Translation update

This commit is contained in:
Peter Eisentraut 2004-10-12 17:57:14 +00:00
parent a323bce2e7
commit 7656e55639
2 changed files with 225 additions and 222 deletions

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# ru.po # ru.po
# POSTGRES Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R) # POSTGRES Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
# #
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/ru.po,v 1.25 2004/09/27 20:28:15 petere Exp $ # $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/ru.po,v 1.26 2004/10/12 17:55:45 petere Exp $
# #
# ChangeLog: # ChangeLog:
# - March 27 - September 24, 2004: Updates for 7.4.x/8.0 branches; <mokhov@cs.concordia.ca> # - March 27 - October 6, 2004: Updates for 7.4.x/8.0 branches; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - July - August 23, 2003: Updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca> # - July - August 23, 2003: Updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - January 2, 2003: Fuzzy fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> # - January 2, 2003: Fuzzy fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - October 12, 2002: Post-7.3 beta 2, Fuzzy fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> # - October 12, 2002: Post-7.3 beta 2, Fuzzy fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
@ -15,8 +15,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-20 13:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-02 01:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-24 18:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-06 05:00-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n" "Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "
#: commands/user.c:1454 #: commands/user.c:1454
#: commands/user.c:1691 #: commands/user.c:1691
#: commands/user.c:1726 #: commands/user.c:1726
#: libpq/pqcomm.c:475 #: libpq/pqcomm.c:498
#, c-format #, c-format
msgid "group \"%s\" does not exist" msgid "group \"%s\" does not exist"
msgstr "ÇÒÕÐÐÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" msgstr "ÇÒÕÐÐÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "
#: catalog/pg_operator.c:726 #: catalog/pg_operator.c:726
msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
msgstr "" msgstr "оператор не может быть своим собственным негатором или оператором сортировки"
#: catalog/pg_proc.c:92 #: catalog/pg_proc.c:92
#: commands/functioncmds.c:150 #: commands/functioncmds.c:150
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "
#: catalog/pg_proc.c:117 #: catalog/pg_proc.c:117
#: catalog/pg_proc.c:540 #: catalog/pg_proc.c:540
msgid "A function returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one argument of either type." msgid "A function returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one argument of either type."
msgstr "" msgstr "Функция возвращающая \"anyarray\" или \"anyelement\" должна иметь как минимум один аргумент одного из них."
#: catalog/pg_proc.c:172 #: catalog/pg_proc.c:172
#, c-format #, c-format
@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "SQL-
#: catalog/pg_type.c:201 #: catalog/pg_type.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "invalid type internal size %d" msgid "invalid type internal size %d"
msgstr "" msgstr "неверный внутренний размер типа: %d"
#: catalog/pg_type.c:208 #: catalog/pg_type.c:208
msgid "fixed-size types must have storage PLAIN" msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "
#: commands/dbcommands.c:203 #: commands/dbcommands.c:203
msgid "cannot use an alternative location on this platform" msgid "cannot use an alternative location on this platform"
msgstr "" msgstr "нельзя использовать алтернативное распололжение базы на данной платформе"
#: commands/dbcommands.c:217 #: commands/dbcommands.c:217
#: commands/dbcommands.c:405 #: commands/dbcommands.c:405
@ -1833,11 +1833,11 @@ msgstr "
#: commands/dbcommands.c:884 #: commands/dbcommands.c:884
msgid "relative paths are not allowed as database locations" msgid "relative paths are not allowed as database locations"
msgstr "" msgstr "относительные пути не дозволены для расположения баз"
#: commands/dbcommands.c:888 #: commands/dbcommands.c:888
msgid "absolute paths are not allowed as database locations" msgid "absolute paths are not allowed as database locations"
msgstr "" msgstr "абслютные пути не дозволены для расположения баз"
#: commands/dbcommands.c:900 #: commands/dbcommands.c:900
#, c-format #, c-format
@ -1916,11 +1916,11 @@ msgstr "
#: commands/copy.c:769 #: commands/copy.c:769
msgid "must be superuser to COPY to or from a file" msgid "must be superuser to COPY to or from a file"
msgstr "" msgstr "нужно быть администратором для использования COPY с файлами"
#: commands/copy.c:770 #: commands/copy.c:770
msgid "Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works for anyone." msgid "Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works for anyone."
msgstr "" msgstr "Каждый может COPY в stdout или из stdin. Команда psql \\copy также работает для всех."
#: commands/copy.c:779 #: commands/copy.c:779
msgid "COPY delimiter must be a single character" msgid "COPY delimiter must be a single character"
@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "
#: commands/copy.c:899 #: commands/copy.c:899
msgid "relative path not allowed for COPY to file" msgid "relative path not allowed for COPY to file"
msgstr "" msgstr "относительный путь не дозволен для COPY в файл"
#: commands/copy.c:908 #: commands/copy.c:908
#, c-format #, c-format
@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "
#: commands/functioncmds.c:115 #: commands/functioncmds.c:115
msgid "Creating a shell type definition." msgid "Creating a shell type definition."
msgstr "" msgstr "Создание определения типа-оболочки."
#: commands/functioncmds.c:162 #: commands/functioncmds.c:162
#, c-format #, c-format
@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr ""
#: commands/functioncmds.c:931 #: commands/functioncmds.c:931
msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
msgstr "" msgstr "нужно быть администратором для создания преобразования типов WITHOUT FUNCTION"
#: commands/functioncmds.c:946 #: commands/functioncmds.c:946
msgid "source and target data types are not physically compatible" msgid "source and target data types are not physically compatible"
@ -2306,12 +2306,12 @@ msgstr "
#: commands/opclasscmds.c:112 #: commands/opclasscmds.c:112
msgid "must be superuser to create an operator class" msgid "must be superuser to create an operator class"
msgstr "" msgstr "нужно быть администратором для создания класса операторов"
#: commands/opclasscmds.c:154 #: commands/opclasscmds.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d" msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
msgstr "" msgstr "неверный номер оператора: %d, должен быть между 1 и %d"
#: commands/opclasscmds.c:160 #: commands/opclasscmds.c:160
#, c-format #, c-format
@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "
#: commands/opclasscmds.c:192 #: commands/opclasscmds.c:192
#, c-format #, c-format
msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
msgstr "" msgstr "неверный номер процедуры: %d, должен быть между 1 и %d"
#: commands/opclasscmds.c:198 #: commands/opclasscmds.c:198
#, c-format #, c-format
@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "
#: commands/indexcmds.c:441 #: commands/indexcmds.c:441
msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type." msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
msgstr "" msgstr "Вы должны указать класс операторов для индекса или определить класс операторов по умолчанию для этого типа данных."
#: commands/indexcmds.c:494 #: commands/indexcmds.c:494
#, c-format #, c-format
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "
#: utils/cache/typcache.c:286 #: utils/cache/typcache.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
msgstr "" msgstr "имеется болдее одного класса операторов по умолчанию для типа данных %s"
#: commands/indexcmds.c:651 #: commands/indexcmds.c:651
#, c-format #, c-format
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "
#: commands/proclang.c:64 #: commands/proclang.c:64
msgid "must be superuser to create procedural language" msgid "must be superuser to create procedural language"
msgstr "" msgstr "нужно быть администратором для создания процедурного языка"
#: commands/proclang.c:77 #: commands/proclang.c:77
#: commands/proclang.c:265 #: commands/proclang.c:265
@ -2568,11 +2568,11 @@ msgstr "
#: commands/proclang.c:188 #: commands/proclang.c:188
msgid "must be superuser to drop procedural language" msgid "must be superuser to drop procedural language"
msgstr "" msgstr "нужно быть администратором для удаления процедурного языка"
#: commands/proclang.c:271 #: commands/proclang.c:271
msgid "must be superuser to rename procedural language" msgid "must be superuser to rename procedural language"
msgstr "" msgstr "нужно быть администратором для переименования процедурного языка"
#: commands/schemacmds.c:84 #: commands/schemacmds.c:84
#: commands/user.c:832 #: commands/user.c:832
@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "
#: commands/schemacmds.c:85 #: commands/schemacmds.c:85
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\"" msgid "\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\""
msgstr "" msgstr "\"%s\" не является администратором, поэтому не может создать схему для \"%s\""
#: commands/schemacmds.c:100 #: commands/schemacmds.c:100
#: commands/schemacmds.c:272 #: commands/schemacmds.c:272
@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "ID
#: commands/user.c:604 #: commands/user.c:604
msgid "must be superuser to create users" msgid "must be superuser to create users"
msgstr "" msgstr "нужно быть администратором для создания пользователей"
#: commands/user.c:609 #: commands/user.c:609
#, c-format #, c-format
@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "
#: commands/user.c:1026 #: commands/user.c:1026
msgid "must be superuser to drop users" msgid "must be superuser to drop users"
msgstr "" msgstr "нужно быть администратором для удаления пользователей"
#: commands/user.c:1060 #: commands/user.c:1060
msgid "current user cannot be dropped" msgid "current user cannot be dropped"
@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "
#: commands/user.c:1197 #: commands/user.c:1197
msgid "must be superuser to rename users" msgid "must be superuser to rename users"
msgstr "" msgstr "нужно быть администратором для переименования пользователей"
#: commands/user.c:1230 #: commands/user.c:1230
#, c-format #, c-format
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "ID
#: commands/user.c:1310 #: commands/user.c:1310
msgid "must be superuser to create groups" msgid "must be superuser to create groups"
msgstr "" msgstr "нужно быть администратором для создания групп"
#: commands/user.c:1315 #: commands/user.c:1315
#, c-format #, c-format
@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "ID
#: commands/user.c:1437 #: commands/user.c:1437
msgid "must be superuser to alter groups" msgid "must be superuser to alter groups"
msgstr "" msgstr "нужно быть администратором для изменения групп"
#: commands/user.c:1516 #: commands/user.c:1516
#, c-format #, c-format
@ -3341,11 +3341,11 @@ msgstr "
#: commands/user.c:1676 #: commands/user.c:1676
msgid "must be superuser to drop groups" msgid "must be superuser to drop groups"
msgstr "" msgstr "нужно быть администратором для удаления групп"
#: commands/user.c:1740 #: commands/user.c:1740
msgid "must be superuser to rename groups" msgid "must be superuser to rename groups"
msgstr "" msgstr "нужно быть администратором для переименования групп"
#: commands/vacuum.c:466 #: commands/vacuum.c:466
msgid "oldest xmin is far in the past" msgid "oldest xmin is far in the past"
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr ""
#: commands/vacuumlazy.c:774 #: commands/vacuumlazy.c:774
#: nodes/print.c:87 #: nodes/print.c:87
#: storage/lmgr/deadlock.c:888 #: storage/lmgr/deadlock.c:888
#: tcop/postgres.c:3199 #: tcop/postgres.c:3202
#, c-format #, c-format
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
@ -3624,7 +3624,6 @@ msgstr "
#: executor/execQual.c:2996 #: executor/execQual.c:2996
#: executor/functions.c:583 #: executor/functions.c:583
#: executor/functions.c:622 #: executor/functions.c:622
#: utils/adt/pgstatfuncs.c:191
#: utils/adt/sets.c:207 #: utils/adt/sets.c:207
#: utils/fmgr/funcapi.c:39 #: utils/fmgr/funcapi.c:39
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
@ -3783,7 +3782,7 @@ msgstr ""
#: libpq/be-fsstubs.c:375 #: libpq/be-fsstubs.c:375
msgid "must be superuser to use server-side lo_import()" msgid "must be superuser to use server-side lo_import()"
msgstr "" msgstr "нужно быть администратором для использования server-side lo_import()"
#: libpq/be-fsstubs.c:376 #: libpq/be-fsstubs.c:376
msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq." msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq."
@ -3801,7 +3800,7 @@ msgstr "
#: libpq/be-fsstubs.c:442 #: libpq/be-fsstubs.c:442
msgid "must be superuser to use server-side lo_export()" msgid "must be superuser to use server-side lo_export()"
msgstr "" msgstr "нужно быть администратором для использования server-side lo_export()"
#: libpq/be-fsstubs.c:443 #: libpq/be-fsstubs.c:443
msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq." msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq."
@ -4146,104 +4145,104 @@ msgstr "
msgid "Ident authentication is not supported on local connections on this platform" msgid "Ident authentication is not supported on local connections on this platform"
msgstr "" msgstr ""
#: libpq/pqcomm.c:248 #: libpq/pqcomm.c:271
#, c-format #, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s" msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÅÒÅ×ÅÓÔÉ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ \"%s\", ÓÅÒ×ÉÓ \"%s\" × ÁÄÒÅÓ: %s" msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÅÒÅ×ÅÓÔÉ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ \"%s\", ÓÅÒ×ÉÓ \"%s\" × ÁÄÒÅÓ: %s"
#: libpq/pqcomm.c:252 #: libpq/pqcomm.c:275
#, c-format #, c-format
msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s" msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: libpq/pqcomm.c:285 #: libpq/pqcomm.c:308
msgid "IPv4" msgid "IPv4"
msgstr "IPv4" msgstr "IPv4"
#: libpq/pqcomm.c:289 #: libpq/pqcomm.c:312
msgid "IPv6" msgid "IPv6"
msgstr "IPv6" msgstr "IPv6"
#: libpq/pqcomm.c:294 #: libpq/pqcomm.c:317
msgid "Unix" msgid "Unix"
msgstr "Unix" msgstr "Unix"
#: libpq/pqcomm.c:299 #: libpq/pqcomm.c:322
#, c-format #, c-format
msgid "unrecognized address family %d" msgid "unrecognized address family %d"
msgstr "" msgstr ""
#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
#: libpq/pqcomm.c:310 #: libpq/pqcomm.c:333
#, c-format #, c-format
msgid "could not create %s socket: %m" msgid "could not create %s socket: %m"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏËÅÔ %s: %m" msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏËÅÔ %s: %m"
#: libpq/pqcomm.c:322 #: libpq/pqcomm.c:345
#, c-format #, c-format
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m" msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m"
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %m" msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %m"
#: libpq/pqcomm.c:336 #: libpq/pqcomm.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m" msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m"
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %m" msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %m"
#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
#: libpq/pqcomm.c:355 #: libpq/pqcomm.c:378
#, c-format #, c-format
msgid "could not bind %s socket: %m" msgid "could not bind %s socket: %m"
msgstr "" msgstr ""
#: libpq/pqcomm.c:358 #: libpq/pqcomm.c:381
#, c-format #, c-format
msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file \"%s\" and retry." msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file \"%s\" and retry."
msgstr "" msgstr ""
#: libpq/pqcomm.c:361 #: libpq/pqcomm.c:384
#, c-format #, c-format
msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds and retry." msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds and retry."
msgstr "" msgstr ""
#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
#: libpq/pqcomm.c:395 #: libpq/pqcomm.c:418
#, c-format #, c-format
msgid "could not listen on %s socket: %m" msgid "could not listen on %s socket: %m"
msgstr "" msgstr ""
#: libpq/pqcomm.c:485 #: libpq/pqcomm.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "could not set group of file \"%s\": %m" msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %m" msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %m"
#: libpq/pqcomm.c:496 #: libpq/pqcomm.c:519
#, c-format #, c-format
msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m" msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %m" msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %m"
#: libpq/pqcomm.c:526 #: libpq/pqcomm.c:549
#, c-format #, c-format
msgid "could not accept new connection: %m" msgid "could not accept new connection: %m"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÉÎÑÔØ ÎÏ×ÏÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %m" msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÉÎÑÔØ ÎÏ×ÏÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %m"
#: libpq/pqcomm.c:678 #: libpq/pqcomm.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "could not receive data from client: %m" msgid "could not receive data from client: %m"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÏÔ ËÌÉÅÎÔÁ: %m" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÏÔ ËÌÉÅÎÔÁ: %m"
#: libpq/pqcomm.c:841 #: libpq/pqcomm.c:864
msgid "unexpected EOF within message length word" msgid "unexpected EOF within message length word"
msgstr "ÎÅÒÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ (EOF) × ÓÌÏ×Å ÄÌÉÎÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" msgstr "ÎÅÒÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ (EOF) × ÓÌÏ×Å ÄÌÉÎÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
#: libpq/pqcomm.c:853 #: libpq/pqcomm.c:876
msgid "invalid message length" msgid "invalid message length"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
#: libpq/pqcomm.c:867 #: libpq/pqcomm.c:890
msgid "incomplete message from client" msgid "incomplete message from client"
msgstr "ÎÅÐÏÌÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔ ËÌÉÅÎÔÁ" msgstr "ÎÅÐÏÌÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔ ËÌÉÅÎÔÁ"
#: libpq/pqcomm.c:946 #: libpq/pqcomm.c:1000
#, c-format #, c-format
msgid "could not send data to client: %m" msgid "could not send data to client: %m"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÏÓÌÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÌÉÅÎÔÕ: %m" msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÏÓÌÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÌÉÅÎÔÕ: %m"
@ -5670,7 +5669,7 @@ msgstr ""
#: postmaster/postmaster.c:1208 #: postmaster/postmaster.c:1208
msgid "invalid length of startup packet" msgid "invalid length of startup packet"
msgstr "" msgstr "неверная длина начального пакета"
#: postmaster/postmaster.c:1260 #: postmaster/postmaster.c:1260
#, c-format #, c-format
@ -5881,7 +5880,7 @@ msgstr ""
#: postmaster/pgstat.c:814 #: postmaster/pgstat.c:814
msgid "must be superuser to reset statistics counters" msgid "must be superuser to reset statistics counters"
msgstr "" msgstr "нужно быть администратором для сброса счётчиков статистики"
#: postmaster/pgstat.c:1295 #: postmaster/pgstat.c:1295
#, c-format #, c-format
@ -6326,42 +6325,11 @@ msgstr ""
msgid "could not unlink %u/%u: %m" msgid "could not unlink %u/%u: %m"
msgstr "" msgstr ""
#: tcop/fastpath.c:106
#: tcop/fastpath.c:450
#: tcop/fastpath.c:573
#, c-format
msgid "invalid argument size %d in function call message"
msgstr ""
#: tcop/fastpath.c:305
#: tcop/postgres.c:794
#: tcop/postgres.c:1114
#: tcop/postgres.c:1572
msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
msgstr ""
#: tcop/fastpath.c:420
#: tcop/fastpath.c:543
#, c-format
msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
msgstr ""
#: tcop/fastpath.c:428
#, c-format
msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
msgstr ""
#: tcop/fastpath.c:511
#: tcop/fastpath.c:596
#, c-format
msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
msgstr ""
#: tcop/postgres.c:331 #: tcop/postgres.c:331
#: tcop/postgres.c:343 #: tcop/postgres.c:343
#: tcop/postgres.c:354 #: tcop/postgres.c:354
#: tcop/postgres.c:366 #: tcop/postgres.c:366
#: tcop/postgres.c:3076 #: tcop/postgres.c:3079
#, c-format #, c-format
msgid "invalid frontend message type %d" msgid "invalid frontend message type %d"
msgstr "" msgstr ""
@ -6371,6 +6339,13 @@ msgstr ""
msgid "statement: %s" msgid "statement: %s"
msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ: %s" msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ: %s"
#: tcop/fastpath.c:305
#: tcop/postgres.c:794
#: tcop/postgres.c:1114
#: tcop/postgres.c:1572
msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
msgstr ""
#: tcop/postgres.c:957 #: tcop/postgres.c:957
#, c-format #, c-format
msgid "duration: %ld.%03ld ms" msgid "duration: %ld.%03ld ms"
@ -6548,18 +6523,42 @@ msgstr "%s:
#: tcop/postgres.c:2589 #: tcop/postgres.c:2589
#, c-format #, c-format
msgid "%s: no database nor user name specified" msgid "%s: no database nor user name specified"
msgstr "" msgstr "%s: ни база ни пользователь не указаны"
#: tcop/postgres.c:2989 #: tcop/postgres.c:2992
#, c-format #, c-format
msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
msgstr "" msgstr ""
#: tcop/postgres.c:3019 #: tcop/postgres.c:3022
#, c-format #, c-format
msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
msgstr "" msgstr ""
#: tcop/fastpath.c:106
#: tcop/fastpath.c:450
#: tcop/fastpath.c:573
#, c-format
msgid "invalid argument size %d in function call message"
msgstr ""
#: tcop/fastpath.c:420
#: tcop/fastpath.c:543
#, c-format
msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
msgstr ""
#: tcop/fastpath.c:428
#, c-format
msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
msgstr ""
#: tcop/fastpath.c:511
#: tcop/fastpath.c:596
#, c-format
msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
msgstr ""
#: tcop/pquery.c:352 #: tcop/pquery.c:352
#, c-format #, c-format
msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
@ -6627,11 +6626,11 @@ msgstr "
#: tcop/utility.c:602 #: tcop/utility.c:602
#: tcop/utility.c:664 #: tcop/utility.c:664
msgid "must be superuser to alter owner" msgid "must be superuser to alter owner"
msgstr "" msgstr "нужно быть администратором для изменения владельцев"
#: tcop/utility.c:984 #: tcop/utility.c:984
msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
msgstr "" msgstr "нужно быть администратором для выполнения CHECKPOINT"
#: utils/adt/array_userfuncs.c:50 #: utils/adt/array_userfuncs.c:50
msgid "could not determine input data types" msgid "could not determine input data types"
@ -6682,12 +6681,12 @@ msgstr "
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2239 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2239
#, c-format #, c-format
msgid "invalid number of dimensions: %d" msgid "invalid number of dimensions: %d"
msgstr "" msgstr "неверное число размерностей: %d"
#: utils/adt/acl.c:102 #: utils/adt/acl.c:102
#: utils/adt/name.c:90 #: utils/adt/name.c:90
msgid "identifier too long" msgid "identifier too long"
msgstr "" msgstr "идентификатор слишком длинен"
#: utils/adt/acl.c:103 #: utils/adt/acl.c:103
#: utils/adt/name.c:91 #: utils/adt/name.c:91
@ -6779,7 +6778,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/arrayfuncs.c:219 #: utils/adt/arrayfuncs.c:219
#: utils/adt/arrayfuncs.c:231 #: utils/adt/arrayfuncs.c:231
msgid "missing dimension value" msgid "missing dimension value"
msgstr "" msgstr "отсутствует значение размерности"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:241 #: utils/adt/arrayfuncs.c:241
msgid "missing \"]\" in array dimensions" msgid "missing \"]\" in array dimensions"
@ -7457,19 +7456,19 @@ msgstr ""
#: utils/adt/network.c:199 #: utils/adt/network.c:199
msgid "invalid bits in external \"inet\" value" msgid "invalid bits in external \"inet\" value"
msgstr "" msgstr "неверные биты во внешнем значении \"inet\""
#: utils/adt/network.c:205 #: utils/adt/network.c:205
msgid "invalid type in external \"inet\" value" msgid "invalid type in external \"inet\" value"
msgstr "" msgstr "неверный тип во внешнем значении \"inet\""
#: utils/adt/network.c:210 #: utils/adt/network.c:210
msgid "invalid length in external \"inet\" value" msgid "invalid length in external \"inet\" value"
msgstr "" msgstr "неверная длина во внешнем значении \"inet\""
#: utils/adt/network.c:228 #: utils/adt/network.c:228
msgid "invalid external \"cidr\" value" msgid "invalid external \"cidr\" value"
msgstr "" msgstr "неверное внешнее значение \"cidr\""
#: utils/adt/network.c:315 #: utils/adt/network.c:315
#, c-format #, c-format
@ -7486,19 +7485,19 @@ msgstr "
#: utils/adt/not_in.c:65 #: utils/adt/not_in.c:65
msgid "Must provide \"relationname.columnname\"." msgid "Must provide \"relationname.columnname\"."
msgstr "" msgstr "Нужно предоставить \"имя_отношения.имя_колонки\"."
#: utils/adt/numeric.c:403 #: utils/adt/numeric.c:403
msgid "invalid length in external \"numeric\" value" msgid "invalid length in external \"numeric\" value"
msgstr "" msgstr "неверная длина во внешнем значении \"numeric\""
#: utils/adt/numeric.c:414 #: utils/adt/numeric.c:414
msgid "invalid sign in external \"numeric\" value" msgid "invalid sign in external \"numeric\" value"
msgstr "" msgstr "неверный знак во внешнем значении \"numeric\""
#: utils/adt/numeric.c:424 #: utils/adt/numeric.c:424
msgid "invalid digit in external \"numeric\" value" msgid "invalid digit in external \"numeric\" value"
msgstr "" msgstr "неверная цифра во внешнем значении \"numeric\""
#: utils/adt/numeric.c:1592 #: utils/adt/numeric.c:1592
#: utils/adt/numeric.c:1648 #: utils/adt/numeric.c:1648
@ -7517,11 +7516,11 @@ msgstr "
#: utils/adt/numeric.c:2905 #: utils/adt/numeric.c:2905
msgid "value overflows numeric format" msgid "value overflows numeric format"
msgstr "" msgstr "значение переполняет формат numeric"
#: utils/adt/numeric.c:2975 #: utils/adt/numeric.c:2975
msgid "numeric field overflow" msgid "numeric field overflow"
msgstr "" msgstr "переполнение поля numeric"
#: utils/adt/numeric.c:2976 #: utils/adt/numeric.c:2976
#, c-format #, c-format
@ -7530,7 +7529,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/numeric.c:4125 #: utils/adt/numeric.c:4125
msgid "argument for function \"exp\" too big" msgid "argument for function \"exp\" too big"
msgstr "" msgstr "аргумент для функции \"exp\" слишком велик"
#: utils/adt/numeric.c:4501 #: utils/adt/numeric.c:4501
msgid "zero raised to zero is undefined" msgid "zero raised to zero is undefined"
@ -7662,7 +7661,7 @@ msgstr "
#: utils/adt/regproc.c:645 #: utils/adt/regproc.c:645
msgid "Provide two argument types for operator." msgid "Provide two argument types for operator."
msgstr "" msgstr "Предоставте два типа аргументов для оператора."
#: utils/adt/regproc.c:1174 #: utils/adt/regproc.c:1174
msgid "expected a left parenthesis" msgid "expected a left parenthesis"
@ -7759,7 +7758,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/ri_triggers.c:3210 #: utils/adt/ri_triggers.c:3210
#, c-format #, c-format
msgid "No rows were found in \"%s\"." msgid "No rows were found in \"%s\"."
msgstr "" msgstr "Строк в \"%s\" не найдено."
#: utils/adt/ri_triggers.c:3247 #: utils/adt/ri_triggers.c:3247
#, c-format #, c-format
@ -7853,14 +7852,14 @@ msgstr "
#: utils/adt/timestamp.c:3125 #: utils/adt/timestamp.c:3125
#, c-format #, c-format
msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
msgstr "" msgstr "единицы timestamp \"%s\" не распознаны"
#: utils/adt/timestamp.c:2610 #: utils/adt/timestamp.c:2610
#: utils/adt/timestamp.c:3058 #: utils/adt/timestamp.c:3058
#: utils/adt/timestamp.c:3115 #: utils/adt/timestamp.c:3115
#, c-format #, c-format
msgid "timestamp units \"%s\" not supported" msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
msgstr "" msgstr "единицы timestamp \"%s\" не поддерживаются"
#: utils/adt/timestamp.c:2656 #: utils/adt/timestamp.c:2656
#: utils/adt/timestamp.c:2733 #: utils/adt/timestamp.c:2733
@ -7868,14 +7867,14 @@ msgstr ""
#: utils/adt/timestamp.c:3325 #: utils/adt/timestamp.c:3325
#, c-format #, c-format
msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
msgstr "" msgstr "единицы timestamp with time zone \"%s\" не распознаны"
#: utils/adt/timestamp.c:2717 #: utils/adt/timestamp.c:2717
#: utils/adt/timestamp.c:3278 #: utils/adt/timestamp.c:3278
#: utils/adt/timestamp.c:3316 #: utils/adt/timestamp.c:3316
#, c-format #, c-format
msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
msgstr "" msgstr "единицы timestamp with time zone \"%s\" не поддерживаются"
#: utils/adt/timestamp.c:2765 #: utils/adt/timestamp.c:2765
#: utils/adt/timestamp.c:2836 #: utils/adt/timestamp.c:2836
@ -7883,17 +7882,17 @@ msgstr ""
#: utils/adt/timestamp.c:3469 #: utils/adt/timestamp.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "interval units \"%s\" not recognized" msgid "interval units \"%s\" not recognized"
msgstr "" msgstr "единицы interval \"%s\" не распознаны"
#: utils/adt/timestamp.c:2820 #: utils/adt/timestamp.c:2820
#: utils/adt/timestamp.c:3439 #: utils/adt/timestamp.c:3439
#, c-format #, c-format
msgid "interval units \"%s\" not supported" msgid "interval units \"%s\" not supported"
msgstr "" msgstr "единицы interval \"%s\" не поддерживаются"
#: utils/adt/timestamp.c:2860 #: utils/adt/timestamp.c:2860
msgid "cannot calculate week number without year information" msgid "cannot calculate week number without year information"
msgstr "" msgstr "нельзя вычислить номер недели без информации о годе"
#: utils/adt/timestamp.c:3552 #: utils/adt/timestamp.c:3552
#: utils/adt/timestamp.c:3703 #: utils/adt/timestamp.c:3703
@ -7927,7 +7926,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/varbit.c:472 #: utils/adt/varbit.c:472
msgid "invalid length in external bit string" msgid "invalid length in external bit string"
msgstr "" msgstr "неверная длина во внешней строке битов"
#: utils/adt/varbit.c:905 #: utils/adt/varbit.c:905
msgid "cannot AND bit strings of different sizes" msgid "cannot AND bit strings of different sizes"
@ -7950,13 +7949,13 @@ msgstr "64-
#: utils/adt/varchar.c:225 #: utils/adt/varchar.c:225
#, c-format #, c-format
msgid "value too long for type character(%d)" msgid "value too long for type character(%d)"
msgstr "" msgstr "значение велико для типа character(%d)"
#: utils/adt/varchar.c:383 #: utils/adt/varchar.c:383
#: utils/adt/varchar.c:475 #: utils/adt/varchar.c:475
#, c-format #, c-format
msgid "value too long for type character varying(%d)" msgid "value too long for type character varying(%d)"
msgstr "" msgstr "значение велико для типа character varying(%d)"
#: utils/adt/varlena.c:580 #: utils/adt/varlena.c:580
#: utils/adt/varlena.c:644 #: utils/adt/varlena.c:644
@ -7978,7 +7977,7 @@ msgstr "
#: utils/adt/varlena.c:2015 #: utils/adt/varlena.c:2015
msgid "field position must be greater than zero" msgid "field position must be greater than zero"
msgstr "" msgstr "позиция поля должна быть больше нуля"
#: utils/cache/lsyscache.c:1624 #: utils/cache/lsyscache.c:1624
#: utils/cache/lsyscache.c:1660 #: utils/cache/lsyscache.c:1660
@ -8248,12 +8247,12 @@ msgstr "
#: utils/init/miscinit.c:932 #: utils/init/miscinit.c:932
#, c-format #, c-format
msgid "preloaded library \"%s\" with initialization function \"%s\"" msgid "preloaded library \"%s\" with initialization function \"%s\""
msgstr "" msgstr "подзагруженная библиотека \"%s\" с функцией инициализации \"%s\""
#: utils/init/miscinit.c:936 #: utils/init/miscinit.c:936
#, c-format #, c-format
msgid "preloaded library \"%s\"" msgid "preloaded library \"%s\""
msgstr "" msgstr "подзагруженная библиотека \"%s\""
#: utils/init/postinit.c:116 #: utils/init/postinit.c:116
#, c-format #, c-format
@ -8329,7 +8328,7 @@ msgstr "
#: utils/mb/wchar.c:640 #: utils/mb/wchar.c:640
msgid "Unicode characters greater than or equal to 0x10000 are not supported" msgid "Unicode characters greater than or equal to 0x10000 are not supported"
msgstr "" msgstr "Символы Unicode более или равные 0x10000 не поддерживаются"
#: utils/mb/wchar.c:669 #: utils/mb/wchar.c:669
#, c-format #, c-format
@ -9028,11 +9027,11 @@ msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:1456 #: utils/misc/guc.c:1456
msgid "Sets the regular expression \"flavor\"." msgid "Sets the regular expression \"flavor\"."
msgstr "" msgstr "Устанавливает тип регулярных выражений."
#: utils/misc/guc.c:1457 #: utils/misc/guc.c:1457
msgid "This can be set to advanced, extended, or basic." msgid "This can be set to advanced, extended, or basic."
msgstr "" msgstr "Это значение можно установить в advanced, extended или basic."
#: utils/misc/guc.c:1465 #: utils/misc/guc.c:1465
msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
@ -9135,7 +9134,7 @@ msgstr "
#: utils/misc/guc.c:2562 #: utils/misc/guc.c:2562
msgid "Must be superuser to change this value to false." msgid "Must be superuser to change this value to false."
msgstr "" msgstr "Нужно быть администратором для изменения этого значения на false."
#: utils/misc/guc.c:2584 #: utils/misc/guc.c:2584
#: utils/misc/guc.c:2681 #: utils/misc/guc.c:2681
@ -9155,7 +9154,7 @@ msgstr "%d
#: utils/misc/guc.c:2659 #: utils/misc/guc.c:2659
msgid "Must be superuser to increase this value or set it to zero." msgid "Must be superuser to increase this value or set it to zero."
msgstr "" msgstr "Нужно быть администратором для увеличения этого значения или установки его в ноль."
#: utils/misc/guc.c:2733 #: utils/misc/guc.c:2733
#, c-format #, c-format
@ -9170,7 +9169,7 @@ msgstr "%g
#: utils/misc/guc.c:2755 #: utils/misc/guc.c:2755
#: utils/misc/guc.c:2854 #: utils/misc/guc.c:2854
msgid "Must be superuser to increase this value." msgid "Must be superuser to increase this value."
msgstr "" msgstr "Нужно быть администратором для увеличения этого значения."
#: utils/misc/guc.c:2777 #: utils/misc/guc.c:2777
#, c-format #, c-format

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# ru.po # ru.po
# PSQL Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R) # PSQL Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/ru.po,v 1.17 2004/09/20 07:44:42 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/ru.po,v 1.18 2004/10/12 17:57:14 petere Exp $
# #
# ChangeLog: # ChangeLog:
# - March 27 - September 14, 2004: Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca> # - March 27 - October 9, 2004: Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - July 26 - October 12, 2003: Updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca> # - July 26 - October 12, 2003: Updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - October 12, 2002: Complete post-7.3beta2 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> # - October 12, 2002: Complete post-7.3beta2 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> # - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
@ -13,8 +13,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 01:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-09 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-14 00:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-09 19:30-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n" "Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -107,14 +107,14 @@ msgstr "C
#: command.c:788 #: command.c:788
#: command.c:808 #: command.c:808
#: command.c:1164 #: command.c:1163
#: command.c:1171 #: command.c:1170
#: command.c:1181 #: command.c:1180
#: command.c:1193 #: command.c:1192
#: command.c:1206 #: command.c:1205
#: command.c:1220 #: command.c:1219
#: command.c:1242 #: command.c:1241
#: command.c:1273 #: command.c:1272
#: common.c:170 #: common.c:170
#: copy.c:530 #: copy.c:530
#: copy.c:575 #: copy.c:575
@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "%s: %s\n"
#: command.c:915 #: command.c:915
#: command.c:939 #: command.c:939
#: startup.c:184 #: startup.c:187
#: startup.c:202 #: startup.c:205
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "ðÁÒÏÌØ: " msgstr "ðÁÒÏÌØ: "
@ -171,104 +171,104 @@ msgstr "
msgid "could not start /bin/sh\n" msgid "could not start /bin/sh\n"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ /bin/sh\n" msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ /bin/sh\n"
#: command.c:1149 #: command.c:1148
#, c-format #, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\": %s\n" msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\": %s\n"
#: command.c:1341 #: command.c:1340
msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
msgstr "\\pset: ÄÏÚ×ÏÌÅÎÎÙÅ ÆÏÒÍÁÔÙ: unaligned, aligned, html É latex\n" msgstr "\\pset: ÄÏÚ×ÏÌÅÎÎÙÅ ÆÏÒÍÁÔÙ: unaligned, aligned, html É latex\n"
#: command.c:1346 #: command.c:1345
#, c-format #, c-format
msgid "Output format is %s.\n" msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ×Ù×ÏÄÁ: %s.\n" msgstr "æÏÒÍÁÔ ×Ù×ÏÄÁ: %s.\n"
#: command.c:1356 #: command.c:1355
#, c-format #, c-format
msgid "Border style is %d.\n" msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "óÔÉÌØ ÂÏÒÄÀÒÁ: %d.\n" msgstr "óÔÉÌØ ÂÏÒÄÀÒÁ: %d.\n"
#: command.c:1365 #: command.c:1364
msgid "Expanded display is on.\n" msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÄÉÓÐÌÅÊ ×ËÌÀÞÅÎ.\n" msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÄÉÓÐÌÅÊ ×ËÌÀÞÅÎ.\n"
#: command.c:1366 #: command.c:1365
msgid "Expanded display is off.\n" msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÄÉÓÐÌÅÊ ×ÙËÌÀÞÅÎ.\n" msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÄÉÓÐÌÅÊ ×ÙËÌÀÞÅÎ.\n"
#: command.c:1378 #: command.c:1377
#, c-format #, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n" msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "îÕÌØ-ÄÉÓÐÌÅÊ: \"%s\".\n" msgstr "îÕÌØ-ÄÉÓÐÌÅÊ: \"%s\".\n"
#: command.c:1390 #: command.c:1389
#, c-format #, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÏÌÅÊ: \"%s\".\n" msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÏÌÅÊ: \"%s\".\n"
#: command.c:1404 #: command.c:1403
msgid "Record separator is <newline>." msgid "Record separator is <newline>."
msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÚÁÐÉÓÅÊ: <newline>." msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÚÁÐÉÓÅÊ: <newline>."
#: command.c:1406 #: command.c:1405
#, c-format #, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÚÁÐÉÓÅÊ: \"%s\".\n" msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÚÁÐÉÓÅÊ: \"%s\".\n"
#: command.c:1417 #: command.c:1416
msgid "Showing only tuples." msgid "Showing only tuples."
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÚÁÐÉÓÉ." msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÚÁÐÉÓÉ."
#: command.c:1419 #: command.c:1418
msgid "Tuples only is off." msgid "Tuples only is off."
msgstr "òÅÖÉÍ \"ÔÏÌØËÏ ÚÁÐÉÓÉ\" ×ÙËÌÀÞÅÎ." msgstr "òÅÖÉÍ \"ÔÏÌØËÏ ÚÁÐÉÓÉ\" ×ÙËÌÀÞÅÎ."
#: command.c:1435 #: command.c:1434
#, c-format #, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n" msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ: \"%s\".\n" msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ: \"%s\".\n"
#: command.c:1437 #: command.c:1436
msgid "Title is unset.\n" msgid "Title is unset.\n"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ.\n" msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ.\n"
#: command.c:1453 #: command.c:1452
#, c-format #, c-format
msgid "Table attribute is \"%s\".\n" msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
msgstr "áÔÒÉÂÕÔ ÔÁÂÌÉÃÙ: \"%s\".\n" msgstr "áÔÒÉÂÕÔ ÔÁÂÌÉÃÙ: \"%s\".\n"
#: command.c:1455 #: command.c:1454
msgid "Table attributes unset.\n" msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "áÔÒÉÂÕÔÙ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÙ.\n" msgstr "áÔÒÉÂÕÔÙ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÙ.\n"
#: command.c:1471 #: command.c:1470
msgid "Pager is used for long output." msgid "Pager is used for long output."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÊÄÖÅÒ ÄÌÑ ÄÌÉÎÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ." msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÊÄÖÅÒ ÄÌÑ ÄÌÉÎÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ."
#: command.c:1473 #: command.c:1472
msgid "Pager is always used." msgid "Pager is always used."
msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÊÄÖÅÒ." msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÊÄÖÅÒ."
#: command.c:1475 #: command.c:1474
msgid "Pager usage is off." msgid "Pager usage is off."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÐÅÊÄÖÅÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÏ." msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÐÅÊÄÖÅÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÏ."
#: command.c:1486 #: command.c:1485
msgid "Default footer is on." msgid "Default footer is on."
msgstr "îÉÖÎÉÊ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ËÌÀÞÅÎ." msgstr "îÉÖÎÉÊ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ËÌÀÞÅÎ."
#: command.c:1488 #: command.c:1487
msgid "Default footer is off." msgid "Default footer is off."
msgstr "îÉÖÎÉÊ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ÙËÌÀÞÅÎ." msgstr "îÉÖÎÉÊ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ÙËÌÀÞÅÎ."
#: command.c:1494 #: command.c:1493
#, c-format #, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s\n" msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgstr "\\pset: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ: %s\n" msgstr "\\pset: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ: %s\n"
#: command.c:1533 #: command.c:1532
msgid "\\!: failed\n" msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\!: ÎÅÕÄÁÞÎÏ\n" msgstr "\\!: ÎÅÕÄÁÞÎÏ\n"
@ -648,31 +648,31 @@ msgstr " \\p
msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n"
msgstr " \\r ÏÔÞÉÓÔÉÔØ ÂÕÆÅÒ ÚÁÐÒÏÓÏ×\n" msgstr " \\r ÏÔÞÉÓÔÉÔØ ÂÕÆÅÒ ÚÁÐÒÏÓÏ×\n"
#: help.c:197 #: help.c:198
msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n"
msgstr " \\s [æáêì] ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ ÉÌÉ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ Å£ × ÆÁÊÌ\n" msgstr " \\s [æáêì] ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ ÉÌÉ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ Å£ × ÆÁÊÌ\n"
#: help.c:198 #: help.c:200
msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" msgid " \\w FILE write query buffer to file\n"
msgstr " \\w æáêì ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÕÆÅÒ ÚÁÐÒÏÓÏ× × ÆÁÊÌ\n" msgstr " \\w æáêì ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÕÆÅÒ ÚÁÐÒÏÓÏ× × ÆÁÊÌ\n"
#: help.c:201 #: help.c:203
msgid "Input/Output\n" msgid "Input/Output\n"
msgstr "÷×ÏÄ/÷Ù×ÏÄ\n" msgstr "÷×ÏÄ/÷Ù×ÏÄ\n"
#: help.c:202 #: help.c:204
msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n"
msgstr " \\echo [óôòïëá] ÐÅÞÁÔÁÔØ ÓÔÒÏËÕ × ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ\n" msgstr " \\echo [óôòïëá] ÐÅÞÁÔÁÔØ ÓÔÒÏËÕ × ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ\n"
#: help.c:203 #: help.c:205
msgid " \\i FILE execute commands from file\n" msgid " \\i FILE execute commands from file\n"
msgstr " \\i æáêì ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ\n" msgstr " \\i æáêì ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ\n"
#: help.c:204 #: help.c:206
msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n"
msgstr " \\o æáêì ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÚÁÐÒÏÓÏ× × ÆÁÊÌ ÉÌÉ |ËÁÎÁÌ\n" msgstr " \\o æáêì ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÚÁÐÒÏÓÏ× × ÆÁÊÌ ÉÌÉ |ËÁÎÁÌ\n"
#: help.c:205 #: help.c:207
msgid "" msgid ""
" \\qecho [STRING]\n" " \\qecho [STRING]\n"
" write string to query output stream (see \\o)\n" " write string to query output stream (see \\o)\n"
@ -680,15 +680,15 @@ msgstr ""
" \\qecho [óôòïëá]\n" " \\qecho [óôòïëá]\n"
" ÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÅËÓÔ × ÐÏÔÏË ×Ù×ÏÄÁ ÚÁÐÒÏÓÁ (ÓÍ. \\o)\n" " ÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÅËÓÔ × ÐÏÔÏË ×Ù×ÏÄÁ ÚÁÐÒÏÓÁ (ÓÍ. \\o)\n"
#: help.c:209 #: help.c:211
msgid "Informational\n" msgid "Informational\n"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÏÎÎÙÅ\n" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÏÎÎÙÅ\n"
#: help.c:210 #: help.c:212
msgid " \\d [NAME] describe table, index, sequence, or view\n" msgid " \\d [NAME] describe table, index, sequence, or view\n"
msgstr " \\d [éíñ] ÏÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ, ÉÎÄÅËÓ, ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÉÌÉ ×ÉÄ\n" msgstr " \\d [éíñ] ÏÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ, ÉÎÄÅËÓ, ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÉÌÉ ×ÉÄ\n"
#: help.c:211 #: help.c:213
msgid "" msgid ""
" \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n" " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n"
" list tables/indexes/sequences/views/system tables\n" " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n"
@ -696,92 +696,92 @@ msgstr ""
" \\d{t|i|s|v|S} [ðáôôåòî] (ÄÏÂÁרÔÅ \"+\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÄÅÔÁÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ)\n" " \\d{t|i|s|v|S} [ðáôôåòî] (ÄÏÂÁרÔÅ \"+\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÄÅÔÁÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ)\n"
" ÐÏËÁÚÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÙ/ÉÎÄÅËÓÙ/ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ/×ÉÄÙ/ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÔÁÂÌÉÃÙ\n" " ÐÏËÁÚÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÙ/ÉÎÄÅËÓÙ/ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ/×ÉÄÙ/ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÔÁÂÌÉÃÙ\n"
#: help.c:213 #: help.c:215
msgid " \\da [PATTERN] list aggregate functions\n" msgid " \\da [PATTERN] list aggregate functions\n"
msgstr " \\da [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ ÁÇÒÅÇÁÔÎÙÅ ÆÕÎËÃÉÉ\n" msgstr " \\da [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ ÁÇÒÅÇÁÔÎÙÅ ÆÕÎËÃÉÉ\n"
#: help.c:214 #: help.c:216
msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n" msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n"
msgstr " \\db [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ tablespaces (ÄÏÂÁרÔÅ \"+\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÄÅÔÁÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ)\n" msgstr " \\db [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ tablespaces (ÄÏÂÁרÔÅ \"+\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÄÅÔÁÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ)\n"
#: help.c:215 #: help.c:217
msgid " \\dc [PATTERN] list conversions\n" msgid " \\dc [PATTERN] list conversions\n"
msgstr " \\dc [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ ËÏÎ×ÅÒÓÉÉ\n" msgstr " \\dc [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ ËÏÎ×ÅÒÓÉÉ\n"
#: help.c:216 #: help.c:218
msgid " \\dC list casts\n" msgid " \\dC list casts\n"
msgstr " \\dC ÐÏËÁÚÁÔØ ËÏÎ×ÅÒÓÉÉ ÔÉÐÏ×\n" msgstr " \\dC ÐÏËÁÚÁÔØ ËÏÎ×ÅÒÓÉÉ ÔÉÐÏ×\n"
#: help.c:217 #: help.c:219
msgid " \\dd [PATTERN] show comment for object\n" msgid " \\dd [PATTERN] show comment for object\n"
msgstr " \\dd [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ ËÏÍÅÎÔÁÒÉÊ ÄÌÑ ÏÂßÅËÔÁ\n" msgstr " \\dd [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ ËÏÍÅÎÔÁÒÉÊ ÄÌÑ ÏÂßÅËÔÁ\n"
#: help.c:218 #: help.c:220
msgid " \\dD [PATTERN] list domains\n" msgid " \\dD [PATTERN] list domains\n"
msgstr " \\dD [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ ÄÏÍÅÎÙ\n" msgstr " \\dD [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ ÄÏÍÅÎÙ\n"
#: help.c:219 #: help.c:221
msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n" msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n"
msgstr " \\df [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ ÆÕÎËÃÉÉ (ÄÏÂÁרÔÅ \"+\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÄÅÔÁÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ)\n" msgstr " \\df [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ ÆÕÎËÃÉÉ (ÄÏÂÁרÔÅ \"+\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÄÅÔÁÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ)\n"
#: help.c:220 #: help.c:222
msgid " \\dg [PATTERN] list groups\n" msgid " \\dg [PATTERN] list groups\n"
msgstr " \\dg [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ ÇÒÕÐÐÙ\n" msgstr " \\dg [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ ÇÒÕÐÐÙ\n"
#: help.c:221 #: help.c:223
msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n" msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n"
msgstr " \\dn [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÈÅÍÙ (ÄÏÂÁרÔÅ \"+\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÄÅÔÁÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ)\n" msgstr " \\dn [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÈÅÍÙ (ÄÏÂÁרÔÅ \"+\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÄÅÔÁÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ)\n"
#: help.c:222 #: help.c:224
msgid " \\do [NAME] list operators\n" msgid " \\do [NAME] list operators\n"
msgstr " \\do [éíñ] ÐÏËÁÚÁÔØ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ\n" msgstr " \\do [éíñ] ÐÏËÁÚÁÔØ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ\n"
#: help.c:223 #: help.c:225
msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n" msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n"
msgstr " \\dl ÐÏËÁÚÁÔØ ÂÏÌØÛÉÅ ÏÂßÅËÔÙ, ÁÎÁÌÏÇ \\lo_list\n" msgstr " \\dl ÐÏËÁÚÁÔØ ÂÏÌØÛÉÅ ÏÂßÅËÔÙ, ÁÎÁÌÏÇ \\lo_list\n"
#: help.c:224 #: help.c:226
msgid " \\dp [PATTERN] list table, view and sequence access privileges\n" msgid " \\dp [PATTERN] list table, view and sequence access privileges\n"
msgstr " \\dp [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ ÔÁÂÌÉÃÙ, ×ÉÄÁ É ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ\n" msgstr " \\dp [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ ÔÁÂÌÉÃÙ, ×ÉÄÁ É ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ\n"
#: help.c:225 #: help.c:227
msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n" msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n"
msgstr " \\dT [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ ÔÉÐÙ ÄÁÎÎÙÈ (ÄÏÂÁרÔÅ \"+\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÄÅÔÁÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ)\n" msgstr " \\dT [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ ÔÉÐÙ ÄÁÎÎÙÈ (ÄÏÂÁרÔÅ \"+\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÄÅÔÁÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ)\n"
#: help.c:226 #: help.c:228
msgid " \\du [PATTERN] list users\n" msgid " \\du [PATTERN] list users\n"
msgstr " \\du [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n" msgstr " \\du [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
#: help.c:227 #: help.c:229
msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n" msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
msgstr " \\l ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ (ÄÏÂÁרÔÅ \"+\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÄÅÔÁÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ)\n" msgstr " \\l ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ (ÄÏÂÁרÔÅ \"+\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÄÅÔÁÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ)\n"
#: help.c:228 #: help.c:230
msgid " \\z [PATTERN] list table, view and sequence access privileges (same as \\dp)\n" msgid " \\z [PATTERN] list table, view and sequence access privileges (same as \\dp)\n"
msgstr " \\z [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ ÔÁÂÌÉÃÙ, ×ÉÄÁ É ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ (ÁÎÁÌÏÇ \\dp)\n" msgstr " \\z [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ ÔÁÂÌÉÃÙ, ×ÉÄÁ É ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ (ÁÎÁÌÏÇ \\dp)\n"
#: help.c:231 #: help.c:233
msgid "Formatting\n" msgid "Formatting\n"
msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ\n" msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ\n"
#: help.c:232 #: help.c:234
msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
msgstr " \\a ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÎÅÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ É ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ ×Ù×ÏÄÏÍ\n" msgstr " \\a ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÎÅÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ É ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ ×Ù×ÏÄÏÍ\n"
#: help.c:233 #: help.c:235
msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n"
msgstr " \\C [óôòïëá] ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÔÁÂÌÉÃÙ ÉÌÉ ÕÂÒÁÔØ ÅÓÌÉ ÓÔÒÏËÁ ÐÕÓÔÁ\n" msgstr " \\C [óôòïëá] ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÔÁÂÌÉÃÙ ÉÌÉ ÕÂÒÁÔØ ÅÓÌÉ ÓÔÒÏËÁ ÐÕÓÔÁ\n"
#: help.c:234 #: help.c:236
msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n"
msgstr " \\f [óôòïëá] ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÏÌÅÊ ÄÌÑ ÎÅÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ\n" msgstr " \\f [óôòïëá] ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÏÌÅÊ ÄÌÑ ÎÅÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ\n"
#: help.c:235 #: help.c:237
#, c-format #, c-format
msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
msgstr " \\H ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ × ÒÅÖÉÍ ×Ù×ÏÄÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML (ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ: %s)\n" msgstr " \\H ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ × ÒÅÖÉÍ ×Ù×ÏÄÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML (ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ: %s)\n"
#: help.c:237 #: help.c:239
msgid "" msgid ""
" \\pset NAME [VALUE]\n" " \\pset NAME [VALUE]\n"
" set table output option\n" " set table output option\n"
@ -793,29 +793,29 @@ msgstr ""
" (éíñ := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n" " (éíñ := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" " recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
#: help.c:241 #: help.c:243
#, c-format #, c-format
msgid " \\t show only rows (currently %s)\n" msgid " \\t show only rows (currently %s)\n"
msgstr " \\t ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÔÒÏËÉ (× ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ: %s)\n" msgstr " \\t ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÔÒÏËÉ (× ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ: %s)\n"
#: help.c:243 #: help.c:245
msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n" msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
msgstr " \\T [óôòïëá] ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÁÔÒÉÂÕÔÙ HTML-ÔÁÇÁ <table>, ÉÌÉ ÕÄÁÌÉÔØ ÅÓÌÉ ÓÔÒÏËÁ ÐÕÓÔÁ\n" msgstr " \\T [óôòïëá] ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÁÔÒÉÂÕÔÙ HTML-ÔÁÇÁ <table>, ÉÌÉ ÕÄÁÌÉÔØ ÅÓÌÉ ÓÔÒÏËÁ ÐÕÓÔÁ\n"
#: help.c:244 #: help.c:246
#, c-format #, c-format
msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n"
msgstr " \\x ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔÓÑ × ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ×Ù×ÏÄÁ (ÔÅËÕÝÉÊ: %s)\n" msgstr " \\x ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔÓÑ × ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ×Ù×ÏÄÁ (ÔÅËÕÝÉÊ: %s)\n"
#: help.c:248 #: help.c:250
msgid "Copy, Large Object\n" msgid "Copy, Large Object\n"
msgstr "Copy, âÏÌØÛÉÅ ÏÂßÅËÔÙ\n" msgstr "Copy, âÏÌØÛÉÅ ÏÂßÅËÔÙ\n"
#: help.c:249 #: help.c:251
msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
msgstr " \\copy ... ×ÙÐÏÌÎÉÔØ SQL COPY Ó ÐÏÔÏËÏÍ ÄÁÎÎÙÈ Ë ÈÏÓÔÕ ËÌÉÅÎÔÁ\n" msgstr " \\copy ... ×ÙÐÏÌÎÉÔØ SQL COPY Ó ÐÏÔÏËÏÍ ÄÁÎÎÙÈ Ë ÈÏÓÔÕ ËÌÉÅÎÔÁ\n"
#: help.c:250 #: help.c:252
msgid "" msgid ""
" \\lo_export LOBOID FILE\n" " \\lo_export LOBOID FILE\n"
" \\lo_import FILE [COMMENT] \n" " \\lo_import FILE [COMMENT] \n"
@ -827,11 +827,11 @@ msgstr ""
" \\lo_list\n" " \\lo_list\n"
" \\lo_unlink LOBOID ÏÐÅÒÁÃÉÉ ÎÁÄ ÂÏÌØÛÉÍÉ ÏÂßÅËÔÁÍÉ\n" " \\lo_unlink LOBOID ÏÐÅÒÁÃÉÉ ÎÁÄ ÂÏÌØÛÉÍÉ ÏÂßÅËÔÁÍÉ\n"
#: help.c:283 #: help.c:285
msgid "Available help:\n" msgid "Available help:\n"
msgstr "éÍÅÀÝÁÑÓÑ ÓÐÒÁ×ËÁ:\n" msgstr "éÍÅÀÝÁÑÓÑ ÓÐÒÁ×ËÁ:\n"
#: help.c:342 #: help.c:344
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Command: %s\n" "Command: %s\n"
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"\n" "\n"
#: help.c:355 #: help.c:357
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"No help available for \"%-.*s\".\n" "No help available for \"%-.*s\".\n"
@ -855,11 +855,15 @@ msgstr ""
"îÅÔ ÓÐÒÁ×ËÉ ÐÏ \"%-.*s\".\n" "îÅÔ ÓÐÒÁ×ËÉ ÐÏ \"%-.*s\".\n"
"ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ \\h ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÉÍÅÀÝÅÊÓÑ ÐÏÍÏÝÉ.\n" "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ \\h ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÉÍÅÀÝÅÊÓÑ ÐÏÍÏÝÉ.\n"
#: input.c:214 #: input.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n" msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ × \"%s\": %s\n" msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ × \"%s\": %s\n"
#: input.c:213
msgid "history is not supported\n"
msgstr "ÉÓÔÏÒÉÑ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
#: large_obj.c:36 #: large_obj.c:36
#, c-format #, c-format
msgid "%s: not connected to a database\n" msgid "%s: not connected to a database\n"
@ -910,16 +914,16 @@ msgstr "(1
msgid "(%d rows)" msgid "(%d rows)"
msgstr "(ÚÁÐÉÓÅÊ: %d)" msgstr "(ÚÁÐÉÓÅÊ: %d)"
#: startup.c:133 #: startup.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "%s: out of memory\n" msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ\n" msgstr "%s: ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ\n"
#: startup.c:178 #: startup.c:181
msgid "User name: " msgid "User name: "
msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: " msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
#: startup.c:286 #: startup.c:292
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
@ -940,42 +944,42 @@ msgstr ""
" \\q ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ\n" " \\q ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ\n"
"\n" "\n"
#: startup.c:447 #: startup.c:446
#, c-format #, c-format
msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n" msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÐÅÞÁÔÉ \"%s\"\n" msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÐÅÞÁÔÉ \"%s\"\n"
#: startup.c:493 #: startup.c:492
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n" msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ \"%s\"\n" msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ \"%s\"\n"
#: startup.c:503 #: startup.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ \"%s\"\n" msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ \"%s\"\n"
#: startup.c:534 #: startup.c:533
#: startup.c:540 #: startup.c:539
#, c-format #, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "îÁÂÅÒÉÔÅ \"%s --help\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n" msgstr "îÁÂÅÒÉÔÅ \"%s --help\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
#: startup.c:558 #: startup.c:557
#, c-format #, c-format
msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "%s: ×ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÚÌÉÛÎÑÑ ÏÐÃÉÑ: \"%s\" -- ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ\n" msgstr "%s: ×ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÚÌÉÛÎÑÑ ÏÐÃÉÑ: \"%s\" -- ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ\n"
#: startup.c:565 #: startup.c:564
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
msgstr "%s: ÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ïÐÃÉÑ -u ÕÓÔÁÒÅÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -U.\n" msgstr "%s: ÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ïÐÃÉÑ -u ÕÓÔÁÒÅÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -U.\n"
#: startup.c:630 #: startup.c:629
msgid "contains support for command-line editing" msgid "contains support for command-line editing"
msgstr "ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ" msgstr "ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ"
#: startup.c:653 #: startup.c:652
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"