Here are few more translated messages into Russian
for the PG_DUMP component. Please apply to </src/bin/pg_dump/ru.po> Serguei A. Mokhov
This commit is contained in:
parent
1d3a47af0c
commit
8123d8f150
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# PG_DUMP Translated Messages in Russian Language (KOI8-R)
|
||||
# Serguei A. Mokhov <stgunya@yahoo.com>, September 2001.
|
||||
# Serguei A. Mokhov <stgunya@yahoo.com>, September-October 2001.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-09-06 13:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-09-15 20:38-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-10-07 14:03-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <stgunya@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serguei A. Mokhov <stgunya@yahoo.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -76,18 +76,18 @@ msgstr ""
|
||||
" -a, --data-only ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÅ, ÂÅÚ ÓÈÅÍÙ\n"
|
||||
" -b, --blobs ×ËÌÀÞÉÔØ ÔÁËÖÅ BLOB-ÄÁÎÎÙÅ × ×ÙÇÒÕÚËÕ\n"
|
||||
" -c, --clean ÏÞÉÓÔÉÔØ (ÓÂÒÏÓÉÔØ) ÓÈÅÍÕ ÐÅÒÅÄ ÓÏÚÄÁÎÉÅÍ\n"
|
||||
" -C, --create include commands to create database in dump\n"
|
||||
" -C, --create включить в выгрузку команды создания базы данных\n"
|
||||
" -d, --inserts ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÁË ÎÁÂÏÒ INSERT ËÏÍÁÎÄ ×ÍÅÓÔÏ COPY\n"
|
||||
" -D, --column-inserts ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÁË ÎÁÂÏÒ INSERT ËÏÍÁÎÄ with Ó ÉÍÅÎÁÍÉ ÐÏÌÅÊ\n"
|
||||
" -D, --column-inserts выгрузить данные как набор INSERT команд с именами полей\n"
|
||||
" -f, --file=FILENAME ÉÍÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
|
||||
" -F, --format {c|t|p} ÆÏÒÍÁÔ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ (custom, tar, plain text)\n"
|
||||
" -h, --host=HOSTNAME ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ \n"
|
||||
" -F, --format {c|t|p} формат выходного файла (пользовательский, tar, plain text)\n"
|
||||
" -h, --host=HOSTNAME имя хоста сервера баз данных\n"
|
||||
" -i, --ignore-version ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ×ÅÒÓÉÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó\n"
|
||||
" ×ÅÒÓÉÅÊ pg_dump\n"
|
||||
" -n, --no-quotes ÐÏÄÁ×ÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Á ËÁ×ÙÞÅË ×ÏËÒÕÇ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ×\n"
|
||||
" -N, --quotes ×ËÌÀÞÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Á ËÁ×ÙÞÅË ×ÏËÒÕÇ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ×\n"
|
||||
" -o, --oids ×ËÌÀÞÉÔØ OIDs × ×ÙÇÒÕÚËÕ\n"
|
||||
" -O, --no-owner ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ \\connect ËÏÍÁÎÄÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ \n"
|
||||
" -O, --no-owner не выводить \\connect команды в формате\n"
|
||||
" plain text\n"
|
||||
" -p, --port=PORT ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ\n"
|
||||
" -R, --no-reconnect ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÷óå ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n"
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -t, --table=TABLE ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ (* ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÔÁÂÌÉÃ)\n"
|
||||
" -U, --username=NAME ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ËÁË ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ\n"
|
||||
" -v, --verbose ÒÅÖÉÍ ×Ù×ÏÄÁ ×ÓÅÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n"
|
||||
" -W, --password ÐÒÉÎÕÖÄ£ÎÎÙÊ ÚÁÐÒÏÓ ÐÁÒÏÌÑ (ÄÏÌÖÅÎ ÐÒÏÉÓÈÄÉÔØ "
|
||||
" -W, --password принуждённый запрос пароля (должен происходить "
|
||||
"Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ)\n"
|
||||
" -x, --no-privileges ÎÅ ×ÙÇÒÕÖÁÔØ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ (grant/revoke)\n"
|
||||
" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n"
|
||||
@ -141,6 +141,38 @@ msgid ""
|
||||
" than \\connect commands\n"
|
||||
" -Z {0-9} compression level for compressed formats\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -a выгрузить только данные без схемы\n"
|
||||
" -b включить BLOB-данные в выгрузку\n"
|
||||
" -c очистить (сбросить) схему перед созданием\n"
|
||||
" -C включить в выгрузку команды создания базы данных\n"
|
||||
" -d выгрузить данные как набор INSERT команд вместо COPY\n"
|
||||
" -D выгрузить данные как набор INSERT команд с именами полей\n"
|
||||
" -f FILENAME имя выходного файла\n"
|
||||
" -F {c|t|p} формат выходного файла (пользовательский, tar, plain text)\n"
|
||||
" -h HOSTNAME имя хоста сервера баз данных\n"
|
||||
" -i продолжить даже если версия сервера не совпадает с\n"
|
||||
" версией pg_dump\n"
|
||||
" -n подавить использование большинства кавычек вокруг идентификаторов\n"
|
||||
" -N включить использование большинства кавычек вокруг идентификаторов\n"
|
||||
" -o включить OIDs в выгрузку\n"
|
||||
" -O не выводить \\connect команды в формате\n"
|
||||
" plain text\n"
|
||||
" -p PORT номер порта сервера баз данных\n"
|
||||
" -R отключить ВСЕ подсоединения к базе данных\n"
|
||||
" в формате plain text\n"
|
||||
" -s выгрузить только схему без данных\n"
|
||||
" -S NAME указать имя пользователя для superuser при использовании\n"
|
||||
" формата plain text\n"
|
||||
" -t TABLE выгрузить только указанную таблицу (* для всех таблиц)\n"
|
||||
" -U NAME подсоединиться как указанный пользователь\n"
|
||||
" -v режим вывода всех сообщений\n"
|
||||
" -W принуждённый запрос пароля (должен происходить "
|
||||
"автоматически)\n"
|
||||
" -x не выгружать привилегии (grant/revoke)\n"
|
||||
" -X use-set-session-authorization\n"
|
||||
" вывести SET SESSION AUTHORIZATION команды\n"
|
||||
" вместо \\connect команд\n"
|
||||
" -Z {0-9} уровень сжатия для компрессированных форматов\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:210
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -149,41 +181,45 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если имя базы данных не указано, тогда значение переменной\n"
|
||||
"окружения PGDATABASE будет использоваться.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Сообщать об ошибках: <pgsql-bugs@postgresql.org>."
|
||||
|
||||
#: pg_backup_archiver.c:1269 pg_dump.c:221
|
||||
msgid "*** aborted because of error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "*** аварийное завершение из-за ошибки\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dumping out the contents of table %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "выгружается содержание таблици %s\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SQL-команда по выгрузке содержимого таблицы \"%s\" не удалась\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:284 pg_dump.c:380 pg_dump.c:413 pg_dump.c:426 pg_dump.c:496
|
||||
#: pg_dump.c:1158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error message from server: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сообщение об ошибке с сервера: %s"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:285 pg_dump.c:296 pg_dump.c:381 pg_dump.c:414 pg_dump.c:1159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The command was: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Команда была: %s\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" executed abnormally.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SQL-команда по выгрузке содержимого таблицы \"%s\" выполнилась ненормально.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The server returned status %d when %d was expected.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сервер вернул статус %d в то время как ожидалось %d.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -191,51 +227,53 @@ msgid ""
|
||||
"SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() "
|
||||
"failed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SQL-команда по выгрузке содержимого таблицы \"%s\" не удалась: PQendcopy() "
|
||||
"выполнилась ненормально.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:412 pg_dump.c:425 pg_dump.c:495
|
||||
msgid "dumpClasses(): SQL command failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dumpClasses():SQL-команда не удалась\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:427
|
||||
msgid "The command was: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Команда была: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:497
|
||||
msgid "The command was: CLOSE _pg_dump_cursor\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Команда была: CLOSE _pg_dump_cursor\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "preparing to dump the contents of all %d tables/sequences\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "идёт подготовка к выгрузке содержимого всех %d таблиц/последовательностей\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:566
|
||||
msgid "preparing to dump the contents of only one table/sequence\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "идёт подготовка к выгрузке содержимого только одной таблицы/последовательности\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "preparing to dump the contents of table %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "идёт подготовка к выгрузке содержимого таблицы %s\n"
|
||||
|
||||
#: pg_backup_db.c:131 pg_dump.c:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to parse version string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не в состоянии анализировать строку с номером версии \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:874 pg_restore.c:258
|
||||
msgid "User name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Имя пользователя: "
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:907 pg_restore.c:283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid -X option -- %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: неверная опция -X -- %s\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:909 pg_dump.c:931 pg_restore.c:285 pg_restore.c:297
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наберите '%s --help' для более подробной информации.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -243,6 +281,8 @@ msgid ""
|
||||
"%s was compiled without support for long options.\n"
|
||||
"Use --help for help on invocation options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s был скомпилирован без поддержки длинны опций.\n"
|
||||
"Используйте --help для подсказки по вызову различных опций.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:939
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -250,60 +290,64 @@ msgid ""
|
||||
"%s: too many command line options (first is '%s')\n"
|
||||
"Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: слишком много опций командной строки (первая: '%s')\n"
|
||||
"Наберите '%s --help' для более подробной информации.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_backup_db.c:372 pg_dump.c:952
|
||||
msgid "no database name specified\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "имя базы данных не указано\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:958
|
||||
msgid ""
|
||||
"The options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used "
|
||||
"together.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Опции \"только схема\" (-s) и \"только данные\" (-a) не могут "
|
||||
"использоваться вместе.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:964
|
||||
msgid "BLOB output is not supported for a single table.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вывод BLOB не поддерживается для одной таблицы.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:965
|
||||
msgid "Use all tables or a full dump instead.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вместо этого используйте выгрузку всех таблиц или полную выгрузку.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:971
|
||||
msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Опции INSERT (-d, -D) и OID (-o) не могут использоваться вместе.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:972
|
||||
msgid "(The INSERT command cannot set oids.)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Команда INSERT не может задавать OID.)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:978
|
||||
msgid "BLOB output is not supported for plain text dump files.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вывод BLOB не поддерживается для текстовых файлов выгрузки.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:979
|
||||
msgid "(Use a different output format.)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Используйте другой формат выгрузки.)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:1009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid output format '%s' specified\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неверный формат вывода указан: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:1015
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open output file %s for writing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не получилось открыть файл вывода %s для записи\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:1038
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "BEGIN command failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Команда BEGIN не удалась: %s"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:1044
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not set transaction isolation level to serializable: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не получилось установить уровень изоляции транзакций в сериализуемый: %s"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user