Translation update
This commit is contained in:
parent
cd4fd672dd
commit
6d6c8b0d96
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
# ru.po
|
||||
# POSTGRES Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
|
||||
#
|
||||
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/ru.po,v 1.16 2004/06/13 21:41:33 petere Exp $
|
||||
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/ru.po,v 1.17 2004/07/02 15:07:10 petere Exp $
|
||||
#
|
||||
# ChangeLog:
|
||||
# - March 27 - May 16, 2004: updates for 7.4 - 7.5 branches; <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - March 27 - June 24, 2004: updates for 7.4 - 7.5 branches; <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - July - August 23, 2003: updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - January 2, 2003: Fuzzy Fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - October 12, 2002: Post-7.3 beta 2, Fuzzy Fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
@ -15,8 +15,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-06-12 19:13-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-13 14:46-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-06-21 01:17-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-24 00:04-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: parser/parse_clause.c:336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "выражение JOIN/ON ссылается на \"%s\", что не является частью JOIN"
|
||||
|
||||
#: gram.y:4765
|
||||
#: parser/parse_clause.c:396
|
||||
@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: parser/parse_clause.c:441
|
||||
msgid "subquery in FROM may not refer to other relations of same query level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "позапрос во FROM не может ссылаться на другие отношения на том же уровне запроса"
|
||||
|
||||
#: parser/parse_clause.c:496
|
||||
msgid "function expression in FROM may not refer to other relations of same query level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "функциональное выражение во FROM не может ссылаться на другие отношения на том же уровне запроса"
|
||||
|
||||
#: parser/parse_clause.c:508
|
||||
msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "нельзя использовать агрегатную фунцию в фунциональном выражении в FROM"
|
||||
|
||||
#: parser/parse_clause.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "
|
||||
#: parser/parse_clause.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "общее имя колонки \"%s\" фигурирует более одного раза в таблице слева"
|
||||
|
||||
#: parser/parse_clause.c:752
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "
|
||||
#: parser/parse_clause.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "общее имя колонки \"%s\" фигурирует более одного раза в таблице справа"
|
||||
|
||||
#: parser/parse_clause.c:775
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "
|
||||
#: parser/parse_clause.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "слишком много записей в списке алиасов колонки \"%s\""
|
||||
|
||||
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
|
||||
#: parser/parse_clause.c:1020
|
||||
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "
|
||||
#: parser/parse_clause.c:1146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" is ambiguous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "выражение %s \"%s\" двусмысленно"
|
||||
|
||||
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
|
||||
#: parser/parse_clause.c:1168
|
||||
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "
|
||||
#: parser/parse_clause.c:1185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s position %d is not in select list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "позиция %s %d не в списке выборки"
|
||||
|
||||
#: parser/parse_clause.c:1370
|
||||
msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
|
||||
@ -171,17 +171,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: parser/analyze.c:1442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "колонка \"%s\" указанная в ключе не существует"
|
||||
|
||||
#: parser/analyze.c:1454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "колонка \"%s\" фигурирует дважды в первичном ключе"
|
||||
|
||||
#: parser/analyze.c:1459
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "колонка \"%s\" фигурирует дважды в констрейнте UNIQUE"
|
||||
|
||||
#: parser/analyze.c:1553
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -190,19 +190,19 @@ msgstr "%s / %s%s
|
||||
|
||||
#: parser/analyze.c:1658
|
||||
msgid "index expression may not return a set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "идексное выражение не может возвращать множество"
|
||||
|
||||
#: parser/analyze.c:1750
|
||||
msgid "rule WHERE condition may not contain references to other relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "условие правила WHERE не может содержать ссылки на другие отношения"
|
||||
|
||||
#: parser/analyze.c:1756
|
||||
msgid "rule WHERE condition may not contain aggregate functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "условие правила WHERE не может содержать аггрегатные функции"
|
||||
|
||||
#: parser/analyze.c:1827
|
||||
msgid "rules with WHERE conditions may only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "правила с условиями WHERE могут содержать только действия SELECT, INSERT, UPDATE илм DELETE"
|
||||
|
||||
#: parser/analyze.c:1846
|
||||
#: parser/analyze.c:1918
|
||||
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: rewrite/rewriteManip.c:746
|
||||
#: rewrite/rewriteManip.c:802
|
||||
msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "условные команды UNION/INTERSECT/EXCEPT не реализованы"
|
||||
|
||||
#: parser/analyze.c:1864
|
||||
msgid "ON SELECT rule may not use OLD"
|
||||
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: parser/analyze.c:2211
|
||||
msgid "ORDER BY on a UNION/INTERSECT/EXCEPT result must be on one of the result columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ORDER BY для результата UNION/INTERSECT/EXCEPT должен быть по одной из результирующих колонок"
|
||||
|
||||
#: parser/analyze.c:2249
|
||||
msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
|
||||
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: parser/analyze.c:2363
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "each %s query must have the same number of columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "каждый запрос %s должен иметь одинаковое число колонок"
|
||||
|
||||
#: parser/analyze.c:2433
|
||||
msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names"
|
||||
@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: parser/analyze.c:2901
|
||||
msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "нельзя применять SELECT FOR UPDATE к JOIN"
|
||||
|
||||
#: parser/analyze.c:2906
|
||||
msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to NEW or OLD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "нельзя применять SELECT FOR UPDATE к NEW или OLD"
|
||||
|
||||
#: parser/analyze.c:2911
|
||||
msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a function"
|
||||
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "SELECT FOR UPDATE:
|
||||
#: parser/analyze.c:2924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE clause not found in FROM clause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "отношение \"%s\" в выражении FOR UPDATE не найдено в выражении FROM"
|
||||
|
||||
#: parser/analyze.c:3016
|
||||
msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
|
||||
@ -371,30 +371,30 @@ msgstr "
|
||||
#: tcop/postgres.c:1142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine data type of parameter $%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не определить тип данныз параметра $%d"
|
||||
|
||||
#: executor/execQual.c:2454
|
||||
#: optimizer/util/clauses.c:411
|
||||
#: parser/parse_agg.c:74
|
||||
msgid "aggregate function calls may not be nested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "вызовы агрегатных функций не могут быть вложенными"
|
||||
|
||||
#: parser/parse_agg.c:120
|
||||
msgid "aggregates not allowed in WHERE clause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "агрегаты не дозволены в WHERE"
|
||||
|
||||
#: parser/parse_agg.c:124
|
||||
msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "агрегаты не дозволены в условиях JOIN"
|
||||
|
||||
#: parser/parse_agg.c:143
|
||||
msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "агрегаты не дозволены в GROUP BY"
|
||||
|
||||
#: parser/parse_agg.c:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "колонка \"%s.%s\" должна фигурировать в выражении GROUP BY или использоваться в агрегатной функции"
|
||||
|
||||
#: parser/parse_agg.c:321
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "
|
||||
#: parser/parse_coerce.c:626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "argument of %s must not return a set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "аргумент к %s не должнен возвращать множество"
|
||||
|
||||
#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
|
||||
#: parser/parse_coerce.c:618
|
||||
@ -484,13 +484,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: parser/parse_relation.c:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ссылка на таблицу \"%s\" неоднозначна"
|
||||
|
||||
#: parser/parse_relation.c:249
|
||||
#: parser/parse_relation.c:264
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "table reference %u is ambiguous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ссылка на таблицу %u неоднозначна"
|
||||
|
||||
#: parser/parse_relation.c:356
|
||||
#: parser/parse_relation.c:368
|
||||
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "
|
||||
#: parser/parse_relation.c:574
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ссылка на колонку \"%s\" неоднозначна"
|
||||
|
||||
#: parser/parse_relation.c:669
|
||||
#: parser/parse_relation.c:764
|
||||
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "%s
|
||||
#: scan.l:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s at or near \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s в или рядом \"%s\""
|
||||
|
||||
#: y.tab.c:9086
|
||||
msgid "syntax error: cannot back up"
|
||||
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: utils/adt/ri_triggers.c:2535
|
||||
#: utils/adt/ri_triggers.c:2657
|
||||
msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "выражение MATCH PARTIAL ещё не реализовано"
|
||||
|
||||
#: gram.y:1852
|
||||
msgid "CREATE TABLE AS may not specify INTO"
|
||||
@ -1000,19 +1000,19 @@ msgstr "CREATE TABLE AS
|
||||
|
||||
#: gram.y:2260
|
||||
msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "выражение CREATE ASSERTION ещё не реализовано"
|
||||
|
||||
#: gram.y:2276
|
||||
msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "выражение DROP ASSERTION ещё не реализовано"
|
||||
|
||||
#: gram.y:3086
|
||||
msgid "CREATE FUNCTION / OUT parameters are not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CREATE FUNCTION / OUT параметры ещё не реализованы"
|
||||
|
||||
#: gram.y:3093
|
||||
msgid "CREATE FUNCTION / INOUT parameters are not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CREATE FUNCTION / INOUT параметры ещё не реализованы"
|
||||
|
||||
#: gram.y:3247
|
||||
#: utils/adt/regproc.c:639
|
||||
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gram.y:4150
|
||||
msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "список имён колонок не дозволен в CREATE TABLE / AS EXECUTE"
|
||||
|
||||
#: gram.y:4615
|
||||
msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
|
||||
@ -1042,33 +1042,33 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: gram.y:5193
|
||||
msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "точность типа float должна быть минимум 1 бит"
|
||||
|
||||
#: gram.y:5201
|
||||
msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "точность типа float должна быть менее 54 бит"
|
||||
|
||||
#: gram.y:5215
|
||||
#: gram.y:5230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "точность NUMERIC %d должна быть между 1 и %d"
|
||||
|
||||
#: gram.y:5220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "масштаб NUMERIC %d должен быть между 0 и точностью %d"
|
||||
|
||||
#: gram.y:5248
|
||||
#: gram.y:5263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DECIMAL precision %d must be between 1 and %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "точность DECIMAL %d должна быть между 1 и %d"
|
||||
|
||||
#: gram.y:5253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DECIMAL scale %d must be between 0 and precision %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "масштаб DECIMAL %d должен быть между 0 и точностью %d"
|
||||
|
||||
#: gram.y:5313
|
||||
#: gram.y:5391
|
||||
@ -7512,7 +7512,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: utils/adt/varlena.c:1622
|
||||
#: utils/adt/varlena.c:1627
|
||||
msgid "invalid name syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ошибка синтаксиса имени"
|
||||
|
||||
#: utils/adt/not_in.c:65
|
||||
msgid "Must provide \"relationname.columnname\"."
|
||||
@ -8389,19 +8389,19 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: utils/misc/guc.c:272
|
||||
msgid "Reporting and Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отчётность и журналирование"
|
||||
|
||||
#: utils/misc/guc.c:274
|
||||
msgid "Reporting and Logging / Syslog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отчётность и журналирование / Syslog"
|
||||
|
||||
#: utils/misc/guc.c:276
|
||||
msgid "Reporting and Logging / When to Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отчётность и журналирование / Когда вести журнал"
|
||||
|
||||
#: utils/misc/guc.c:278
|
||||
msgid "Reporting and Logging / What to Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отчётность и журналирование / Что писать в журнал"
|
||||
|
||||
#: utils/misc/guc.c:280
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user