c:2370 postmaster/pgstat.c:2376 +#: postmaster/pgstat.c:2411 postmaster/pgstat.c:2417 +msgid "PGSTAT: corrupted pgstat.stat file" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:2164 postmaster/pgstat.c:2170 +msgid "PGSTAT: DB hash table out of memory" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:2273 postmaster/pgstat.c:2279 +msgid "PGSTAT: Tab hash table out of memory" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:2526 +#, c-format +msgid "PGSTAT: tables hash table out of memory for database %d - abort" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:2706 +msgid "PGSTAT: failed to reinitialize hash table for database entry" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:328 +#, c-format +msgid "data directory %s was not found" +msgstr "datakatalogen %s ble ikke funnet" + +#: postmaster/postmaster.c:330 +#, c-format +msgid "could not read permissions of directory %s: %m" +msgstr "kunne ikke lese rettighetene til katalogen %s: %m" + +#: postmaster/postmaster.c:335 +#, c-format +msgid "" +"data directory %s has group or world access; permissions should be u=rwx " +"(0700)" +msgstr "datakatalogen %s har gruppe- eller verden-aksess; rettighetene burde være u=rwx (0700)" + +#: postmaster/postmaster.c:348 +#, c-format +msgid "" +"%s does not find the database system.\n" +"Expected to find it in the PGDATA directory \"%s\",\n" +"but unable to open file \"%s\": %s\n" +"\n" +msgstr "" +"%s finner ikke databasesystemet.\n" +"Forventet å finne det i PGDATA-katalogen «%s»,\n" +"men klarte ikke å åpne filen «%s»: %s\n" +"\n" + +#: postmaster/postmaster.c:433 +msgid "Assert checking is not compiled in." +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:539 tcop/postgres.c:1574 +#, c-format +msgid "--%s requires argument" +msgstr "--%s krever et argument" + +#: postmaster/postmaster.c:541 tcop/postgres.c:1576 +#, c-format +msgid "-c %s requires argument" +msgstr "-c %s krever et argument" + +#: postmaster/postmaster.c:552 postmaster/postmaster.c:563 +#: postmaster/postmaster.c:628 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n" + +#: postmaster/postmaster.c:562 +#, c-format +msgid "invalid argument -- %s" +msgstr "ugyldig argument -- %s" + +#: postmaster/postmaster.c:578 +msgid "" +"The number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed " +"connections (-N) and at least 16." +msgstr "Antall buffer (-B) må være minst dobbelt så mye som antall tillatte forbindelser (-N) og på minst 16." + +#: postmaster/postmaster.c:591 +msgid "superuser_reserved_connections must be less than max_connections." +msgstr "superuser_reserved_connections må være mindre enn max_connections." + +#: postmaster/postmaster.c:607 +#, c-format +msgid "%s: PostmasterMain: initial environ dump:" +msgstr "%s: PostmasterMain: innledende miljødumo (environ dump):" + +#: postmaster/postmaster.c:608 postmaster/postmaster.c:611 +msgid "-----------------------------------------" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:610 postmaster/postmaster.c:2285 +#, c-format +msgid "\t%s" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:618 tcop/postgres.c:1720 +#, c-format +msgid "%s: could not locate executable, bailing out..." +msgstr "%s: kunne ikke finne eksekverbar, hopper ut..." + +#: postmaster/postmaster.c:627 +msgid "For SSL, TCP/IP connections must be enabled." +msgstr "TCP/IP-forbindelser må være aktivert for at SSL skal fungere." + +#: postmaster/postmaster.c:674 +msgid "cannot create INET stream port" +msgstr "kan ikke opprette INET-datastrømport" + +#: postmaster/postmaster.c:686 +msgid "cannot create UNIX stream port" +msgstr "kan ikke opprette lokal (Unix) datastrømport" + +#: postmaster/postmaster.c:806 +#, c-format +msgid "fork failed: %s" +msgstr "fork mislyktes: %s" + +#: postmaster/postmaster.c:828 +#, c-format +msgid "cannot disassociate from controlling TTY: %s" +msgstr "kan ikke disassisiere fra kontrollerende TTY: %s" + +#: postmaster/postmaster.c:848 +#, c-format +msgid "" +"%s is the PostgreSQL server.\n" +"\n" +msgstr "%s er PostgreSQL-serveren.\n\n" + +#: postmaster/postmaster.c:849 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr "" +"Bruksmåte:\n" +" %s [VALG]...\n" +"\n" + +#: postmaster/postmaster.c:850 +msgid "Options:\n" +msgstr "Valg:\n" + +#: postmaster/postmaster.c:852 +msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:854 +#, c-format +msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers (default %d)\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:855 +msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:856 +msgid " -d 1-5 debugging level\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:857 +msgid " -D DATADIR database directory\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:858 +msgid " -F turn fsync off\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:859 +msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:860 +msgid " -i enable TCP/IP connections\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:861 +msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:863 +msgid " -l enable SSL connections\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:865 +#, c-format +msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections (default %d)\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:867 +msgid " -o OPTIONS pass 'OPTIONS' to each backend server\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:868 +#, c-format +msgid " -p PORT port number to listen on (default %d)\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:869 +msgid "" +" -S silent mode (start in background without logging output)\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:870 +msgid " --help show this help, then exit\n" +msgstr " --help vise denen hjelpen og avslutte\n" + +#: postmaster/postmaster.c:871 +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version vise programversjon og avslutte\n" + +#: postmaster/postmaster.c:873 +msgid "" +"\n" +"Developer options:\n" +msgstr "\nUtviklers valg:\n" + +#: postmaster/postmaster.c:874 +msgid "" +" -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:875 +msgid " -s send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:877 +msgid "" +"\n" +"Please read the documentation for the complete list of run-time\n" +"configuration settings and how to set them on the command line or in\n" +"the configuration file.\n" +"\n" +"Report bugs to .\n" +msgstr "" +"\n" +"Vennligst les dokumentasjonen for komplett liste over\n" +"kjøretidsinnstillinger og hvordan sette de på kommandolinje eller i\n" +"konfigurasjonsfilen.\n" +"\n" +"Rapporter bugs til .\n" + +#: postmaster/postmaster.c:959 +#, c-format +msgid "ServerLoop: select failed: %m" +msgstr "ServerLoop: select mislyktes: %m" + +#: postmaster/postmaster.c:1085 postmaster/postmaster.c:1102 +msgid "incomplete startup packet" +msgstr "ufullstendig oppstartspakke" + +#: postmaster/postmaster.c:1093 +msgid "invalid length of startup packet" +msgstr "ugyldig lengde på oppstartspakken" + +#: postmaster/postmaster.c:1135 +#, c-format +msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" +msgstr "klarte ikke å sende SSL-forhandlingssvar: %m" + +#: postmaster/postmaster.c:1157 +msgid "unsupported frontend protocol" +msgstr "ustøttet forsideprotokoll (frontend protocol)" + +#: postmaster/postmaster.c:1184 +msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" +msgstr "ingen PostgreSQL-brukernavn oppgitt i oppstartspakken" + +#: postmaster/postmaster.c:1217 +msgid "The database system is starting up" +msgstr "Databasesystemet starter opp" + +#: postmaster/postmaster.c:1220 +msgid "The database system is shutting down" +msgstr "Databasesystemet avslutter" + +#: postmaster/postmaster.c:1223 +msgid "The database system is in recovery mode" +msgstr "Databasesystemet driver med en redningsaksjon (recovery mode)" + +#: postmaster/postmaster.c:1226 storage/ipc/sinval.c:52 +#: storage/lmgr/proc.c:211 +msgid "Sorry, too many clients already" +msgstr "Beklager, for mange klienter" + +#: postmaster/postmaster.c:1256 +#, c-format +msgid "processCancelRequest: CheckPointPID in cancel request for process %d" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1270 +#, c-format +msgid "processing cancel request: sending SIGINT to process %d" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1276 +#, c-format +msgid "bad key in cancel request for process %d" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1283 +#, c-format +msgid "bad pid in cancel request for process %d" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1326 +msgid "ConnCreate: malloc failed" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1421 +msgid "Received SIGHUP, reloading configuration files" +msgstr "Mottok SIGHUP, leser konfigurasjonsfiler på nytt" + +#: postmaster/postmaster.c:1445 +#, c-format +msgid "pmdie %d" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1459 +msgid "smart shutdown request" +msgstr "smart avslutning er forespurt" + +#: postmaster/postmaster.c:1471 postmaster/postmaster.c:1515 +#, c-format +msgid "shutdown process %d already running" +msgstr "avslutningsprosessen %d kjører allerede" + +#: postmaster/postmaster.c:1489 +msgid "fast shutdown request" +msgstr "rask avslutning er forespurt" + +#: postmaster/postmaster.c:1495 +msgid "aborting any active transactions" +msgstr "avbryter aktive transaksjoner" + +#: postmaster/postmaster.c:1531 +msgid "immediate shutdown request" +msgstr "øyeblikkelig avslutning er forespurt" + +#: postmaster/postmaster.c:1566 +msgid "reaping dead processes" +msgstr "skjærer ned døde prosesser" + +#: postmaster/postmaster.c:1583 +msgid "statistics collector process" +msgstr "statistikksamlerprosess" + +#: postmaster/postmaster.c:1596 +msgid "shutdown process" +msgstr "avslutningsprosess" + +#: postmaster/postmaster.c:1607 +msgid "startup process" +msgstr "oppstartsprosess" + +#: postmaster/postmaster.c:1609 +msgid "aborting startup due to startup process failure" +msgstr "avbryter oppstart siden oppstartsprosessen mislyktes" + +#: postmaster/postmaster.c:1618 +#, c-format +msgid "startup process %d died while shutdown process %d already running" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1650 +msgid "" +"all server processes terminated; reinitializing shared memory and semaphores" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1688 +msgid "child process" +msgstr "barneprosess" + +#: postmaster/postmaster.c:1733 +msgid "server process" +msgstr "serverprosess" + +#: postmaster/postmaster.c:1734 +msgid "terminating any other active server processes" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1755 +#, c-format +msgid "CleanupProc: sending %s to process %d" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1799 +#, c-format +msgid "%s (pid %d) exited with exit code %d" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1802 +#, c-format +msgid "%s (pid %d) was terminated by signal %d" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1805 +#, c-format +msgid "%s (pid %d) exited with unexpected status %d" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1827 +#, c-format +msgid "SignalChildren: sending signal %d to process %d" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1865 +msgid "out of memory; connection startup aborted" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1916 +msgid "connection startup failed" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1933 +#, c-format +msgid "connection startup failed (fork failure): %s" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1940 +#, c-format +msgid "BackendStartup: forked pid=%d socket=%d" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1974 +msgid "Server process fork() failed: " +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:2121 +#, c-format +msgid "connection received: host=%s port=%hu" +msgstr "mottok forbindelse: host=%s port=%hu" + +#: postmaster/postmaster.c:2141 +#, c-format +msgid "connection received: host=%s" +msgstr "mottok forbindelse: host=%s" + +#: postmaster/postmaster.c:2161 +msgid "DoBackend: Unable to set timer for auth timeout" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:2190 +msgid "DoBackend: Unable to disable timer for auth timeout" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:2194 +#, c-format +msgid "connection authorized: user=%s database=%s" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:2283 +#, c-format +msgid "%s child[%d]: starting with (" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:2286 +msgid ")" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:2585 +#, c-format +msgid "could not launch startup process (fork failure): %m" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:2588 +#, c-format +msgid "could not launch checkpoint process (fork failure): %m" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:2591 +#, c-format +msgid "could not launch shutdown process (fork failure): %m" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:2615 +msgid "CheckPointDataBase: malloc failed" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:2654 +#, c-format +msgid "cannot create file %s: %s" +msgstr "kan ikke opprette filen %s: %s" + +#: postmaster/postmaster.c:2666 +#, c-format +msgid "writing file %s failed" +msgstr "" + +#: regex/regcomp.c:1758 regex/regcomp.c:1773 +msgid "cclass_init: out of memory" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:100 +#, c-format +msgid "Attempt to insert rule \"%s\" failed: already exists" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:227 +msgid "" +"rule actions on OLD currently not supported\n" +"\tuse views or triggers instead" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:230 +msgid "" +"rule actions on NEW currently not supported\n" +"\tuse triggers instead" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:247 +msgid "" +"instead nothing rules on select currently not supported\n" +"\tuse views instead" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:255 +msgid "multiple action rules on select currently not supported" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:262 +msgid "only instead-select rules currently supported on select" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:268 +msgid "event qualifications not supported for rules on select" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:286 +msgid "select rule's target list has too many entries" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:300 +msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:303 +#, c-format +msgid "select rule's target entry %d has different column name from %s" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:306 +#, c-format +msgid "select rule's target entry %d has different type from attribute %s" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:317 +#, c-format +msgid "select rule's target entry %d has different size from attribute %s" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:321 +msgid "select rule's target list has too few entries" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:334 +#, c-format +msgid "\"%s\" is already a view" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:356 +#, c-format +msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\"" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:373 +#, c-format +msgid "Relation \"%s\" is not empty. Cannot convert it to view" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:512 +#, c-format +msgid "RenameRewriteRule: rule \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:516 +#, c-format +msgid "Attempt to rename rule \"%s\" failed: \"%s\" already exists" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:343 +#, c-format +msgid "rewriteTargetList: bogus resno %d in targetlist" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:385 rewrite/rewriteHandler.c:397 +#, c-format +msgid "Multiple assignments to same attribute \"%s\"" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:553 +msgid "ApplyRetrieveRule: expected just one rule action" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:555 +msgid "ApplyRetrieveRule: can't handle qualified ON SELECT rule" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:557 +msgid "ApplyRetrieveRule: can't handle per-attribute ON SELECT rule" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:835 +msgid "fireRIRrules: failed to remove aggs from qual" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1096 +#, c-format +msgid "query rewritten %d times, may contain cycles" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1208 +msgid "" +"Cannot insert into a view\n" +"\tYou need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1212 +msgid "" +"Cannot update a view\n" +"\tYou need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1216 +msgid "" +"Cannot delete from a view\n" +"\tYou need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1220 +#, c-format +msgid "QueryRewrite: unexpected commandType %d" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteManip.c:583 rewrite/rewriteManip.c:590 +msgid "getInsertSelectQuery: expected to find SELECT subquery" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteManip.c:601 +msgid "getInsertSelectQuery: can't find rule placeholders" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteManip.c:635 rewrite/rewriteManip.c:675 +msgid "Conditional utility statements are not implemented" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteManip.c:790 +msgid "ResolveNew: can't handle whole-tuple reference" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteRemove.c:57 +#, c-format +msgid "Rule \"%s\" not found" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteRemove.c:113 +#, c-format +msgid "RemoveRewriteRuleById: Rule %u does not exist" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteSupport.c:68 +#, c-format +msgid "SetRelationRuleStatus: cache lookup failed for relation %u" +msgstr "" + +#: storage/buffer/buf_table.c:58 +msgid "couldn't initialize shared buffer pool Hash Tbl" +msgstr "" + +#: storage/buffer/buf_table.c:100 +msgid "BufTableDelete: BufferLookup table corrupted" +msgstr "" + +#: storage/buffer/buf_table.c:131 +msgid "BufTableInsert: BufferLookup table out of memory" +msgstr "" + +#: storage/buffer/buf_table.c:138 +msgid "BufTableInsert: BufferLookup table corrupted" +msgstr "" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:243 +msgid "BufRead: buffer table broken after IO error" +msgstr "" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:413 +#, c-format +msgid "BufferAlloc: cannot write block %u for %u/%u" +msgstr "" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:431 +#, c-format +msgid "BufferAlloc: content of block %u (%u/%u) changed while flushing" +msgstr "" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:523 +msgid "buffer wasn't in the buffer table" +msgstr "" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:531 +msgid "Buffer in lookup table twice" +msgstr "" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:570 +#, c-format +msgid "write_buffer: bad buffer %d" +msgstr "" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:782 +#, c-format +msgid "BufferSync: cannot write %u for %u/%u" +msgstr "" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:920 +#, c-format +msgid "" +"Buffer Leak: [%03d] (freeNext=%d, freePrev=%d, rel=%u/%u, blockNum=%u, " +"flags=0x%x, refcount=%d %ld)" +msgstr "" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:1167 +#, c-format +msgid "DropRelFileNodeBuffers: block %u is referenced (private %ld, global %d)" +msgstr "" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:1270 storage/buffer/bufmgr.c:1304 +#, c-format +msgid "" +"[%02d] (freeNext=%d, freePrev=%d, rel=%u/%u, blockNum=%u, flags=0x%x, " +"refcount=%d %ld)" +msgstr "" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:1379 +#, c-format +msgid "" +"FlushRelationBuffers(%s (local), %u): block %u is dirty, could not flush it" +msgstr "" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:1389 +#, c-format +msgid "FlushRelationBuffers(%s (local), %u): block %u is referenced (%ld)" +msgstr "" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:1441 +#, c-format +msgid "FlushRelationBuffers: cannot write %u for %u/%u" +msgstr "" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:1467 +#, c-format +msgid "" +"FlushRelationBuffers(%s, %u): block %u is referenced (private %ld, global %d)" +msgstr "" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:1666 +msgid "buffer alloc trace error and can't open log file" +msgstr "" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:1765 +#, c-format +msgid "SetBufferCommitInfoNeedsSave: bad buffer %d" +msgstr "" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:1859 +#, c-format +msgid "LockBuffer: unknown lock mode %d" +msgstr "" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:1890 storage/buffer/bufmgr.c:1897 +msgid "LockBufferForCleanup: wrong local pin count" +msgstr "" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:1919 +msgid "Multiple backends attempting to wait for pincount 1" +msgstr "" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:2042 +#, c-format +msgid "write error may be permanent: cannot write block %u for %u/%u" +msgstr "" + +#: storage/buffer/freelist.c:201 +msgid "out of free buffers: time to abort!" +msgstr "" + +#: storage/buffer/localbuf.c:83 +msgid "no empty local buffer." +msgstr "" + +#: storage/buffer/localbuf.c:120 +msgid "Out of memory in LocalBufferAlloc" +msgstr "" + +#: storage/buffer/localbuf.c:227 +#, c-format +msgid "" +"Local Buffer Leak: [%03d] (rel=%u/%u, blockNum=%u, flags=0x%x, refcount=%d %" +"ld)" +msgstr "" + +#: storage/file/buffile.c:477 +#, c-format +msgid "BufFileSeek: invalid whence: %d" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:272 +#, c-format +msgid "BasicOpenFile: not enough descs, retry, er= %d" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:306 +#, c-format +msgid "pg_nofile: sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed; using %ld" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:328 +#, c-format +msgid "" +"pg_nofile: insufficient file descriptors available to start backend.\n" +"\tSystem allows %ld, we need at least %d." +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:366 +#, c-format +msgid "Delete %d (%s)" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:385 +#, c-format +msgid "LruDelete %d (%s)" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:399 +#, c-format +msgid "LruDelete: failed to close %s: %m" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:413 +#, c-format +msgid "Insert %d (%s)" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:434 +#, c-format +msgid "LruInsert %d (%s)" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:456 +#, c-format +msgid "RE_OPEN FAILED: %d" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:461 +msgid "RE_OPEN SUCCESS" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:487 +#, c-format +msgid "ReleaseLruFile. Opened %d" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:508 +#, c-format +msgid "AllocateVfd. Size %d" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:515 +msgid "AllocateVfd: no room for VFD array" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:547 +msgid "AllocateVfd: no room to enlarge VFD array" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:580 +#, c-format +msgid "FreeVfd: %d (%s)" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:630 +#, c-format +msgid "FileAccess %d (%s)" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:682 +msgid "fileNameOpenFile: NULL fname" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:684 +#, c-format +msgid "fileNameOpenFile: %s %x %o" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:704 +#, c-format +msgid "fileNameOpenFile: success %d" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:711 +msgid "fileNameOpenFile: no room to save VFD filename" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:795 +#, c-format +msgid "Failed to create temporary file %s" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:814 +#, c-format +msgid "FileClose: %d (%s)" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:826 +#, c-format +msgid "FileClose: failed to close %s: %m" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:841 +#, c-format +msgid "FileClose: failed to unlink %s: %m" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:859 +#, c-format +msgid "FileUnlink: %d (%s)" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:875 +#, c-format +msgid "FileRead: %d (%s) %ld %d %p" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:896 +#, c-format +msgid "FileWrite: %d (%s) %ld %d %p" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:922 +#, c-format +msgid "FileSeek: %d (%s) %ld %ld %d" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:932 storage/file/fd.c:953 +#, c-format +msgid "FileSeek: invalid offset: %ld" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:943 storage/file/fd.c:965 +#, c-format +msgid "FileSeek: invalid whence: %d" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:980 +#, c-format +msgid "FileTell %d (%s)" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:993 +#, c-format +msgid "FileTruncate %d (%s)" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:1024 +#, c-format +msgid "AllocateFile: Allocated %d" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:1027 +msgid "AllocateFile: too many private FDs demanded" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:1041 +#, c-format +msgid "AllocateFile: not enough descs, retry, er= %d" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:1057 +#, c-format +msgid "FreeFile: Allocated %d" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:1070 +msgid "FreeFile: file was not obtained from AllocateFile" +msgstr "" + +#: storage/freespace/freespace.c:180 storage/freespace/freespace.c:195 +#: storage/freespace/freespace.c:203 +msgid "Insufficient shared memory for free space map" +msgstr "" + +#: storage/freespace/freespace.c:421 +msgid "MultiRecordFreeSpace: data not in page order" +msgstr "" + +#: storage/freespace/freespace.c:536 +msgid "FreeSpaceMap hashtable out of memory" +msgstr "" + +#: storage/freespace/freespace.c:606 +msgid "FreeSpaceMap hashtable corrupted" +msgstr "" + +#: storage/freespace/freespace.c:779 +msgid "fsm_record_free_space: unexpected match" +msgstr "" + +#: storage/freespace/freespace.c:889 +msgid "insert_fsm_page_entry: entry already exists!" +msgstr "" + +#: storage/ipc/ipc.c:95 +#, c-format +msgid "proc_exit(%d)" +msgstr "" + +#: storage/ipc/ipc.c:113 +#, c-format +msgid "exit(%d)" +msgstr "" + +#: storage/ipc/ipc.c:126 +#, c-format +msgid "shmem_exit(%d)" +msgstr "" + +#: storage/ipc/ipc.c:152 +msgid "Out of on_proc_exit slots" +msgstr "" + +#: storage/ipc/ipci.c:73 +#, c-format +msgid "invoking IpcMemoryCreate(size=%d)" +msgstr "" + +#: storage/ipc/ipci.c:115 +msgid "Couldn't create the lock table" +msgstr "" + +#: storage/ipc/shmem.c:161 +msgid "ShmemAlloc: out of memory" +msgstr "" + +#: storage/ipc/shmem.c:207 +msgid "InitShmemIndex: couldn't initialize Shmem Index" +msgstr "" + +#: storage/ipc/shmem.c:218 +msgid "InitShmemIndex: Shmem Index out of memory" +msgstr "" + +#: storage/ipc/shmem.c:336 +msgid "ShmemInitStruct: Shmem Index out of memory" +msgstr "" + +#: storage/ipc/shmem.c:351 +msgid "ShmemInitStruct: ShmemIndex entry size is wrong" +msgstr "" + +#: storage/ipc/shmem.c:368 +#, c-format +msgid "ShmemInitStruct: cannot allocate '%s'" +msgstr "" + +#: storage/ipc/shmqueue.c:234 storage/ipc/shmqueue.c:254 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: storage/ipc/sinval.c:50 +msgid "Backend cache invalidation initialization failed" +msgstr "" + +#: storage/ipc/sinval.c:68 +msgid "SendSharedInvalidMessage: SI buffer overflow" +msgstr "" + +#: storage/ipc/sinval.c:111 +msgid "ReceiveSharedInvalidMessages: cache state reset" +msgstr "" + +#: storage/ipc/sinval.c:319 storage/ipc/sinval.c:329 +msgid "Memory exhausted in GetSnapshotData" +msgstr "" + +#: storage/ipc/sinvaladt.c:122 +#, c-format +msgid "SIBackendInit: backend id %d" +msgstr "" + +#: storage/ipc/sinvaladt.c:227 +#, c-format +msgid "SIInsertDataEntry: table is 70%% full, signaling postmaster" +msgstr "" + +#: storage/large_object/inv_api.c:48 +msgid "getbytealen: VARSIZE(data) < VARHDRSZ. This is internal error." +msgstr "" + +#: storage/large_object/inv_api.c:74 +#, c-format +msgid "inv_create: large object %u already exists. This is internal error." +msgstr "" + +#: storage/large_object/inv_api.c:107 +#, c-format +msgid "inv_create: invalid flags: %d" +msgstr "" + +#: storage/large_object/inv_api.c:126 +#, c-format +msgid "inv_open: large object %u not found" +msgstr "" + +#: storage/large_object/inv_api.c:144 +#, c-format +msgid "inv_open: invalid flags: %d" +msgstr "" + +#: storage/large_object/inv_api.c:244 +#, c-format +msgid "inv_getsize: large object %u not found" +msgstr "" + +#: storage/large_object/inv_api.c:257 storage/large_object/inv_api.c:262 +#: storage/large_object/inv_api.c:270 +#, c-format +msgid "inv_seek: invalid offset: %d" +msgstr "" + +#: storage/large_object/inv_api.c:275 +#, c-format +msgid "inv_seek: invalid whence: %d" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/deadlock.c:271 +msgid "DeadLockCheckRecurse: inconsistent results" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lmgr.c:85 +msgid "InitLockTable: couldn't initialize lock table" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lmgr.c:94 +msgid "InitLockTable: couldn't rename long-term lock table" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lmgr.c:135 +msgid "LockRelation: LockAcquire failed" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lmgr.c:224 +msgid "LockRelationForSession: LockAcquire failed" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lmgr.c:262 +msgid "LockPage: LockAcquire failed" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lmgr.c:303 +msgid "XactLockTableInsert: LockAcquire failed" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lmgr.c:326 +msgid "XactLockTableWait: LockAcquire failed" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lock.c:110 +#, c-format +msgid "" +"%s: lock(%lx) tbl(%d) rel(%u) db(%u) obj(%u) grantMask(%x) req(%d,%d,%d,%d,%" +"d,%d,%d)=%d grant(%d,%d,%d,%d,%d,%d,%d)=%d wait(%d) type(%s)" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lock.c:136 +#, c-format +msgid "" +"%s: holder(%lx) lock(%lx) tbl(%d) proc(%lx) xid(%u) hold(%d,%d,%d,%d,%d,%d,%" +"d)=%d" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lock.c:245 +#, c-format +msgid "LockMethodTableInit: too many lock types %d greater than %d" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lock.c:264 storage/lmgr/lock.c:310 storage/lmgr/lock.c:330 +#, c-format +msgid "LockMethodTableInit: couldn't initialize %s" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lock.c:451 +#, c-format +msgid "LockAcquire: user lock [%u] %s" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lock.c:462 +#, c-format +msgid "LockAcquire: bad lock table %d" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lock.c:480 +#, c-format +msgid "LockAcquire: lock table %d is out of memory" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lock.c:527 +msgid "LockAcquire: holder table out of memory" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lock.c:572 +#, c-format +msgid "Deadlock risk: raising lock level from %s to %s on object %u/%u/%u" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lock.c:652 +msgid "LockAcquire: remove holder, table corrupted" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lock.c:908 +msgid "deadlock detected" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lock.c:989 +#, c-format +msgid "LockRelease: user lock tag [%u] %d" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lock.c:999 +msgid "lockMethodTable is null in LockRelease" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lock.c:1021 +msgid "LockRelease: no such lock" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lock.c:1044 +msgid "LockRelease: no lock with this tag" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lock.c:1047 +msgid "LockRelease: holder table corrupted" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lock.c:1061 +#, c-format +msgid "LockRelease: you don't own a lock of type %s" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lock.c:1115 +msgid "LockRelease: remove lock, table corrupted" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lock.c:1144 +msgid "LockRelease: remove holder, table corrupted" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lock.c:1185 +#, c-format +msgid "LockReleaseAll: lockmethod=%d, pid=%d" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lock.c:1193 +#, c-format +msgid "LockReleaseAll: bad lockmethod %d" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lock.c:1297 +msgid "LockReleaseAll: holder table corrupted" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lock.c:1315 +msgid "LockReleaseAll: cannot remove lock from HTAB" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lock.c:1330 +msgid "LockReleaseAll: done" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lock.c:1517 +msgid "DumpAllLocks: holder->tag.lock = NULL" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lwlock.c:71 +#, c-format +msgid "%s(%d): excl %d shared %d head %p rOK %d" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lwlock.c:81 +#, c-format +msgid "%s(%d): %s" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lwlock.c:184 +msgid "No more LWLockIds available" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lwlock.c:281 +msgid "LWLockAcquire: can't wait without a PGPROC structure" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lwlock.c:427 +#, c-format +msgid "LWLockRelease: lock %d is not held" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/proc.c:143 storage/lmgr/proc.c:157 +msgid "cannot create new proc: out of memory" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/proc.c:184 +msgid "InitProcess: Proc Header uninitialized" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/proc.c:187 +msgid "InitProcess: you already exist" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/proc.c:265 +msgid "InitDummyProcess: Proc Header uninitialized" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/proc.c:268 +msgid "InitDummyProcess: you already exist" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/proc.c:274 +#, c-format +msgid "InitDummyProcess: DummyProc is in use by PID %d" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/proc.c:649 +msgid "ProcSleep: Unable to set timer for process wakeup" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/proc.c:671 +msgid "ProcSleep: Unable to disable timer for process wakeup" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/spin.c:84 +msgid "spin.c does not support S_LOCK_FREE()" +msgstr "" + +#: storage/page/bufpage.c:92 +#, c-format +msgid "" +"PageAddItem: corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u" +msgstr "" + +#: storage/page/bufpage.c:112 +msgid "PageAddItem: tried overwrite of used ItemId" +msgstr "" + +#: storage/page/bufpage.c:139 +msgid "PageAddItem: specified offset after maxoff" +msgstr "" + +#: storage/page/bufpage.c:288 +#, c-format +msgid "" +"PageRepairFragmentation: corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, " +"special = %u" +msgstr "" + +#: storage/page/bufpage.c:330 +#, c-format +msgid "PageRepairFragmentation: corrupted item pointer %u" +msgstr "" + +#: storage/page/bufpage.c:343 +#, c-format +msgid "PageRepairFragmentation: corrupted item lengths, total %u, avail %u" +msgstr "" + +#: storage/page/bufpage.c:422 +#, c-format +msgid "" +"PageIndexTupleDelete: corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, " +"special = %u" +msgstr "" + +#: storage/page/bufpage.c:427 +#, c-format +msgid "PageIndexTupleDelete: bad offnum %u" +msgstr "" + +#: storage/page/bufpage.c:438 +#, c-format +msgid "PageIndexTupleDelete: corrupted item pointer: offset = %u size = %u" +msgstr "" + +#: storage/smgr/md.c:252 storage/smgr/md.c:424 storage/smgr/md.c:467 +#: storage/smgr/md.c:506 +msgid "seekpos too big!" +msgstr "" + +#: storage/smgr/md.c:287 +msgid "segment too big!" +msgstr "" + +#: storage/smgr/md.c:341 +msgid "segment too big on relopen!" +msgstr "" + +#: storage/smgr/md.c:515 +#, c-format +msgid "mdblindwrt: lseek(%ld) failed: %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/md.c:529 +#, c-format +msgid "mdblindwrt: write() failed: %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/md.c:535 +#, c-format +msgid "mdblindwrt: close() failed: %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/md.c:572 +msgid "segment too big in mdnblocks!" +msgstr "" + +#: storage/smgr/md.c:592 +#, c-format +msgid "cannot count blocks for %s -- open failed: %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/md.c:757 +msgid "_fdvec_alloc error" +msgstr "" + +#: storage/smgr/md.c:839 +msgid "segment too big on openseg!" +msgstr "" + +#: storage/smgr/md.c:858 +#, c-format +msgid "_mdfd_getrelnfd: cannot open relation %s: %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/md.c:901 +#, c-format +msgid "cannot open segment %u of relation %s (target block %u): %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/md.c:954 +#, c-format +msgid "_mdfd_blind_getseg: couldn't open %s: %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/mm.c:189 +msgid "main memory storage mgr hash table out of memory" +msgstr "" + +#: storage/smgr/mm.c:232 +msgid "mmunlink: cache hash table corrupted" +msgstr "" + +#: storage/smgr/mm.c:249 +msgid "mmunlink: rel cache hash table corrupted" +msgstr "" + +#: storage/smgr/mm.c:312 +msgid "mmextend: rel cache hash table corrupt" +msgstr "" + +#: storage/smgr/mm.c:323 +msgid "mmextend: cache hash table corrupt" +msgstr "" + +#: storage/smgr/mm.c:434 +msgid "mmwrite: hash table missing requested page" +msgstr "" + +#: storage/smgr/smgr.c:132 +#, c-format +msgid "initialization failed on %s: %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/smgr.c:154 +#, c-format +msgid "shutdown failed on %s: %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/smgr.c:174 +#, c-format +msgid "cannot create %s: %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/smgr.c:246 +#, c-format +msgid "" +"cannot extend %s: %m.\n" +"\tCheck free disk space." +msgstr "" + +#: storage/smgr/smgr.c:270 utils/init/miscinit.c:1015 +#: utils/misc/database.c:149 +#, c-format +msgid "cannot open %s: %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/smgr.c:284 +#, c-format +msgid "cannot close %s: %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/smgr.c:307 +#, c-format +msgid "cannot read block %d of %s: %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/smgr.c:331 +#, c-format +msgid "cannot write block %d of %s: %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/smgr.c:360 +#, c-format +msgid "cannot write block %d of %u/%u blind: %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/smgr.c:387 +#, c-format +msgid "cannot count blocks for %s: %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/smgr.c:417 +#, c-format +msgid "cannot truncate %s to %u blocks: %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/smgr.c:459 +#, c-format +msgid "cannot unlink %u/%u: %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/smgr.c:484 +#, c-format +msgid "transaction commit failed on %s: %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/smgr.c:506 +#, c-format +msgid "transaction abort failed on %s: %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/smgr.c:528 +#, c-format +msgid "storage sync failed on %s: %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/smgr.c:542 +#, c-format +msgid "illegal storage manager number %d" +msgstr "" + +#: storage/smgr/smgrtype.c:51 +#, c-format +msgid "smgrin: unknown storage manager name '%s'" +msgstr "" + +#: storage/smgr/smgrtype.c:62 +#, c-format +msgid "Illegal storage manager id %d" +msgstr "" + +#: tcop/fastpath.c:172 +#, c-format +msgid "fetch_fp_info: cache lookup for function %u failed" +msgstr "" + +#: tcop/fastpath.c:183 tcop/fastpath.c:188 +msgid "CSTRING not supported in fastpath protocol" +msgstr "" + +#: tcop/fastpath.c:275 +#, c-format +msgid "" +"HandleFunctionRequest: actual arguments (%d) != registered arguments (%d)" +msgstr "" + +#: tcop/fastpath.c:294 tcop/fastpath.c:306 +#, c-format +msgid "HandleFunctionRequest: bogus argsize %d" +msgstr "" + +#: tcop/fastpath.c:319 +#, c-format +msgid "HandleFunctionRequest: bogus argsize %d, should be %d" +msgstr "" + +#: tcop/fastpath.c:337 tcop/postgres.c:679 +msgid "" +"current transaction is aborted, queries ignored until end of transaction " +"block" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:286 +#, c-format +msgid "Socket command type %c unknown" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:374 +#, c-format +msgid "query: %s" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:461 +msgid "pg_analyze_and_rewrite: copyObject failed on parse tree" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:505 +msgid "pg_plan_query: copyObject failed on plan tree" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:756 +msgid "ProcessUtility" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:838 +msgid "ProcessQuery" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:951 +#, c-format +msgid "duration: %ld.%06ld sec" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:965 +msgid "StartTransactionCommand" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:976 +msgid "CommitTransactionCommand" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:1003 +msgid "" +"Message from PostgreSQL backend:\n" +"\tThe Postmaster has informed me that some other backend\n" +"\tdied abnormally and possibly corrupted shared memory.\n" +"\tI have rolled back the current transaction and am\n" +"\tgoing to terminate your database system connection and exit.\n" +"\tPlease reconnect to the database system and repeat your query." +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:1121 +msgid "" +"floating point exception! The last floating point operation either exceeded " +"legal ranges or was a divide by zero" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:1154 +msgid "This connection has been terminated by the administrator." +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:1161 +msgid "Query was cancelled." +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:1308 +msgid "Assert checking is not compiled in" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:1540 +msgid "only one -x flag is allowed" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:1558 +msgid "use -x {off,nor,nopull,nopm,pullall,wait}" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:1613 +msgid "" +"Query statistics are disabled because parser, planner, or executor " +"statistics are on." +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:1690 tcop/postgres.c:1702 +#, c-format +msgid "" +"%s: invalid command line arguments\n" +"Try -? for help." +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:1710 +#, c-format +msgid "%s: user name undefined and no database specified" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:1761 +msgid "InitPostgres" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:1844 +msgid "AbortCurrentTransaction" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:2052 +msgid "unknown frontend message was received" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:2181 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:2543 +#, c-format +msgid "CreateCommandTag: unknown parse node type %d" +msgstr "" + +#: tcop/pquery.c:112 +#, c-format +msgid "Closing pre-existing portal \"%s\"" +msgstr "" + +#: tcop/utility.c:95 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not %s %s. Use DROP %s to remove %s %s" +msgstr "" + +#: tcop/utility.c:99 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not %s %s" +msgstr "" + +#: tcop/utility.c:118 tcop/utility.c:123 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: tcop/utility.c:136 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" is a system %s" +msgstr "" + +#: tcop/utility.c:162 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" is a system catalog" +msgstr "" + +#: tcop/utility.c:445 tcop/utility.c:449 +#, c-format +msgid "ProcessUtility: Invalid target for RENAME: %d" +msgstr "" + +#: tcop/utility.c:553 +msgid "ALTER TABLE: permission denied" +msgstr "" + +#: tcop/utility.c:559 +msgid "T_AlterTableStmt: unknown subtype" +msgstr "" + +#: tcop/utility.c:876 +#, c-format +msgid "ProcessUtility: command #%d unsupported" +msgstr "" + +#: utils/adt/acl.c:92 +#, c-format +msgid "getid: identifier must be <%d characters" +msgstr "" + +#: utils/adt/acl.c:130 +#, c-format +msgid "aclparse: input = '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/acl.c:142 +msgid "aclparse: bad keyword, must be [group|user]" +msgstr "" + +#: utils/adt/acl.c:145 +msgid "aclparse: a name must follow the [group|user] keyword" +msgstr "" + +#: utils/adt/acl.c:162 +#, c-format +msgid "aclparse: mode change flag must use \"%c%c%c\"" +msgstr "" + +#: utils/adt/acl.c:208 +#, c-format +msgid "aclparse: mode flags must use \"%s\"" +msgstr "" + +#: utils/adt/acl.c:229 +#, c-format +msgid "aclparse: correctly read [%x %d %x], modechg=%x" +msgstr "" + +#: utils/adt/acl.c:249 +#, c-format +msgid "makeacl: invalid size: %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/acl.c:280 +msgid "aclitemin: cannot accept anything but = ACLs" +msgstr "" + +#: utils/adt/acl.c:284 +msgid "aclitemin: extra garbage at end of specification" +msgstr "" + +#: utils/adt/acl.c:352 +#, c-format +msgid "aclitemout: bad idtype: %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/acl.c:434 +#, c-format +msgid "acldefault: bogus objtype %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/acl.c:507 +msgid "aclinsert3: insertion before world ACL??" +msgstr "" + +#: utils/adt/acl.c:618 +msgid "aclremove: removal of the world ACL??" +msgstr "" + +#: utils/adt/acl.c:865 +#, c-format +msgid "has_table_privilege: invalid privilege type %s" +msgstr "" + +#: utils/adt/acl.c:1068 +#, c-format +msgid "has_database_privilege: invalid privilege type %s" +msgstr "" + +#: utils/adt/acl.c:1244 +#, c-format +msgid "function \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: utils/adt/acl.c:1267 +#, c-format +msgid "has_function_privilege: invalid privilege type %s" +msgstr "" + +#: utils/adt/acl.c:1466 +#, c-format +msgid "has_language_privilege: invalid privilege type %s" +msgstr "" + +#: utils/adt/acl.c:1642 +#, c-format +msgid "schema \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: utils/adt/acl.c:1668 +#, c-format +msgid "has_schema_privilege: invalid privilege type %s" +msgstr "" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:176 +#, c-format +msgid "array_in: more than %d dimensions" +msgstr "" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:179 utils/adt/arrayfuncs.c:188 +msgid "array_in: missing dimension value" +msgstr "" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:196 +msgid "array_in: missing ']' in array declaration" +msgstr "" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:201 +msgid "array_in: upper_bound cannot be < lower_bound" +msgstr "" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:210 +msgid "array_in: Need to specify dimension" +msgstr "" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:219 +msgid "array_in: missing assignment operator" +msgstr "" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:246 +msgid "array_in: missing left brace" +msgstr "" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:303 utils/adt/arrayfuncs.c:310 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:423 utils/adt/arrayfuncs.c:433 +#, c-format +msgid "malformed array constant: %s" +msgstr "" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:319 utils/adt/arrayfuncs.c:330 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:452 utils/adt/arrayfuncs.c:465 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:501 +msgid "array_in: illformed array constant" +msgstr "" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:986 +msgid "Slices of fixed-length arrays not implemented" +msgstr "" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1122 utils/adt/arrayfuncs.c:1124 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1141 utils/adt/arrayfuncs.c:1161 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1171 utils/adt/arrayfuncs.c:1297 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1312 utils/adt/arrayfuncs.c:1321 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1328 utils/adt/arrayfuncs.c:1337 +msgid "Invalid array subscripts" +msgstr "" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1286 +msgid "Updates on slices of fixed-length arrays not implemented" +msgstr "" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1347 +msgid "Source array too small" +msgstr "" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1478 +#, c-format +msgid "array_map: invalid nargs: %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1480 +msgid "array_map: null input array" +msgstr "" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1524 +msgid "array_map: cannot handle NULL in array" +msgstr "" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1716 utils/cache/lsyscache.c:908 +#: utils/cache/lsyscache.c:931 +#, c-format +msgid "cache lookup failed for type %u" +msgstr "" + +#: utils/adt/ascii.c:67 +#, c-format +msgid "pg_to_ascii(): unsupported encoding from %s" +msgstr "" + +#: utils/adt/bool.c:77 +#, c-format +msgid "Bad boolean external representation '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/cash.c:195 +#, c-format +msgid "Bad money external representation %s" +msgstr "" + +#: utils/adt/cash.c:292 utils/adt/cash.c:305 +msgid "Memory allocation failed, can't output cash" +msgstr "" + +#: utils/adt/cash.c:445 utils/adt/cash.c:495 +msgid "cash_div: divide by 0.0 error" +msgstr "" + +#: utils/adt/cash.c:546 +msgid "cash_div_int4: divide by 0 error" +msgstr "" + +#: utils/adt/cash.c:596 +msgid "cash_div: divide by 0 error" +msgstr "" + +#: utils/adt/date.c:69 +#, c-format +msgid "Bad date external representation (too long) '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/date.c:73 +#, c-format +msgid "Bad date external representation '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/date.c:81 +msgid "" +"Date CURRENT no longer supported\n" +"\tdate_in() internal coding error" +msgstr "" + +#: utils/adt/date.c:91 +#, c-format +msgid "Unrecognized date external representation '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/date.c:400 +msgid "Unable to convert timestamp to date" +msgstr "" + +#: utils/adt/date.c:425 +msgid "Unable to convert reserved abstime value to date" +msgstr "" + +#: utils/adt/date.c:484 +msgid "Bad date external representation (too long)" +msgstr "" + +#: utils/adt/date.c:521 +#, c-format +msgid "Bad time external representation (too long) '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/date.c:525 utils/adt/date.c:1336 +#, c-format +msgid "Bad time external representation '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/date.c:928 +msgid "Unable to convert timestamp to time" +msgstr "" + +#: utils/adt/date.c:963 +msgid "Unable to convert timestamptz to time" +msgstr "" + +#: utils/adt/date.c:1165 +msgid "Bad time external representation (too long)" +msgstr "" + +#: utils/adt/date.c:1196 utils/adt/date.c:1279 +#, c-format +msgid "TIME units '%s' not recognized" +msgstr "" + +#: utils/adt/date.c:1263 +#, c-format +msgid "TIME units '%s' not supported" +msgstr "" + +#: utils/adt/date.c:1331 +#, c-format +msgid "Bad time with time zone external representation (too long) '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/date.c:1795 +msgid "Unable to convert timestamptz to timetz" +msgstr "" + +#: utils/adt/date.c:1871 +msgid "Bad timetz external representation (too long)" +msgstr "" + +#: utils/adt/date.c:1902 utils/adt/date.c:1998 +#, c-format +msgid "TIMETZ units '%s' not recognized" +msgstr "" + +#: utils/adt/date.c:1982 +#, c-format +msgid "TIMETZ units '%s' not supported" +msgstr "" + +#: utils/adt/date.c:2026 utils/adt/date.c:2058 utils/adt/timestamp.c:3282 +#: utils/adt/timestamp.c:3305 utils/adt/timestamp.c:3419 +#: utils/adt/timestamp.c:3441 +#, c-format +msgid "Time zone '%s' not recognized" +msgstr "" + +#: utils/adt/date.c:2077 utils/adt/timestamp.c:3327 utils/adt/timestamp.c:3464 +#, c-format +msgid "INTERVAL time zone '%s' not legal (month specified)" +msgstr "" + +#: utils/adt/datetime.c:1239 utils/adt/datetime.c:1955 +msgid "'CURRENT' is no longer supported" +msgstr "" + +#: utils/adt/datetime.c:1418 utils/adt/datetime.c:2227 +#: utils/adt/formatting.c:3036 +#, c-format +msgid "Inconsistent use of year %04d and 'BC'" +msgstr "" + +#: utils/adt/datum.c:78 utils/adt/datum.c:87 +msgid "datumGetSize: Invalid Datum Pointer" +msgstr "" + +#: utils/adt/datum.c:92 +#, c-format +msgid "datumGetSize: Invalid typLen %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/encode.c:53 utils/adt/encode.c:87 +#, c-format +msgid "No such encoding as '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/encode.c:62 +msgid "Overflow - encode estimate too small" +msgstr "" + +#: utils/adt/encode.c:96 +msgid "Overflow - decode estimate too small" +msgstr "" + +#: utils/adt/encode.c:144 +#, c-format +msgid "Bad hex code: '%c'" +msgstr "" + +#: utils/adt/encode.c:170 +msgid "hex_decode: invalid data" +msgstr "" + +#: utils/adt/encode.c:284 +msgid "base64: unexpected '='" +msgstr "" + +#: utils/adt/encode.c:294 +msgid "base64: Invalid symbol" +msgstr "" + +#: utils/adt/encode.c:312 +msgid "base64: invalid end sequence" +msgstr "" + +#: utils/adt/encode.c:419 utils/adt/encode.c:482 +msgid "decode: Bad input string for type bytea" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:148 +msgid "Bad float4 input format -- overflow" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:150 +msgid "Bad float4 input format -- underflow" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:172 +msgid "Bad float8 input format -- overflow" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:174 +msgid "Bad float8 input format -- underflow" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:204 +#, c-format +msgid "Bad float4 input format '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:209 +#, c-format +msgid "Input '%s' is out of range for float4" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:269 utils/adt/numeric.c:2836 utils/adt/numeric.c:2859 +#, c-format +msgid "Bad float8 input format '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:274 +#, c-format +msgid "Input '%s' is out of range for float8" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:493 +msgid "float4div: divide by zero error" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:555 +msgid "float8div: divide by zero error" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:805 +msgid "dtoi4: integer out of range" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:822 +msgid "dtoi2: integer out of range" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:867 +msgid "ftoi4: integer out of range" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:884 +msgid "ftoi2: integer out of range" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:1118 +msgid "can't take sqrt of a negative number" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:1162 +msgid "pow() result is out of range" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:1190 +msgid "exp() result is out of range" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:1208 utils/adt/float.c:1229 +msgid "can't take log of zero" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:1210 utils/adt/float.c:1231 +msgid "can't take log of a negative number" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:1256 +#, c-format +msgid "acos(%f) input is out of range" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:1279 +#, c-format +msgid "asin(%f) input is out of range" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:1302 +#, c-format +msgid "atan(%f) input is out of range" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:1326 +#, c-format +msgid "atan2(%f,%f) input is out of range" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:1349 +#, c-format +msgid "cos(%f) input is out of range" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:1372 +#, c-format +msgid "cot(%f) input is out of range" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:1396 +#, c-format +msgid "sin(%f) input is out of range" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:1419 +#, c-format +msgid "tan(%f) input is out of range" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:1530 +#, c-format +msgid "%s: expected 3-element float8 array" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:1741 +msgid "float48div: divide by zero" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:1801 +msgid "float84div: divide by zero" +msgstr "" + +#: utils/adt/format_type.c:136 utils/adt/format_type.c:162 +#, c-format +msgid "could not locate data type with oid %u in catalog" +msgstr "" + +#: utils/adt/format_type.c:315 +#, c-format +msgid "Invalid INTERVAL typmod 0x%x" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:391 +#, c-format +msgid "" +"TMFC:\n" +"hh %d\n" +"am %d\n" +"pm %d\n" +"mi %d\n" +"ss %d\n" +"ssss %d\n" +"d %d\n" +"dd %d\n" +"ddd %d\n" +"mm %d\n" +"ms: %d\n" +"year %d\n" +"bc %d\n" +"iw %d\n" +"ww %d\n" +"w %d\n" +"cc %d\n" +"q %d\n" +"j %d\n" +"us: %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:397 +#, c-format +msgid "" +"TM:\n" +"sec %d\n" +"year %d\n" +"min %d\n" +"wday %d\n" +"hour %d\n" +"yday %d\n" +"mday %d\n" +"nisdst %d\n" +"mon %d\n" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:964 +msgid "to_char/to_number(): '9' must be ahead of 'PR'." +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:981 +msgid "to_char/to_number(): '0' must be ahead of 'PR'." +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:1008 +msgid "to_char/to_number(): not unique decimal point." +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:1013 utils/adt/formatting.c:1100 +msgid "to_char/to_number(): can't use 'V' and decimal poin together." +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:1026 +msgid "to_char/to_number(): not unique 'S'." +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:1031 +msgid "to_char/to_number(): can't use 'S' and 'PL'/'MI'/'SG'/'PR' together." +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:1053 +msgid "to_char/to_number(): can't use 'S' and 'MI' together." +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:1062 +msgid "to_char/to_number(): can't use 'S' and 'PL' together." +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:1071 +msgid "to_char/to_number(): can't use 'S' and 'SG' together." +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:1081 +msgid "to_char/to_number(): can't use 'PR' and 'S'/'PL'/'MI'/'SG' together." +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:1107 +msgid "to_char/to_number(): 'E' is not supported." +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:1131 +msgid "to_char/number(): run parser." +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:1327 +msgid "to_from-char(): DUMP FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:1332 +#, c-format +msgid "%d:\t NODE_TYPE_ACTION '%s'\t(%s,%s)" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:1335 +#, c-format +msgid "%d:\t NODE_TYPE_CHAR '%c'" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:1338 +#, c-format +msgid "%d:\t NODE_TYPE_END" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:1342 +#, c-format +msgid "%d:\t UnKnown NODE !!!" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:1366 +#, c-format +msgid "get_th: '%s' is not number." +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:1540 +msgid "TO-FROM_CHAR: Dump KeyWord Index:" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:1546 +#, c-format +msgid "\t%c: %s, " +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:1552 +#, c-format +msgid "\t(%d) %c %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:1555 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\t\tUsed positions: %d,\n" +"\t\tFree positions: %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:1627 +msgid "to_timestamp(): bad AM/PM string" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:1971 +msgid "to_timestamp(): TZ/tz not supported." +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:1979 +#, c-format +msgid "to_timestamp(): bad value for %s" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:2613 utils/adt/formatting.c:3172 +#, c-format +msgid "Cache is full (%d)" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:2621 utils/adt/formatting.c:3189 +#, c-format +msgid "OLD: '%s' AGE: %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:2632 utils/adt/formatting.c:3201 +#, c-format +msgid "NEW (%d)" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:2797 utils/adt/formatting.c:2823 +msgid "to_char(): Unable to convert timestamp to tm" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:2999 +msgid "to_timestamp(): AM/PM hour must be between 1 and 12" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:3068 +msgid "to_timestamp() cat't convert yday without year information" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:3103 +msgid "to_timestamp(): can't convert 'tm' to timestamp." +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:3251 +#, c-format +msgid "REMOVING ENTRY (%s)" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:3476 +msgid "CALL: get_last_relevant_decnum()" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:3501 +msgid " --- scan start --- " +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:3522 +#, c-format +msgid "Try read sign (%c)." +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:3534 +#, c-format +msgid "Try read locale sign (%c)." +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:3553 +#, c-format +msgid "Try read sipmle sign (%c)." +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:3594 +#, c-format +msgid "Read digit (%c)." +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:3605 +#, c-format +msgid "Try read decimal point (%c)." +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:3620 +#, c-format +msgid "Try read locale point (%c)." +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:3653 +#, c-format +msgid "SIGN_WROTE: %d, CURRENT: %d, NUMBER_P: '%s', INOUT: '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:3668 +#, c-format +msgid "Writing sign to position: %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:3710 +#, c-format +msgid "Writing bracket to position %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:3732 +#, c-format +msgid "Writing blank space to position %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:3747 +#, c-format +msgid "Writing zero to position %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:3765 +#, c-format +msgid "Writing decimal point to position %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:3814 +#, c-format +msgid "Writing digit '%c' to position %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:3858 +msgid "to_number(): RN is not supported" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:3980 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\tNUM: '%s'\n" +"\tPRE: %d\n" +"\tPOST: %d\n" +"\tNUM_COUNT: %d\n" +"\tNUM_PRE: %d\n" +"\tSIGN_POS: %d\n" +"\tSIGN_WROTE: %s\n" +"\tZERO: %s\n" +"\tZERO_START: %d\n" +"\tZERO_END: %d\n" +"\tLAST_RELEVANT: %s" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:4245 +#, c-format +msgid "TO_NUMBER (number): '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/geo_ops.c:279 +msgid "Too many points requested" +msgstr "" + +#: utils/adt/geo_ops.c:300 +msgid "Unable to format path" +msgstr "" + +#: utils/adt/geo_ops.c:372 +#, c-format +msgid "Bad box external representation '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/geo_ops.c:831 +#, c-format +msgid "Bad line external representation '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/geo_ops.c:836 utils/adt/geo_ops.c:900 +msgid "line not yet implemented" +msgstr "" + +#: utils/adt/geo_ops.c:1226 utils/adt/geo_ops.c:1247 +#, c-format +msgid "Bad path external representation '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/geo_ops.c:1563 +#, c-format +msgid "Bad point external representation '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/geo_ops.c:1759 +#, c-format +msgid "Bad lseg external representation '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/geo_ops.c:2309 +msgid "dist_lb not implemented" +msgstr "" + +#: utils/adt/geo_ops.c:2820 +msgid "close_lb not implemented" +msgstr "" + +#: utils/adt/geo_ops.c:3097 +msgid "Unable to create bounding box for empty polygon" +msgstr "" + +#: utils/adt/geo_ops.c:3119 utils/adt/geo_ops.c:3130 +#, c-format +msgid "Bad polygon external representation '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/geo_ops.c:3418 +msgid "poly_distance not implemented" +msgstr "" + +#: utils/adt/geo_ops.c:3497 +msgid "point_div: divide by 0.0 error" +msgstr "" + +#: utils/adt/geo_ops.c:3616 +msgid "too many points requested." +msgstr "" + +#: utils/adt/geo_ops.c:3724 +msgid "path_center not implemented" +msgstr "" + +#: utils/adt/geo_ops.c:3739 +msgid "Open path cannot be converted to polygon" +msgstr "" + +#: utils/adt/geo_ops.c:3904 utils/adt/geo_ops.c:3912 utils/adt/geo_ops.c:3925 +#: utils/adt/geo_ops.c:3929 +#, c-format +msgid "Bad circle external representation '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/geo_ops.c:3949 utils/adt/geo_ops.c:3955 +msgid "Unable to format circle" +msgstr "" + +#: utils/adt/geo_ops.c:4434 +msgid "Unable to convert circle to polygon" +msgstr "" + +#: utils/adt/geo_ops.c:4441 +msgid "too many points requested" +msgstr "" + +#: utils/adt/geo_ops.c:4474 utils/adt/geo_ops.c:4495 +msgid "Unable to convert polygon to circle" +msgstr "" + +#: utils/adt/int.c:96 +msgid "int2vector value has too many values" +msgstr "" + +#: utils/adt/int.c:197 +#, c-format +msgid "i4toi2: '%d' causes int2 underflow" +msgstr "" + +#: utils/adt/int.c:199 +#, c-format +msgid "i4toi2: '%d' causes int2 overflow" +msgstr "" + +#: utils/adt/int8.c:101 utils/adt/int8.c:125 +#, c-format +msgid "Bad int8 external representation \"%s\"" +msgstr "" + +#: utils/adt/int8.c:114 +#, c-format +msgid "int8 value out of range: \"%s\"" +msgstr "" + +#: utils/adt/int8.c:157 +msgid "Unable to format int8" +msgstr "" + +#: utils/adt/int8.c:748 +msgid "int8 conversion to int4 is out of range" +msgstr "" + +#: utils/adt/int8.c:771 +msgid "int8 conversion to int2 is out of range" +msgstr "" + +#: utils/adt/int8.c:807 utils/adt/int8.c:844 +msgid "Floating point conversion to int8 is out of range" +msgstr "" + +#: utils/adt/int8.c:859 +msgid "int8 conversion to OID is out of range" +msgstr "" + +#: utils/adt/like.c:451 utils/adt/like_match.c:289 utils/adt/regexp.c:400 +msgid "ESCAPE string must be empty or one character" +msgstr "" + +#: utils/adt/mac.c:61 +#, c-format +msgid "macaddr_in: error in parsing \"%s\"" +msgstr "" + +#: utils/adt/mac.c:66 +#, c-format +msgid "macaddr_in: illegal address \"%s\"" +msgstr "" + +#: utils/adt/mac.c:139 +msgid "Text is too long to convert to MAC address" +msgstr "" + +#: utils/adt/nabstime.c:352 utils/adt/nabstime.c:385 +#, c-format +msgid "Invalid timezone '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/nabstime.c:489 +#, c-format +msgid "Bad abstime external representation (too long) '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/nabstime.c:493 +#, c-format +msgid "Bad abstime external representation '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/nabstime.c:523 +#, c-format +msgid "Bad abstime (internal coding error) '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/nabstime.c:714 utils/adt/nabstime.c:782 +msgid "Unable to convert timestamp to abstime" +msgstr "" + +#: utils/adt/nabstime.c:738 +msgid "Unable to convert abstime 'invalid' to timestamp" +msgstr "" + +#: utils/adt/nabstime.c:753 +msgid "" +"Unable to convert ABSTIME to TIMESTAMP\n" +"\tabstime_timestamp() internal error" +msgstr "" + +#: utils/adt/nabstime.c:806 +msgid "Unable to convert abstime 'invalid' to timestamptz" +msgstr "" + +#: utils/adt/nabstime.c:821 +msgid "" +"Unable to convert ABSTIME to TIMESTAMP WITH TIME ZONE\n" +"\tabstime_timestamptz() internal error" +msgstr "" + +#: utils/adt/nabstime.c:852 +#, c-format +msgid "Bad reltime external representation (too long) '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/nabstime.c:856 +#, c-format +msgid "Bad reltime external representation '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/nabstime.c:866 +#, c-format +msgid "Bad reltime (internal coding error) '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/nabstime.c:924 +#, c-format +msgid "Unable to decode tinterval '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/nabstime.c:1037 +msgid "Unable to convert reltime 'invalid' to interval" +msgstr "" + +#: utils/adt/network.c:65 +#, c-format +msgid "invalid %s value '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/network.c:76 +#, c-format +msgid "invalid CIDR value '%s': has bits set to right of mask" +msgstr "" + +#: utils/adt/network.c:128 utils/adt/network.c:469 +#, c-format +msgid "unable to print address (%s)" +msgstr "" + +#: utils/adt/network.c:138 utils/adt/network.c:402 utils/adt/network.c:439 +#: utils/adt/network.c:473 utils/adt/network.c:519 utils/adt/network.c:559 +#: utils/adt/network.c:601 utils/adt/network.c:637 +#, c-format +msgid "unknown address family (%d)" +msgstr "" + +#: utils/adt/network.c:185 +#, c-format +msgid "set_masklen - invalid value '%d'" +msgstr "" + +#: utils/adt/network.c:226 utils/adt/network.c:315 utils/adt/network.c:335 +#: utils/adt/network.c:355 utils/adt/network.c:375 +#, c-format +msgid "cannot compare address families %d and %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/network.c:398 utils/adt/network.c:429 +#, c-format +msgid "unable to print host (%s)" +msgstr "" + +#: utils/adt/network.c:656 +#, c-format +msgid "convert_network_to_scalar: unsupported type %u" +msgstr "" + +#: utils/adt/not_in.c:62 +msgid "int4notin: must provide relationname.attributename" +msgstr "" + +#: utils/adt/numeric.c:1512 +msgid "Cannot convert NaN to int4" +msgstr "" + +#: utils/adt/numeric.c:1562 +msgid "Cannot convert NaN to int8" +msgstr "" + +#: utils/adt/numeric.c:1613 +msgid "Cannot convert NaN to int2" +msgstr "" + +#: utils/adt/numeric.c:1809 +msgid "do_numeric_accum: expected 3-element numeric array" +msgstr "" + +#: utils/adt/numeric.c:1900 +msgid "numeric_avg: expected 3-element numeric array" +msgstr "" + +#: utils/adt/numeric.c:1936 +msgid "numeric_variance: expected 3-element numeric array" +msgstr "" + +#: utils/adt/numeric.c:2018 +msgid "numeric_stddev: expected 3-element numeric array" +msgstr "" + +#: utils/adt/numeric.c:2214 +msgid "int2_avg_accum: expected 2-element int8 array" +msgstr "" + +#: utils/adt/numeric.c:2234 +msgid "int4_avg_accum: expected 2-element int8 array" +msgstr "" + +#: utils/adt/numeric.c:2252 +msgid "int8_avg: expected 2-element int8 array" +msgstr "" + +#: utils/adt/numeric.c:2443 utils/adt/numeric.c:2458 utils/adt/numeric.c:2476 +#: utils/adt/numeric.c:2480 utils/adt/numeric.c:2491 +#, c-format +msgid "Bad numeric input format '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/numeric.c:2810 +#, c-format +msgid "" +"overflow on numeric ABS(value) >= 10^%d for field with precision %d scale %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/numeric.c:3269 +msgid "division by zero on numeric" +msgstr "" + +#: utils/adt/numeric.c:3650 +msgid "math error on numeric - cannot compute SQRT of negative value" +msgstr "" + +#: utils/adt/numeric.c:3739 +msgid "argument for EXP() too big" +msgstr "" + +#: utils/adt/numeric.c:3818 +msgid "math error on numeric - cannot compute LN of value <= zero" +msgstr "" + +#: utils/adt/numutils.c:71 +msgid "pg_atoi: NULL pointer" +msgstr "" + +#: utils/adt/numutils.c:73 +msgid "pg_atoi: zero-length string" +msgstr "" + +#: utils/adt/numutils.c:83 utils/adt/numutils.c:95 utils/adt/numutils.c:100 +#: utils/adt/numutils.c:108 utils/adt/numutils.c:113 utils/adt/numutils.c:120 +#: utils/adt/numutils.c:125 +#, c-format +msgid "pg_atoi: error reading \"%s\": %m" +msgstr "" + +#: utils/adt/numutils.c:85 +#, c-format +msgid "pg_atoi: error in \"%s\": can't parse \"%s\"" +msgstr "" + +#: utils/adt/numutils.c:129 +#, c-format +msgid "pg_atoi: invalid result size: %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/oid.c:46 +#, c-format +msgid "%s: error reading \"%s\": %m" +msgstr "" + +#: utils/adt/oid.c:49 utils/adt/oid.c:63 +#, c-format +msgid "%s: error in \"%s\": can't parse \"%s\"" +msgstr "" + +#: utils/adt/oid.c:84 +#, c-format +msgid "%s: error reading \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: utils/adt/oid.c:138 +msgid "oidvector value has too many values" +msgstr "" + +#: utils/adt/oracle_compat.c:199 utils/adt/oracle_compat.c:294 +msgid "Requested length too large" +msgstr "" + +#: utils/adt/oracle_compat.c:857 +msgid "Requested buffer is too large." +msgstr "" + +#: utils/adt/pg_locale.c:160 +msgid "Invalid LC_COLLATE setting" +msgstr "" + +#: utils/adt/pgstatfuncs.c:188 +msgid "" +"pg_stat_get_backend_idset: called in context that does not accept a set " +"result" +msgstr "" + +#: utils/adt/pgstatfuncs.c:193 +msgid "No function memory context in set-function" +msgstr "" + +#: utils/adt/regexp.c:166 +#, c-format +msgid "Invalid regular expression: %s" +msgstr "" + +#: utils/adt/regproc.c:115 utils/adt/regproc.c:130 utils/adt/regproc.c:258 +#, c-format +msgid "No procedure with name %s" +msgstr "" + +#: utils/adt/regproc.c:117 utils/adt/regproc.c:132 +#, c-format +msgid "There is more than one procedure named %s" +msgstr "" + +#: utils/adt/regproc.c:413 utils/adt/regproc.c:428 utils/adt/regproc.c:576 +#, c-format +msgid "No operator with name %s" +msgstr "" + +#: utils/adt/regproc.c:415 utils/adt/regproc.c:430 +#, c-format +msgid "There is more than one operator named %s" +msgstr "" + +#: utils/adt/regproc.c:556 +msgid "" +"regoperatorin: use NONE to denote the missing argument of a unary operator" +msgstr "" + +#: utils/adt/regproc.c:558 +msgid "regoperatorin: provide two argument types for operator" +msgstr "" + +#: utils/adt/regproc.c:726 +#, c-format +msgid "No class with name %s" +msgstr "" + +#: utils/adt/regproc.c:870 +#, c-format +msgid "No type with name %s" +msgstr "" + +#: utils/adt/regproc.c:955 utils/adt/regproc.c:958 utils/adt/varlena.c:1355 +#: utils/adt/varlena.c:1358 +#, c-format +msgid "%s: invalid name syntax" +msgstr "" + +#: utils/adt/regproc.c:1015 +#, c-format +msgid "%s: expected a left parenthesis" +msgstr "" + +#: utils/adt/regproc.c:1029 +#, c-format +msgid "%s: expected a right parenthesis" +msgstr "" + +#: utils/adt/regproc.c:1045 +#, c-format +msgid "%s: expected a type name" +msgstr "" + +#: utils/adt/regproc.c:1075 +#, c-format +msgid "%s: improper type name" +msgstr "" + +#: utils/adt/regproc.c:1107 +#, c-format +msgid "%s: too many argument datatypes" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:185 +msgid "RI_FKey_check() not fired by trigger manager" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:188 +msgid "RI_FKey_check() must be fired AFTER ROW" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:191 +msgid "RI_FKey_check() must be fired for INSERT or UPDATE" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:199 +msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_check()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:201 +#, c-format +msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_check()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:215 utils/adt/ri_triggers.c:758 +#: utils/adt/ri_triggers.c:988 utils/adt/ri_triggers.c:1224 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1432 utils/adt/ri_triggers.c:1676 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1899 utils/adt/ri_triggers.c:2127 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2346 utils/adt/ri_triggers.c:2611 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2873 utils/adt/ri_triggers.c:3143 +#, c-format +msgid "" +"No target table given for trigger \"%s\" on \"%s\"\n" +"\tRemove these RI triggers and do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:291 utils/adt/ri_triggers.c:402 +#: utils/adt/ri_triggers.c:607 +msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_check()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:296 utils/adt/ri_triggers.c:480 +msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_check()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:301 +#, c-format +msgid "%s referential integrity violation - no rows found in %s" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:307 utils/adt/ri_triggers.c:492 +msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_check()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:319 utils/adt/ri_triggers.c:908 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1149 utils/adt/ri_triggers.c:1355 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1594 utils/adt/ri_triggers.c:1816 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2052 utils/adt/ri_triggers.c:2268 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2536 utils/adt/ri_triggers.c:2796 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3087 utils/adt/ri_triggers.c:3177 +msgid "MATCH PARTIAL not yet supported" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:355 +#, c-format +msgid "" +"%s referential integrity violation - MATCH FULL doesn't allow mixing of NULL " +"and NON-NULL key values" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:379 utils/adt/ri_triggers.c:593 +msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:485 +#, c-format +msgid "" +"%s referential integrity violation - key referenced from %s not found in %s" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:501 +msgid "internal error #1 in ri_triggers.c" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:678 +msgid "SPI_execp() failed in ri_Check_Pk_Match()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:685 +msgid "SPI_finish() failed in ri_Check_Pk_Match()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:726 +msgid "RI_FKey_noaction_del() not fired by trigger manager" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:729 +msgid "RI_FKey_noaction_del() must be fired AFTER ROW" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:731 +msgid "RI_FKey_noaction_del() must be fired for DELETE" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:739 +msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_noaction_del()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:741 +#, c-format +msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_noaction_del()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:816 +msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_noaction_del()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:886 +msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_noaction_del()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:891 utils/adt/ri_triggers.c:1132 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1799 utils/adt/ri_triggers.c:2035 +#, c-format +msgid "%s referential integrity violation - key in %s still referenced from %s" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:898 +msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_noaction_del()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:915 +msgid "internal error #2 in ri_triggers.c" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:956 +msgid "RI_FKey_noaction_upd() not fired by trigger manager" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:959 +msgid "RI_FKey_noaction_upd() must be fired AFTER ROW" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:961 +msgid "RI_FKey_noaction_upd() must be fired for UPDATE" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:969 +msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_noaction_upd()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:971 +#, c-format +msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_noaction_upd()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1057 +msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_noaction_upd()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1127 +msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_noaction_upd()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1139 +msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_noaction_upd()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1156 +msgid "internal error #3 in ri_triggers.c" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1192 +msgid "RI_FKey_cascade_del() not fired by trigger manager" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1195 +msgid "RI_FKey_cascade_del() must be fired AFTER ROW" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1197 +msgid "RI_FKey_cascade_del() must be fired for DELETE" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1205 +msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_cascade_del()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1207 +#, c-format +msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_cascade_del()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1271 +msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_cascade_del()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1340 +msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_cascade_del()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1345 +msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_cascade_del()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1362 +msgid "internal error #4 in ri_triggers.c" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1400 +msgid "RI_FKey_cascade_upd() not fired by trigger manager" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1403 +msgid "RI_FKey_cascade_upd() must be fired AFTER ROW" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1405 +msgid "RI_FKey_cascade_upd() must be fired for UPDATE" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1413 +msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_cascade_upd()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1415 +#, c-format +msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_cascade_upd()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1490 +msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_cascade_upd()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1579 +msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_cascade_upd()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1584 +msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_cascade_upd()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1601 +msgid "internal error #5 in ri_triggers.c" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1644 +msgid "RI_FKey_restrict_del() not fired by trigger manager" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1647 +msgid "RI_FKey_restrict_del() must be fired AFTER ROW" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1649 +msgid "RI_FKey_restrict_del() must be fired for DELETE" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1657 +msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_restrict_del()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1659 +#, c-format +msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_restrict_del()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1723 +msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_restrict_del()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1794 +msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_restrict_del()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1806 +msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_restrict_del()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1823 +msgid "internal error #6 in ri_triggers.c" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1867 +msgid "RI_FKey_restrict_upd() not fired by trigger manager" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1870 +msgid "RI_FKey_restrict_upd() must be fired AFTER ROW" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1872 +msgid "RI_FKey_restrict_upd() must be fired for UPDATE" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1880 +msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_restrict_upd()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1882 +#, c-format +msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_restrict_upd()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:1957 +msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_restrict_upd()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2030 +msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_restrict_upd()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2042 +msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_restrict_upd()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2059 +msgid "internal error #7 in ri_triggers.c" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2095 +msgid "RI_FKey_setnull_del() not fired by trigger manager" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2098 +msgid "RI_FKey_setnull_del() must be fired AFTER ROW" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2100 +msgid "RI_FKey_setnull_del() must be fired for DELETE" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2108 +msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_setnull_del()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2110 +#, c-format +msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_setnull_del()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2174 +msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_setnull_del()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2253 +msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_setnull_del()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2258 +msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_setnull_del()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2275 +msgid "internal error #8 in ri_triggers.c" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2314 +msgid "RI_FKey_setnull_upd() not fired by trigger manager" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2317 +msgid "RI_FKey_setnull_upd() must be fired AFTER ROW" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2319 +msgid "RI_FKey_setnull_upd() must be fired for UPDATE" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2327 +msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_setnull_upd()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2329 +#, c-format +msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_setnull_upd()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2405 +msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_setnull_upd()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2521 +msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_setnull_upd()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2526 +msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_setnull_upd()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2543 +msgid "internal error #9 in ri_triggers.c" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2579 +msgid "RI_FKey_setdefault_del() not fired by trigger manager" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2582 +msgid "RI_FKey_setdefault_del() must be fired AFTER ROW" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2584 +msgid "RI_FKey_setdefault_del() must be fired for DELETE" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2592 +msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_setdefault_del()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2594 +#, c-format +msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_setdefault_del()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2658 +msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_setdefault_del()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2781 +msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_setdefault_del()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2786 +msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_setdefault_del()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2803 +msgid "internal error #10 in ri_triggers.c" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2841 +msgid "RI_FKey_setdefault_upd() not fired by trigger manager" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2844 +msgid "RI_FKey_setdefault_upd() must be fired AFTER ROW" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2846 +msgid "RI_FKey_setdefault_upd() must be fired for UPDATE" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2854 +msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_setdefault_upd()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2856 +#, c-format +msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_setdefault_upd()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2933 +msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_setdefault_upd()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:3072 +msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_setdefault_upd()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:3077 +msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_setdefault_upd()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:3094 +msgid "internal error #11 in ri_triggers.c" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:3125 +msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_keyequal_upd()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:3127 +#, c-format +msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_keyequal_upd()" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:3184 +msgid "internal error #12 in ri_triggers.c" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:3249 +#, c-format +msgid "unrecognized referential integrity MATCH type '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:3299 utils/adt/ri_triggers.c:3307 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3359 +#, c-format +msgid "constraint %s: table %s does not have an attribute %s" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:3487 +msgid "out of memory for RI plan cache" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:3676 +#, c-format +msgid "ri_AttributesEqual(): cannot find '=' operator for type %u" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:3692 +msgid "out of memory for RI operator cache" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:198 +msgid "get_ruledef: cannot connect to SPI manager" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:213 utils/adt/ruleutils.c:330 +#, c-format +msgid "SPI_prepare() failed for \"%s\"" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:224 +#, c-format +msgid "failed to get pg_rewrite tuple for %u" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:228 utils/adt/ruleutils.c:253 +msgid "get_ruledef: SPI_finish() failed" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:314 +msgid "get_viewdef: cannot connect to SPI manager" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:343 +#, c-format +msgid "failed to get pg_rewrite tuple for view %u" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:366 +msgid "get_viewdef: SPI_finish() failed" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:402 +#, c-format +msgid "syscache lookup for index %u failed" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:415 +#, c-format +msgid "syscache lookup for relid %u failed" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:580 +#, c-format +msgid "Failed to find constraint with OID %u" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:600 +#, c-format +msgid "pg_get_constraintdef: Null conkey for constraint %u" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:613 +#, c-format +msgid "pg_get_constraintdef: Null confkey for constraint %u" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:633 +#, c-format +msgid "pg_get_constraintdef: Unknown confmatchtype '%c' for constraint %u" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:659 +#, c-format +msgid "pg_get_constraintdef: Unknown confupdtype '%c' for constraint %u" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:684 +#, c-format +msgid "pg_get_constraintdef: Unknown confdeltype '%c' for constraint %u" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:698 +#, c-format +msgid "pg_get_constraintdef: unsupported constraint type '%c'" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:1100 +#, c-format +msgid "get_ruledef: rule %s has unsupported event type %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:1302 +#, c-format +msgid "get_query_def: unknown query command type %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:1537 +#, c-format +msgid "get_setop_query: unexpected set op %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:1549 +#, c-format +msgid "get_setop_query: unexpected node %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:1609 +msgid "get_insert_query_def: too many RTEs in INSERT!" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:1761 +msgid "get_utility_query_def: unexpected statement type" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:1792 +#, c-format +msgid "get_names_for_var: bogus varlevelsup %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:1806 +#, c-format +msgid "get_names_for_var: bogus varno %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:2036 +#, c-format +msgid "get_rule_expr: expr opType %d not supported" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:2096 +#, c-format +msgid "Argument type %s of FieldSelect is not a tuple type" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:2178 +#, c-format +msgid "get_rule_expr: unexpected nulltesttype %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:2211 +#, c-format +msgid "get_rule_expr: unexpected booltesttype %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:2256 +#, c-format +msgid "get_rule_expr: unknown node type %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:2297 +#, c-format +msgid "cache lookup for operator %u failed" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:2316 +msgid "get_rule_expr: bogus oprkind" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:2676 +#, c-format +msgid "get_sublink_expr: unsupported sublink type %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:2769 +#, c-format +msgid "unexpected rte kind %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:2841 +#, c-format +msgid "get_from_clause_item: unknown join type %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:2891 +#, c-format +msgid "get_from_clause_item: unexpected node type %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:2958 utils/cache/lsyscache.c:250 +#, c-format +msgid "cache lookup failed for opclass %u" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:2998 +msgid "tleIsArrayAssign: I'm confused ..." +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:3215 +#, c-format +msgid "cache lookup of operator %u failed" +msgstr "" + +#: utils/adt/ruleutils.c:3236 +#, c-format +msgid "unexpected oprkind %c for operator %u" +msgstr "" + +#: utils/adt/selfuncs.c:878 +#, c-format +msgid "patternsel: no = operator for type %u" +msgstr "" + +#: utils/adt/selfuncs.c:1055 utils/adt/selfuncs.c:1132 +#: utils/adt/selfuncs.c:1173 utils/adt/selfuncs.c:1203 +#, c-format +msgid "booltestsel: unexpected booltesttype %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/selfuncs.c:1238 utils/adt/selfuncs.c:1292 +#, c-format +msgid "nulltestsel: unexpected nulltesttype %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/selfuncs.c:2105 +#, c-format +msgid "convert_numeric_to_scalar: unsupported type %u" +msgstr "" + +#: utils/adt/selfuncs.c:2292 +#, c-format +msgid "convert_string_datum: unsupported type %u" +msgstr "" + +#: utils/adt/selfuncs.c:2481 +#, c-format +msgid "convert_timevalue_to_scalar: unsupported type %u" +msgstr "" + +#: utils/adt/selfuncs.c:2708 utils/adt/selfuncs.c:3076 +msgid "Cannot perform case insensitive matching on type BYTEA" +msgstr "" + +#: utils/adt/selfuncs.c:2793 utils/adt/selfuncs.c:3222 +msgid "Regex matching not supported on type BYTEA" +msgstr "" + +#: utils/adt/selfuncs.c:2934 +msgid "pattern_fixed_prefix: bogus ptype" +msgstr "" + +#: utils/adt/selfuncs.c:2963 +#, c-format +msgid "prefix_selectivity: no >= operator for type %u" +msgstr "" + +#: utils/adt/selfuncs.c:2994 +#, c-format +msgid "prefix_selectivity: no < operator for type %u" +msgstr "" + +#: utils/adt/selfuncs.c:3266 +msgid "pattern_selectivity: bogus ptype" +msgstr "" + +#: utils/adt/selfuncs.c:3432 +#, c-format +msgid "string_lessthan: unexpected datatype %u" +msgstr "" + +#: utils/adt/sets.c:87 +#, c-format +msgid "SetDefine: unable to define set %s" +msgstr "" + +#: utils/adt/tid.c:62 +#, c-format +msgid "invalid tid format: '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/tid.c:67 utils/adt/tid.c:72 +msgid "tidin: invalid value." +msgstr "" + +#: utils/adt/tid.c:171 +msgid "ctid isn't of type TID" +msgstr "" + +#: utils/adt/tid.c:176 +msgid "currtid can't handle views with no CTID" +msgstr "" + +#: utils/adt/tid.c:178 +msgid "the view has no rules" +msgstr "" + +#: utils/adt/tid.c:188 +msgid "only one select rule is allowed in views" +msgstr "" + +#: utils/adt/tid.c:209 +msgid "currtid can't handle this view" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:80 +#, c-format +msgid "Bad timestamp external representation (too long) '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:84 utils/adt/timestamp.c:278 +#, c-format +msgid "Bad timestamp external representation '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:90 +#, c-format +msgid "TIMESTAMP out of range '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:106 +#, c-format +msgid "TIMESTAMP '%s' no longer supported" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:111 +#, c-format +msgid "TIMESTAMP '%s' not parsed; internal coding error" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:139 +msgid "Unable to format timestamp; internal coding error" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:213 +#, c-format +msgid "TIMESTAMP(%d) precision must be between %d and %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:273 +#, c-format +msgid "Bad timestamp with time zone external representation (too long) '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:284 +#, c-format +msgid "TIMESTAMP WITH TIME ZONE out of range '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:300 +#, c-format +msgid "TIMESTAMP WITH TIME ZONE '%s' no longer supported" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:305 +#, c-format +msgid "TIMESTAMP WITH TIME ZONE '%s' not parsed; internal coding error" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:334 +msgid "Unable to format timestamp with time zone; internal coding error" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:393 +#, c-format +msgid "Bad interval external representation (too long) '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:397 utils/adt/timestamp.c:405 +#, c-format +msgid "Bad interval external representation '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:410 +#, c-format +msgid "Interval '%s' no longer supported" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:414 +#, c-format +msgid "Interval '%s' not parsed; internal coding error" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:434 +msgid "Unable to encode interval; internal coding error" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:437 +msgid "Unable to format interval; internal coding error" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:695 +msgid "AdjustIntervalForTypmod(): internal coding error" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:701 +#, c-format +msgid "INTERVAL(%d) precision must be between %d and %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:1525 +msgid "Unable to subtract non-finite timestamps" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:1587 +msgid "" +"Unable to add TIMESTAMP and INTERVAL\n" +"\ttimestamp_pl_span() internal error encoding timestamp" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:1594 +msgid "" +"Unable to add TIMESTAMP and INTERVAL\n" +"\ttimestamp_pl_span() internal error decoding timestamp" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:1672 +msgid "" +"Unable to add TIMESTAMP and INTERVAL\n" +"\ttimestamptz_pl_span() internal error encoding timestamp" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:1677 +msgid "" +"Unable to add TIMESTAMP and INTERVAL\n" +"\ttimestamptz_pl_span() internal error decoding timestamp" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:1906 +msgid "interval_div: divide by 0.0 error" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:1951 +msgid "interval_accum: expected 2-element interval array" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:1993 +msgid "interval_avg: expected 2-element interval array" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:2115 +msgid "" +"Unable to encode INTERVAL\n" +"\ttimestamp_age() internal coding error" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:2119 +msgid "" +"Unable to decode TIMESTAMP\n" +"\ttimestamp_age() internal coding error" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:2224 utils/adt/timestamp.c:2227 +msgid "Unable to decode TIMESTAMP" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:2280 +msgid "TIMESTAMP bad external representation (too long)" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:2336 +msgid "TIMESTAMP WITH TIME ZONE bad external representation (too long)" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:2393 +msgid "INTERVAL bad external representation (too long)" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:2426 utils/adt/timestamp.c:2490 +#: utils/adt/timestamp.c:2790 utils/adt/timestamp.c:2932 +#, c-format +msgid "TIMESTAMP units '%s' not recognized" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:2481 utils/adt/timestamp.c:2893 +#: utils/adt/timestamp.c:2925 +#, c-format +msgid "TIMESTAMP units '%s' not supported" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:2486 +#, c-format +msgid "Unable to truncate TIMESTAMP to '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:2519 utils/adt/timestamp.c:2584 +#: utils/adt/timestamp.c:2962 utils/adt/timestamp.c:3115 +#, c-format +msgid "TIMESTAMP WITH TIME ZONE units '%s' not recognized" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:2573 utils/adt/timestamp.c:3076 +#: utils/adt/timestamp.c:3109 +#, c-format +msgid "TIMESTAMP WITH TIME ZONE units '%s' not supported" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:2580 +#, c-format +msgid "Unable to truncate TIMESTAMP WITH TIME ZONE to '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:2613 utils/adt/timestamp.c:2681 +#: utils/adt/timestamp.c:3143 utils/adt/timestamp.c:3252 +#, c-format +msgid "INTERVAL units '%s' not recognized" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:2666 utils/adt/timestamp.c:3223 +#, c-format +msgid "INTERVAL units '%s' not supported" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:2670 +#, c-format +msgid "Unable to truncate INTERVAL to '%s'" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:2675 +msgid "Unable to decode INTERVAL; internal coding error" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:2703 +msgid "isoweek2date(): can't convert without year information" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:2911 utils/adt/timestamp.c:2918 +msgid "Unable to encode TIMESTAMP" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:3095 utils/adt/timestamp.c:3102 +msgid "Unable to encode TIMESTAMP WITH TIME ZONE" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:3232 +msgid "" +"Unable to decode INTERVAL\n" +"\tinterval_part() internal coding error" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:3360 +msgid "Unable to convert TIMESTAMP to TIMESTAMP WITH TIME ZONE (tm)" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:3365 +msgid "Unable to convert TIMESTAMP to TIMESTAMP WITH TIME ZONE" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:3390 +msgid "Unable to convert TIMESTAMP WITH TIME ZONE to TIMESTAMP (tm)" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:3393 +msgid "Unable to convert TIMESTAMP WITH TIME ZONE to TIMESTAMP" +msgstr "" + +#: utils/adt/varbit.c:106 utils/adt/varbit.c:231 +#, c-format +msgid "Bit string length %d does not match type BIT(%d)" +msgstr "" + +#: utils/adt/varbit.c:127 utils/adt/varbit.c:336 +#, c-format +msgid "Cannot parse '%c' as a binary digit" +msgstr "" + +#: utils/adt/varbit.c:148 utils/adt/varbit.c:357 +#, c-format +msgid "Cannot parse '%c' as a hex digit" +msgstr "" + +#: utils/adt/varbit.c:315 utils/adt/varbit.c:436 +#, c-format +msgid "Bit string too long for type BIT VARYING(%d)" +msgstr "" + +#: utils/adt/varbit.c:806 +msgid "Cannot AND bit strings of different sizes" +msgstr "" + +#: utils/adt/varbit.c:844 +msgid "Cannot OR bit strings of different sizes" +msgstr "" + +#: utils/adt/varbit.c:888 +msgid "Cannot XOR bit strings of different sizes" +msgstr "" + +#: utils/adt/varbit.c:1103 +msgid "Bit string is too large to fit in type integer" +msgstr "" + +#: utils/adt/varbit.c:1147 utils/adt/varbit.c:1174 +msgid "INT64 is not supported on this platform" +msgstr "" + +#: utils/adt/varbit.c:1162 +msgid "Bit string is too large to fit in type int64" +msgstr "" + +#: utils/adt/varbit.c:1254 +#, c-format +msgid "S. %d %d em=%2x sm=%2x r=%d" +msgstr "" + +#: utils/adt/varchar.c:107 utils/adt/varchar.c:213 +#, c-format +msgid "value too long for type character(%d)" +msgstr "" + +#: utils/adt/varchar.c:369 utils/adt/varchar.c:447 +#, c-format +msgid "value too long for type character varying(%d)" +msgstr "" + +#: utils/adt/varlena.c:107 utils/adt/varlena.c:145 +msgid "Bad input string for type bytea" +msgstr "" + +#: utils/adt/varlena.c:337 utils/adt/varlena.c:620 utils/adt/varlena.c:723 +msgid "Invalid backend encoding; encoding max length is less than one." +msgstr "" + +#: utils/adt/varlena.c:484 utils/adt/varlena.c:546 utils/adt/varlena.c:1043 +msgid "negative substring length not allowed" +msgstr "" + +#: utils/adt/varlena.c:1136 +#, c-format +msgid "byteaGetByte: index %d out of range [0..%d]" +msgstr "" + +#: utils/adt/varlena.c:1165 +#, c-format +msgid "byteaGetBit: index %d out of range [0..%d]" +msgstr "" + +#: utils/adt/varlena.c:1199 +#, c-format +msgid "byteaSetByte: index %d out of range [0..%d]" +msgstr "" + +#: utils/adt/varlena.c:1240 +#, c-format +msgid "byteaSetBit: index %d out of range [0..%d]" +msgstr "" + +#: utils/adt/varlena.c:1250 +msgid "byteaSetBit: new bit must be 0 or 1" +msgstr "" + +#: utils/adt/varlena.c:1741 +msgid "field position must be > 0" +msgstr "" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:35 utils/adt/pseudotypes.c:86 +#: utils/adt/pseudotypes.c:109 utils/adt/pseudotypes.c:157 +#: utils/adt/pseudotypes.c:180 utils/adt/pseudotypes.c:203 +#: utils/adt/pseudotypes.c:226 +#, c-format +msgid "Cannot accept a constant of type %s" +msgstr "" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:46 utils/adt/pseudotypes.c:97 +#: utils/adt/pseudotypes.c:168 utils/adt/pseudotypes.c:191 +#: utils/adt/pseudotypes.c:214 utils/adt/pseudotypes.c:237 +#, c-format +msgid "Cannot display a value of type %s" +msgstr "" + +#: utils/cache/catcache.c:151 +#, c-format +msgid "GetCCHashFunc: type %u unsupported as catcache key" +msgstr "" + +#: utils/cache/catcache.c:195 +#, c-format +msgid "CCComputeHashValue: %d nkeys" +msgstr "" + +#: utils/cache/catcache.c:260 +#, c-format +msgid "CCComputeTupleHashValue: %d cc_nkeys" +msgstr "" + +#: utils/cache/catcache.c:284 +#, c-format +msgid "Catcache stats dump: %d/%d tuples in catcaches" +msgstr "" + +#: utils/cache/catcache.c:291 +#, c-format +msgid "" +"Catcache %s/%s: %d tup, %ld srch, %ld+%ld=%ld hits, %ld+%ld=%ld loads, %ld " +"invals, %ld discards, %ld lsrch, %ld lhits" +msgstr "" + +#: utils/cache/catcache.c:315 +#, c-format +msgid "" +"Catcache totals: %d tup, %ld srch, %ld+%ld=%ld hits, %ld+%ld=%ld loads, %ld " +"invals, %ld discards, %ld lsrch, %ld lhits" +msgstr "" + +#: utils/cache/catcache.c:550 +#, c-format +msgid "Cache reference leak: cache %s (%d), list %p has count %d" +msgstr "" + +#: utils/cache/catcache.c:573 +#, c-format +msgid "Cache reference leak: cache %s (%d), tuple %u has count %d" +msgstr "" + +#: utils/cache/catcache.c:761 +#, c-format +msgid "InitCatCache: rel=%s id=%d nkeys=%d size=%d\n" +msgstr "" + +#: utils/cache/catcache.c:861 +#, c-format +msgid "CatalogCacheInitializeCache: cache @%p %s" +msgstr "" + +#: utils/cache/catcache.c:867 +#, c-format +msgid "CatalogCacheInitializeCache: load %d/%d w/%d, %u" +msgstr "" + +#: utils/cache/catcache.c:871 +#, c-format +msgid "CatalogCacheInitializeCache: load %d/%d w/%d" +msgstr "" + +#: utils/cache/catcache.c:941 +msgid "CatalogCacheInit: only sys attr supported is OID" +msgstr "" + +#: utils/cache/fcache.c:39 +msgid "init_fcache: too many arguments" +msgstr "" + +#: utils/cache/inval.c:453 +#, c-format +msgid "ExecuteInvalidationMessage: bogus message id %d" +msgstr "" + +#: utils/cache/inval.c:708 utils/cache/inval.c:731 +msgid "Out of cache_callback_list slots" +msgstr "" + +#: utils/cache/lsyscache.c:72 +#, c-format +msgid "op_requires_recheck: op %u is not a member of opclass %u" +msgstr "" + +#: utils/cache/lsyscache.c:217 +#, c-format +msgid "cache lookup failed for relation %u attribute %d" +msgstr "" + +#: utils/cache/lsyscache.c:369 +#, c-format +msgid "op_mergejoin_crossops: operator %u not found" +msgstr "" + +#: utils/cache/lsyscache.c:377 +#, c-format +msgid "op_mergejoin_crossops: mergejoin operator %u has no matching < operator" +msgstr "" + +#: utils/cache/lsyscache.c:384 +#, c-format +msgid "op_mergejoin_crossops: mergejoin operator %u has no matching > operator" +msgstr "" + +#: utils/cache/lsyscache.c:429 +#, c-format +msgid "Operator OID %u does not exist" +msgstr "" + +#: utils/cache/lsyscache.c:661 +#, c-format +msgid "get_system_catalog_relid: cannot find %s" +msgstr "" + +#: utils/cache/lsyscache.c:1006 +#, c-format +msgid "get_typdefault: failed to lookup type %u" +msgstr "" + +#: utils/cache/lsyscache.c:1087 +#, c-format +msgid "getBaseType: failed to lookup type %u" +msgstr "" + +#: utils/cache/lsyscache.c:1225 +#, c-format +msgid "getTypeInputInfo: Cache lookup of type %u failed" +msgstr "" + +#: utils/cache/lsyscache.c:1255 +#, c-format +msgid "getTypeOutputInfo: Cache lookup of type %u failed" +msgstr "" + +#: utils/cache/lsyscache.c:1351 +msgid "get_attstatsslot: stavalues is null" +msgstr "" + +#: utils/cache/lsyscache.c:1373 +#, c-format +msgid "get_attstatsslot: Cache lookup failed for type %u" +msgstr "" + +#: utils/cache/lsyscache.c:1409 +msgid "get_attstatsslot: stanumbers is null" +msgstr "" + +#: utils/cache/lsyscache.c:1420 +msgid "get_attstatsslot: stanumbers is not a 1-D float4 array" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:168 utils/cache/relcache.c:176 +#: utils/cache/relcache.c:188 +msgid "out of memory for relation descriptor cache" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:234 +msgid "trying to delete a rd_id reldesc that does not exist." +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:239 +msgid "trying to delete a rd_node reldesc that does not exist." +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:248 +msgid "trying to delete a relname reldesc that does not exist." +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:354 +msgid "ScanPgRelation: bad buildinfo" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:508 +#, c-format +msgid "Bogus attribute number %d for %s" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:550 +#, c-format +msgid "catalog is missing %d attribute(s) for relid %u" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:961 +#, c-format +msgid "RelationInitIndexAccessInfo: no pg_index entry for index %u" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:976 +#, c-format +msgid "RelationInitIndexAccessInfo: cache lookup failed for AM %u" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:1091 +msgid "IndexSupportInitialize: bogus pg_index tuple" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:1198 +msgid "out of memory for operator class cache" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:1272 +#, c-format +msgid "Bogus amopstrategy number %d for opclass %u" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:1307 +#, c-format +msgid "Bogus amproc number %d for opclass %u" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:1645 +#, c-format +msgid "RelationReloadClassinfo system relation id=%d doesn't exist" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:1772 +#, c-format +msgid "RelationClearRelation: relation %u deleted while still in use" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:1855 +#, c-format +msgid "RelationForgetRelation: relation %u is still open" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:2012 +#, c-format +msgid "Relcache reference leak: relation \"%s\" has refcnt %d instead of %d" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:2298 +#, c-format +msgid "RelationCacheInitializePhase2: no pg_class entry for %s" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:2446 +#, c-format +msgid "AttrDefaultFetch: second record found for attr %s in rel %s" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:2454 +#, c-format +msgid "AttrDefaultFetch: adbin IS NULL for attr %s in rel %s" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:2465 +#, c-format +msgid "AttrDefaultFetch: unexpected record found for attr %d in rel %s" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:2474 +#, c-format +msgid "AttrDefaultFetch: %d record(s) not found for rel %s" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:2508 +#, c-format +msgid "CheckConstraintFetch: unexpected record found for rel %s" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:2519 +#, c-format +msgid "CheckConstraintFetch: conbin IS NULL for rel %s" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:2532 +#, c-format +msgid "CheckConstraintFetch: %d record(s) not found for rel %s" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:2995 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create init file %s: %m\n" +"\tContinuing anyway, but there's something wrong." +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:3019 +msgid "cannot write init file -- descriptor length" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:3023 +msgid "cannot write init file -- reldesc" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:3028 +msgid "cannot write init file -- relation tuple form length" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:3031 +msgid "cannot write init file -- relation tuple form" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:3038 +#, c-format +msgid "cannot write init file -- length of attdesc %d" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:3040 +#, c-format +msgid "cannot write init file -- attdesc %d" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:3059 +#, c-format +msgid "write_relcache_init_file: no pg_index entry for index %u" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:3063 +msgid "cannot write init file -- index tuple form length" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:3065 +msgid "cannot write init file -- index tuple form" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:3071 +msgid "cannot write init file -- am tuple form length" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:3074 +msgid "cannot write init file -- am tuple form" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:3080 +msgid "cannot write init file -- strategy map length" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:3083 +msgid "cannot write init file -- strategy map" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:3088 +msgid "cannot write init file -- operator vector length" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:3091 +msgid "cannot write init file -- operator vector" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:3096 +msgid "cannot write init file -- support vector length" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:3099 +msgid "cannot write init file -- support vector" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:3143 +#, c-format +msgid "" +"Cannot rename init file %s to %s: %m\n" +"\tContinuing anyway, but there's something wrong." +msgstr "" + +#: utils/cache/syscache.c:478 +#, c-format +msgid "InitCatalogCache: Can't init cache %s (%d)" +msgstr "" + +#: utils/cache/syscache.c:534 +#, c-format +msgid "SearchSysCache: Bad cache id %d" +msgstr "" + +#: utils/cache/syscache.c:715 +#, c-format +msgid "SysCacheGetAttr: Bad cache id %d" +msgstr "" + +#: utils/cache/syscache.c:718 +#, c-format +msgid "SysCacheGetAttr: missing cache data for id %d" +msgstr "" + +#: utils/cache/syscache.c:734 +#, c-format +msgid "SearchSysCacheList: Bad cache id %d" +msgstr "" + +#: utils/error/elog.c:128 +msgid "Pre-7.3 object file made an elog() call. Recompile." +msgstr "" + +#: utils/error/elog.c:218 +#, c-format +msgid "copy: line %d, " +msgstr "" + +#. translator: This must fit in fmt_fixedbuf. +#: utils/error/elog.c:241 utils/error/elog.c:337 +msgid "elog: out of memory" +msgstr "" + +#: utils/error/elog.c:438 +#, c-format +msgid "statement: %s" +msgstr "" + +#: utils/error/elog.c:488 +msgid "elog: error during error recovery, giving up!" +msgstr "" + +#: utils/error/elog.c:533 +#, c-format +msgid "DebugFileOpen: open of %s: %m" +msgstr "" + +#: utils/error/elog.c:542 +#, c-format +msgid "DebugFileOpen: %s reopen as stderr: %m" +msgstr "" + +#: utils/error/elog.c:554 +#, c-format +msgid "DebugFileOpen: %s reopen as stdout: %m" +msgstr "" + +#: utils/error/elog.c:571 +msgid "DebugFileOpen: could not open debugging file" +msgstr "" + +#: utils/error/elog.c:776 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "" + +#: utils/error/elog.c:790 +#, c-format +msgid "operating system error %d" +msgstr "operativsystemfeil %d" + +#: utils/error/elog.c:812 +msgid "DEBUG: " +msgstr "" + +#: utils/error/elog.c:816 +msgid "LOG: " +msgstr "LOGG: " + +#: utils/error/elog.c:819 +msgid "INFO: " +msgstr "" + +#: utils/error/elog.c:822 +msgid "NOTICE: " +msgstr "BEMERKNING: " + +#: utils/error/elog.c:825 +msgid "WARNING: " +msgstr "ADVARSEL: " + +#: utils/error/elog.c:828 +msgid "ERROR: " +msgstr "FEIL: " + +#: utils/error/elog.c:831 +msgid "FATAL: " +msgstr "" + +#: utils/error/elog.c:834 +msgid "PANIC: " +msgstr "PANIKK: " + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:97 +#, c-format +msgid "stat failed on file '%s': %m" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:114 +msgid "Out of memory in load_external_function" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:127 +#, c-format +msgid "Load of file %s failed: %s" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:154 +#, c-format +msgid "Can't find function %s in file %s" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:184 +#, c-format +msgid "LOAD: could not open file '%s': %m" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:239 +#, c-format +msgid "stat failed on %s: %s" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:334 +msgid "invalid macro name in dynamic library path" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:384 +msgid "zero length dynamic_library_path component" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:395 +msgid "dynamic_library_path component is not absolute" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:401 +#, c-format +msgid "find_in_dynamic_libpath: trying %s" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:187 +#, c-format +msgid "fmgr_info: function %u: cache lookup failed" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:220 +#, c-format +msgid "fmgr_info: function %s not in internal table" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:267 +#, c-format +msgid "fmgr: Could not extract prosrc for %u from pg_proc" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:274 +#, c-format +msgid "fmgr: Could not extract probin for %u from pg_proc" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:307 +#, c-format +msgid "Unknown function API version %d" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:333 +#, c-format +msgid "fmgr_info: cache lookup for language %u failed" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:346 +#, c-format +msgid "fmgr_info: language %u has old-style handler" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:394 +#, c-format +msgid "Null result from %s" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:402 +#, c-format +msgid "Unknown version %d reported by %s" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:470 +msgid "Internal error: fmgr_oldstyle received NULL pointer" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:619 +#, c-format +msgid "fmgr_oldstyle: function %u: too many arguments (%d > %d)" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:666 +#, c-format +msgid "fmgr_security_definer: function %u: cache lookup failed" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:728 +#, c-format +msgid "DirectFunctionCall1: function %p returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:756 +#, c-format +msgid "DirectFunctionCall2: function %p returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:779 +#, c-format +msgid "DirectFunctionCall3: function %p returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:803 +#, c-format +msgid "DirectFunctionCall4: function %p returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:828 +#, c-format +msgid "DirectFunctionCall5: function %p returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:855 +#, c-format +msgid "DirectFunctionCall6: function %p returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:883 +#, c-format +msgid "DirectFunctionCall7: function %p returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:912 +#, c-format +msgid "DirectFunctionCall8: function %p returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:943 +#, c-format +msgid "DirectFunctionCall9: function %p returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:974 +#, c-format +msgid "FunctionCall1: function %u returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:1002 utils/sort/tuplesort.c:1827 +#, c-format +msgid "FunctionCall2: function %u returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:1026 +#, c-format +msgid "FunctionCall3: function %u returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:1051 +#, c-format +msgid "FunctionCall4: function %u returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:1077 +#, c-format +msgid "FunctionCall5: function %u returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:1105 +#, c-format +msgid "FunctionCall6: function %u returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:1134 +#, c-format +msgid "FunctionCall7: function %u returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:1164 +#, c-format +msgid "FunctionCall8: function %u returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:1196 +#, c-format +msgid "FunctionCall9: function %u returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:1227 +#, c-format +msgid "OidFunctionCall1: function %u returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:1252 +#, c-format +msgid "OidFunctionCall2: function %u returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:1279 +#, c-format +msgid "OidFunctionCall3: function %u returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:1307 +#, c-format +msgid "OidFunctionCall4: function %u returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:1336 +#, c-format +msgid "OidFunctionCall5: function %u returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:1367 +#, c-format +msgid "OidFunctionCall6: function %u returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:1399 +#, c-format +msgid "OidFunctionCall7: function %u returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:1432 +#, c-format +msgid "OidFunctionCall8: function %u returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:1467 +#, c-format +msgid "OidFunctionCall9: function %u returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:1506 +#, c-format +msgid "fmgr: function %u: too many arguments (%d > %d)" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:1518 +#, c-format +msgid "fmgr: function %u returned NULL" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/funcapi.c:36 +msgid "function called in context that does not accept a set result" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/funcapi.c:68 +msgid "init_MultiFuncCall may not be called more than once" +msgstr "" + +#: utils/hash/dynahash.c:661 +#, c-format +msgid "hash_search: bogus action %d" +msgstr "" + +#: utils/hash/dynahash.c:934 utils/hash/dynahash.c:936 +#, c-format +msgid "Hash table '%s' corrupted" +msgstr "" + +#: utils/init/findbe.c:63 +#, c-format +msgid "ValidateBinary: can't stat \"%s\"" +msgstr "" + +#: utils/init/findbe.c:69 +#, c-format +msgid "ValidateBinary: \"%s\" is not a regular file" +msgstr "" + +#: utils/init/findbe.c:91 +#, c-format +msgid "ValidateBinary: \"%s\" is not user read/execute" +msgstr "" + +#: utils/init/findbe.c:117 +#, c-format +msgid "ValidateBinary: \"%s\" is not group read/execute" +msgstr "" + +#: utils/init/findbe.c:125 +#, c-format +msgid "ValidateBinary: \"%s\" is not other read/execute" +msgstr "" + +#: utils/init/findbe.c:174 +#, c-format +msgid "FindExec: found \"%s\" using argv[0]" +msgstr "" + +#: utils/init/findbe.c:188 +msgid "FindExec: searching PATH ..." +msgstr "" + +#: utils/init/findbe.c:209 +#, c-format +msgid "FindExec: found \"%s\" using PATH" +msgstr "" + +#: utils/init/miscinit.c:144 utils/init/miscinit.c:163 +#: utils/init/miscinit.c:171 utils/misc/guc.c:927 utils/misc/guc.c:1110 +#: utils/misc/guc.c:1904 utils/misc/guc.c:1918 utils/misc/guc.c:2673 +#: utils/misc/guc.c:2679 utils/misc/guc.c:2686 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: utils/init/miscinit.c:157 +#, c-format +msgid "cannot get current working directory: %m" +msgstr "" + +#: utils/init/miscinit.c:247 +#, c-format +msgid "SetCharSet: unknown tag %s in file %s" +msgstr "" + +#: utils/init/miscinit.c:402 utils/init/miscinit.c:458 +#, c-format +msgid "GetCharSetByHost: unknown tag %s in file %s" +msgstr "" + +#: utils/init/miscinit.c:636 +#, c-format +msgid "invalid user id %u" +msgstr "" + +#: utils/init/miscinit.c:718 +#, c-format +msgid "Can't create lock file %s: %m" +msgstr "Kan ikke opprette låsefilen %s: %m" + +#: utils/init/miscinit.c:729 utils/init/miscinit.c:732 +#, c-format +msgid "Can't read lock file %s: %m" +msgstr "Kan ikke lese låsefilen %s: %m" + +#: utils/init/miscinit.c:742 +#, c-format +msgid "Bogus data in lock file %s" +msgstr "" + +#: utils/init/miscinit.c:816 +#, c-format +msgid "" +"Can't remove old lock file %s: %m\n" +"\tThe file seems accidentally left, but I couldn't remove it.\n" +"\tPlease remove the file by hand and try again." +msgstr "" + +#: utils/init/miscinit.c:837 +#, c-format +msgid "Can't write lock file %s: %m" +msgstr "" + +#: utils/init/miscinit.c:928 +#, c-format +msgid "Failed to rewrite %s: %m" +msgstr "" + +#: utils/init/miscinit.c:934 +#, c-format +msgid "Failed to read %s: %m" +msgstr "" + +#: utils/init/miscinit.c:947 +#, c-format +msgid "Bogus data in %s" +msgstr "" + +#: utils/init/miscinit.c:971 +#, c-format +msgid "Failed to write %s: %m" +msgstr "" + +#: utils/init/miscinit.c:1013 +#, c-format +msgid "File %s is missing. This is not a valid data directory." +msgstr "" + +#: utils/init/miscinit.c:1020 +#, c-format +msgid "File %s does not contain valid data. You need to initdb." +msgstr "" + +#: utils/init/miscinit.c:1025 +#, c-format +msgid "" +"The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is " +"not compatible with this version %s." +msgstr "" + +#: utils/init/postinit.c:114 +#, c-format +msgid "Database \"%s\", OID %u, has disappeared from pg_database" +msgstr "" + +#: utils/init/postinit.c:123 +#, c-format +msgid "Database \"%s\" is not currently accepting connections" +msgstr "" + +#: utils/init/postinit.c:259 +#, c-format +msgid "Database \"%s\" does not exist in the system catalog." +msgstr "" + +#: utils/init/postinit.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Database \"%s\" does not exist.\n" +"\tThe database subdirectory '%s' is missing." +msgstr "" + +#: utils/init/postinit.c:274 +#, c-format +msgid "Unable to change directory to '%s': %m" +msgstr "" + +#: utils/init/postinit.c:303 +#, c-format +msgid "InitPostgres: bad backend id %d" +msgstr "" + +#: utils/init/postinit.c:354 +msgid "There are currently no users defined in this database system." +msgstr "" + +#: utils/init/postinit.c:355 +#, c-format +msgid "" +"You should immediately run 'CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;'." +msgstr "" + +#: utils/init/postinit.c:410 +msgid "Non-superuser connection limit exceeded" +msgstr "" + +#: utils/mb/conv.c:374 +#, c-format +msgid "UtfToLocal: could not convert UTF-8 (0x%04x). Ignored" +msgstr "" + +#: utils/mb/conv.c:401 +#, c-format +msgid "Invalid encoding number %d" +msgstr "" + +#: utils/mb/conv.c:438 +#, c-format +msgid "LocalToUtf: could not convert (0x%04x) %s to UTF-8. Ignored" +msgstr "" + +#: utils/mb/encnames.c:440 +msgid "pg_char_to_encname_struct(): encoding name too long" +msgstr "" + +#: utils/mb/mbutils.c:170 +#, c-format +msgid "default conversion proc for %s to %s not found" +msgstr "" + +#: utils/mb/mbutils.c:184 +#, c-format +msgid "default conversion proc %u for %s to %s not found in pg_proc" +msgstr "" + +#: utils/mb/mbutils.c:243 +#, c-format +msgid "Invalid source encoding name %s" +msgstr "" + +#: utils/mb/mbutils.c:245 +#, c-format +msgid "Invalid destination encoding name %s" +msgstr "" + +#: utils/mb/mbutils.c:255 +msgid "Encoding conversion failed" +msgstr "" + +#: utils/mb/mbutils.c:473 +msgid "SetDatabaseEncoding(): invalid database encoding" +msgstr "" + +#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859_1/utf8_and_iso8859_1.c:87 +msgid "Could not convert UTF-8 to ISO8859-1" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1206 utils/misc/guc.c:1221 utils/misc/guc.c:1236 +#: utils/misc/guc.c:1265 +#, c-format +msgid "Failed to reset %s" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1333 utils/misc/guc.c:1355 utils/misc/guc.c:1377 +#: utils/misc/guc.c:1407 +#, c-format +msgid "Failed to commit %s" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1586 utils/misc/guc.c:2136 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid option name" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1603 +#, c-format +msgid "'%s' cannot be changed after server start" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1611 +#, c-format +msgid "'%s' cannot be changed now" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1638 +#, c-format +msgid "'%s' cannot be set after connection start" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1646 +#, c-format +msgid "'%s': permission denied" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1676 +#, c-format +msgid "%s: setting ignored because previous source is higher priority" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1697 +#, c-format +msgid "option '%s' requires a boolean value" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1711 utils/misc/guc.c:1782 +#, c-format +msgid "invalid value for option '%s': %d" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1761 +#, c-format +msgid "option '%s' expects an integer value" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1767 +#, c-format +msgid "option '%s' value %d is outside of permissible range [%d .. %d]" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1832 +#, c-format +msgid "option '%s' expects a real number" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1838 +#, c-format +msgid "option '%s' value %g is outside of permissible range [%g .. %g]" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1853 +#, c-format +msgid "invalid value for option '%s': %g" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1947 +#, c-format +msgid "invalid value for option '%s': '%s'" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2048 utils/misc/guc.c:2082 utils/misc/guc.c:2396 +#, c-format +msgid "Option '%s' is not recognized" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2143 +#, c-format +msgid "SET %s takes only one argument" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2156 utils/misc/guc.c:2205 +msgid "flatten_set_variable_args: unexpected input" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2244 +msgid "SET variable name is required" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2780 +#, c-format +msgid "cannot parse setting \"%s\"" +msgstr "" + +#: utils/mmgr/aset.c:333 +#, c-format +msgid "Memory exhausted in AllocSetContextCreate(%lu)" +msgstr "" + +#: utils/mmgr/aset.c:495 utils/mmgr/aset.c:692 +#, c-format +msgid "Memory exhausted in AllocSetAlloc(%lu)" +msgstr "" + +#: utils/mmgr/aset.c:741 +#, c-format +msgid "AllocSetFree: detected write past chunk end in %s %p" +msgstr "" + +#: utils/mmgr/aset.c:762 +#, c-format +msgid "AllocSetFree: cannot find block containing chunk %p" +msgstr "" + +#: utils/mmgr/aset.c:816 +#, c-format +msgid "AllocSetRealloc: detected write past chunk end in %s %p" +msgstr "" + +#: utils/mmgr/aset.c:856 +#, c-format +msgid "AllocSetRealloc: cannot find block containing chunk %p" +msgstr "" + +#: utils/mmgr/aset.c:869 +#, c-format +msgid "Memory exhausted in AllocSetReAlloc(%lu)" +msgstr "" + +#: utils/mmgr/aset.c:1039 +#, c-format +msgid "AllocSetCheck: %s: empty block %p" +msgstr "" + +#: utils/mmgr/aset.c:1061 +#, c-format +msgid "AllocSetCheck: %s: req size > alloc size for chunk %p in block %p" +msgstr "" + +#: utils/mmgr/aset.c:1064 +#, c-format +msgid "AllocSetCheck: %s: bad size %lu for chunk %p in block %p" +msgstr "" + +#: utils/mmgr/aset.c:1070 +#, c-format +msgid "AllocSetCheck: %s: bad single-chunk %p in block %p" +msgstr "" + +#: utils/mmgr/aset.c:1079 +#, c-format +msgid "AllocSetCheck: %s: bogus aset link in block %p, chunk %p" +msgstr "" + +#: utils/mmgr/aset.c:1086 +#, c-format +msgid "AllocSetCheck: %s: detected write past chunk end in block %p, chunk %p" +msgstr "" + +#: utils/mmgr/aset.c:1096 +#, c-format +msgid "AllocSetCheck: %s: found inconsistent memory block %p" +msgstr "" + +#: utils/mmgr/mcxt.c:449 +#, c-format +msgid "MemoryContextAlloc: invalid request size %lu" +msgstr "" + +#: utils/mmgr/mcxt.c:509 +#, c-format +msgid "repalloc: invalid request size %lu" +msgstr "" + +#: utils/mmgr/portalmem.c:78 +msgid "out of memory in PortalHashTable" +msgstr "" + +#: utils/mmgr/portalmem.c:80 +msgid "trying to insert a portal name that exists." +msgstr "" + +#: utils/mmgr/portalmem.c:93 +msgid "trying to delete portal name that does not exist." +msgstr "" + +#: utils/mmgr/portalmem.c:196 +#, c-format +msgid "CreatePortal: portal \"%s\" already exists" +msgstr "" + +#: utils/sort/logtape.c:199 +#, c-format +msgid "" +"ltsWriteBlock: failed to write block %ld of temporary file\n" +"\t\tPerhaps out of disk space?" +msgstr "" + +#: utils/sort/logtape.c:214 +#, c-format +msgid "ltsReadBlock: failed to read block %ld of temporary file" +msgstr "" + +#: utils/sort/logtape.c:569 +msgid "LogicalTapeWrite: impossible state" +msgstr "" + +#: utils/sort/logtape.c:831 +msgid "LogicalTapeBackspace: unexpected end of tape" +msgstr "" + +#: utils/sort/logtape.c:888 utils/sort/logtape.c:898 +msgid "LogicalTapeSeek: unexpected end of tape" +msgstr "" + +#: utils/sort/tuplesort.c:698 +msgid "tuplesort_puttuple: invalid state" +msgstr "" + +#: utils/sort/tuplesort.c:745 +msgid "tuplesort_performsort: invalid state" +msgstr "" + +#: utils/sort/tuplesort.c:863 utils/sort/tuplesort.c:878 +msgid "tuplesort_gettuple: bogus tuple len in backward scan" +msgstr "" + +#: utils/sort/tuplesort.c:930 +msgid "tuplesort_gettuple: invalid state" +msgstr "" + +#: utils/sort/tuplesort.c:1490 +msgid "tuplesort_rescan: invalid state" +msgstr "" + +#: utils/sort/tuplesort.c:1517 +msgid "tuplesort_markpos: invalid state" +msgstr "" + +#: utils/sort/tuplesort.c:1542 +msgid "tuplesort_restorepos failed" +msgstr "" + +#: utils/sort/tuplesort.c:1546 +msgid "tuplesort_restorepos: invalid state" +msgstr "" + +#: utils/sort/tuplesort.c:1669 +msgid "tuplesort: unexpected end of tape" +msgstr "" + +#: utils/sort/tuplesort.c:1671 utils/sort/tuplesort.c:1995 +#: utils/sort/tuplesort.c:1999 utils/sort/tuplesort.c:2121 +#: utils/sort/tuplesort.c:2125 utils/sort/tuplesort.c:2193 +#: utils/sort/tuplesort.c:2197 +msgid "tuplesort: unexpected end of data" +msgstr "" + +#: utils/sort/tuplesort.c:1789 +#, c-format +msgid "SelectSortFunction: cache lookup failed for operator %u" +msgstr "" + +#: utils/sort/tuplesort.c:1901 +#, c-format +msgid "Invalid SortFunctionKind %d" +msgstr "" + +#: utils/sort/tuplesort.c:2073 +msgid "Cannot create unique index. Table contains non-unique values" +msgstr "" + +#: utils/sort/tuplesort.c:2149 +msgid "copytup_datum() should not be called" +msgstr "" + +#: utils/sort/tuplestore.c:302 +msgid "tuplestore_puttuple: invalid state" +msgstr "" + +#: utils/sort/tuplestore.c:338 +msgid "tuplestore_donestoring: seek(0) failed" +msgstr "" + +#: utils/sort/tuplestore.c:346 +msgid "tuplestore_donestoring: invalid state" +msgstr "" + +#: utils/sort/tuplestore.c:464 utils/sort/tuplestore.c:479 +msgid "tuplestore_gettuple: bogus tuple len in backward scan" +msgstr "" + +#: utils/sort/tuplestore.c:484 +msgid "tuplestore_gettuple: invalid state" +msgstr "" + +#: utils/sort/tuplestore.c:520 +msgid "tuplestore_rescan: seek(0) failed" +msgstr "" + +#: utils/sort/tuplestore.c:527 +msgid "tuplestore_rescan: invalid state" +msgstr "" + +#: utils/sort/tuplestore.c:553 +msgid "tuplestore_markpos: invalid state" +msgstr "" + +#: utils/sort/tuplestore.c:578 +msgid "tuplestore_restorepos failed" +msgstr "" + +#: utils/sort/tuplestore.c:582 +msgid "tuplestore_restorepos: invalid state" +msgstr "" + +#: utils/sort/tuplestore.c:598 +msgid "tuplestore: unexpected end of tape" +msgstr "" + +#: utils/sort/tuplestore.c:600 utils/sort/tuplestore.c:669 +#: utils/sort/tuplestore.c:673 +msgid "tuplestore: unexpected end of data" +msgstr "" + +#: utils/sort/tuplestore.c:610 utils/sort/tuplestore.c:641 +#: utils/sort/tuplestore.c:644 utils/sort/tuplestore.c:648 +msgid "tuplestore: write failed" +msgstr "" + +#: utils/time/tqual.c:981 +msgid "CopyQuerySnapshot: no snapshot has been set" +msgstr "" diff --git a/src/bin/pg_controldata/nls.mk b/src/bin/pg_controldata/nls.mk index 32515a3b33..c153be87ef 100644 --- a/src/bin/pg_controldata/nls.mk +++ b/src/bin/pg_controldata/nls.mk @@ -1,5 +1,5 @@ -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_controldata/nls.mk,v 1.6 2003/09/29 09:51:29 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_controldata/nls.mk,v 1.7 2003/09/29 10:57:05 petere Exp $ CATALOG_NAME := pg_controldata -AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu it pt_BR ru sv zh_CN +AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sv zh_CN GETTEXT_FILES := pg_controldata.c GETTEXT_TRIGGERS:= _ diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/nb.po b/src/bin/pg_controldata/po/nb.po new file mode 100644 index 0000000000..86f5652428 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_controldata/po/nb.po @@ -0,0 +1,224 @@ +# Norwegian bokmål translation of messages for PostgreSQL 7.3 (pg_controldata). +# Copyright (C) 2003 The PostgreSQL Global Development Group. +# Trond Endrestøl , 2003. +# +# In the translator's comments for each message below, these initials +# might occur: +# +# TE = Trond Endrestøl +# +# Send this file as an gzipped attachment to: +# pgsql-patches@postgresql.org +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-25 04:17-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-19 21:41+0200\n" +"Last-Translator: Trond Endrestøl \n" +"Language-Team: Norwegian bokmål \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: pg_controldata.c:28 +#, c-format +msgid "" +"%s displays PostgreSQL database cluster control information.\n" +"\n" +msgstr "%s viser kontrollinformasjon om PostgreSQL-databasehoper.\n\n" + +#: pg_controldata.c:29 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s [DATADIR]\n" +"\n" +msgstr "" +"Bruksmåte:\n" +" %s [DATADIR]\n" +"\n" + +#: pg_controldata.c:30 +msgid "" +"If not data directory is specified, the environment variable PGDATA\n" +"is used.\n" +"\n" +msgstr "Dersom ingen datakatalog er angitt så blir miljøvariabelen PGDATA benyttet.\n\n" + +#: pg_controldata.c:31 +msgid "Report bugs to .\n" +msgstr "Rapporter bugs til .\n" + +#: pg_controldata.c:41 +msgid "starting up" +msgstr "starter opp" + +#: pg_controldata.c:43 +msgid "shut down" +msgstr "avsluttet" + +#: pg_controldata.c:45 +msgid "shutting down" +msgstr "avslutter" + +#: pg_controldata.c:47 +msgid "in recovery" +msgstr "i bergingsaksjon" + +#: pg_controldata.c:49 +msgid "in production" +msgstr "i produksjon" + +#: pg_controldata.c:51 +msgid "unrecognized status code" +msgstr "ugjenkjennelig statuskode" + +#: pg_controldata.c:99 +#, c-format +msgid "%s: no data directory specified\n" +msgstr "%s: ingen datakatalog angitt\n" + +#: pg_controldata.c:107 +#, c-format +msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading (%s)\n" +msgstr "%s: kunne ikke åpne filen «%s» for lesing (%s)\n" + +#: pg_controldata.c:114 +#, c-format +msgid "%s: could not read file \"%s\" (%s)\n" +msgstr "%s: kunne ikke lese filen «%s» (%s)\n" + +#: pg_controldata.c:128 +msgid "" +"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" +"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n" +"is expecting. The results below are untrustworthy.\n" +"\n" +msgstr "" +"ADVARSEL: Beregnet CRC-kontrollsum passer ikke med verdien som er lagret i filen.\n" +"Enten er filen ødelagt, eller så har den en annen oppbygging enn hva dette\n" +"programmet forventer. Resultatene nedenfor er ikke helt troverdige.\n" +"\n" + +#: pg_controldata.c:141 +#, c-format +msgid "pg_control version number: %u\n" +msgstr "pg_control versjonsnummer: %u\n" + +#: pg_controldata.c:142 +#, c-format +msgid "Catalog version number: %u\n" +msgstr "Katalogversjonsnummer: %u\n" + +#: pg_controldata.c:143 +#, c-format +msgid "Database cluster state: %s\n" +msgstr "Databasens hoptilstand: %s\n" + +#: pg_controldata.c:144 +#, c-format +msgid "pg_control last modified: %s\n" +msgstr "pg_control sist endret: %s\n" + +#: pg_controldata.c:145 +#, c-format +msgid "Current log file ID: %u\n" +msgstr "Nåværende loggfil-ID: %u\n" + +#: pg_controldata.c:146 +#, c-format +msgid "Next log file segment: %u\n" +msgstr "Neste loggfilsegment: %u\n" + +#: pg_controldata.c:147 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n" +msgstr "Nyeste kontrollpunktsposisjon: %X/%X\n" + +#: pg_controldata.c:149 +#, c-format +msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n" +msgstr "Forrige kontrollpunktsposisjon: %X/%X\n" + +#: pg_controldata.c:151 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n" +msgstr "Nyeste kontrollpunkts REDO-posisjon: %X/%X\n" + +#: pg_controldata.c:153 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n" +msgstr "Nyeste kontrollpunkts UNDO-posisjon: %X/%X\n" + +#: pg_controldata.c:155 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n" +msgstr "Nyeste kontrollpunkts StartUpID: %u\n" + +#: pg_controldata.c:156 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n" +msgstr "Nyeste kontrollpunkts NextXID: %u\n" + +#: pg_controldata.c:157 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" +msgstr "Nyeste kontrollpunkts NextOID: %u\n" + +#: pg_controldata.c:158 +#, c-format +msgid "Time of latest checkpoint: %s\n" +msgstr "Tidspunkt for nyeste kontrollpunkt: %s\n" + +#: pg_controldata.c:159 +#, c-format +msgid "Database block size: %u\n" +msgstr "Databasens blokkstørrelse: %u\n" + +#: pg_controldata.c:160 +#, c-format +msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" +msgstr "Blokker pr segment i en stor relasjon: %u\n" + +#: pg_controldata.c:161 +#, c-format +msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" +msgstr "Maksimal lengde for identifikatorer: %u\n" + +#: pg_controldata.c:162 +#, c-format +msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" +msgstr "Maksimalt antall funksjonsargumenter: %u\n" + +#: pg_controldata.c:163 +#, c-format +msgid "Date/time type storage: %s\n" +msgstr "Dato/tid-representasjon: %s\n" + +#: pg_controldata.c:164 +msgid "64-bit integers" +msgstr "64-bits heltall" + +#: pg_controldata.c:164 +msgid "Floating point" +msgstr "Flyttall" + +#: pg_controldata.c:165 +#, c-format +msgid "Maximum length of locale name: %u\n" +msgstr "Maksimal lengde for localenavn: %u\n" + +# There is currently no need to translate this string. +# TE, 2003-08-19. +#: pg_controldata.c:166 +#, c-format +msgid "LC_COLLATE: %s\n" +msgstr "" + +# There is currently no need to translate this string. +# TE, 2003-08-19. +#: pg_controldata.c:167 +#, c-format +msgid "LC_CTYPE: %s\n" +msgstr "" diff --git a/src/bin/pg_dump/nls.mk b/src/bin/pg_dump/nls.mk index 63fb2becc0..3ab0522e6e 100644 --- a/src/bin/pg_dump/nls.mk +++ b/src/bin/pg_dump/nls.mk @@ -1,6 +1,6 @@ -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_dump/nls.mk,v 1.8 2003/06/28 22:31:01 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_dump/nls.mk,v 1.9 2003/09/29 10:57:05 petere Exp $ CATALOG_NAME := pg_dump -AVAIL_LANGUAGES := cs de pt_BR ru sv zh_CN zh_TW +AVAIL_LANGUAGES := cs de nb pt_BR ru sv zh_CN zh_TW GETTEXT_FILES := pg_dump.c common.c pg_backup_archiver.c pg_backup_custom.c \ pg_backup_db.c pg_backup_files.c pg_backup_null.c \ pg_backup_tar.c pg_restore.c pg_dumpall.c diff --git a/src/bin/pg_dump/po/nb.po b/src/bin/pg_dump/po/nb.po new file mode 100644 index 0000000000..fb2593d8c2 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_dump/po/nb.po @@ -0,0 +1,2163 @@ +# Norwegian bokmål translation of messages for PostgreSQL 7.3 (pg_dump). +# Copyright (C) 2003 The PostgreSQL Global Development Group. +# Trond Endrestøl , 2003. +# +# In the translator's comments for each message below, these initials +# might occur: +# +# TE = Trond Endrestøl +# +# Send this file as an gzipped attachment to: +# pgsql-patches@postgresql.org +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-25 04:17-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-20 18:09+0200\n" +"Last-Translator: Trond Endrestøl \n" +"Language-Team: Norwegian bokmål \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: pg_dump.c:387 pg_restore.c:254 +msgid "User name: " +msgstr "Brukernavn: " + +#: pg_dump.c:421 pg_restore.c:281 +#, c-format +msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" +msgstr "%s: ugyldig -X-valg -- %s\n" + +#: pg_dump.c:423 pg_dump.c:445 pg_dumpall.c:173 pg_restore.c:283 +#: pg_restore.c:295 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n" + +#: pg_dump.c:434 +#, c-format +msgid "" +"%s was compiled without support for long options.\n" +"Use --help for help on invocation options.\n" +msgstr "" +"%s ble kompilert uten støtte for lange valg.\n" +"Bruk --help for hjelp om valg.\n" + +#: pg_dump.c:453 pg_dumpall.c:181 +#, c-format +msgid "" +"%s: too many command line options (first is '%s')\n" +"Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "" +"%s: for mange valg på kommandolinjen (første er «%s»)\n" +"Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n" + +#: pg_dump.c:465 +msgid "" +"The options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used " +"together.\n" +msgstr "Valgene «schema only» (-s) og «data only» (-a) kan ikke brukes samtidig.\n" + +#: pg_dump.c:471 +msgid "" +"The options \"clean\" (-c) and \"data only\" (-a) cannot be used together.\n" +msgstr "Valgene «clean» (-c) og «data only» (-a) kan ikke brukes samtidig.\n" + +#: pg_dump.c:477 +msgid "Large object output is not supported for a single table.\n" +msgstr "Output av store objekter er ikke støttet for en enkelt tabell.\n" + +#: pg_dump.c:478 +msgid "Use all tables or a full dump instead.\n" +msgstr "Bruk alle tabellene eller en full dump istedet.\n" + +#: pg_dump.c:484 +msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together.\n" +msgstr "Valgene INSERT (-d, -D) og OID (-o) kan ikke brukes samtidig.\n" + +#: pg_dump.c:485 +msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n" +msgstr "(INSERT-kommandoen kan ikke sette OIDer.)\n" + +#: pg_dump.c:491 +msgid "large object output is not supported for plain text dump files.\n" +msgstr "output av store objekter er ikke støttet for ren tekst-dumpfiler.\n" + +#: pg_dump.c:492 +msgid "(Use a different output format.)\n" +msgstr "(Bruk et annet utdataformat.)\n" + +#: pg_dump.c:522 +#, c-format +msgid "invalid output format \"%s\" specified\n" +msgstr "ugyldig utdataformat «%s» angitt\n" + +#: pg_dump.c:528 +#, c-format +msgid "could not open output file %s for writing\n" +msgstr "kunne ikke åpne utfil %s for skriving\n" + +#: pg_backup_db.c:48 pg_dump.c:539 +#, c-format +msgid "unable to parse version string \"%s\"\n" +msgstr "kunne ikke tolke versjonstrengen «%s»\n" + +#: pg_dump.c:557 +#, c-format +msgid "BEGIN command failed: %s" +msgstr "BEGIN-kommandoen mislyktes: %s" + +#: pg_dump.c:563 +#, c-format +msgid "could not set transaction isolation level to serializable: %s" +msgstr "kunne ikke sette transaksjonsisolering til serialiserbar: %s" + +#: pg_dump.c:575 +#, c-format +msgid "last built-in OID is %u\n" +msgstr "siste innebygde OID er %u\n" + +#: pg_dump.c:655 +#, c-format +msgid "" +"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" +"\n" +msgstr "%s dumper en database som en tekstfil eller i andre formater.\n\n" + +#: pg_dump.c:656 pg_dumpall.c:215 pg_restore.c:377 +msgid "Usage:\n" +msgstr "Bruksmåte:\n" + +#: pg_dump.c:657 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" +msgstr " %s [VALG]... [DBNAVN]\n" + +#: pg_dump.c:659 pg_restore.c:380 +msgid "" +"\n" +"General options:\n" +msgstr "\nGenerelle valg:\n" + +#: pg_dump.c:661 pg_restore.c:383 +msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" +msgstr " -f, --file=FILNAVN utdatafilnavn\n" + +#: pg_dump.c:662 +msgid "" +" -F, --format=c|t|p output file format (custom, tar, plain text)\n" +msgstr " -F, --format=c|t|p utdataformat (c:eget, t:tar, p:vanlig tekst)\n" + +#: pg_dump.c:663 +msgid "" +" -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" +" pg_dump version\n" +msgstr "" +" -i, --ignore-version fortsett selv når serverens versjon er forskjellig\n" +" fra pg_dump-versjonen\n" + +#: pg_dump.c:665 pg_dumpall.c:227 pg_restore.c:387 +msgid " -v, --verbose verbose mode\n" +msgstr " -v, --verbose vise mer informasjon\n" + +#: pg_dump.c:666 +msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n" +msgstr " -Z, --compress=0-9 komprimeringsnivå for komprimerte format\n" + +#: pg_dump.c:668 pg_restore.c:390 +msgid " -f FILENAME output file name\n" +msgstr " -f FILNAVN utdatafilnavn\n" + +#: pg_dump.c:669 +msgid "" +" -F c|t|p output file format (custom, tar, plain text)\n" +msgstr " -F c|t|p utdataformat (c:eget, t:tar, p:vanlig tekst)\n" + +#: pg_dump.c:670 +msgid "" +" -i proceed even when server version mismatches\n" +" pg_dump version\n" +msgstr "" +" -i fortsett selv når serverens versjon er forskjellig\n" +" fra pg_dump-versjonen\n" + +#: pg_dump.c:672 pg_dumpall.c:236 pg_restore.c:394 +msgid " -v verbose mode\n" +msgstr " -v vise mer informasjon\n" + +#: pg_dump.c:673 +msgid " -Z 0-9 compression level for compressed formats\n" +msgstr " -Z 0-9 komprimeringsnivå for komprimerte formater\n" + +#: pg_dump.c:675 pg_dumpall.c:238 pg_restore.c:396 +msgid " --help show this help, then exit\n" +msgstr " --help vise denne hjelpen og avslutte\n" + +#: pg_dump.c:676 pg_dumpall.c:239 pg_restore.c:397 +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version vise programversjon og avslutte\n" + +#: pg_dump.c:678 pg_restore.c:399 +msgid "" +"\n" +"Options controlling the output content:\n" +msgstr "\nValg som styrer utdata:\n" + +#: pg_dump.c:680 +msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" +msgstr " -a, --data-only bare dumpe data, ikke skjema\n" + +#: pg_dump.c:681 +msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n" +msgstr " -b, --blobs ta med store objekter i dumpen\n" + +#: pg_dump.c:682 pg_restore.c:402 +msgid " -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" +msgstr " -c, --clean fjern (drop) skjema før det opprettes (create)\n" + +#: pg_dump.c:683 +msgid "" +" -C, --create include commands to create database in dump\n" +msgstr " -C, --create ta med kommandoer for å opprette databasen i dumpen\n" + +#: pg_dump.c:684 pg_dumpall.c:221 +msgid "" +" -d, --inserts dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" +msgstr " -d, --inserts dump data som INSERT-, istedet for COPY-kommandoer\n" + +#: pg_dump.c:685 pg_dumpall.c:222 +msgid "" +" -D, --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" +msgstr " -D, --column-inserts dump data som INSERT-kommandoer med kolonnenavn\n" + +#: pg_dump.c:686 pg_dumpall.c:226 +msgid " -o, --oids include OIDs in dump\n" +msgstr " -o, --oids ta med OIDer i dumpen\n" + +#: pg_dump.c:687 +msgid "" +" -O, --no-owner do not output \\connect commands in plain\n" +" text format\n" +msgstr " -O, --no-owner ikke ta med \\connect-kommandoen i rent tekstformat\n" + +#: pg_dump.c:689 +msgid "" +" -R, --no-reconnect disable ALL reconnections to the database in\n" +" plain text format\n" +msgstr "" +" -R, --no-reconnect slå av ALLE gjenoppkoblinger mot databasen\n" +" i rent tekstformat\n" + +#: pg_dump.c:691 +msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" +msgstr " -s, --schema-only bare dumpe skjemaet, ikke data\n" + +#: pg_dump.c:692 +msgid "" +" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use in\n" +" plain text format\n" +msgstr "" +" -S, --superuser=NAVN angi superbrukerens brukernavn for bruk i\n" +" ren tekstformat\n" + +#: pg_dump.c:694 +msgid " -t, --table=TABLE dump this table only (* for all)\n" +msgstr " -t, --table=TABELL bare dumpe denne tabellen (* for alle)\n" + +#: pg_dump.c:695 +msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" +msgstr " -x, --no-privileges ikke dump rettigheter (grant/revoke)\n" + +#: pg_dump.c:696 +msgid "" +" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" +" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n" +" than \\connect commands\n" +msgstr "" +" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" +" skriv ut SET SESSION AUTHORIZATION-kommandoer\n" +" istedet for \\connect-kommandoer\n" + +#: pg_dump.c:699 pg_restore.c:424 +msgid "" +" -X disable-triggers, --disable-triggers\n" +" disable triggers during data-only restore\n" +msgstr "" +" -X disable-triggers, --disable-triggers\n" +" slå av utløsere ved gjenoppretting av bare data\n" + +#: pg_dump.c:702 +msgid " -a dump only the data, not the schema\n" +msgstr " -a bare dump data, ikke skjema\n" + +#: pg_dump.c:703 +msgid " -b include large objects in dump\n" +msgstr " -b ta med store objekter i dumpen\n" + +#: pg_dump.c:704 pg_restore.c:428 +msgid " -c clean (drop) schema prior to create\n" +msgstr " -c fjern (drop) skjema før det opprettes\n" + +#: pg_dump.c:705 +msgid "" +" -C include commands to create database in dump\n" +msgstr " -C ta med kommandoer for å opprette databasen i dumpen\n" + +#: pg_dump.c:706 pg_dumpall.c:230 +msgid "" +" -d dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" +msgstr " -d dump data som INSERT-, istedet for COPY-kommandoer\n" + +#: pg_dump.c:707 pg_dumpall.c:231 +msgid "" +" -D dump data as INSERT commands with column names\n" +msgstr " -D dump data som INSERT-kommandoer med kolonnenavn\n" + +#: pg_dump.c:708 pg_dumpall.c:235 +msgid " -o include OIDs in dump\n" +msgstr " -o ta med OIDer i dumpen\n" + +#: pg_dump.c:709 +msgid "" +" -O do not output \\connect commands in plain\n" +" text format\n" +msgstr " -O ikke skriv \\connect-kommandoen i rent tekstformat\n" + +#: pg_dump.c:711 +msgid "" +" -R disable ALL reconnections to the database in\n" +" plain text format\n" +msgstr "" +" -R slå av ALLE gjenoppkoblinger mot databasen\n" +" i rent tekstformat\n" + +#: pg_dump.c:713 +msgid " -s dump only the schema, no data\n" +msgstr " -s bare dump skjema, ikke data\n" + +#: pg_dump.c:714 +msgid "" +" -S NAME specify the superuser user name to use in\n" +" plain text format\n" +msgstr "" +" -S NAVN angi superbrukerens brukernavn for bruk i\n" +" rent tekstformat\n" + +#: pg_dump.c:716 +msgid " -t TABLE dump this table only (* for all)\n" +msgstr " -t TABELL bare dump denne tabellen (* for alle)\n" + +#: pg_dump.c:717 +msgid " -x do not dump privileges (grant/revoke)\n" +msgstr " -x ikke dump rettigheter (grant/revoke)\n" + +#: pg_dump.c:718 +msgid "" +" -X use-set-session-authorization\n" +" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n" +" than \\connect commands\n" +msgstr "" +" -X use-set-session-authorization\n" +" skriv ut SET SESSION AUTHORIZATION-kommandoer\n" +" istedet for \\connect-kommandoer\n" + +#: pg_dump.c:721 pg_restore.c:449 +msgid " -X disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" +msgstr " -X disable-triggers slå av utløsere ved gjenoppretting av bare data\n" + +#: pg_dump.c:724 pg_dumpall.c:241 pg_restore.c:452 +msgid "" +"\n" +"Connection options:\n" +msgstr "\nTilkoblingsvalg:\n" + +#: pg_dump.c:726 pg_dumpall.c:243 pg_restore.c:454 +msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host name\n" +msgstr " -h, --host=VERTSNAVN databasens vertsnavn\n" + +#: pg_dump.c:727 pg_dumpall.c:244 pg_restore.c:455 +msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" +msgstr " -p, --port=PORT databasens vertsport\n" + +#: pg_dump.c:728 pg_dumpall.c:245 pg_restore.c:456 +msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" +msgstr " -U, --username=NAVN koble til databasen med dette brukernavnet\n" + +#: pg_dump.c:729 pg_dumpall.c:246 pg_restore.c:457 +msgid "" +" -W, --password force password prompt (should happen " +"automatically)\n" +msgstr " -W, --password spørre om passord (burde skje automatisk)\n" + +#: pg_dump.c:731 pg_dumpall.c:248 pg_restore.c:459 +msgid " -h HOSTNAME database server host name\n" +msgstr " -h VERTSNAVN databasens vertsnavn\n" + +#: pg_dump.c:732 pg_dumpall.c:249 pg_restore.c:460 +msgid " -p PORT database server port number\n" +msgstr " -p PORT databasens vertsport\n" + +#: pg_dump.c:733 pg_dumpall.c:250 pg_restore.c:461 +msgid " -U NAME connect as specified database user\n" +msgstr " -U NAVN tilkoble databasen med dette brukernavnet\n" + +#: pg_dump.c:734 pg_dumpall.c:251 pg_restore.c:462 +msgid "" +" -W force password prompt (should happen " +"automatically)\n" +msgstr " -W spørre om passord (burde skje automatisk)\n" + +#: pg_dump.c:737 +msgid "" +"\n" +"If no database name is not supplied, then the PGDATABASE environment\n" +"variable value is used.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Dersom intet databasenavn er oppgitt, brukes miljøvariabelen\n" +"PGDATABASE i stedet.\n" +"\n" + +#: pg_dump.c:739 pg_dumpall.c:255 pg_restore.c:466 +msgid "Report bugs to .\n" +msgstr "Rapporter bugs til .\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1286 pg_dump.c:747 +msgid "*** aborted because of error\n" +msgstr "*** avbrutt på grunn av feil\n" + +#: pg_dump.c:814 +#, c-format +msgid "dumping contents of table %s\n" +msgstr "dumper innholdet i tabellen %s\n" + +#: pg_dump.c:853 +#, c-format +msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed\n" +msgstr "SQL-kommandoen for å skrive ut innholdet i tabellen «%s» mislyktes\n" + +#: pg_dump.c:855 pg_dump.c:944 pg_dump.c:993 pg_dump.c:1007 pg_dump.c:1104 +#: pg_dump.c:1222 +#, c-format +msgid "Error message from server: %s" +msgstr "Feilmelding fra serveren: %s" + +#: pg_dump.c:856 pg_dump.c:865 pg_dump.c:945 pg_dump.c:994 pg_dump.c:1223 +#, c-format +msgid "The command was: %s\n" +msgstr "Kommandoen var: %s\n" + +#: pg_dump.c:861 +#, c-format +msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" executed abnormally.\n" +msgstr "SQL-kommandoen for å dumpe innholdet av tabellen «%s» ble utført unaturlig.\n" + +#: pg_dump.c:863 +#, c-format +msgid "The server returned status %d when %d was expected.\n" +msgstr "Serveren returnerte status %d når %d var forventet.\n" + +#: pg_dump.c:943 +#, c-format +msgid "" +"SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() " +"failed.\n" +msgstr "SQL-kommandoen for å dumpe innholdet i tabellen «%s» mislyktes: PQendcopy() mislyktes.\n" + +#: pg_dump.c:992 pg_dump.c:1006 pg_dump.c:1103 +msgid "dumpClasses(): SQL command failed\n" +msgstr "dumpClasses(): SQL-kommando mislyktes\n" + +#: pg_dump.c:1008 +msgid "The command was: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n" +msgstr "Kommandoen var: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n" + +#: pg_dump.c:1105 +msgid "The command was: CLOSE _pg_dump_cursor\n" +msgstr "Kommandoen var: CLOSE _pg_dump_cursor\n" + +#: pg_dump.c:1143 +#, c-format +msgid "preparing to dump the contents of table %s\n" +msgstr "forbereder for å dumpe innholdet i tabellen %s\n" + +#: pg_dump.c:1206 +msgid "saving database definition\n" +msgstr "lagrer databasedefinisjon\n" + +#: pg_dump.c:1221 +msgid "SQL command failed\n" +msgstr "SQL-kommando mislyktes\n" + +#: pg_dump.c:1231 +#, c-format +msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n" +msgstr "mangler pg_database-post for databasen «%s»\n" + +#: pg_dump.c:1238 +#, c-format +msgid "" +"query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n" +msgstr "spørring returnerte mer enn en (%d) pg_database-post for databasen «%s»\n" + +#: pg_dump.c:1305 +msgid "saving large objects\n" +msgstr "lagrer store objekter\n" + +#: pg_dump.c:1319 +#, c-format +msgid "dumpBlobs(): cursor declaration failed: %s" +msgstr "dumpBlobs(): mislykket markørdeklarasjon: %s" + +#: pg_dump.c:1334 +#, c-format +msgid "dumpBlobs(): fetch from cursor failed: %s" +msgstr "dumpBlobs(): mislykket innfanging (fetch) fra markør: %s" + +#: pg_dump.c:1347 +#, c-format +msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s" +msgstr "dumpBlobs(): kunne ikke åpne det store objektet: %s" + +#: pg_dump.c:1360 +#, c-format +msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s" +msgstr "dumpBlobs(): feil ved lesing av stort objekt: %s" + +#: pg_dump.c:1448 +#, c-format +msgid "query to obtain list of namespaces failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å hente liste over navnerom: %s" + +#: pg_dump.c:1472 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of namespace %s appears to be invalid\n" +msgstr "ADVARSEL: eieren av navnerommet %s ser ut til å være ugyldig\n" + +#: pg_dump.c:1507 +#, c-format +msgid "could not find namespace with OID %s\n" +msgstr "kunne ikke finne navnerommet med OID %s\n" + +#: pg_dump.c:1587 +#, c-format +msgid "query to obtain list of data types failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å hente liste over datatyper: %s" + +#: pg_dump.c:1632 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of data type %s appears to be invalid\n" +msgstr "ADVARSEL: eieren av datatypen %s ser ut til å være ugyldig\n" + +#: pg_dump.c:1695 pg_dump.c:4021 +#, c-format +msgid "query to obtain list of operators failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å hente liste over operatorer: %s" + +#: pg_dump.c:1720 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n" +msgstr "ADVARSEL: eieren av operatoren «%s» ser ut til å være ugyldig\n" + +#: pg_dump.c:1778 +#, c-format +msgid "query to obtain list of operator classes failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å hente liste over operatorklasser: %s" + +#: pg_dump.c:1803 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n" +msgstr "ADVARSEL: eieren av operatorklassen «%s» ser ut til å være ugyldig\n" + +#: pg_dump.c:1871 pg_dump.c:4641 +#, c-format +msgid "query to obtain list of aggregate functions failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å hente liste over aggregatfunksjoner: %s" + +#: pg_dump.c:1897 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n" +msgstr "ADVARSEL: eieren av aggregatfunksjonen «%s» ser ut til å være ugyldig\n" + +#: pg_dump.c:1971 +#, c-format +msgid "query to obtain list of functions failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å hente liste over funksjoner: %s" + +#: pg_dump.c:2018 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n" +msgstr "ADVARSEL: eieren av funksjonen «%s» ser ut til å være ugyldig\n" + +#: pg_dump.c:2168 +#, c-format +msgid "query to obtain list of tables failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å hente liste over tabeller: %s" + +#: pg_dump.c:2264 +#, c-format +msgid "Attempt to lock table \"%s\" failed. %s" +msgstr "Mislykket forsøk på å lese tabellen «%s». %s" + +#: pg_dump.c:2273 +#, c-format +msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" +msgstr "ADVARSEL: eieren av tabellen «%s» ser ut til å være ugyldig\n" + +#: pg_dump.c:2315 +#, c-format +msgid "query to obtain inheritance relationships failed: %s" +msgstr "Mislykket spørring for å hente arverelasjoner. %s" + +#: pg_dump.c:2400 +#, c-format +msgid "finding the columns and types of table %s\n" +msgstr "finner kolonner og typer for tabellen %s\n" + +#: pg_dump.c:2449 +#, c-format +msgid "query to get table columns failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å hente tabellkolonner: %s" + +#: pg_dump.c:2505 +#, c-format +msgid "finding DEFAULT expressions of table %s\n" +msgstr "finner DEFAULT-uttrykk for tabellen %s\n" + +#: pg_dump.c:2536 +#, c-format +msgid "query to get column default values failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å hente kolonnenes standardverdi: %s" + +#: pg_dump.c:2548 +#, c-format +msgid "invalid adnum value %d for table %s\n" +msgstr "ugyldig adnum-verdi %d for tabellen %s\n" + +#: pg_dump.c:2665 +#, c-format +msgid "query to get comment on oid %s failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å hente kommentaren til oid %s: %s" + +#: pg_dump.c:2749 +#, c-format +msgid "query to get comments on table %s failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å hente kommentarene til tabellen %s: %s" + +#: pg_dump.c:2832 +#, c-format +msgid "query to get database oid failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å hente databasens oid: %s" + +#: pg_dump.c:3001 +#, c-format +msgid "query to obtain information on type %s failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å hente informasjon om typen %s: %s" + +#: pg_dump.c:3010 pg_dump.c:3184 pg_dump.c:3686 pg_dump.c:4029 pg_dump.c:4342 +#: pg_dump.c:4650 pg_dump.c:6601 +#, c-format +msgid "Got %d rows instead of one from: %s" +msgstr "Fikk %d rader istedet for en rad fra: %s" + +#: pg_dump.c:3176 +#, c-format +msgid "query to obtain domain information failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å hente domeneinformasjon: %s" + +#: pg_dump.c:3279 +#, c-format +msgid "query to obtain type information failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å hente typeinformasjon: %s" + +#: pg_dump.c:3287 +#, c-format +msgid "Got no rows from: %s" +msgstr "Fikk ingen rader fra: %s" + +#: pg_dump.c:3418 +#, c-format +msgid "query to obtain list of procedural languages failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å hente liste over prosedyrespråk: %s" + +#: pg_dump.c:3453 +#, c-format +msgid "handler procedure for procedural language %s not found\n" +msgstr "fant ikke prosedyrehåndterer for prosedyrespråket %s\n" + +#: pg_dump.c:3463 +#, c-format +msgid "validator procedure for procedural language %s not found\n" +msgstr "fant ikke valideringsprosedyre for prosedyrespråket %s\n" + +#: pg_dump.c:3677 +#, c-format +msgid "query to obtain information on function %s failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å hente informasjon om funksjonen %s: %s" + +#: pg_dump.c:3752 +#, c-format +msgid "Unexpected provolatile value for function %s\n" +msgstr "Uventet provolatile-verdi for funksjon %s\n" + +#: pg_dump.c:3818 +#, c-format +msgid "query to obtain list of casts failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å hente listen over typeforvandlinger (casts): %s" + +#: pg_dump.c:4250 +#, c-format +msgid "WARNING: cannot find operator with OID %s\n" +msgstr "ADVARSEL: kan ikke finne operatoren med OID %s\n" + +#: pg_dump.c:4334 +#, c-format +msgid "query to obtain operator class details failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å finne detaljer om operatorklasse: %s" + +#: pg_dump.c:4404 +#, c-format +msgid "query to obtain operator class operators failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å hente operatorer for operatorklasse: %s" + +#: pg_dump.c:4449 +#, c-format +msgid "query to obtain operator class functions failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å hente funksjoner for operatorklasse: %s" + +#: pg_dump.c:4678 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this " +"database version; ignored\n" +msgstr "ADVARSEL: aggregatfunksjonen %s kunne ikke dumpes korrekt for denne databaseversjonen; ignorert\n" + +#: pg_dump.c:4910 +#, c-format +msgid "could not parse ACL list (%s) for object %s (%s)\n" +msgstr "kunne ikke tolke ACL-listen (%s) for objektet %s (%s)\n" + +#: pg_dump.c:5146 +#, c-format +msgid "query to obtain definition of view \"%s\" failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å hente definisjonen av viewet «%s»: %s" + +#: pg_dump.c:5154 +#, c-format +msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" +msgstr "mislykket spørring for å hente definisjonen av viewet «%s» returnerte ingen data\n" + +#: pg_dump.c:5157 +#, c-format +msgid "" +"query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" +msgstr "spørring for å hente definisjonen av viewet «%s» returnerte mer enn en definisjon\n" + +#: pg_dump.c:5164 +#, c-format +msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned NULL oid\n" +msgstr "spørring for å hente definisjon av viewet «%s» returnerte NULL oid\n" + +#: pg_dump.c:5173 +#, c-format +msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" +msgstr "definisjon av viewet «%s» ser ut til å være tom (lengde lik null)\n" + +#: pg_dump.c:5311 +#, c-format +msgid "finding CHECK constraints for table %s\n" +msgstr "finner CHECK-tvangstrøyer (constraints) for tabellen %s\n" + +#: pg_dump.c:5353 +#, c-format +msgid "query to obtain check constraints failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å hente checktvangstrøyer: %s" + +#: pg_dump.c:5359 +#, c-format +msgid "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" +msgstr "forventet %d check-tvangstrøyer for tabellen «%s», men fant bare %d\n" + +#: pg_dump.c:5361 +msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" +msgstr "(systemkatalogene kan være ødelagte.)\n" + +#: pg_dump.c:5488 +#, c-format +msgid "getAttrName(): invalid column number %d for table %s\n" +msgstr "getAttrName(): ugyldig kolonnenummer %d for tabellen %s\n" + +#: pg_dump.c:5576 +#, c-format +msgid "query to obtain list of indexes failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å hente liste over indekser: %s" + +#: pg_dump.c:5717 +#, c-format +msgid "could not create pgdump_oid table: %s" +msgstr "kunne ikke opprette tabellen pgdump_oid: %s" + +#: pg_dump.c:5725 +#, c-format +msgid "could not insert into pgdump_oid table: %s" +msgstr "kunne ikke sette inn i tabellen pgdump_oid: %s" + +#: pg_dump.c:5731 +msgid "inserted invalid oid\n" +msgstr "satte inn ugyldig oid\n" + +#: pg_dump.c:5739 +#, c-format +msgid "could not drop pgdump_oid table: %s" +msgstr "kan ikke ta bort tabellen pgdump_oid: %s" + +#: pg_dump.c:5744 +#, c-format +msgid "maximum system oid is %u\n" +msgstr "største system-oid er %u\n" + +#: pg_dump.c:5781 +#, c-format +msgid "error in finding the last system oid: %s" +msgstr "feil ved henting av siste system-oid: %s" + +#: pg_dump.c:5787 +msgid "missing pg_database entry for this database\n" +msgstr "mangler pg_database-post for denne databasen\n" + +#: pg_dump.c:5792 +msgid "found more than one pg_database entry for this database\n" +msgstr "det finnes mer enn en pg_database-post for denne databasen\n" + +#: pg_dump.c:5820 +#, c-format +msgid "error in finding the template1 database: %s" +msgstr "feil ved håndtering av databasen template1: %s" + +#: pg_dump.c:5826 +msgid "could not find template1 database entry in the pg_database table\n" +msgstr "kunne ikke finne pg_database-posten for databasen template1\n" + +#: pg_dump.c:5831 +msgid "found more than one template1 database entry in the pg_database table\n" +msgstr "det finnes mer enn en pg_database-post for databasen template1\n" + +#: pg_dump.c:5865 +#, c-format +msgid "query to get data of sequence \"%s\" failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å hente data for sekvensen «%s»: %s" + +#: pg_dump.c:5871 +#, c-format +msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n" +msgstr "spørring for å hente data for sekvensen «%s» returnerte %d rader (forventet 1)\n" + +#: pg_dump.c:5880 +#, c-format +msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" +msgstr "spørring for å hente data for sekvensen «%s» returnerte navnet «%s»\n" + +#: pg_dump.c:6003 +#, c-format +msgid "dumping foreign key constraints for table %s\n" +msgstr "dumper fremmednøkkeltvangstrøyer for tabellen %s\n" + +#: pg_dump.c:6024 +#, c-format +msgid "query to obtain list of foreign key definitions failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å hente liste over definisjoner av fremmednøkler: %s" + +#: pg_dump.c:6114 +#, c-format +msgid "dumping triggers for table %s\n" +msgstr "dumper utløser for tabellen %s\n" + +#: pg_dump.c:6163 +#, c-format +msgid "query to obtain list of triggers failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å hente liste over utløsere: %s" + +#: pg_dump.c:6174 +#, c-format +msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n" +msgstr "forventet %d utløsere for tabellen «%s», men fant bare %d\n" + +#: pg_dump.c:6284 +#, c-format +msgid "" +"query produced NULL referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on " +"table \"%s\" (oid of table: %s)\n" +msgstr "spørring produserte NULL som referert tabellnavn for fremmednøkkelutløseren «%s» for tabellen «%s» (tabellens oid: %s)\n" + +#: pg_dump.c:6324 +#, c-format +msgid "bad argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" +msgstr "feil argumentstreng (%s) for utløseren «%s» for tabellen «%s»\n" + +#: pg_dump.c:6394 +msgid "dumping out rules\n" +msgstr "dumper regler\n" + +#: pg_dump.c:6447 +#, c-format +msgid "query to get rules associated with table \"%s\" failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å hente regler assosiert med tabellen «%s»: %s" + +#: pg_dump.c:6530 +#, c-format +msgid "query to set search_path failed: %s" +msgstr "mislykket spørring for å sette search_path: %s" + +#: pg_dump.c:6592 +#, c-format +msgid "query to obtain name of type %s failed: %s" +msgstr "mislykket for hente navnet til typen %s: %s" + +#: common.c:74 +msgid "reading namespaces\n" +msgstr "leser navnerommet\n" + +#: common.c:78 +msgid "reading user-defined types\n" +msgstr "leser brukerdefinerte typer\n" + +#: common.c:82 +msgid "reading user-defined functions\n" +msgstr "leser brukerdefinerte funksjoner\n" + +#: common.c:86 +msgid "reading user-defined aggregate functions\n" +msgstr "leser brukerdefinerte aggregatfunksjoner\n" + +#: common.c:90 +msgid "reading user-defined operators\n" +msgstr "leser brukerdefinerte operatorer\n" + +#: common.c:94 +msgid "reading user-defined operator classes\n" +msgstr "leser brukerdefinerte operatorklasser\n" + +#: common.c:98 +msgid "reading user-defined tables\n" +msgstr "leser brukerdefinerte tabeller\n" + +#: common.c:102 +msgid "reading table inheritance information\n" +msgstr "leser informasjon om arv av tabeller\n" + +#: common.c:107 +msgid "finding inheritance relationships\n" +msgstr "finner arverelasjoner\n" + +#: common.c:111 +msgid "reading column info for interesting tables\n" +msgstr "leser kolonneinfo for interessante tabeller\n" + +#: common.c:115 +msgid "flagging inherited columns in subtables\n" +msgstr "markerer arvede kolonner i undertabeller\n" + +#: common.c:121 +msgid "dumping out database comment\n" +msgstr "dumper databasekommentar\n" + +#: common.c:128 +msgid "dumping out user-defined namespaces\n" +msgstr "dumper brukerdefinerte navnerom\n" + +#: common.c:135 +msgid "dumping out user-defined types\n" +msgstr "dumper brukerdefinerte typer\n" + +#: common.c:140 +msgid "dumping out tables\n" +msgstr "dumper tabeller\n" + +#: common.c:147 +msgid "dumping out indexes\n" +msgstr "dumper indekser\n" + +#: common.c:154 +msgid "dumping out user-defined procedural languages\n" +msgstr "dumper brukerdefinerte prosedyrespråk\n" + +#: common.c:161 +msgid "dumping out user-defined functions\n" +msgstr "dumper brukerdefinerte funksjoner\n" + +#: common.c:168 +msgid "dumping out user-defined aggregate functions\n" +msgstr "dumper brukerdefinerte aggregatfunksjoner\n" + +#: common.c:175 +msgid "dumping out user-defined operators\n" +msgstr "dumper brukerdefinerte operatorer\n" + +#: common.c:182 +msgid "dumping out user-defined operator classes\n" +msgstr "dumper brukerdefinerte operatorklasser\n" + +#: common.c:189 +msgid "dumping out user-defined casts\n" +msgstr "dumper brukerdefinerte typeforvandlere (casts)\n" + +#: common.c:452 +#, c-format +msgid "failed sanity check, operator with oid %s not found\n" +msgstr "mislykket sunnhetskontroll (sanity check), fant ikke operatoren med oid %s\n" + +#: common.c:502 +#, c-format +msgid "failed sanity check, parent oid %s of table %s (oid %s) not found\n" +msgstr "mislykket sunnhetskontroll (sanity check), fant ikke foreldre-oid %s for tabellen %s (oid %s)\n" + +#: common.c:507 +#, c-format +msgid "failed sanity check, parent oid %s of table (oid %s) not found\n" +msgstr "mislykket sunnhetkontroll (sanity check), fant ikke foreldre-oid %s for tabell (oid %s)\n" + +#: common.c:545 +msgid "parseNumericArray: too many numbers\n" +msgstr "parseNumericArray: for mange nummer\n" + +#: common.c:560 +msgid "parseNumericArray: bogus number\n" +msgstr "parseNumericArray: falsk nummer\n" + +#: pg_backup_archiver.c:67 +msgid "archiver" +msgstr "arkiverer" + +#: pg_backup_archiver.c:122 +msgid "could not close the output file in CloseArchive\n" +msgstr "kunne ikke lukke utfilen i CloseArchive\n" + +#: pg_backup_archiver.c:149 +msgid "-C and -R are incompatible options\n" +msgstr "-C og -R er inkompatible valg\n" + +#: pg_backup_archiver.c:152 +msgid "-C and -c are incompatible options\n" +msgstr "-C og -c er inkompatible valg\n" + +#: pg_backup_archiver.c:159 +msgid "connecting to database for restore\n" +msgstr "kobler opp mot databasen for gjenoppretting\n" + +#: pg_backup_archiver.c:161 +msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n" +msgstr "direkta databaseoppkoblinger støttes ikke i pre-1.3-arkiver\n" + +#: pg_backup_archiver.c:198 +msgid "implied data-only restore\n" +msgstr "forutsatt gjenoppretting av bare data\n" + +#: pg_backup_archiver.c:222 +#, c-format +msgid "dropping %s %s\n" +msgstr "fjerner %s %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:246 pg_backup_archiver.c:248 +#, c-format +msgid "warning from original dump file: %s\n" +msgstr "advarsel fra originaldumpfilen: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:255 +#, c-format +msgid "creating %s %s\n" +msgstr "oppretter %s %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:262 +#, c-format +msgid "connecting to new database %s as user %s\n" +msgstr "kobler opp mot ny database %s som brukeren %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:287 +msgid "" +"unable to restore from compressed archive (not configured for compression " +"support)\n" +msgstr "kunne ikke gjenopprette fra komprimert arkiv (er ikke konfigurert med støtte for kompresjon)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:306 +msgid "WARNING: skipping large object restoration\n" +msgstr "ADVARSEL: hoppar over gjenoppretting av store objekter\n" + +#: pg_backup_archiver.c:319 +#, c-format +msgid "restoring data for table %s\n" +msgstr "gjenoppretter data for tabellen %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:344 +#, c-format +msgid "executing %s %s\n" +msgstr "kjører %s %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:366 +#, c-format +msgid "checking whether we loaded %s\n" +msgstr "sjekker om vi lastet %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:372 +#, c-format +msgid "fixing up large object cross-reference for %s\n" +msgstr "retter kryssreferanse for stort objekt %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:377 +#, c-format +msgid "ignoring large object cross-references for %s %s\n" +msgstr "ignorerer kryssreferanse for stort objekt %s %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:466 +msgid "disabling triggers\n" +msgstr "slår av utløsere\n" + +#: pg_backup_archiver.c:529 +msgid "enabling triggers\n" +msgstr "slår på utløsere\n" + +#: pg_backup_archiver.c:578 +msgid "" +"WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n" +msgstr "WriteData kan ikke kalles utenfor konteksten til en DataDumper-rutine\n" + +#: pg_backup_archiver.c:605 pg_backup_archiver.c:1035 +#: pg_backup_archiver.c:1154 pg_backup_archiver.c:1541 +#: pg_backup_archiver.c:1691 pg_backup_archiver.c:1724 pg_backup_custom.c:141 +#: pg_backup_custom.c:146 pg_backup_custom.c:152 pg_backup_custom.c:167 +#: pg_backup_custom.c:545 pg_backup_db.c:174 pg_backup_db.c:247 +#: pg_backup_files.c:112 pg_backup_tar.c:168 pg_backup_tar.c:960 +msgid "out of memory\n" +msgstr "tomt for minne\n" + +#: pg_backup_archiver.c:702 +msgid "large object output not supported in chosen format\n" +msgstr "utmating av store objekter støttes ikke i det valgte formatet\n" + +#: pg_backup_archiver.c:742 pg_backup_archiver.c:827 +msgid "committing large object transactions\n" +msgstr "fullfører (committing) transaksjoner for store objekter\n" + +#: pg_backup_archiver.c:749 +#, c-format +msgid "restored %d large objects\n" +msgstr "gjenoppretter %d store objekter\n" + +#: pg_backup_archiver.c:766 +msgid "cannot restore large objects without a database connection\n" +msgstr "kan ikke gjenopprette store objekter uten en databaseoppkobling\n" + +#: pg_backup_archiver.c:780 +msgid "starting large object transactions\n" +msgstr "starter transaksjoner for store objekter\n" + +#: pg_backup_archiver.c:788 +msgid "could not create large object\n" +msgstr "kunne ikke opprette stort objekt\n" + +#: pg_backup_archiver.c:790 +#, c-format +msgid "restoring large object with oid %u as %u\n" +msgstr "gjenoppretter stort objekt med oid %u som %u\n" + +#: pg_backup_archiver.c:796 +msgid "could not open large object\n" +msgstr "kunne ikke åpne stort objekt\n" + +#: pg_backup_archiver.c:811 +#, c-format +msgid "wrote remaining %lu bytes of large object data (result = %lu)\n" +msgstr "skrev de %lu gjenværende bytes av data til stort objekt (resultat = %lu)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:814 pg_backup_archiver.c:1211 +#, c-format +msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n" +msgstr "kunne ikke skrive til stort objekt (resultat: %lu, forventet: %lu)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:951 +msgid "could not open TOC file\n" +msgstr "kunne ikke åpne TOC-filen\n" + +#: pg_backup_archiver.c:972 +#, c-format +msgid "WARNING: line ignored: %s\n" +msgstr "ADVARSEL: ignorert rad: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:979 +#, c-format +msgid "could not find entry for id %d\n" +msgstr "kunne ikke finne en post for id %d\n" + +#: pg_backup_archiver.c:988 pg_backup_files.c:156 pg_backup_files.c:438 +#, c-format +msgid "could not close TOC file: %s\n" +msgstr "kunne ikke lukke TOC-filen: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1103 pg_backup_files.c:130 +#, c-format +msgid "could not open output file: %s\n" +msgstr "kunne ikke åpne utdatafilen: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1119 +#, c-format +msgid "could not close output file: %s\n" +msgstr "kunne ikke lukke utdatafilen: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1207 +#, c-format +msgid "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)\n" +msgstr "skrev %lu bytes av stort objekt (resultat = %lu)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1229 +msgid "could not write to compressed archive\n" +msgstr "kunne ikke skrive til komprimert arkiv\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1237 +msgid "could not write to custom output routine\n" +msgstr "kunne ikke skrive til egen utdatarutine\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1252 +#, c-format +msgid "could not write to output file (%lu != %lu)\n" +msgstr "kunne ikke skrive til utfilen: (%lu != %lu)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1434 +#, c-format +msgid "Unexpected data offset flag %d\n" +msgstr "Uventet dataoffsetflagg %d\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1447 +msgid "file offset in dump file is too large\n" +msgstr "filoffset i dumpfilen er for stor\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1559 +msgid "attempting to ascertain archive format\n" +msgstr "forsøker å liste arkivformat\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1579 pg_backup_files.c:148 +#, c-format +msgid "could not open input file: %s\n" +msgstr "kan ikke åpne innfil: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1586 +#, c-format +msgid "could not read input file: %s\n" +msgstr "kan ikke lese innfilen: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1588 +#, c-format +msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)\n" +msgstr "inndatafilen er for kort (leste %lu, forventet 5)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1641 +msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n" +msgstr "inndatafilen ser ikke ut til å være et gyldig arkiv (for kort?)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1644 +msgid "input file does not appear to be a valid archive\n" +msgstr "inndatafilen ser ikke ut til å være et gyldig arkiv\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1662 +#, c-format +msgid "read %lu bytes into lookahead buffer\n" +msgstr "leste %lu tegn inn i lookaheadbufferet\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1669 +#, c-format +msgid "could not close the input file after reading header: %s\n" +msgstr "kunne ikke lukke inndatafilen etter å ha lest headeren: %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1686 +#, c-format +msgid "allocating AH for %s, format %d\n" +msgstr "allokerer AH for %s, format %d\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1740 +#, c-format +msgid "archive format is %d\n" +msgstr "arkivformatet er %d\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1768 +#, c-format +msgid "unrecognized file format '%d'\n" +msgstr "kjenner ikke igjen filformatet «%d»\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1881 +#, c-format +msgid "entry id %d out of range - perhaps a corrupt TOC\n" +msgstr "post-id %d utenfor gyldig intervall - kanske en ødelagt TOC\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1916 +#, c-format +msgid "read dependency for %s -> %s\n" +msgstr "leseavhengighet for %s -> %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:1935 +#, c-format +msgid "read TOC entry %d (id %d) for %s %s\n" +msgstr "leste TOC-post %d (id %d) for %s %s\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2061 +#, c-format +msgid "could not set session user to %s: %s" +msgstr "kunne ikke sette sesjonsbruker til %s: %s" + +#: pg_backup_archiver.c:2175 +#, c-format +msgid "could not set search_path to %s: %s" +msgstr "kunne ikke sette search_path til %s: %s" + +#: pg_backup_archiver.c:2235 +msgid "" +"WARNING: requested compression not available in this installation - archive " +"will be uncompressed\n" +msgstr "ADVARSEL: forespurt kompresjon er ikke tilgjengelig i denne installasjonen - arkivet forblir ukomprimert\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2268 +msgid "did not find magic string in file header\n" +msgstr "kunne ikke finne den magiske strengen i filheaderen\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2282 +#, c-format +msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n" +msgstr "ustøttet versjon (%d.%d) i filheaderen\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2287 +#, c-format +msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n" +msgstr "mislykket synnhetskontroll (sanity check) på heltallstørrelse (%lu)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2291 +msgid "" +"WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations " +"may fail\n" +msgstr "ADVARSEL: arkivet ble opprettet på en maskin med større heltall, en del operasjoner kan mislykkes\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2301 +#, c-format +msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n" +msgstr "forventet format (%d) er forskjellig fra formatet funnet i filen (%d)\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2317 +msgid "" +"WARNING: archive is compressed, but this installation does not support " +"compression - no data will be available\n" +msgstr "ADVARSEL: arkivet er komprimert, men denne installasjonen støtter ikke komprimering - kan ikke lese data\n" + +#: pg_backup_archiver.c:2335 +msgid "WARNING: invalid creation date in header\n" +msgstr "ADVARSEL: ugyldig opprettelsesdato i header\n" + +#: pg_backup_custom.c:97 +msgid "custom archiver" +msgstr "egen arkiverer" + +#: pg_backup_custom.c:180 pg_backup_custom.c:191 +#, c-format +msgid "could not open archive file %s: %s\n" +msgstr "kan ikke åpne arkivfilen %s: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:388 +msgid "invalid OID for large object\n" +msgstr "ugyldig OID for stort objekt\n" + +#: pg_backup_custom.c:446 +msgid "" +"Dumping a specific TOC data block out of order is not supported without id " +"on this input stream (fseek required)\n" +msgstr "" +"Dumping av en spesifikt TOC-datablokk utenfor normal rekkefølge støttes ikke\n" +"uten et id for denne inndatastrømmen (fseek er nødvendig)\n" + +#: pg_backup_custom.c:461 +#, c-format +msgid "unrecognized data block type (%d) while searching archive\n" +msgstr "ugjenkjennelig datablokktype (%d) under gjennomsøk av arkivet\n" + +#: pg_backup_custom.c:472 +#, c-format +msgid "error during file seek: %s\n" +msgstr "feil ved filsøking: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:479 +#, c-format +msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data - expected %d\n" +msgstr "fant uventet blokk-ID (%d) under lesing av data - forventet %d\n" + +#: pg_backup_custom.c:490 +msgid "large objects cannot be loaded without a database connection\n" +msgstr "store objekter kan ikke lese uten en databaseoppkobling\n" + +#: pg_backup_custom.c:496 +#, c-format +msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive\n" +msgstr "ugjenkjennelig datablokktype %d under gjenoppretting av arkiv\n" + +#: pg_backup_custom.c:532 pg_backup_custom.c:894 +#, c-format +msgid "could not initialize compression library: %s\n" +msgstr "kunne ikke initialisere komprimeringsbibliotek: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:554 pg_backup_custom.c:677 +#, c-format +msgid "could not read data block - expected %lu, got %lu\n" +msgstr "kunne ikke lese datablokk - forventet %lu, men fikk %lu\n" + +#: pg_backup_custom.c:572 pg_backup_custom.c:602 +#, c-format +msgid "unable to uncompress data: %s\n" +msgstr "kan ikke komprimere data: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:608 +#, c-format +msgid "could not close compression library: %s\n" +msgstr "kunne ikke lukke komprimeringsbibliotek: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:705 +#, c-format +msgid "could not write byte: %s\n" +msgstr "kunne ikke skrive byte: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:749 pg_backup_files.c:413 +#, c-format +msgid "write error in _WriteBuf (%lu != %lu)\n" +msgstr "feil under skriving i _WriteBuf (%lu != %lu)\n" + +#: pg_backup_custom.c:820 +#, c-format +msgid "could not close archive file: %s\n" +msgstr "kan ikke lukke arkivfilen: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:843 +msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell used\n" +msgstr "ADVARSEL: ftell stemmer ikke med forventet posisjon -- ftell ble benyttet\n" + +#: pg_backup_custom.c:926 +#, c-format +msgid "could not compress data: %s\n" +msgstr "kunne ikke komprimere data: %s\n" + +#: pg_backup_custom.c:946 +msgid "could not write compressed chunk\n" +msgstr "kunne ikke skrive komprimert blokk\n" + +#: pg_backup_custom.c:960 +msgid "could not write uncompressed chunk\n" +msgstr "kunne ikke skrive ukomprimert blokk\n" + +#: pg_backup_custom.c:1006 +#, c-format +msgid "could not close compression stream: %s\n" +msgstr "kunne ikke stenge komprimeringsstrømmen: %s\n" + +#: pg_backup_db.c:31 +msgid "archiver (db)" +msgstr "arkiverer (db)" + +#: pg_backup_db.c:73 pg_backup_db.c:83 +#, c-format +msgid "could not get version from server: %s" +msgstr "kunne ikke få versjonen fra serveren: %s" + +#: pg_backup_db.c:91 +#, c-format +msgid "server version: %s; %s version: %s\n" +msgstr "serverversjon: %s; %s versjon: %s\n" + +#: pg_backup_db.c:94 +msgid "proceeding despite version mismatch\n" +msgstr "fortsetter selv om versjonene ikke stemmer\n" + +#: pg_backup_db.c:96 +msgid "" +"aborting because of version mismatch (Use the -i option to proceed " +"anyway.)\n" +msgstr "avbryter siden versjonene er forskjellige (bruk valget -i for tvungen fortsettelse.)\n" + +#: pg_backup_db.c:168 +#, c-format +msgid "connecting to database %s as user %s\n" +msgstr "kobler opp mot databasen %s som brukeren %s\n" + +#: pg_backup_db.c:172 pg_backup_db.c:205 pg_backup_db.c:245 pg_backup_db.c:274 +#: pg_dumpall.c:624 pg_dumpall.c:650 +msgid "Password: " +msgstr "Passord: " + +#: pg_backup_db.c:184 +msgid "failed to reconnect to database\n" +msgstr "klarte ikke å koble på nytt til databasen\n" + +#: pg_backup_db.c:208 +#, c-format +msgid "could not reconnect to database: %s" +msgstr "klarte ikke å koble på nytt til databasen: %s" + +#: pg_backup_db.c:241 +msgid "already connected to a database\n" +msgstr "er allerede koblet opp til en database\n" + +#: pg_backup_db.c:264 +msgid "failed to connect to database\n" +msgstr "klarte ikke å koble opp til databasen\n" + +#: pg_backup_db.c:283 +#, c-format +msgid "connection to database \"%s\" failed: %s" +msgstr "mislykket oppkobling til databasen «%s»: %s" + +#: pg_backup_db.c:296 +#, c-format +msgid "SET autocommit TO 'on' failed: %s" +msgstr "SET autocommit TO «on» mislyktes: %s" + +# Appearently there is no need to translate this string. +# TE, 2003-08-20. +#: pg_backup_db.c:310 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:338 +#, c-format +msgid "%s: no result from server\n" +msgstr "%s: intet resultat fra serveren\n" + +#: pg_backup_db.c:345 +msgid "COPY command executed in non-primary connection\n" +msgstr "COPY-kommando utført i en ikke-primær oppkobling\n" + +# Appearently there is no need to translate this string. +# TE, 2003-08-20. +#: pg_backup_db.c:350 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:424 +msgid "error returned by PQputline\n" +msgstr "PQputline returnerte en feil\n" + +#: pg_backup_db.c:435 +msgid "error returned by PQendcopy\n" +msgstr "PQendcopy returnerte en feil\n" + +#: pg_backup_db.c:479 +msgid "could not execute query" +msgstr "kunne ikke utføre spørring" + +#: pg_backup_db.c:615 +#, c-format +msgid "could not find oid columns of table \"%s\": %s" +msgstr "kunne ikke finne oid-kolonner for tabellen «%s»: %s" + +#: pg_backup_db.c:621 +#, c-format +msgid "no OID type columns in table %s\n" +msgstr "ingen OID-typekolonner i tabellen %s\n" + +#: pg_backup_db.c:628 +#, c-format +msgid "fixing large object cross-references for %s.%s\n" +msgstr "retter kryssreferanse til stort objekt for %s.%s\n" + +# Appearently there is no need to translate this string. +# TE, 2003-08-20. +#: pg_backup_db.c:644 +#, c-format +msgid "SQL: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_backup_db.c:649 +#, c-format +msgid "could not update column \"%s\" of table \"%s\": %s" +msgstr "kunne ikke oppdatere kolonneen «%s» i tabellen «%s»: %s" + +#: pg_backup_db.c:654 +#, c-format +msgid "error while updating column \"%s\" of table \"%s\": %s" +msgstr "feil under oppdatering av kolunne «%s» i tabellen «%s»: %s" + +#: pg_backup_db.c:677 +msgid "creating table for large object cross-references\n" +msgstr "oppretter tabell for kryssreferanser til store objekter\n" + +#: pg_backup_db.c:681 +msgid "could not create large object cross-reference table" +msgstr "kunne ikke opprette tabell med kryssreferanser til store objekter" + +#: pg_backup_db.c:686 +msgid "could not create index on large object cross-reference table" +msgstr "kunne ikke opprette indeks for tabell med kryssreferanser til store objekter" + +#: pg_backup_db.c:700 +msgid "could not create large object cross-reference entry" +msgstr "kunne ikke opprette post for kryssreferanse til stort objekt" + +#: pg_backup_db.c:712 +msgid "could not start database transaction" +msgstr "kunne ikke starte databasetransaksjonen" + +#: pg_backup_db.c:726 +msgid "could not start transaction for large object cross-references" +msgstr "kunne ikke starte transaksjonen for kryssreferanse til stort objekt" + +#: pg_backup_db.c:739 +msgid "could not commit database transaction" +msgstr "kunne ikke gjennomføre databasetransaksjonen" + +#: pg_backup_db.c:752 +msgid "could not commit transaction for large object cross-references" +msgstr "kunne ikke fullføre (commit) transaksjonen for kryssreferanse til stort objekt" + +#: pg_backup_files.c:69 +msgid "file archiver" +msgstr "filarkiverer" + +#: pg_backup_files.c:120 +msgid "" +"WARNING:\n" +" This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n" +" normal use. Files will be written in the current working directory.\n" +msgstr "" +"ADVARSEL:\n" +" Dette formatet er bare for demonstrasjon; det er ikke laget for\n" +" vanlig bruk. Filer skrives til den gjeldende arbeidskatalogen.\n" + +#: pg_backup_files.c:245 +msgid "could not open data file for output\n" +msgstr "kunne ikke åpne datafil for utmating\n" + +#: pg_backup_files.c:265 +msgid "could not close data file\n" +msgstr "kan ikke lukke datafil\n" + +#: pg_backup_files.c:289 +msgid "could not open data file for input\n" +msgstr "kan ikke åpne datafil for lesing\n" + +#: pg_backup_files.c:298 +msgid "could not close data file after reading\n" +msgstr "kan ikke lukke datafil etter lesing\n" + +#: pg_backup_files.c:361 +#, c-format +msgid "could not open large object TOC for input: %s\n" +msgstr "kunne ikke åpne TOC-filen for store objekter: %s\n" + +#: pg_backup_files.c:374 pg_backup_files.c:544 +#, c-format +msgid "could not close large object TOC file: %s\n" +msgstr "kunne ikke lukke TOC-filen for store objekter: %s\n" + +#: pg_backup_files.c:386 +msgid "could not write byte\n" +msgstr "kunne ikke skrive byte\n" + +#: pg_backup_files.c:472 +#, c-format +msgid "could not open large object TOC for output: %s\n" +msgstr "kunne ikke åpne TOC-filen for store objekter for utmating: %s\n" + +#: pg_backup_files.c:492 pg_backup_tar.c:884 +#, c-format +msgid "invalid OID for large object (%u)\n" +msgstr "ugyldig OID for stort objekt (%u)\n" + +#: pg_backup_files.c:511 +msgid "could not open large object file\n" +msgstr "kunne ikke åpne filen for stort objekt\n" + +#: pg_backup_files.c:526 +msgid "could not close large object file\n" +msgstr "kunne ikke stenge filen for stort objekt\n" + +#: pg_backup_null.c:57 +msgid "this format cannot be read\n" +msgstr "dette formatet kan ikke leses\n" + +#: pg_backup_tar.c:106 +msgid "tar archiver" +msgstr "tar-arkiverer" + +#: pg_backup_tar.c:183 +#, c-format +msgid "could not open TOC file for output: %s\n" +msgstr "kunne ikke åpne TOC-filen for utmating: %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:208 +msgid "compression not supported by tar output format\n" +msgstr "komprimering støttes ikke at utdataformat for tar\n" + +#: pg_backup_tar.c:220 +#, c-format +msgid "could not open TOC file for input: %s\n" +msgstr "kunne ikke åpne TOC-fil for lesing: %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:341 +#, c-format +msgid "could not find file %s in archive\n" +msgstr "kunne ikke finne filen %s i arkivet\n" + +#: pg_backup_tar.c:352 +msgid "compression support is disabled in this format\n" +msgstr "støtte for komprimering er sperret (disabled) for dette formatet\n" + +#: pg_backup_tar.c:367 +#, c-format +msgid "could not generate temporary file name: %s\n" +msgstr "kunne ikke generere midlertidig filnavn: %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:376 +msgid "could not gzdopen temporary file\n" +msgstr "kunne ikke åpne midlertidig fil med gzdopen\n" + +#: pg_backup_tar.c:406 +msgid "could not close tar member\n" +msgstr "kunne ikke lukke tar-medlem\n" + +#: pg_backup_tar.c:506 +msgid "neither th nor fh specified in tarReadRaw() (internal error)\n" +msgstr "verken th eller fh ble angitt i kallet til tarReadRaw() (intern feil)\n" + +#: pg_backup_tar.c:510 +#, c-format +msgid "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n" +msgstr "forespurte %d bytes, fikk %d fra lookahead og %d fra filen\n" + +#: pg_backup_tar.c:549 +#, c-format +msgid "could not write to tar member (wrote %lu, attempted %lu)\n" +msgstr "kunne ikke skrive til tar-medlem (skrev %lu, forsøkte %lu)\n" + +#: pg_backup_tar.c:638 +#, c-format +msgid "bad COPY statement - could not find \"copy\" in string \"%s\"\n" +msgstr "feil COPY-setning - kunne ikke finne «copy» i strengen «%s»\n" + +#: pg_backup_tar.c:656 +#, c-format +msgid "" +"bad COPY statement - could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting " +"at position %lu\n" +msgstr "feil COPY-setning - kunne ikke fine «from stdin» i strengen «%s» med start i posisjon %lu\n" + +#: pg_backup_tar.c:692 +#, c-format +msgid "restoring large object OID %u\n" +msgstr "gjenoppretter stort objekt OID %u\n" + +#: pg_backup_tar.c:829 +msgid "could not write null block at end of tar archive\n" +msgstr "kunne ikke skrive nullblokk i slutten av tar-arkivet\n" + +#: pg_backup_tar.c:1013 +msgid "archive member too large for tar format\n" +msgstr "arkivmedlem for stort for tar-formatet\n" + +#: pg_backup_tar.c:1023 +#, c-format +msgid "write error appending to tar archive (wrote %lu, attempted %lu)\n" +msgstr "skrivefeil under tilføying (append) til tar-arkiv (skrev %lu, forsøkte %lu)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1029 +#, c-format +msgid "could not close tar member: %s\n" +msgstr "kunne ikke lukke tar-medlem: %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:1038 +#, c-format +msgid "actual file length (%s) does not match expected (%s)\n" +msgstr "faktisk fillengde (%s) er forskjellig fra det forventede (%s)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1046 +msgid "could not output padding at end of tar member\n" +msgstr "kunne ikke skrive utfylling (padding) i slutten av tar-medlem\n" + +#: pg_backup_tar.c:1075 +#, c-format +msgid "moving from position %s to next member at file position %s\n" +msgstr "flytter fra posisjon %s til nesta del ved filposisjon %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:1086 +#, c-format +msgid "now at file position %s\n" +msgstr "nå ved filposisjon %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:1095 pg_backup_tar.c:1122 +#, c-format +msgid "could not find header for file %s in tar archive\n" +msgstr "kunne ikke finne filheader for filen %s i tar-arkivet\n" + +#: pg_backup_tar.c:1106 +#, c-format +msgid "skipping tar member %s\n" +msgstr "hopper over tar-medlemmet %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:1110 +#, c-format +msgid "" +"dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is " +"required, but comes before %s in the archive file.\n" +msgstr "uordnet dumping av data støttes ikke av dette arkivformatet: %s kreves, men kommer før %s i denne arkivfilen.\n" + +#: pg_backup_tar.c:1158 +#, c-format +msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%s vs. %s)\n" +msgstr "faktisk filposisjon, %s, stemmer ikke med forventet filposisjon %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:1173 +#, c-format +msgid "incomplete tar header found (%lu bytes)\n" +msgstr "fant ufullstendig tar-header (%lu bytes)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1208 +#, c-format +msgid "TOC Entry %s at %s (length %lu, checksum %d)\n" +msgstr "TOC-innslag %s ved %s (lengde %lu, kontrollsum %d)\n" + +#: pg_backup_tar.c:1218 +#, c-format +msgid "" +"corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s\n" +msgstr "fant ødelagt tar-header i %s (forventet %d, beregnet %d) filposisjon %s\n" + +#: pg_backup_tar.c:1308 +msgid "unable to write tar header\n" +msgstr "kan ikke skrive tar-header\n" + +#: pg_restore.c:376 +#, c-format +msgid "" +"%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" +"\n" +msgstr "%s gjenoppretter en PostgreSQL-database fra et arkiv opprettet av pg_dump.\n\n" + +#: pg_restore.c:378 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... [FILE]\n" +msgstr " %s [VALG]... [FIL]\n" + +#: pg_restore.c:382 +msgid " -d, --dbname=NAME output database name\n" +msgstr " -d, --dbname=NAVN databasen som skal gjenopprettes\n" + +#: pg_restore.c:384 +msgid " -F, --format=c|t specify backup file format\n" +msgstr " -F, --format=c|t backupformat (c:eget, t:tar)\n" + +#: pg_restore.c:385 +msgid "" +" -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" +msgstr " -i, --ignore-version fortsett selv når versjonene er forskjellige\n" + +#: pg_restore.c:386 +msgid " -l, --list print summarized TOC of the archive\n" +msgstr " -l, --list skriv ut oppsummerert TOC for arkivet\n" + +#: pg_restore.c:389 +msgid " -d NAME output database name\n" +msgstr " -d NAMN databasen som skal gjenopprettes\n" + +#: pg_restore.c:391 +msgid " -F c|t specify backup file format\n" +msgstr " -F c|t backupformat (c:eget, t:tar)\n" + +#: pg_restore.c:392 +msgid "" +" -i proceed even when server version mismatches\n" +msgstr " -i fortsett selv når versjonene er forskjellige\n" + +#: pg_restore.c:393 +msgid " -l print summarized TOC of the archive\n" +msgstr " -l skriv ut oppsummerert TOC for arkivet\n" + +#: pg_restore.c:401 +msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n" +msgstr " -a, --data-only bare gjenopprett data, ikke skjema\n" + +#: pg_restore.c:403 +msgid " -C, --create issue commands to create the database\n" +msgstr " -C, --create utfør kommandoer for å opprette databasen\n" + +#: pg_restore.c:404 +msgid " -I, --index=NAME restore named index\n" +msgstr " -I, --index=NAVN gjenopprett angitt index\n" + +#: pg_restore.c:405 +msgid "" +" -L, --use-list=FILENAME use specified table of contents for ordering\n" +" output from this file\n" +msgstr "" +" -L, --use-list=FILNAVN ordne rekkefølgen på output fra TOC\n" +" i den angitte filen\n" + +#: pg_restore.c:407 +msgid " -N, --orig-order restore in original dump order\n" +msgstr " -N, --orig-order gjenopprett i den opprinnelige rekkefølgen\n" + +#: pg_restore.c:408 +msgid " -o, --oid-order restore in OID order\n" +msgstr " -o, --oid-order gjenopprett i OID-rekkefølge\n" + +#: pg_restore.c:409 +msgid "" +" -O, --no-owner do not reconnect to database to match\n" +" object owner\n" +msgstr "" +" -O, --no-owner ikke gjenoppkoble (reconnect) til databasen\n" +" for å matche objekteieren\n" + +#: pg_restore.c:411 +msgid "" +" -P, --function=NAME(args)\n" +" restore named function\n" +msgstr "" +" -P, --function=NAVN(argument)\n" +" gjenopprett navngitt funksjon\n" + +#: pg_restore.c:413 +msgid "" +" -r, --rearrange rearrange output to put indexes etc. at end\n" +msgstr " -r, --rearrange omorganiser utdata slik at indexer osv kommer sist\n" + +#: pg_restore.c:414 +msgid " -R, --no-reconnect disallow ALL reconnections to the database\n" +msgstr " -R, --no-reconnect ikke tillat NOEN gjenoppkoblinger til databasen\n" + +#: pg_restore.c:415 +msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" +msgstr " -s, --schema-only bare gjenopprett skjema, ikke data\n" + +#: pg_restore.c:416 +msgid "" +" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use for\n" +" disabling triggers\n" +msgstr " -S, --superuser=NAVN angi superbrukerens navn for å slå av utløsere\n" + +#: pg_restore.c:418 +msgid " -t, --table=NAME restore named table\n" +msgstr " -t, --table=NAVN gjenopprett navngitt tabell\n" + +#: pg_restore.c:419 +msgid " -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" +msgstr " -T, --trigger=NAVN gjenopprett navngitt utløser\n" + +#: pg_restore.c:420 +msgid "" +" -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/" +"revoke)\n" +msgstr " -x, --no-privileges ikke gjenopprett tilgangsrettigheter (grant/revoke)\n" + +#: pg_restore.c:421 +msgid "" +" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" +" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n" +" of reconnecting, if possible\n" +msgstr "" +" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n" +" bruk SET SESSION AUTHORIZATION-kommandoer,\n" +" dersom mulig, istedet for å gjenoppkoble\n" + +#: pg_restore.c:427 +msgid " -a restore only the data, no schema\n" +msgstr " -a bare gjenopprett data, ikke skjema\n" + +#: pg_restore.c:429 +msgid " -C issue commands to create the database\n" +msgstr " -C utfør kommandoer for å opprette databasen\n" + +#: pg_restore.c:430 +msgid " -I NAME restore named index\n" +msgstr " -I NAVN gjenopprett navngitt index\n" + +#: pg_restore.c:431 +msgid "" +" -L FILENAME use specified table of contents for ordering\n" +" output from this file\n" +msgstr "" +" -L FILNAVN ordne rekkefølgen på output fra TOC\n" +" i den angitte filen\n" + +#: pg_restore.c:433 +msgid " -N restore in original dump order\n" +msgstr " -N gjenopprett i opprinnelig rekkefølge fra dumpen\n" + +#: pg_restore.c:434 +msgid " -o restore in OID order\n" +msgstr " -o gjenopprett i OID-rekkefølge\n" + +#: pg_restore.c:435 +msgid "" +" -O do not reconnect to database to match\n" +" object owner\n" +msgstr "" +" -O ikke gjenoppkoble (reconnect) til databasen\n" +" for å matche objekteieren\n" + +#: pg_restore.c:437 +msgid " -P NAME(args) restore named function\n" +msgstr " -P NAVN(args) gjenopprett navngitt funksjon\n" + +#: pg_restore.c:438 +msgid "" +" -r rearrange output to put indexes etc. at end\n" +msgstr " -r omorganiser utdata slik at indexer osv kommer sist\n" + +#: pg_restore.c:439 +msgid " -R disallow ALL reconnections to the database\n" +msgstr " -R ikke tillat noen gjenoppkoblinger til databasen\n" + +#: pg_restore.c:440 +msgid " -s restore only the schema, no data\n" +msgstr " -s gjenopprett bare skjema, ikke data\n" + +#: pg_restore.c:441 +msgid "" +" -S NAME specify the superuser user name to use for\n" +" disabling triggers\n" +msgstr " -S NAVN angi superbrukerens navn for å slå av utløsere\n" + +#: pg_restore.c:443 +msgid " -t NAME restore named table\n" +msgstr " -t NAVN gjenopprett navngitt tabell\n" + +#: pg_restore.c:444 +msgid " -T NAME restore named trigger\n" +msgstr " -T NAVN gjenopprett navngitt utløser\n" + +#: pg_restore.c:445 +msgid "" +" -x skip restoration of access privileges (grant/" +"revoke)\n" +msgstr " -x ikke gjenopprett tilgangsrettigheter (grant/revoke)\n" + +#: pg_restore.c:446 +msgid "" +" -X use-set-session-authorization\n" +" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n" +" of reconnecting, if possible\n" +msgstr "" +" -X use-set-session-authorization\n" +" bruk SET SESSION AUTHORIZATION-kommandoer,\n" +" dersom mulig, istedet for å gjenoppkoble\n" + +#: pg_restore.c:465 +msgid "" +"\n" +"If no input file name is supplied, then standard input is used.\n" +"\n" +msgstr "\nDersom intet inndatafilnavn er angitt, benyttes standard inn.\n\n" + +#: pg_dumpall.c:214 +#, c-format +msgid "" +"%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n" +"\n" +msgstr "%s ekstraherer en PostgreSQL-databasehop til en SQL-skriptfil.\n\n" + +#: pg_dumpall.c:216 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]...\n" +msgstr " %s [VALG]...\n" + +#: pg_dumpall.c:218 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "\nValg:\n" + +#: pg_dumpall.c:220 +msgid " -c, --clean clean (drop) databases prior to create\n" +msgstr " -c, --clean nullstill (drop) databaser før de opprettes\n" + +#: pg_dumpall.c:223 +msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n" +msgstr " -g, --globals-only bare dump globale objekter, ikke databaser\n" + +#: pg_dumpall.c:224 +msgid "" +" -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" +" pg_dumpall version\n" +msgstr "" +" -i, --ignore-version fortsett selv når serverversjonen er forskjellig\n" +" fra pg_dumpall-versjonen\n" + +#: pg_dumpall.c:229 +msgid " -c clean (drop) databases prior to create\n" +msgstr " -c nullstill (drop) databaser før de opprettes\n" + +#: pg_dumpall.c:232 +msgid " -g dump only global objects, no databases\n" +msgstr " -g bare dump globale objekter, ikke databaser\n" + +#: pg_dumpall.c:233 +msgid "" +" -i proceed even when server version mismatches\n" +" pg_dumpall version\n" +msgstr "" +" -i fortsett selv når serverversjonen er forskjellig\n" +" fra pg_dumpall-versjonen\n" + +#: pg_dumpall.c:254 +msgid "" +"\n" +"The SQL script will be written to the standard output.\n" +"\n" +msgstr "\nSQL-skriptet vil bli skrevet ut til standard ut.\n\n" + +#: pg_dumpall.c:569 +#, c-format +msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n" +msgstr "%s: dumper databasen «%s»...\n" + +#: pg_dumpall.c:575 +#, c-format +msgid "%s: pg_dump failed on %s, exiting\n" +msgstr "%s: mislykket pg_dump av %s, avslutter\n" + +#: pg_dumpall.c:597 +#, c-format +msgid "%s: running %s\n" +msgstr "%s: kjører %s\n" + +#: pg_dumpall.c:637 +#, c-format +msgid "%s: could not connect to database %s\n" +msgstr "%s: kunne ikke koble til databasen %s\n" + +#: pg_dumpall.c:660 +#, c-format +msgid "%s: could not connect to database %s: %s\n" +msgstr "%s: kunne ikke koble til databasen %s: %s\n" + +#: pg_dumpall.c:668 +#, c-format +msgid "%s: could not get server version\n" +msgstr "%s: kunne ikke hente serverversjonen\n" + +#: pg_dumpall.c:677 +#, c-format +msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n" +msgstr "%s: kunne ikke tolke versionstrengen «%s»\n" + +#: pg_dumpall.c:699 +#, c-format +msgid "%s: query failed: %s" +msgstr "%s: mislykket spørring: %s" + +#: pg_dumpall.c:700 +#, c-format +msgid "%s: query was: %s\n" +msgstr "%s: spørringen var: %s\n" + +#: pg_dumpall.c:746 +#, c-format +msgid "" +"%s: could not find pg_dump\n" +"Make sure it is in the path or in the same directory as %s.\n" +msgstr "" +"%s: kan ikke finne pg_dump\n" +"Kontroller at den finnes i søkestien eller i samma katalog som %s.\n" diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk b/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk index 1d658d808e..5ab467369a 100644 --- a/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk +++ b/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk @@ -1,5 +1,5 @@ -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.6 2003/07/23 09:36:05 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.7 2003/09/29 10:57:05 petere Exp $ CATALOG_NAME := pg_resetxlog -AVAIL_LANGUAGES := cs de hu pt_BR ru sv zh_CN +AVAIL_LANGUAGES := cs de hu nb pt_BR ru sv zh_CN GETTEXT_FILES := pg_resetxlog.c GETTEXT_TRIGGERS:= _ diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/po/nb.po b/src/bin/pg_resetxlog/po/nb.po new file mode 100644 index 0000000000..72c8c97ba5 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_resetxlog/po/nb.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# Norwegian bokmål translation of messages for PostgreSQL 7.3 (pg_resetxlog). +# Copyright (C) 2003 The PostgreSQL Global Development Group. +# Trond Endrestøl , 2003. +# +# In the translator's comments for each message below, these initials +# might occur: +# +# TE = Trond Endrestøl +# +# Send this file as an gzipped attachment to: +# pgsql-patches@postgresql.org +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-25 04:17-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-19 23:12+0200\n" +"Last-Translator: Trond Endrestøl \n" +"Language-Team: Norwegian bokmål \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: pg_resetxlog.c:144 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument for -x option\n" +msgstr "%s: ugyldig argument for -x-valget\n" + +#: pg_resetxlog.c:145 pg_resetxlog.c:160 pg_resetxlog.c:175 pg_resetxlog.c:182 +#: pg_resetxlog.c:188 pg_resetxlog.c:196 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n" + +#: pg_resetxlog.c:150 +#, c-format +msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n" +msgstr "%s: transaksjon-ID (-x) må ikke være 0\n" + +#: pg_resetxlog.c:159 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument for -o option\n" +msgstr "%s: ugyldig argument til -o-valget\n" + +#: pg_resetxlog.c:165 +#, c-format +msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n" +msgstr "%s: OID (-o) må ikke være 0\n" + +#: pg_resetxlog.c:174 pg_resetxlog.c:181 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument for -l option\n" +msgstr "%s: ugyldig argument til -l-valget\n" + +#: pg_resetxlog.c:195 +#, c-format +msgid "%s: no data directory specified\n" +msgstr "%s: ingen datakatalog er oppgitt\n" + +#: pg_resetxlog.c:215 pg_resetxlog.c:311 +#, c-format +msgid "%s: could not open %s for reading: %s\n" +msgstr "%s: kunne ikke åpne %s for lesing: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:221 +#, c-format +msgid "" +"%s: lock file %s exists\n" +"Is a server running? If not, delete the lock file and try again.\n" +msgstr "" +"%s: låsefilen %s eksisterer\n" +"Kjører en server allerede? Hvis ikke, slett låsefilen og prøv igjen.\n" + +#: pg_resetxlog.c:260 +msgid "" +"\n" +"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n" +msgstr "\nDersom disse verdiene er akseptable, bruk -f for tvungen nullstilling.\n" + +#: pg_resetxlog.c:272 +msgid "" +"The database server was not shut down cleanly.\n" +"Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n" +"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n" +msgstr "" +"Databaseserveren ble ikke avsluttet pent og pyntelig.\n" +"Nullstilling av transaksjonsloggen kan føre til at data går tapt.\n" +"Dersom du likevel vil fortsette, bruk -f for tvungen nullstilling.\n" + +#: pg_resetxlog.c:285 +msgid "Transaction log reset\n" +msgstr "Nullstilte transaksjonsloggen\n" + +#: pg_resetxlog.c:314 +#, c-format +msgid "" +"If you are sure the data directory path is correct, do\n" +" touch %s\n" +"and try again.\n" +msgstr "" +"Om du er sikker på at datakatalogstien er riktig, utfør\n" +" touch %s\n" +"og prøv igjen.\n" + +#: pg_resetxlog.c:327 +#, c-format +msgid "%s: could not read %s: %s\n" +msgstr "%s: kunne ikke lese %s: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:350 +#, c-format +msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n" +msgstr "%s: pg_control eksisterer, men har ugyldig CRC; fortsett med forsiktighet\n" + +#: pg_resetxlog.c:359 +#, c-format +msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n" +msgstr "%s: pg_control eksisterer, men er b0rken eller har ukjent versjon; ignorer den\n" + +#: pg_resetxlog.c:410 +#, c-format +msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n" +msgstr "%s: ugyldig innstilling for LC_COLLATE\n" + +#: pg_resetxlog.c:417 +#, c-format +msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n" +msgstr "%s: ugyldig innstilling for LC_CTYPE\n" + +#: pg_resetxlog.c:439 +msgid "" +"Guessed pg_control values:\n" +"\n" +msgstr "Gjettede pg_control-verdier:\n\n" + +#: pg_resetxlog.c:441 +msgid "" +"pg_control values:\n" +"\n" +msgstr "pg_control-verdier:\n\n" + +#: pg_resetxlog.c:443 +#, c-format +msgid "pg_control version number: %u\n" +msgstr "pg_control versjonsnummer: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:444 +#, c-format +msgid "Catalog version number: %u\n" +msgstr "Katalogversjonsnummer: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:445 +#, c-format +msgid "Current log file ID: %u\n" +msgstr "Nåværende loggfil-ID: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:446 +#, c-format +msgid "Next log file segment: %u\n" +msgstr "Neste loggfilsegment: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:447 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n" +msgstr "Nyeste kontrollpunkts StartUpID: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:448 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n" +msgstr "Nyeste kontrollpunkts NextXID: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:449 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" +msgstr "Nyeste kontrollpunkts NextOID: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:450 +#, c-format +msgid "Database block size: %u\n" +msgstr "Databasens blokkstørrelse: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:451 +#, c-format +msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" +msgstr "Blokker pr segment i en stor relasjon: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:452 +#, c-format +msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" +msgstr "Maksimal lengde på identifikatorer: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:453 +#, c-format +msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" +msgstr "Maksimalt antall funksjonsargumenter: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:454 +#, c-format +msgid "Date/time type storage: %s\n" +msgstr "Lagringstype for dato/tid: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:455 +msgid "64-bit integers" +msgstr "64-bits heltall" + +#: pg_resetxlog.c:455 +msgid "Floating point" +msgstr "Flyttall" + +#: pg_resetxlog.c:456 +#, c-format +msgid "Maximum length of locale name: %u\n" +msgstr "Maksimal lengdre på localenavn: %u\n" + +# There is currently no need to translate this string. +# TE, 2003-08-19. +#: pg_resetxlog.c:457 +#, c-format +msgid "LC_COLLATE: %s\n" +msgstr "" + +# There is currently no need to translate this string. +# TE, 2003-08-19. +#: pg_resetxlog.c:458 +#, c-format +msgid "LC_CTYPE: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_resetxlog.c:511 +#, c-format +msgid "" +"%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n" +msgstr "%s: intern feil -- sizeof(ControlFileData) er for stor ... korriger xlog.c\n" + +#: pg_resetxlog.c:524 +#, c-format +msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n" +msgstr "%s: kunne ikke opprette pg_control-fil: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:535 +#, c-format +msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n" +msgstr "%s: kunne ikke skrive pg_control-fil: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:542 pg_resetxlog.c:683 +#, c-format +msgid "%s: fsync error: %s\n" +msgstr "%s: fsync-feil: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:563 +#, c-format +msgid "%s: could not open directory %s: %s\n" +msgstr "%s: kunne ikke åpne katalogen %s: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:577 +#, c-format +msgid "%s: could not delete file %s: %s\n" +msgstr "%s: kunne ikke slette filen %s: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:587 +#, c-format +msgid "%s: could not read from directory %s: %s\n" +msgstr "%s: kunne ikke lese fra katalogen %s: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:650 +#, c-format +msgid "%s: could not open %s: %s\n" +msgstr "%s: kunne ikke åpne %s: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:661 pg_resetxlog.c:675 +#, c-format +msgid "%s: could not write %s: %s\n" +msgstr "%s: kunne ikke skrive %s: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:694 +#, c-format +msgid "" +"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n" +"\n" +msgstr "%s nullstiller PostgreSQLs transaksjonslogg.\n\n" + +#: pg_resetxlog.c:695 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s [OPTION]... DATADIR\n" +"\n" +msgstr "" +"Bruksmåte:\n" +" %s [VALG]... DATAKATALOG\n" +"\n" + +#: pg_resetxlog.c:696 +msgid "Options:\n" +msgstr "Valg:\n" + +#: pg_resetxlog.c:697 +msgid " -f force update to be done\n" +msgstr " -f tvungen nullstilling\n" + +#: pg_resetxlog.c:698 +msgid "" +" -l FILEID,SEG force minimum WAL starting location for new transaction " +"log\n" +msgstr " -l FILID,SEG angi minste WAL-startposisjon for ny transaksjonslogg\n" + +#: pg_resetxlog.c:699 +msgid "" +" -n no update, just show extracted control values (for " +"testing)\n" +msgstr " -n ingen oppdatering, bare vise kontrollverdier (for testing)\n" + +#: pg_resetxlog.c:700 +msgid " -o OID set next OID\n" +msgstr " -o OID sette neste OID\n" + +#: pg_resetxlog.c:701 +msgid " -x XID set next transaction ID\n" +msgstr " -x XID sette neste transaksjons-ID\n" + +#: pg_resetxlog.c:702 +msgid " --help show this help, then exit\n" +msgstr " --help vise denne hjelpen, deretter avslutte\n" + +#: pg_resetxlog.c:703 +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version vise programversjon, deretter avslutte\n" + +#: pg_resetxlog.c:704 +msgid "" +"\n" +"Report bugs to .\n" +msgstr "\nRapporter bugs til .\n" diff --git a/src/bin/psql/nls.mk b/src/bin/psql/nls.mk index 897a09cb1b..f22c8e7a42 100644 --- a/src/bin/psql/nls.mk +++ b/src/bin/psql/nls.mk @@ -1,6 +1,6 @@ -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/nls.mk,v 1.10 2003/09/14 22:37:13 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/nls.mk,v 1.11 2003/09/29 10:57:06 petere Exp $ CATALOG_NAME := psql -AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu ru sv zh_CN zh_TW +AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu nb ru sv zh_CN zh_TW GETTEXT_FILES := command.c common.c copy.c help.c input.c large_obj.c \ mainloop.c print.c startup.c describe.c sql_help.h GETTEXT_TRIGGERS:= _ N_ psql_error simple_prompt diff --git a/src/bin/psql/po/nb.po b/src/bin/psql/po/nb.po new file mode 100644 index 0000000000..7c080c31cb --- /dev/null +++ b/src/bin/psql/po/nb.po @@ -0,0 +1,1225 @@ +# Norwegian bokmål translation of messages for PostgreSQL 7.3 (psql). +# Copyright (C) 2003 The PostgreSQL Global Development Group. +# Trond Endrestøl , 2003. +# +# In the translator's comments for each message below, these initials +# might occur: +# +# TE = Trond Endrestøl +# +# Send this file as an gzipped attachment to: +# pgsql-patches@postgresql.org +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-25 04:17-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-20 19:55+0200\n" +"Last-Translator: Trond Endrestøl \n" +"Language-Team: Norwegian bokmål \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: command.c:156 +msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n" +msgstr "Advarsel: Denne syntaksen er avviklet (deprecated)\n" + +#: command.c:163 +#, c-format +msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" +msgstr "Ugyldig kommando \\%s. Prøv \\? for hjelp.\n" + +#: command.c:165 +#, c-format +msgid "invalid command \\%s\n" +msgstr "ugyldig kommando \\%s\n" + +#: command.c:292 +#, c-format +msgid "could not get home directory: %s\n" +msgstr "kunne ikke få tak i hjemmekatalog: %s\n" + +#: command.c:308 +#, c-format +msgid "\\%s: could not change directory to '%s': %s\n" +msgstr "\\%s: kunne ikke bytte katalog til «%s»: %s\n" + +#: command.c:404 command.c:764 +msgid "no query buffer\n" +msgstr "intet spørrebuffer\n" + +#: command.c:459 +#, c-format +msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" +msgstr "%s: ugyldig kodenavn eller konverteringsprosedyre ikke funnet\n" + +#: command.c:520 command.c:551 command.c:562 command.c:576 command.c:618 +#: command.c:744 command.c:773 +#, c-format +msgid "\\%s: missing required argument\n" +msgstr "\\%s: mangler påkrevd argument\n" + +#: command.c:606 +msgid "Query buffer is empty." +msgstr "Spørrebuffer er tomt." + +#: command.c:639 +msgid "Query buffer reset (cleared)." +msgstr "Spørrebuffer nullstilt." + +#: command.c:650 +#, c-format +msgid "Wrote history to %s.\n" +msgstr "Skrev kommandohistorikk til %s.\n" + +#: command.c:690 command.c:1144 command.c:1241 command.c:1929 common.c:68 +#: copy.c:90 copy.c:118 describe.c:41 mainloop.c:80 mainloop.c:388 +msgid "out of memory\n" +msgstr "tomt for minne\n" + +#: command.c:699 command.c:749 +#, c-format +msgid "\\%s: error\n" +msgstr "\\%s: feil\n" + +#: command.c:728 +msgid "Timing is on." +msgstr "Tidtaking er på." + +#: command.c:731 +msgid "Timing is off." +msgstr "Tidtaking er av." + +# Appearently there is no need to translate this string. +# TE, 2003-08-19. +#: command.c:788 command.c:808 command.c:1004 command.c:1017 command.c:1028 +#: command.c:1586 command.c:1599 command.c:1611 command.c:1624 command.c:1638 +#: command.c:1652 command.c:1682 common.c:117 copy.c:381 +#, c-format +msgid "%s: %s\n" +msgstr "" + +#: command.c:874 +#, c-format +msgid "\\%s: extra argument '%s' ignored\n" +msgstr "\\%s: ekstra argument «%s» ignorert\n" + +#: command.c:965 command.c:993 command.c:1117 +msgid "parse error at the end of line\n" +msgstr "parsefeil ved slutten av linjen\n" + +#: command.c:1356 command.c:1380 startup.c:175 startup.c:193 +msgid "Password: " +msgstr "Passord: " + +# Appearently there is no need to translate this string. +# TE, 2003-08-19. +#: command.c:1394 common.c:166 common.c:286 common.c:472 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: command.c:1398 +msgid "Previous connection kept\n" +msgstr "Beholder forrige forbindelse\n" + +# Appearently there is no need to translate this string. +# TE, 2003-08-19. +#: command.c:1410 +#, c-format +msgid "\\connect: %s" +msgstr "" + +#: command.c:1422 +#, c-format +msgid "You are now connected to database %s.\n" +msgstr "Du er nå tilkoblet til databasen %s.\n" + +#: command.c:1424 +#, c-format +msgid "You are now connected as new user %s.\n" +msgstr "Du er nå tilkoblet som ny bruker %s.\n" + +#: command.c:1427 +#, c-format +msgid "You are now connected to database %s as user %s.\n" +msgstr "Du er nå tilkoblet databasen %s som brukeren %s.\n" + +#: command.c:1524 +#, c-format +msgid "could not start editor %s\n" +msgstr "kunne ikke starte editoren %s\n" + +#: command.c:1526 +msgid "could not start /bin/sh\n" +msgstr "kunne ikke starte /bin/sh\n" + +#: command.c:1571 +#, c-format +msgid "could not open temporary file %s: %s\n" +msgstr "kunne ikke åpne midlertidig fil %s: %s\n" + +#: command.c:1755 +msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" +msgstr "\\pset: tillatte formater er unaligned, aligned, html, latex\n" + +#: command.c:1760 +#, c-format +msgid "Output format is %s.\n" +msgstr "Outputformat er %s.\n" + +#: command.c:1770 +#, c-format +msgid "Border style is %d.\n" +msgstr "Kantstil er %d.\n" + +#: command.c:1779 +msgid "Expanded display is on.\n" +msgstr "Utvidet visning er på.\n" + +#: command.c:1780 +msgid "Expanded display is off.\n" +msgstr "Utvidet visning er av.\n" + +#: command.c:1792 +#, c-format +msgid "Null display is '%s'.\n" +msgstr "NULL vises som «%s».\n" + +#: command.c:1804 +#, c-format +msgid "Field separator is '%s'.\n" +msgstr "Feltseparator er «%s».\n" + +#: command.c:1818 +msgid "Record separator is ." +msgstr "Postseparator er ." + +#: command.c:1820 +#, c-format +msgid "Record separator is '%s'.\n" +msgstr "Postseparator er «%s».\n" + +#: command.c:1831 +msgid "Showing only tuples." +msgstr "Viser bare tupler." + +#: command.c:1833 +msgid "Tuples only is off." +msgstr "Visning av bare tupler er av." + +#: command.c:1849 +#, c-format +msgid "Title is \"%s\".\n" +msgstr "Tittel er «%s».\n" + +#: command.c:1851 +msgid "Title is unset.\n" +msgstr "Tittel er ikke satt.\n" + +#: command.c:1867 +#, c-format +msgid "Table attribute is \"%s\".\n" +msgstr "Tabellattributt er «%s».\n" + +#: command.c:1869 +msgid "Table attributes unset.\n" +msgstr "Tabellattributter er ikke satt.\n" + +#: command.c:1880 +msgid "Using pager is on." +msgstr "Bruk av sideviser (pager) er på." + +#: command.c:1882 +msgid "Using pager is off." +msgstr "Bruk av sideviser (pager) er av." + +#: command.c:1893 +msgid "Default footer is on." +msgstr "Standard bunntekst er på." + +#: command.c:1895 +msgid "Default footer is off." +msgstr "Standard bunntekst er av." + +#: command.c:1901 +#, c-format +msgid "\\pset: unknown option: %s\n" +msgstr "\\pset: ukjent valg: %s\n" + +#: command.c:1944 +msgid "\\!: failed\n" +msgstr "\\!: mislyktes\n" + +#: common.c:61 +#, c-format +msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +msgstr "%s: xstrdup: kan ikke duplikere en nullpeker (intern feil)\n" + +#: common.c:234 common.c:347 +msgid "You are currently not connected to a database.\n" +msgstr "Du er for øyeblikket ikke tilkoblet en database.\n" + +#: common.c:293 common.c:482 +msgid "connection to server was lost\n" +msgstr "mistet forbindelsen til serveren\n" + +#: common.c:296 common.c:485 +msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " +msgstr "Mistet forbindelsen til serveren. Prøver gjenoppkobling: " + +#: common.c:300 common.c:489 +msgid "Failed.\n" +msgstr "Mislykket.\n" + +#: common.c:310 common.c:501 +msgid "Succeeded.\n" +msgstr "Vellykket.\n" + +#: common.c:355 +#, c-format +msgid "" +"***(Single step mode: Verify query)" +"*********************************************\n" +"%s\n" +"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)" +"********************\n" +msgstr "" +"***(Enkeltskrittmodus: Bekreft spørring)**************************************\n" +"%s\n" +"***(trykk enter for å fortsette eller x og enter for å avbryte)***************\n" + +#: common.c:461 +msgid "" +"Enter data to be copied followed by a newline.\n" +"End with a backslash and a period on a line by itself." +msgstr "" +"Tast inn data som skal kopieres etterfulgt av en nylinje (newline).\n" +"Avslutt med en backslash og et punktum på egen linje (\\.)." + +#: common.c:507 +#, c-format +msgid "Asynchronous NOTIFY '%s' from backend with pid %d received.\n" +msgstr "Mottok asynkron NOTIFY «%s» fra bakstykket med pid %d.\n" + +#: common.c:520 common.c:523 +#, c-format +msgid "Time: %.2f ms\n" +msgstr "Tid: %.2f ms\n" + +#: copy.c:112 +msgid "\\copy: arguments required\n" +msgstr "\\copy: argumenter er påkreved\n" + +#: copy.c:292 +#, c-format +msgid "\\copy: parse error at '%s'\n" +msgstr "\\copy: parsefeil ved «%s»\n" + +#: copy.c:294 +msgid "\\copy: parse error at end of line\n" +msgstr "\\copy: parsefeil ved slutten av linjen\n" + +#: copy.c:392 +#, c-format +msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n" +msgstr "%s: kan ikke kopiere fra/til en katalog\n" + +# Appearently there is no need to translate this string. +# TE, 2003-08-19. +#: copy.c:413 +#, c-format +msgid "\\copy: %s" +msgstr "" + +#: copy.c:417 +#, c-format +msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" +msgstr "\\copy: uforventet respons (%d)\n" + +#: help.c:48 +msgid "on" +msgstr "på" + +#: help.c:48 +msgid "off" +msgstr "av" + +#: help.c:70 +#, c-format +msgid "could not get current user name: %s\n" +msgstr "kunne ikke få tak i nåværende brukernavn: %s\n" + +#: help.c:83 +#, c-format +msgid "" +"This is psql %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +"\n" +msgstr "Dette er psql %s, PostgreSQLs interaktive terminal.\n\n" + +#: help.c:85 +msgid "Usage:" +msgstr "Bruksmåte:" + +#: help.c:86 +msgid " psql [OPTIONS]... [DBNAME [USERNAME]]\n" +msgstr " psql [VALG]... [DBNAVN [BRUKERNAVN]]\n" + +#: help.c:88 +msgid "General options:" +msgstr "Generelle valg:" + +#: help.c:93 +#, c-format +msgid " -d DBNAME specify database name to connect to (default: %s)\n" +msgstr " -d DBNAVN angi databasenavnet som skal tilkobles (standard: %s)\n" + +#: help.c:94 +msgid " -c COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit" +msgstr " -c KOMMANDO utfør bare en enkelt kommando (SQL eller intern) og avslutt" + +#: help.c:95 +msgid " -f FILENAME execute commands from file, then exit" +msgstr " -f FILNAVN utfør kommandoer fra fil og avslutt" + +#: help.c:96 +msgid " -l list available databases, then exit" +msgstr " -l vis tilgjengelige databaser og avslutt" + +#: help.c:97 +msgid " -v NAME=VALUE set psql variable 'NAME' to 'VALUE'" +msgstr " -v NAVN=VERDI sett psql-variabel «NAVN» til «VERDI»" + +#: help.c:98 +msgid " -X do not read startup file (~/.psqlrc)" +msgstr " -X ikke les oppstartsfilen (~/.psqlrc)" + +#: help.c:99 +msgid " --help show this help, then exit" +msgstr " --help vis denne hjelpen og avslutt" + +#: help.c:100 +msgid " --version output version information, then exit" +msgstr " --version vise programversjon og avslutt" + +#: help.c:102 +msgid "" +"\n" +"Input and output options:" +msgstr "\nInput- og outputvalg:" + +#: help.c:103 +msgid " -a echo all input from script" +msgstr " -a vise all input fra skript" + +#: help.c:104 +msgid " -e echo commands sent to server" +msgstr " -e vise kommandoer sendt til server" + +#: help.c:105 +msgid " -E display queries that internal commands generate" +msgstr " -E vise spørringer som interne kommandoer genererer" + +# XXX +#: help.c:106 +msgid " -q run quietly (no messages, only query output)" +msgstr " -q kjøre stille (ingen meldinger, bare output fra spørringer)" + +#: help.c:107 +msgid " -o FILENAME send query results to file (or |pipe)" +msgstr " -o FILNAVN sende resultatene fra spørringene til fil (eller til |rør)" + +#: help.c:108 +msgid " -n disable enhanced command line editing (readline)" +msgstr " -n utkoble (disable) utvidet redigering av kommandolinje (readline)" + +#: help.c:109 +msgid " -s single step mode (confirm each query)" +msgstr " -s enkeltskrittmodus (bekrefte hver spørring)" + +#: help.c:110 +msgid " -S single line mode (end of line terminates SQL command)" +msgstr " -S enkel linjemodus (slutten av linjen avslutter SQL-kommandoer)" + +#: help.c:112 +msgid "" +"\n" +"Output format options:" +msgstr "\nValg av outputformat:" + +#: help.c:113 +msgid " -A unaligned table output mode (-P format=unaligned)" +msgstr " -A uopplinjert tabelloutputmodus (-P format=unaligned)" + +#: help.c:114 +msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)" +msgstr " -H HTML-tabelloutputmodus (-P format=html)" + +#: help.c:115 +msgid " -t print rows only (-P tuples_only)" +msgstr " -t bare skriv ut rader (-P tuples_only)" + +#: help.c:116 +msgid "" +" -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P " +"tableattr=)" +msgstr " -T TEKST sette HTML tagattributter (width, border) (-P tableattr=)" + +#: help.c:117 +msgid " -x turn on expanded table output (-P expanded)" +msgstr " -x turn on expanded table output (-P expanded)" + +#: help.c:118 +msgid "" +" -P VAR[=ARG] set printing option 'VAR' to 'ARG' (see \\pset command)" +msgstr " -P VAR[=ARG] sette printvalg «VAR» til «ARG» (se \\pset-kommandoen)" + +#: help.c:119 +#, c-format +msgid "" +" -F STRING set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" +msgstr " -F STRENG sett feltseparator (standard: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" + +#: help.c:121 +msgid "" +" -R STRING set record separator (default: newline) (-P recordsep=)" +msgstr " -R STRENG sett postseparator (standard: newline) (-P recordsep=)" + +#: help.c:123 +msgid "" +"\n" +"Connection options:" +msgstr "\nTilkoblingsvalg:" + +#: help.c:126 +#, c-format +msgid " -h HOSTNAME specify database server host (default: %s)\n" +msgstr " -h MASKINNAVN angi maskinnavnet til databaseserveren (standard: %s)\n" + +#: help.c:127 +msgid "local socket" +msgstr "lokal socket" + +#: help.c:130 +#, c-format +msgid " -p PORT specify database server port (default: %s)\n" +msgstr " -p PORT angi porten til databaseserveren (standard: %s)\n" + +#: help.c:136 +#, c-format +msgid " -U NAME specify database user name (default: %s)\n" +msgstr " -U NAVN angi brukernavnet for databasen (standard: %s)\n" + +#: help.c:137 +msgid " -W prompt for password (should happen automatically)" +msgstr " -W spørre etter passord (burde skje automatisk)" + +#: help.c:140 +msgid "" +"\n" +"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n" +"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n" +"the PostgreSQL documentation.\n" +"\n" +"Report bugs to ." +msgstr "" +"\n" +"For mer informasjon, tast «\\?» (for interne kommandoer) eller «\\help»\n" +"(for SQL-kommandoer) innenfra psql, eller konsulter psql-delen i\n" +"PostgreSQL-dokumentasjonen.\n" +"\n" +"Rapporter bugs til ." + +#: help.c:174 +msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" +msgstr " \\a veksle mellom uopplinjert og opplinjert outputmodus\n" + +#: help.c:175 +#, c-format +msgid "" +" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n" +" connect to new database (currently \"%s\")\n" +msgstr "" +" \\c[onnect] [DBNAVN|- [BRUKER]]\n" +" koble til ny database (for øyeblikket «%s»)\n" + +#: help.c:178 +msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" +msgstr " \\C [STRING] sette tabelltittel eller nullstille dersom ingen er oppgitt\n" + +#: help.c:179 +msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" +msgstr " \\cd [DIR] bytte arbeidskatalog\n" + +#: help.c:180 +msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" +msgstr " \\copy ... utføre SQL COPY med datastrøm til klientens host\n" + +#: help.c:181 +msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" +msgstr " \\copyright vise bruks- og distribusjonsrettigheter for PostgreSQL\n" + +#: help.c:182 +msgid " \\d [NAME] describe table, index, sequence, or view\n" +msgstr " \\d [NAVN] beskrive tabell, indeks, sekvense, eller view\n" + +# XXX +#: help.c:183 +msgid "" +" \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n" +" list tables/indexes/sequences/views/system tables\n" +msgstr "" +" \\d{t|i|s|v|S} [MØNSTER] (legg til «+» for flere detaljer)\n" +" liste tabeller/indesker/sekvenser/views/systemtabeller\n" + +#: help.c:185 +msgid " \\da [PATTERN] list aggregate functions\n" +msgstr " \\da [MØNSTER] liste aggregatfunksjoner\n" + +#: help.c:186 +msgid " \\dd [PATTERN] show comment for object\n" +msgstr " \\dd [MØNSTER] vise kommentar for objekt\n" + +#: help.c:187 +msgid " \\dD [PATTERN] list domains\n" +msgstr " \\dD [MØNSTER] liste domener\n" + +#: help.c:188 +msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n" +msgstr " \\df [MØNSTER] liste funksjoner (legg til «+» for flere detaljer)\n" + +#: help.c:189 +msgid " \\do [NAME] list operators\n" +msgstr " \\do [NAVN] liste operatorer\n" + +#: help.c:190 +msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n" +msgstr " \\dl liste store objekter, samme som \\lo_list\n" + +#: help.c:191 +msgid " \\dp [PATTERN] list table access privileges\n" +msgstr " \\dp [MØNSTER] liste tilgangsprivilegier for tabell\n" + +#: help.c:192 +msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n" +msgstr " \\dT [MØNSTER] liste datatyper (legg til «+» for flere detaljer)\n" + +#: help.c:193 +msgid " \\du [PATTERN] list users\n" +msgstr " \\du [MØNSTER] liste brukere\n" + +#: help.c:194 +msgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" +msgstr " \\e [FIL] redigere spørrebufferet (eller fil) med ekstern editor\n" + +#: help.c:195 +msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" +msgstr " \\echo [STRENG] skrive streng til standard output\n" + +#: help.c:196 +msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n" +msgstr " \\encoding [KODING] vise eller sette klientkoding (encoding)\n" + +#: help.c:197 +msgid "" +" \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" +msgstr " \\f [STRENG] vise eller sette feltseparator for uopplinjert spørreoutput\n" + +#: help.c:198 +msgid "" +" \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |pipe)\n" +msgstr " \\g [FIL] sende spørrebuffer til server (og resultater til fil eller |rør)\n" + +#: help.c:199 +msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" +msgstr " \\h [NAVN] hjelp om syntaksen til SQL-kommandoer, * for alle kommandoer\n" + +#: help.c:200 +#, c-format +msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" +msgstr " \\H veksle mellom HTML-outputmodus (for øyeblikket %s)\n" + +#: help.c:202 +msgid " \\i FILE execute commands from file\n" +msgstr " \\i FIL utføre kommander fra fil\n" + +#: help.c:203 +msgid " \\l list all databases\n" +msgstr " \\l liste alle databaser\n" + +#: help.c:204 +msgid "" +" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" +" large object operations\n" +msgstr "" +" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n" +" operasjoner på store objekter\n" + +#: help.c:206 +msgid " \\o FILE send all query results to file or |pipe\n" +msgstr " \\o FIL sende alle spørreresultatene til fil eller |rør\n" + +#: help.c:207 +msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" +msgstr " \\p vise innholdet til spørrebufferet\n" + +#: help.c:208 +msgid "" +" \\pset NAME [VALUE] set table output option\n" +" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|null|recordsep|\n" +" tuples_only|title|tableattr|pager})\n" +msgstr "" +" \\pset NAVN [VERDI] sette valg for tabelloutput\n" +" (NAVN := {format|border|expanded|fieldsep|null|recordsep|\n" +" tuples_only|title|tableattr|pager})\n" + +#: help.c:211 +msgid " \\q quit psql\n" +msgstr " \\q avslutte psql\n" + +#: help.c:212 +msgid " \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n" +msgstr " \\qecho [STRENG] skrive streng til spørringens outputstrøm (se \\o)\n" + +#: help.c:213 +msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" +msgstr " \\r nullstill spørrebufferet\n" + +#: help.c:214 +msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" +msgstr " \\s [FIL] vise kommandohistorikken eller lagre den til fil\n" + +#: help.c:215 +msgid "" +" \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n" +msgstr " \\set [NAVN [VERDI]] sette intern variabel, eller liste alle dersom ingen parametre er oppgitt\n" + +#: help.c:216 +#, c-format +msgid " \\t show only rows (currently %s)\n" +msgstr " \\t vise bare rader (for øyeblikket %s)\n" + +#: help.c:218 +msgid " \\T [STRING] set HTML tag attributes, or unset if none\n" +msgstr " \\T [STRENG] sette HTML
tagattributter, eller nullstille dersom ingen er oppgitt\n" + +#: help.c:219 +#, c-format +msgid " \\timing toggle timing of commands (currently %s)\n" +msgstr " \\timing veksle tidtaking av kommandoer (for øyeblikket %s)\n" + +#: help.c:221 +msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" +msgstr " \\unset NAVN nullstille (slette) interne variabler\n" + +#: help.c:222 +msgid " \\w [FILE] write query buffer to file\n" +msgstr " \\w [FIL] skrive spørrebuffer til fil\n" + +#: help.c:223 +#, c-format +msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" +msgstr " \\x veksle utvidet output (for øyeblikket %s)\n" + +#: help.c:225 +msgid " \\z [PATTERN] list table access privileges (same as \\dp)\n" +msgstr " \\z [MØNSTER] liste tilgangsprivilegier for tabell (samme som \\dp)\n" + +# XXX +#: help.c:226 +msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" +msgstr " \\! [KOMMANDO] utføre kommando i skall eller starte interaktivt skall (shell)\n" + +#: help.c:256 +msgid "Available help:\n" +msgstr "Tilgjengelig hjelp:\n" + +#: help.c:294 +#, c-format +msgid "" +"Command: %s\n" +"Description: %s\n" +"Syntax:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Kommando: %s\n" +"Beskrivelse: %s\n" +"Syntaks:\n" +"%s\n" +"\n" + +#: help.c:305 +#, c-format +msgid "" +"No help available for '%-.*s'.\n" +"Try \\h with no arguments to see available help.\n" +msgstr "" +"Ingen hjelp tilgjengelig for «%-.*s».\n" +"Prøv \\h uten argumenter for å se tilgjengelig hjelp.\n" + +#: input.c:177 +#, c-format +msgid "could not save history to %s: %s\n" +msgstr "kunne ikke lagre kommandohistorikk til %s: %s\n" + +#: large_obj.c:69 +msgid "Warning: Your transaction in progress has been committed." +msgstr "Advarsel: Din pågående transaksjon har blitt fullført (committed)." + +#: large_obj.c:71 +msgid "Warning: Your transaction in progress has been rolled back." +msgstr "Advarsel: Din pågående transaksjon har blitt avbrutt (rolled back)." + +#: large_obj.c:98 +msgid "\\lo_export: not connected to a database\n" +msgstr "\\lo_export: er ikke tilkoblet en database\n" + +#: large_obj.c:165 +msgid "\\lo_import: not connected to a database\n" +msgstr "\\lo_import: er ikke tilkoblet en database\n" + +#: large_obj.c:282 +msgid "\\lo_unlink: not connected to a database\n" +msgstr "\\lo_unlink: er ikke tilkoblet en database\n" + +#: describe.c:86 describe.c:137 describe.c:210 describe.c:272 describe.c:319 +#: describe.c:418 describe.c:693 describe.c:1268 large_obj.c:363 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: large_obj.c:371 +msgid "Large objects" +msgstr "Store objekter" + +#: mainloop.c:242 +#, c-format +msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" +msgstr "Bruk «\\q» for å forlate %s.\n" + +#: print.c:402 +msgid "(No rows)\n" +msgstr "(Ingen rader)\n" + +#: print.c:1103 +msgid "(1 row)" +msgstr "(1 rad)" + +#: print.c:1105 +#, c-format +msgid "(%d rows)" +msgstr "(%d rader)" + +#: startup.c:134 startup.c:612 +#, c-format +msgid "%s: out of memory\n" +msgstr "%s: out of memory\n" + +#: startup.c:169 +msgid "User name: " +msgstr "Brukernavn: " + +#: startup.c:278 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +"\n" +"Type: \\copyright for distribution terms\n" +" \\h for help with SQL commands\n" +" \\? for help on internal slash commands\n" +" \\g or terminate with semicolon to execute query\n" +" \\q to quit\n" +"\n" +msgstr "" +"Velkommen til %s %s, PostgreSQLs interaktive terminal.\n" +"\n" +"Tast: \\copyright for distribusjonsbetingelser\n" +" \\h for hjelp med SQL-kommandoer\n" +" \\? for hjelp om interne backslashkommandoer\n" +" \\g eller avslutt med semikolon for å utføre spørringer\n" +" \\q for å avslutte\n" +"\n" + +#: startup.c:452 +#, c-format +msgid "%s: couldn't set printing parameter %s\n" +msgstr "%s: kunne ikke sette utskriftsparameter %s\n" + +#: startup.c:498 +#, c-format +msgid "%s: could not delete variable %s\n" +msgstr "%s: kunne ikke slette variabel %s\n" + +#: startup.c:508 +#, c-format +msgid "%s: could not set variable %s\n" +msgstr "%s: kunne ikke sette variabel %s\n" + +#: startup.c:539 startup.c:559 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n" + +#: startup.c:552 +#, c-format +msgid "" +"%s was compiled without support for long options.\n" +"Use --help for help on invocation options.\n" +msgstr "" +"%s ble kompilert uten støtte for lange valg.\n" +"Bruk --help for hjelp om kjørevalg.\n" + +#: startup.c:577 +#, c-format +msgid "%s: warning: extra option %s ignored\n" +msgstr "%s: advarsel: ignorerte ekstra valg %s\n" + +#: startup.c:584 +#, c-format +msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" +msgstr "%s: Advarsel: -u-valget er avviklet (deprecated). Bruk -U.\n" + +#: startup.c:641 +msgid "contains support for command-line editing" +msgstr "inneholder støtte for redigering av kommandolinje" + +#: startup.c:664 +#, c-format +msgid "" +"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" +"\n" +msgstr "SSL-forbindelse (kryptoalgoritme: %s, antall bit: %i)\n\n" + +#: describe.c:85 describe.c:127 describe.c:197 describe.c:270 describe.c:364 +#: describe.c:418 describe.c:1261 describe.c:1367 +msgid "Schema" +msgstr "Skjema" + +#: describe.c:85 describe.c:127 describe.c:197 describe.c:270 describe.c:312 +#: describe.c:418 describe.c:1261 describe.c:1368 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: describe.c:85 +msgid "(all types)" +msgstr "(alle typer)" + +#: describe.c:86 +msgid "Data type" +msgstr "Datatype" + +#: describe.c:100 +msgid "List of aggregate functions" +msgstr "Liste over aggregatfunksjoner" + +#: describe.c:127 +msgid "Result data type" +msgstr "Resultatdatatype" + +#: describe.c:128 +msgid "Argument data types" +msgstr "Argumentdatatyper" + +#: describe.c:136 describe.c:312 describe.c:1263 +msgid "Owner" +msgstr "Eier" + +#: describe.c:136 +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: describe.c:137 +msgid "Source code" +msgstr "Kildekode" + +#: describe.c:171 +msgid "List of functions" +msgstr "Liste over funksjoner" + +#: describe.c:207 +msgid "Internal name" +msgstr "Internt navn" + +#: describe.c:207 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: describe.c:239 +msgid "List of data types" +msgstr "Liste over datatyper" + +#: describe.c:271 +msgid "Left arg type" +msgstr "Venstre argumenttype" + +#: describe.c:271 +msgid "Right arg type" +msgstr "Høyre argumenttype" + +#: describe.c:272 +msgid "Result type" +msgstr "Resultattype" + +#: describe.c:286 +msgid "List of operators" +msgstr "Liste over operatorer" + +#: describe.c:315 +msgid "Encoding" +msgstr "Koding" + +#: describe.c:331 +msgid "List of databases" +msgstr "Liste over databaser" + +#: describe.c:364 describe.c:1278 +msgid "Table" +msgstr "Tabell" + +#: describe.c:364 +msgid "Access privileges" +msgstr "Tilgangsprivilegier" + +#: describe.c:386 +#, c-format +msgid "Access privileges for database \"%s\"" +msgstr "Tilgangsprivilegier for databasen «%s»" + +#: describe.c:418 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#: describe.c:429 +msgid "aggregate" +msgstr "aggregat" + +#: describe.c:447 +msgid "function" +msgstr "funksjon" + +# The Norwegian word for operator is the same as the English word. +# TE, 2003-08-20. +#: describe.c:461 +msgid "operator" +msgstr "" + +#: describe.c:475 +msgid "data type" +msgstr "datatype" + +#: describe.c:492 describe.c:1262 +msgid "table" +msgstr "tabell" + +# The Norwegian word for view in this context is the same as the English word. +# TE, 2003-08-20. +#: describe.c:492 describe.c:1262 +msgid "view" +msgstr "" + +#: describe.c:492 describe.c:1262 +msgid "index" +msgstr "indeks" + +#: describe.c:492 describe.c:1262 +msgid "sequence" +msgstr "sekvens" + +#: describe.c:508 +msgid "rule" +msgstr "regel" + +#: describe.c:524 +msgid "trigger" +msgstr "utløser" + +#: describe.c:542 +msgid "Object descriptions" +msgstr "Objektbeskrivninger" + +#: describe.c:588 +#, c-format +msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" +msgstr "Fant ingen relasjon med navnet «%s».\n" + +#: describe.c:667 +#, c-format +msgid "Did not find any relation with oid %s.\n" +msgstr "Fant ingen relasjon med oid %s.\n" + +#: describe.c:680 +msgid "Column" +msgstr "Kolonne" + +# The Norwegian word for type is the same as the English word. +# TE, 2003-08-20. +#: describe.c:681 describe.c:1263 describe.c:1369 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: describe.c:687 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modifikatorer" + +#: describe.c:787 +#, c-format +msgid "Table \"%s.%s\"" +msgstr "Tabell «%s.%s»" + +#: describe.c:791 +#, c-format +msgid "View \"%s.%s\"" +msgstr "View «%s.%s»" + +#: describe.c:795 +#, c-format +msgid "Sequence \"%s.%s\"" +msgstr "Sekvens «%s.%s»" + +#: describe.c:799 +#, c-format +msgid "Index \"%s.%s\"" +msgstr "Indeks «%s.%s»" + +#: describe.c:803 +#, c-format +msgid "Special relation \"%s.%s\"" +msgstr "Spesiell relasjon «%s.%s»" + +#: describe.c:807 +#, c-format +msgid "TOAST table \"%s.%s\"" +msgstr "TOAST-tabell «%s.%s»" + +#: describe.c:811 +#, c-format +msgid "Composite type \"%s.%s\"" +msgstr "Sammensatt type «%s.%s»" + +#: describe.c:815 +#, c-format +msgid "?%c? \"%s.%s\"" +msgstr "?%c? «%s.%s»" + +#: describe.c:854 +msgid "primary key, " +msgstr "primærnøkkel, " + +#: describe.c:856 +msgid "unique, " +msgstr "unik, " + +#: describe.c:862 +#, c-format +msgid "for table \"%s.%s\"" +msgstr "for tabell «%s.%s»" + +#: describe.c:901 +#, c-format +msgid "View definition: %s" +msgstr "Viewdefinisjon: %s" + +#: describe.c:907 describe.c:1103 +msgid "Rules" +msgstr "Regler" + +#: describe.c:1027 +msgid "Indexes" +msgstr "Indekser" + +#: describe.c:1041 +msgid " primary key" +msgstr " primærnøkkel" + +#: describe.c:1043 +msgid " unique" +msgstr " unik" + +#: describe.c:1064 +msgid "Check constraints" +msgstr "Kontrollere integritetsvilkår" + +#: describe.c:1067 +#, c-format +msgid "%s: \"%s\" %s" +msgstr "%s: «%s» %s" + +#: describe.c:1072 +#, c-format +msgid "%*s \"%s\" %s" +msgstr "%*s «%s» %s" + +#: describe.c:1082 +msgid "Foreign Key constraints" +msgstr "Fremmednøkkeltvangstrøyer (constraints)" + +# Appearently there is no need to translate this string. +# TE, 2003-08-19. +#: describe.c:1085 +#, c-format +msgid "%s: %s %s" +msgstr "" + +# Appearently there is no need to translate this string. +# TE, 2003-08-19. +#: describe.c:1090 +#, c-format +msgid "%*s %s %s" +msgstr "" + +#: describe.c:1118 +msgid "Triggers" +msgstr "Triggere" + +#: describe.c:1200 +msgid "User name" +msgstr "Brukernavn" + +#: describe.c:1200 +msgid "User ID" +msgstr "Bruker-ID" + +#: describe.c:1201 +msgid "superuser, create database" +msgstr "superbruker, opprette database" + +#: describe.c:1202 +msgid "superuser" +msgstr "superbruker" + +#: describe.c:1202 +msgid "create database" +msgstr "opprette database" + +#: describe.c:1203 +msgid "Attributes" +msgstr "Attributter" + +#: describe.c:1216 +msgid "List of database users" +msgstr "Liste over databasebrukere" + +#: describe.c:1263 +msgid "special" +msgstr "spesiell" + +#: describe.c:1324 +msgid "No matching relations found.\n" +msgstr "Fant ingen passende relasjoner.\n" + +#: describe.c:1326 +msgid "No relations found.\n" +msgstr "Fant ingen relasjoner.\n" + +#: describe.c:1331 +msgid "List of relations" +msgstr "Liste over relasjoner" + +#: describe.c:1370 +msgid "Modifier" +msgstr "Modifikator" + +#: describe.c:1384 +msgid "List of domains" +msgstr "Lister over domener" diff --git a/src/interfaces/libpq/nls.mk b/src/interfaces/libpq/nls.mk index f4bec84496..6b9a73964a 100644 --- a/src/interfaces/libpq/nls.mk +++ b/src/interfaces/libpq/nls.mk @@ -1,5 +1,5 @@ -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/nls.mk,v 1.9 2003/06/23 19:20:25 tgl Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/nls.mk,v 1.10 2003/09/29 10:57:06 petere Exp $ CATALOG_NAME := libpq -AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr pt_BR ru sv zh_CN zh_TW +AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr nb pt_BR ru sv zh_CN zh_TW GETTEXT_FILES := fe-auth.c fe-connect.c fe-exec.c fe-lobj.c fe-misc.c fe-secure.c GETTEXT_TRIGGERS:= libpq_gettext pqInternalNotice:2 diff --git a/src/interfaces/libpq/po/nb.po b/src/interfaces/libpq/po/nb.po new file mode 100644 index 0000000000..d705802109 --- /dev/null +++ b/src/interfaces/libpq/po/nb.po @@ -0,0 +1,525 @@ +# Norwegian bokmål translation of messages for PostgreSQL 7.3 (libpq). +# Copyright (C) 2003 The PostgreSQL Global Development Group. +# Trond Endrestøl , 2003. +# +# In the translator's comments for each message below, these initials +# might occur: +# +# TE = Trond Endrestøl +# +# Send this file as an gzipped attachment to: +# pgsql-patches@postgresql.org +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-25 04:17-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-20 18:13+0200\n" +"Last-Translator: Trond Endrestøl \n" +"Language-Team: Norwegian bokmål \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fe-auth.c:232 +#, c-format +msgid "Kerberos 4 error: %s\n" +msgstr "Kerberos-4-feil: %s\n" + +#: fe-auth.c:395 +#, c-format +msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" +msgstr "kunne ikke stille socket i blokkerende tilstand: %s\n" + +#: fe-auth.c:412 fe-auth.c:416 +#, c-format +msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" +msgstr "Kerberos-5-autentiseringskontroll ble avvist: %*s\n" + +#: fe-auth.c:440 +#, c-format +msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" +msgstr "kunne ikke tilbakestille ikke-blokkerende tilstand for socket: %s\n" + +#: fe-auth.c:503 +msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" +msgstr "autentiseringsmetoden SCM_CRED støttes ikke\n" + +#: fe-auth.c:589 +msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" +msgstr "Mislykket Kerberos-4-autentisering\n" + +#: fe-auth.c:595 +msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" +msgstr "Kerberos-4-autentisering støttes ikke\n" + +#: fe-auth.c:606 +msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" +msgstr "Mislykket Kerberos-5-autentisering\n" + +#: fe-auth.c:612 +msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" +msgstr "Kerberos-5-autentisering støttes ikke\n" + +#: fe-auth.c:640 +#, c-format +msgid "authentication method %u not supported\n" +msgstr "autentiseringsmetoden %u støttes ikke\n" + +#: fe-auth.c:677 +#, c-format +msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" +msgstr "ugyldig navn for autentiseringstjenesten «%s», ignorert\n" + +#: fe-auth.c:734 +#, c-format +msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" +msgstr "fe_getauthname: ugyldig autentiseringssystem: %d\n" + +#: fe-connect.c:483 +msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" +msgstr "kan ikke avgjøre hvilket PostgreSQL-brukernavn som skal brukes\n" + +#: fe-connect.c:710 +#, c-format +msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" +msgstr "kunne ikke sette socket til ikke-blokkerende modus: %s\n" + +#: fe-connect.c:734 +#, c-format +msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" +msgstr "kunne ikke sette socket i TCP-ingen-forsinkelse-modus (TCP no delay mode): %s\n" + +# The term Unix domain socket was renamed to local domain socket some +# years ago. TE, 2003-08-20. +#: fe-connect.c:754 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running locally and accepting\n" +"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n" +msgstr "" +"kan ikke koble til serveren: %s\n" +"\tKjører serveren lokalt og aksepterer den forbindelser\n" +"\tpå local domain socket «%s»?\n" + +#: fe-connect.c:763 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running on host %s and accepting\n" +"\tTCP/IP connections on port %s?\n" +msgstr "" +"kunne ikke kopble til serveren: %s\n" +"\tKjører serveren på verten %s og aksepterer den\n" +"\tTCP/IP-oppkopplinger på porten %s?\n" + +#: fe-connect.c:827 +#, c-format +msgid "invalid host address: %s\n" +msgstr "ugyldig vertsadresse: %s\n" + +#: fe-connect.c:846 +#, c-format +msgid "unknown host name: %s\n" +msgstr "ukjent vertsnavn: %s\n" + +#: fe-connect.c:893 +#, c-format +msgid "could not create socket: %s\n" +msgstr "kan ikke opprette socket: %s\n" + +#: fe-connect.c:961 +#, c-format +msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "kunne ikke sende SSL-pakke for oppkoblingsforhandling: %s\n" + +#: fe-connect.c:974 +#, c-format +msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "kunne ikke ta imot serversvar for SSL-oppkoblingsforhandling: %s\n" + +#: fe-connect.c:1003 +#, c-format +msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" +msgstr "tok imot ugyldig svar for SSL-oppkoblingsforhandling: %c\n" + +#: fe-connect.c:1012 +msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" +msgstr "SSL støttes ikke av serveren, men SSL var påkrevet\n" + +#: fe-connect.c:1198 +msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "ugyldig forbindelsestilstand, indikerer antakelig korrupt minne\n" + +#: fe-connect.c:1229 +#, c-format +msgid "could not get socket error status: %s\n" +msgstr "kunne ikke hente feilstatus for socket: %s\n" + +#: fe-connect.c:1249 +#, c-format +msgid "could not get client address from socket: %s\n" +msgstr "kunne ikke få tak i klientadressen fra socket: %s\n" + +#: fe-connect.c:1288 +#, c-format +msgid "could not send startup packet: %s\n" +msgstr "kan ikke sende oppstartspakke: %s\n" + +#: fe-connect.c:1344 +#, c-format +msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" +msgstr "forventet autentiseringsforespørsel fra serveren, men fikk %c\n" + +#: fe-connect.c:1456 +msgid "unexpected message from server during startup\n" +msgstr "uventet melding fra serveren under oppstart\n" + +#: fe-connect.c:1515 +#, c-format +msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "ugyldig forbindelsetilstand %c, indikerer antakelig korrupt minne\n" + +#: fe-connect.c:1601 +#, c-format +msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "ugyldig setenv-tilstand %c, indikerer antakelig korrupt minne\n" + +#: fe-connect.c:1638 +#, c-format +msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" +msgstr "ugyldig kodingsnavn i PGCLIENTENCODING: %s\n" + +#: fe-connect.c:1757 +#, c-format +msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "ugyldig tilstand %c, indikerer antakelig korrupt minne\n" + +#: fe-connect.c:2385 fe-connect.c:2394 fe-connect.c:2891 fe-exec.c:1284 +#: fe-lobj.c:536 +msgid "out of memory\n" +msgstr "tomt for minne\n" + +#: fe-connect.c:2433 +#, c-format +msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" +msgstr "manglende «=» etter «%s» i forbindelsesinfostreng\n" + +#: fe-connect.c:2482 +msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" +msgstr "uterminert streng i oppkoblingsinformasjon\n" + +#: fe-connect.c:2516 +#, c-format +msgid "invalid connection option \"%s\"\n" +msgstr "ugyldig forbindelsesvalg «%s»\n" + +#: fe-connect.c:2702 +msgid "connection pointer is NULL\n" +msgstr "tilkoblingspeker er NULL\n" + +#: fe-connect.c:2912 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should " +"be u=rw (0600)\n" +msgstr "" +"ADVARSEL: Passordfilen %s har leserettigheter for verden eller gruppe;\n" +" rettighetene skal være u=rw (0600)\n" + +#: fe-exec.c:737 +msgid "command string is a null pointer\n" +msgstr "kommandostrengen er en nullpeker\n" + +#: fe-exec.c:745 +msgid "no connection to the server\n" +msgstr "ingen forbindelse til serveren\n" + +#: fe-exec.c:752 +msgid "another command is already in progress\n" +msgstr "en annen kommando pågår allerede\n" + +#: fe-exec.c:950 +#, c-format +msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n" +msgstr "melding av typen 0x%02x kom fra serveren mens jeg var i hviletilstand\n" + +#: fe-exec.c:992 +#, c-format +msgid "" +"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" +msgstr "uventet tegn %c følger etter tomt spørreresultat («I»-melding)\n" + +#: fe-exec.c:1049 +msgid "" +"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)\n" +msgstr "serveren sendte data («D»-melding) uten foregående radbeskrivelse («T»-melding)\n" + +#: fe-exec.c:1066 +msgid "" +"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)\n" +msgstr "serveren sendte binær data («B»-melding) uten foregående radbeskrivelse («T»-melding)\n" + +#: fe-exec.c:1082 +#, c-format +msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" +msgstr "uventet svar fra server; det første mottatte tegnet var «%c»\n" + +#: fe-exec.c:1371 +#, c-format +msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" +msgstr "uventet asyncStatus: %d\n" + +#: fe-exec.c:1421 +msgid "COPY state must be terminated first\n" +msgstr "COPY-tilstand må avsluttes først\n" + +#: fe-exec.c:1780 +msgid "no COPY in progress\n" +msgstr "ingen COPY pågår\n" + +#: fe-exec.c:1819 +msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n" +msgstr "mistet synkronisering med serveren, resetter forbindelsen\n" + +#: fe-exec.c:1884 +msgid "connection in wrong state\n" +msgstr "forbindelse i feil tilstand\n" + +#: fe-exec.c:1986 fe-exec.c:2020 +#, c-format +msgid "protocol error: id=0x%x\n" +msgstr "protokollfeil: id=0x%x\n" + +#: fe-exec.c:2055 +msgid "invalid ExecStatusType code" +msgstr "ugyldig ExecStatusType-kode" + +#: fe-exec.c:2108 fe-exec.c:2141 +#, c-format +msgid "column number %d is out of range 0..%d\n" +msgstr "kolonnenummer %d er utenfor gyldig intervall 0..%d\n" + +#: fe-exec.c:2130 +#, c-format +msgid "row number %d is out of range 0..%d\n" +msgstr "radnummer %d er utenfor gyldig intervall 0..%d\n" + +#: fe-exec.c:2325 +#, c-format +msgid "could not interpret result from server: %s\n" +msgstr "kunne ikke tolke svaret fra serveren: %s\n" + +#: fe-exec.c:2341 +msgid "no row count available\n" +msgstr "antal rader er ikke tilgjengelig\n" + +#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "kan ikke åpne filen «%s»: %s\n" + +#: fe-lobj.c:412 +#, c-format +msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" +msgstr "kan ikke opprette stort objekt for filen «%s»\n" + +#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472 +#, c-format +msgid "could not open large object %u\n" +msgstr "kunne ikke åpne stort objekt %u\n" + +#: fe-lobj.c:437 +#, c-format +msgid "error while reading file \"%s\"\n" +msgstr "feil ved lesing av filen «%s»\n" + +#: fe-lobj.c:498 +#, c-format +msgid "error while writing to file \"%s\"\n" +msgstr "feil ved skriving til filen «%s»\n" + +#: fe-lobj.c:564 +msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" +msgstr "spørring for å initialisere store objektfunksjoner returnerte ingen data\n" + +#: fe-lobj.c:602 +msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" +msgstr "kan ikke bestemme OID for funksjonen lo_open\n" + +#: fe-lobj.c:609 +msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" +msgstr "kan ikke bestemme OID for funksjonen lo_close\n" + +#: fe-lobj.c:616 +msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" +msgstr "kan ikke bestemme OID for funksjonen lo_create\n" + +#: fe-lobj.c:623 +msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" +msgstr "kan ikke bestemme OID for funksjonen lo_unlink\n" + +#: fe-lobj.c:630 +msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" +msgstr "kan ikke bestemme OID for funksjonen lo_lseek\n" + +#: fe-lobj.c:637 +msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" +msgstr "kan ikke bestemme OID for funksjonen lo_tell\n" + +#: fe-lobj.c:644 +msgid "cannot determine OID of function loread\n" +msgstr "kan ikke bestemme OID for funksjonen loread\n" + +#: fe-lobj.c:651 +msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" +msgstr "kan ikke bestemme OID for funksjonen lowrite\n" + +#: fe-misc.c:303 +#, c-format +msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n" +msgstr "heltall med størrelse %lu støttes ikke av pqGetInt\n" + +#: fe-misc.c:341 +#, c-format +msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" +msgstr "heltall med størrelse %lu støttes ikke av pqPutInt\n" + +#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:856 +#, c-format +msgid "select() failed: %s\n" +msgstr "select() mislyktes: %s\n" + +#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:807 +msgid "connection not open\n" +msgstr "forbindelsen er ikke åpen\n" + +#: fe-misc.c:515 fe-misc.c:595 +#, c-format +msgid "could not receive data from server: %s\n" +msgstr "kunne ikke ta imot data fra serveren: %s\n" + +#: fe-misc.c:612 fe-misc.c:686 +msgid "" +"server closed the connection unexpectedly\n" +"\tThis probably means the server terminated abnormally\n" +"\tbefore or while processing the request.\n" +msgstr "" +"serveren stengte uventet forbindelsen\n" +"\tDette betyr muligens at serveren avsluttet unaturlig\n" +"\tfør eller under behandling av forespørselen.\n" + +#: fe-misc.c:702 +#, c-format +msgid "could not send data to server: %s\n" +msgstr "kunne ikke sende data til serveren: %s\n" + +#: fe-misc.c:863 +msgid "timeout expired\n" +msgstr "timeout ble utløst\n" + +#: fe-secure.c:275 fe-secure.c:321 +#, c-format +msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" +msgstr "SSL SYSCALL-feil: %s\n" + +#: fe-secure.c:280 fe-secure.c:326 +#, c-format +msgid "SSL error: %s\n" +msgstr "SSL-feil: %s\n" + +#: fe-secure.c:387 +#, c-format +msgid "error querying socket: %s\n" +msgstr "feil under spørring av socket: %s\n" + +#: fe-secure.c:400 +#, c-format +msgid "could not get information about host (%s): %s\n" +msgstr "kunne ikke få informasjon om verten (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:419 +msgid "unsupported protocol\n" +msgstr "protokollen støttes ikke\n" + +#: fe-secure.c:441 +#, c-format +msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" +msgstr "vertens vanlige navn «%s» løses ikke (does not resolve) til %ld.%ld.%ld.%ld\n" + +#: fe-secure.c:448 +#, c-format +msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" +msgstr "vertens vanlige navn «%s» løses ikke (does not resolve) til motpartens adresse\n" + +#: fe-secure.c:617 +msgid "could not get user information\n" +msgstr "kunne ikke få tak i brukerinformasjon\n" + +#: fe-secure.c:629 +#, c-format +msgid "could not open certificate (%s): %s\n" +msgstr "kunne ikke åpne sertifikatet (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:636 +#, c-format +msgid "could not read certificate (%s): %s\n" +msgstr "kunne ikke lese sertifikatet (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:649 +#, c-format +msgid "certificate present, but not private key (%s)\n" +msgstr "sertifikat tilgjenglig, men ikke den private nøkkelen (%s)\n" + +#: fe-secure.c:658 +#, c-format +msgid "private key (%s) has wrong permissions\n" +msgstr "den private nøkkelen (%s) har feil rettigheter\n" + +#: fe-secure.c:665 +#, c-format +msgid "could not open private key file (%s): %s\n" +msgstr "kan ikke åpne privat nøkkelfil (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:674 +#, c-format +msgid "private key (%s) changed during execution\n" +msgstr "privat nøkkel (%s) endret seg under kjøring\n" + +#: fe-secure.c:681 +#, c-format +msgid "could not read private key (%s): %s\n" +msgstr "kunne ikke lese privat nøkkel (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:693 +#, c-format +msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n" +msgstr "sertifikat/privat nøkkel stemmer ikke (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:721 +#, c-format +msgid "could not create SSL context: %s\n" +msgstr "kan ikke opprette SSL-sammenheng: %s\n" + +#: fe-secure.c:737 fe-secure.c:745 +#, c-format +msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n" +msgstr "kunne ikke lese root-sertifikatlisten (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:794 +#, c-format +msgid "could not establish SSL connection: %s\n" +msgstr "kunne ikke etablere SSL-forbindelse: %s\n" + +#: fe-secure.c:812 +#, c-format +msgid "certificate could not be validated: %s\n" +msgstr "sertifikatet kunne ikke bekreftes: %s\n" + +#: fe-secure.c:824 +#, c-format +msgid "certificate could not be obtained: %s\n" +msgstr "sertifikatet kunne ikke hentes: %s\n"