Translation updates
This commit is contained in:
parent
0e0793a71a
commit
3ea6d6d4d5
@ -1,22 +1,22 @@
|
||||
# ru.po
|
||||
# POSTGRES Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
|
||||
#
|
||||
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/ru.po,v 1.20 2004/08/13 16:43:06 petere Exp $
|
||||
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/ru.po,v 1.21 2004/08/14 19:16:07 petere Exp $
|
||||
#
|
||||
# ChangeLog:
|
||||
# - March 27 - August 9, 2004: updates for 7.4/8.0 branches; <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - July - August 23, 2003: updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - January 2, 2003: Fuzzy Fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - October 12, 2002: Post-7.3 beta 2, Fuzzy Fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - March 27 - August 14, 2004: Updates for 7.4/8.0 branches; <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - July - August 23, 2003: Updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - January 2, 2003: Fuzzy fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - October 12, 2002: Post-7.3 beta 2, Fuzzy fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - September 14, 2002: Post-7.3 beta 1, Take II, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - September 7, 2002: Post-7.3 beta 1 updates messages, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - September 2001 - August 2002: Maintenance, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - September 7, 2002: Post-7.3 beta 1 updated messages, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - September 2001 - August 2002: Initial translation and maintenance, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-11 19:21-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-12 00:31-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-13 19:12-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-14 13:28-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "\"%s\"
|
||||
#: access/nbtree/nbtinsert.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate key violates unique constraint \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "повторный ключ нарушает констрейнт UNIQUE \"%s\""
|
||||
|
||||
#: access/nbtree/nbtinsert.c:406
|
||||
#: access/nbtree/nbtsort.c:402
|
||||
@ -159,39 +159,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: access/rtree/rtree.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "index row size %lu exceeds rtree maximum, %lu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: access/transam/xact.c:418
|
||||
msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction"
|
||||
msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÍÅÔØ ÂÏÌÅÅ 2^32-1 ËÏÍÁÎÄ × ÏÄÎÏÊ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
|
||||
|
||||
#. translator: %s represents an SQL statement name
|
||||
#: access/transam/xact.c:1410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot run inside a transaction block"
|
||||
msgstr "%s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ÙÐÏÌÎÑÔØÓÑ ×ÎÕÔÒÉ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÏÎÎÏÇÏ ÂÌÏËÁ"
|
||||
|
||||
#. translator: %s represents an SQL statement name
|
||||
#: access/transam/xact.c:1422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot be executed from a function"
|
||||
msgstr "%s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ÙÐÏÌÎÑÔØÓÑ ×ÎÕÔÒÉ ÆÕÎËÃÉÉ"
|
||||
|
||||
#. translator: %s represents an SQL statement name
|
||||
#: access/transam/xact.c:1465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s may only be used in transaction blocks"
|
||||
msgstr "%s ÍÏÖÅÔ ×ÙÐÏÌÎÑÔØÓÑ ÔÏÌØËÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xact.c:1544
|
||||
msgid "there is already a transaction in progress"
|
||||
msgstr "ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÕÖÅ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xact.c:1606
|
||||
#: access/transam/xact.c:1644
|
||||
#: access/transam/xact.c:1692
|
||||
msgid "there is no transaction in progress"
|
||||
msgstr "ÎÅÔ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ"
|
||||
msgstr "размер строки индекса (%lu) превышает максимальный для rtree: %lu"
|
||||
|
||||
#: access/transam/slru.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -205,7 +173,7 @@ msgstr "
|
||||
#: access/transam/slru.c:639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access status of transaction %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "статус транзакции %u не доступен"
|
||||
|
||||
#: access/transam/slru.c:612
|
||||
#: libpq/hba.c:826
|
||||
@ -260,6 +228,38 @@ msgstr "
|
||||
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
|
||||
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ \"%s\": %m"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xact.c:418
|
||||
msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction"
|
||||
msgstr "нельзя иметь более 2^32-1 команд в одной транзакции"
|
||||
|
||||
#. translator: %s represents an SQL statement name
|
||||
#: access/transam/xact.c:1410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot run inside a transaction block"
|
||||
msgstr "%s не может выполняться внутри транзакционного блока"
|
||||
|
||||
#. translator: %s represents an SQL statement name
|
||||
#: access/transam/xact.c:1422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot be executed from a function"
|
||||
msgstr "%s не может выполняться внутри функции"
|
||||
|
||||
#. translator: %s represents an SQL statement name
|
||||
#: access/transam/xact.c:1465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s may only be used in transaction blocks"
|
||||
msgstr "%s может выполняться только внутри блоков транзакций"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xact.c:1544
|
||||
msgid "there is already a transaction in progress"
|
||||
msgstr "транзакция уже в процессе выполнения"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xact.c:1606
|
||||
#: access/transam/xact.c:1644
|
||||
#: access/transam/xact.c:1692
|
||||
msgid "there is no transaction in progress"
|
||||
msgstr "нет транзакции в процессе выполнения"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:1047
|
||||
#: access/transam/xlog.c:1163
|
||||
#: access/transam/xlog.c:3575
|
||||
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "
|
||||
#: access/transam/xlog.c:1622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не удалось открыть директорию журнала транзакций \"%s\": %m"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:1638
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: access/transam/xlog.c:1840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid record offset at %X/%X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неверное смещение записи в %X/%X"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:1873
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -361,17 +361,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: access/transam/xlog.c:1899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "record with zero length at %X/%X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "запись с нулевой длинноц в %X/%X"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:1924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "record length %u at %X/%X too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "длина записи %u в %X/%X слишком велика"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:1931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неверный ID менеджера ресурсов %u в %X/%X"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:1963
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -419,12 +419,12 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2171
|
||||
msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sizeof(ControlFileData) больше чем BLCKSZ; исправьте любой из них"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create control file \"%s\": %m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не получилось создать файл управления \"%s\": %m"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2192
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2369
|
||||
@ -460,12 +460,12 @@ msgstr "
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2316
|
||||
#: utils/init/miscinit.c:844
|
||||
msgid "database files are incompatible with server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "файлы базы данных не совместимы с сервером"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION %d, но сервер был скомпилирован с PG_CONTROL_VERSION %d."
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2238
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2268
|
||||
@ -474,17 +474,17 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2248
|
||||
msgid "incorrect checksum in control file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неверная контрольная сумма в файле управления"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с CATALOG_VERSION_NO %d, но сервер был скомпилирован с CATALOG_VERSION_NO %d."
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2272
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с BLCKSZ %d, но сервер был скомпилирован с BLCKSZ %d."
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2275
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2282
|
||||
@ -499,50 +499,50 @@ msgstr "
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с RELSEG_SIZE %d, но сервер был скомпилирован с RELSEG_SIZE %d."
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с NAMEDATALEN %d, но сервер был скомпилирован с NAMEDATALEN %d."
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The database cluster was initialized with FUNC_MAX_ARGS %d, but the server was compiled with FUNC_MAX_ARGS %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с FUNC_MAX_ARGS %d, но сервер был скомпилирован с FUNC_MAX_ARGS %d."
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2302
|
||||
msgid "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован без HAVE_INT64_TIMESTAMP, но сервер был скомпилирован с HAVE_INT64_TIMESTAMP."
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2309
|
||||
msgid "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION, но сервер был скомпилирован без PG_CONTROL_VERSION."
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с LOCALE_NAME_BUFLEN %d, но сервер был скомпилирован с LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2323
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2330
|
||||
msgid "database files are incompatible with operating system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "файлы базы данныз не совместимы с операционной системой"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с LC_COLLATE \"%s\", которую не распознасть с setlocale()."
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2327
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2334
|
||||
msgid "It looks like you need to initdb or install locale support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Похоже вам нужно выполнить initdb или инсталировать поддержку локали."
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с LC_CTYPE \"%s\", который не распознать с setlocale()."
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2517
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2591
|
||||
msgid "control file contains invalid data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "файл управления содержит неверные данные"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2595
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2605
|
||||
msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Это скорее всего означает что некоторые данные повреждены и вам придёться использовать последний бэкап для восстановления."
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -608,47 +608,47 @@ msgstr "ID
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2659
|
||||
msgid "invalid next transaction ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неверный ID следующей транзакции"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2683
|
||||
msgid "invalid redo in checkpoint record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неверная запись REDO (повторить) в записи контрольной точки"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2692
|
||||
msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неверная запись REDO/UNDO (повторить/отменить) в записи контрольной точки останова"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2704
|
||||
msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "система баз данных была неправильно остановлена; производится автоматическое восстановление"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "redo starts at %X/%X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REDO (повторить) начинается с %X/%X"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "redo done at %X/%X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REDO (повторить) завершено на %X/%X"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2771
|
||||
msgid "redo is not required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REDO (повторить) не требуется"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "undo starts at %X/%X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UNDO (отменить) начинается с %X/%X"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "undo done at %X/%X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UNDO (отменить) завершено на %X/%X"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2856
|
||||
msgid "undo is not required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UNDO (отменить) не требуется"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:2946
|
||||
msgid "database system is ready"
|
||||
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:3327
|
||||
msgid "concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "замечена параллельная активность в журнале транзакций при остановке системы баз данных"
|
||||
|
||||
#: access/transam/xlog.c:3568
|
||||
#: access/transam/xlog.c:3600
|
||||
@ -773,32 +773,32 @@ msgstr ""
|
||||
#: catalog/dependency.c:173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "нельзя удалить %s по причине наличия зависимых объектов"
|
||||
|
||||
#: catalog/dependency.c:175
|
||||
msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Используйте DROP ... CASCADE чтобы также удалить зависимые объекты."
|
||||
|
||||
#: catalog/dependency.c:233
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to drop all objects depending on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ошибка при удалении всех объектов завимых от %s"
|
||||
|
||||
#: catalog/dependency.c:330
|
||||
#: catalog/dependency.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "нельзя удалить %s: этот объект нужен системе баз данных"
|
||||
|
||||
#: catalog/dependency.c:466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot drop %s because %s requires it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "нельзя удалить %s: этот объект нужен %s"
|
||||
|
||||
#: catalog/dependency.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You may drop %s instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вместо этого вы можете удалить %s."
|
||||
|
||||
#: catalog/dependency.c:536
|
||||
#: catalog/dependency.c:686
|
||||
@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: catalog/pg_proc.c:116
|
||||
#: catalog/pg_proc.c:539
|
||||
msgid "cannot determine result data type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не в состоянии определить тип результата"
|
||||
|
||||
#: catalog/pg_aggregate.c:166
|
||||
msgid "An aggregate returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have one of them as its base type."
|
||||
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "
|
||||
#: catalog/pg_aggregate.c:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "function %s returns a set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "функция %s возвращает множество"
|
||||
|
||||
#: catalog/pg_aggregate.c:316
|
||||
#: catalog/pg_aggregate.c:325
|
||||
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: catalog/heap.c:229
|
||||
msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменения системного каталога в данный момент не дозволены."
|
||||
|
||||
#: catalog/heap.c:356
|
||||
#: commands/tablecmds.c:1771
|
||||
@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "
|
||||
#: catalog/heap.c:429
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "column \"%s\" has type \"unknown\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "тип колонки \"%s\" -- \"unknown\""
|
||||
|
||||
#: catalog/heap.c:430
|
||||
msgid "Proceeding with relation creation anyway."
|
||||
@ -1247,12 +1247,12 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: catalog/namespace.c:229
|
||||
msgid "temporary tables may not specify a schema name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "временные таблицы не могут указывать имя схемы"
|
||||
|
||||
#: catalog/namespace.c:257
|
||||
#: catalog/namespace.c:1249
|
||||
msgid "no schema has been selected to create in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не выбрана схема для создания объектов"
|
||||
|
||||
#: catalog/namespace.c:1172
|
||||
#: gram.y:2340
|
||||
@ -2466,58 +2466,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "table \"%s\" was reindexed"
|
||||
msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ \"%s\" ÐÅÒÅÉÎÄÅËÓÏ×ÁÎÁ"
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:75
|
||||
msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:179
|
||||
msgid "conflicting \"datestyle\" specifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:450
|
||||
msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:557
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized time zone name: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:567
|
||||
msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:636
|
||||
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:713
|
||||
#: utils/mb/mbutils.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conversion between %s and %s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/user.c:848
|
||||
#: commands/user.c:961
|
||||
#: commands/user.c:1053
|
||||
#: commands/user.c:1172
|
||||
#: commands/variable.c:784
|
||||
#: utils/cache/lsyscache.c:1981
|
||||
#: utils/init/miscinit.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
|
||||
|
||||
#: commands/operatorcmds.c:106
|
||||
#: commands/operatorcmds.c:114
|
||||
msgid "setof type not allowed for operator argument"
|
||||
@ -3294,6 +3242,17 @@ msgstr "
|
||||
msgid "user ID %d is already assigned"
|
||||
msgstr "ID ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ %d ÕÖÅ ÐÒÉÓ×ÏÅÎÏ"
|
||||
|
||||
#: commands/user.c:848
|
||||
#: commands/user.c:961
|
||||
#: commands/user.c:1053
|
||||
#: commands/user.c:1172
|
||||
#: commands/variable.c:784
|
||||
#: utils/cache/lsyscache.c:1981
|
||||
#: utils/init/miscinit.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr "пользователь \"%s\" не существует"
|
||||
|
||||
#: commands/user.c:1026
|
||||
msgid "must be superuser to drop users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3539,6 +3498,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:75
|
||||
msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:179
|
||||
msgid "conflicting \"datestyle\" specifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:450
|
||||
msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:557
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized time zone name: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:567
|
||||
msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:636
|
||||
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/variable.c:713
|
||||
#: utils/mb/mbutils.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conversion between %s and %s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: commands/view.c:89
|
||||
msgid "view must have at least one column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1,62 +1,62 @@
|
||||
# ru.po
|
||||
# INITDB Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
|
||||
#
|
||||
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/ru.po,v 1.6 2004/08/10 18:42:18 petere Exp $
|
||||
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/ru.po,v 1.7 2004/08/14 19:16:07 petere Exp $
|
||||
#
|
||||
# ChangeLog:
|
||||
# - March 27 - August 7, 2004: Initial Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
# - March 27 - August 11, 2004: Initial Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-07-17 13:09-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-17 15:36-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-11 19:14-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 23:30-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:223
|
||||
#: initdb.c:237
|
||||
#: initdb.c:233
|
||||
#: initdb.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory\n"
|
||||
msgstr "%s: ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:343
|
||||
#: initdb.c:1305
|
||||
#: initdb.c:329
|
||||
#: initdb.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:401
|
||||
#: initdb.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:529
|
||||
#: initdb.c:538
|
||||
#: initdb.c:546
|
||||
#: initdb.c:515
|
||||
#: initdb.c:524
|
||||
#: initdb.c:532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: failed\n"
|
||||
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:535
|
||||
#: initdb.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:543
|
||||
#: initdb.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:554
|
||||
#: initdb.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
|
||||
msgstr "%s: ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÅÎÁ ÐÏ ÚÁÐÒÏÓÕ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:580
|
||||
#: initdb.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: cannot be run as root\n"
|
||||
@ -64,20 +64,20 @@ msgid ""
|
||||
"own the server process.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: ÎÅÌØÚÑ ÚÁÐÕÓËÁÔØ ÐÏÄ root'ÏÍ\n"
|
||||
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÚÁÊÄÉÔÅ ËÁË (ÎÅÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ) ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ \"su\"), ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ\n"
|
||||
" ÂÕÄÅÔ ×ÙÐÏÌÎÑÔØÓÑ ÐÒÏÃÅÓÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ.\n"
|
||||
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÚÁÊÄÉÔÅ ËÁË (ÎÅÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ) ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ,\n"
|
||||
"ÉÓÐÏÌØÚÕÑ \"su\"), ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÂÕÄÅÔ ×ÙÐÏÌÎÑÔØÓÑ ÐÒÏÃÅÓÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ.\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:631
|
||||
#: initdb.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÏÊ ÓÅÒ×ÅÒÁ\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:786
|
||||
#: initdb.c:772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: warning: encoding mismatch\n"
|
||||
msgstr "%s: ×ÎÉÍÁÎÉÅ: ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:788
|
||||
#: initdb.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected\n"
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
|
||||
"þÔÏÂÙ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÓÉÔÕÁÕÉÀ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ %s É ÌÉÂÏ ÎÅ ÕËÁÚÙ×ÁÊÔÅ\n"
|
||||
"ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ÉÌÉ ×ÙÂÉÒÅÔÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÕÀ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÀ.\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:940
|
||||
#: initdb.c:926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: file \"%s\" does not exist\n"
|
||||
@ -103,24 +103,24 @@ msgstr ""
|
||||
"üÔÏ ÌÉÂÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÞÔÏ Õ ×ÁÓ ÐÏ×ÒÅÖÄ£ÎÎÁÑ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÑ ÉÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ\n"
|
||||
"ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ × ÏÐÃÉÉ ÚÁÐÕÓËÁ -L.\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1005
|
||||
#: initdb.c:991
|
||||
msgid "selecting default max_connections ... "
|
||||
msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ×ÙÂÏÒËÁ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ max_connections ... "
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1041
|
||||
#: initdb.c:1027
|
||||
msgid "selecting default shared_buffers ... "
|
||||
msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ×ÙÂÏÒËÁ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ shared_buffers ..."
|
||||
msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ×ÙÂÏÒËÁ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ shared_buffers ... "
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1074
|
||||
#: initdb.c:1060
|
||||
msgid "creating configuration files ... "
|
||||
msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ... "
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1152
|
||||
#: initdb.c:1147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
|
||||
msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÂÁÚÙ template1 × %s/base/1 ... "
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1168
|
||||
#: initdb.c:1163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
|
||||
@ -129,90 +129,90 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\" ÎÅ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ PostgreSQL %s\n"
|
||||
"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÁÛÕ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÀ ÉÌÉ ÕËÁÖÉÔÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÕÔØ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÏÐÃÉÉ -L.\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1244
|
||||
#: initdb.c:1239
|
||||
msgid "initializing pg_shadow ... "
|
||||
msgstr "ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ pg_shadow ... "
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1280
|
||||
#: initdb.c:1275
|
||||
msgid "Enter new superuser password: "
|
||||
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÙÊ ÐÁÒÏÌØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁ: "
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1281
|
||||
#: initdb.c:1276
|
||||
msgid "Enter it again: "
|
||||
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÅÇÏ ÓÎÏ×Á: "
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1284
|
||||
#: initdb.c:1279
|
||||
msgid "Passwords didn't match.\n"
|
||||
msgstr "ðÁÒÏÌÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ.\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1311
|
||||
#: initdb.c:1306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÐÁÒÏÌØ ÉÚ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1324
|
||||
#: initdb.c:1319
|
||||
msgid "setting password ... "
|
||||
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁÒÏÌÑ ... "
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1348
|
||||
#: initdb.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
|
||||
msgstr "%s: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÏÌØ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÓÏÏÂÝÉÔÅ Ï ÜÔÏÊ ÐÒÏÂÌÅÍÅ.\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1378
|
||||
#: initdb.c:1373
|
||||
msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
|
||||
msgstr "ÒÁÚÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÓÔÒÏËÉ ÄÌÑ ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ ÔÁÂÌÉÃ ... "
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1451
|
||||
#: initdb.c:1446
|
||||
msgid "initializing pg_depend ... "
|
||||
msgstr "ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ pg_depend ... "
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1479
|
||||
#: initdb.c:1474
|
||||
msgid "creating system views ... "
|
||||
msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ ×ÉÄÏ× ... "
|
||||
msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÊ ... "
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1516
|
||||
#: initdb.c:1511
|
||||
msgid "loading pg_description ... "
|
||||
msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ pg_description ... "
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1564
|
||||
#: initdb.c:1559
|
||||
msgid "creating conversions ... "
|
||||
msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ËÏÎ×ÅÒÓÉÊ ... "
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1620
|
||||
#: initdb.c:1615
|
||||
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
|
||||
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÄÌÑ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÈ ÏÂßÅËÔÏ× ... "
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1678
|
||||
#: initdb.c:1673
|
||||
msgid "creating information schema ... "
|
||||
msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÈÅÍÙ ... "
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1740
|
||||
#: initdb.c:1735
|
||||
msgid "vacuuming database template1 ... "
|
||||
msgstr "ÓÂÏÒËÁ ÍÕÓÏÒÁ × ÂÁÚÅ template1 ... "
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1796
|
||||
#: initdb.c:1791
|
||||
msgid "copying template1 to template0 ... "
|
||||
msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ template1 × template0 ... "
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1853
|
||||
#: initdb.c:1848
|
||||
msgid "caught signal\n"
|
||||
msgstr "ÐÏÊÍÁÎ ÓÉÇÎÁÌ\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1858
|
||||
#: initdb.c:1853
|
||||
msgid "could not write to child process\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÐÒÏÃÅÓÓ-ÎÁÓÌÅÄÎÉË\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1864
|
||||
#: initdb.c:1859
|
||||
msgid "ok\n"
|
||||
msgstr "ÏË\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1894
|
||||
#: initdb.c:1889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÌÏËÁÌÉ \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1961
|
||||
#: initdb.c:1956
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
|
||||
@ -221,16 +221,16 @@ msgstr ""
|
||||
"%s ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÕÅÔ ËÌÁÓÔÅÒ PostgreSQL.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1962
|
||||
#: initdb.c:1957
|
||||
msgid "Usage:\n"
|
||||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1963
|
||||
#: initdb.c:1958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
|
||||
msgstr " %s [ïðãéñ]... [äéòäáîîùè]\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1964
|
||||
#: initdb.c:1959
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
@ -238,19 +238,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"ïÐÃÉÉ:\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1965
|
||||
#: initdb.c:1960
|
||||
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
|
||||
msgstr " [-D, --pgdata=]äéòäáîîùè ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÔÅÒÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1966
|
||||
#: initdb.c:1961
|
||||
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
|
||||
msgstr " -E, --encoding=ëïäéòï÷ëá ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÂÁÚ\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1967
|
||||
#: initdb.c:1962
|
||||
msgid " --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n"
|
||||
msgstr " --locale=ìïëáìø ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÁÓÔÅÒ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ Ó ÕËÁÚÁÎÎÏÊ ÌÏËÁÌØÀ\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1968
|
||||
#: initdb.c:1963
|
||||
msgid ""
|
||||
" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
|
||||
" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"
|
||||
@ -264,31 +264,35 @@ msgstr ""
|
||||
" ÕËÁÚÁÎÎÏÊ ÌÏËÁÌØÀ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ËÁÔÅÇÏÒÉÉ\n"
|
||||
" (ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÂÅÒÕÔÓÑ ÉÚ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ)\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1973
|
||||
#: initdb.c:1968
|
||||
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
|
||||
msgstr " --no-locale ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ --locale=C\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1974
|
||||
#: initdb.c:1969
|
||||
msgid " -A, --auth=method default authentication method for local connections\n"
|
||||
msgstr " -A, --auth=ÍÅÔÏÄ ÍÅÔÏÄ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1970
|
||||
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
|
||||
msgstr " -U, --username=NAME ÉÍÑ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1975
|
||||
#: initdb.c:1971
|
||||
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
|
||||
msgstr " -W, --pwprompt ÚÁÐÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁ\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1976
|
||||
#: initdb.c:1972
|
||||
msgid " --pwfile=filename read password for the new superuser from file\n"
|
||||
msgstr " --pwfile=ÉÍÑÆÁÊÌÁ ÓÞÉÔÁÔØ ÐÁÒÏÌØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁ ÉÚ ÆÁÊÌÁ\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1977
|
||||
#: initdb.c:1973
|
||||
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
|
||||
msgstr " -?, --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÐÏÍÏÝØ É ×ÙÊÔÉ\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1978
|
||||
#: initdb.c:1974
|
||||
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
|
||||
msgstr " -V, --version ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ É ×ÙÊÔÉ\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1979
|
||||
#: initdb.c:1975
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Less commonly used options:\n"
|
||||
@ -296,23 +300,23 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"òÅÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÏÐÃÉÉ:\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1980
|
||||
#: initdb.c:1976
|
||||
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
|
||||
msgstr " -d, --debug ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÍÎÏÇÏ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1981
|
||||
#: initdb.c:1977
|
||||
msgid " -s, --show show internal settings\n"
|
||||
msgstr " -s, --show ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÎÕÔÒÅÎÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1982
|
||||
#: initdb.c:1978
|
||||
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
|
||||
msgstr " -L DIRECTORY ÇÄÅ ÎÁÊÔÉ ×ÈÏÄÎÙÅ ÆÁÊÌÙ\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1983
|
||||
#: initdb.c:1979
|
||||
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
|
||||
msgstr " -n, --noclean ÎÅ ÐÏÄÞÉÝÁÔØ ÐÏÓÌÅ ÏÛÉÂÏË\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1984
|
||||
#: initdb.c:1980
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
|
||||
@ -321,7 +325,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"åÓÌÉ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PGDATA.\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1986
|
||||
#: initdb.c:1982
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
|
||||
@ -329,32 +333,54 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2065
|
||||
#: initdb.c:2073
|
||||
msgid "Running in debug mode.\n"
|
||||
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ × ÒÅÖÉÍÅ ÏÔÌÁÄËÉ.\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2069
|
||||
#: initdb.c:2077
|
||||
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
|
||||
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ × ÒÅÖÉÍÅ 'noclean'. óÂÏÒËÁ ÍÕÓÏÒÁ É ÞÉÓÔËÁ ÐÏÓÌÅ ÏÛÉÂÏË ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØÓÑ ÎÅ ÂÕÄÅÔ.\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2105
|
||||
#: initdb.c:2122
|
||||
#: initdb.c:2290
|
||||
#: initdb.c:2113
|
||||
#: initdb.c:2130
|
||||
#: initdb.c:2336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
|
||||
msgstr "îÁÂÅÒÉÔÅ \"%s --help\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2120
|
||||
#: initdb.c:2128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
|
||||
msgstr "%s: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ (ÐÅÒ×ÙÊ: \"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2128
|
||||
#: initdb.c:2136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: you cannot specify both password prompt and password file\n"
|
||||
msgstr "%s: ÎÅÌØÚÑ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÚÁÐÒÏÓ ÐÁÒÏÌÑ É ÆÁÊÌ Ó ÐÁÒÏÌÑÍÉ ×ÍÅÓÔÅ\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2143
|
||||
#: initdb.c:2142
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections.\n"
|
||||
"You can change this by editing pg_hba.conf or using the -A flag the\n"
|
||||
"next time you run initdb.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"÷îéíáîéå: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ \"trust\"-ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ.\n"
|
||||
"÷Ù ÍÏÖÅÔŠţ ÐÏÍÅÎÑÔØ ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÏ×Á× pg_hba.conf ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÏÐÃÉÀ -A\n"
|
||||
"ÐÒÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ initdb.\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown authentication method \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÔÏÄ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: you need to specify a password for the superuser to enable %s authentication.\n"
|
||||
msgstr "%s: ×ÁÍ ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ ÓÕÐÅÒÀÚÅÒÁ ÞÔÏÂÙ ×ËÌÀÞÉÔØ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÀ %s.\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: no data directory specified\n"
|
||||
@ -367,7 +393,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ. üÔÏ ÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÏÐÃÉÉ -D\n"
|
||||
"ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PGDATA.\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2169
|
||||
#: initdb.c:2214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\".\n"
|
||||
@ -376,7 +402,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ \"postgres\" ÎÕÖÎÁ ÄÌÑ %s ÎÏ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ × ÔÏÊ ÖÅ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ÞÔÏ É \"%s\".\n"
|
||||
"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÁÛÕ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÀ.\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2175
|
||||
#: initdb.c:2220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The program \"postgres\" was found by %s but was not the same version as \"%s\".\n"
|
||||
@ -385,12 +411,12 @@ msgstr ""
|
||||
"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ \"postgres\" ÎÁÊÄÅÎÁ ÒÑÄÏÍ Ó %s ÎÏ ÎÅ Ó ÔÏÊ ÖÅ ×ÅÒÓÉÅÊ ËÁË \"%s\".\n"
|
||||
"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÁÛÕ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÀ.\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2196
|
||||
#: initdb.c:2242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
|
||||
msgstr "%s: ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÕÀ ËÏÒÏÔËÕÀ ÓÔÒÏËÕ ×ÅÒÓÉÉ\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2249
|
||||
#: initdb.c:2295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
|
||||
@ -401,12 +427,12 @@ msgstr ""
|
||||
"ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ \"%s\". üÔÏÔ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ\n"
|
||||
"ÔÁËÖÅ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ ÐÒÏÃÅÓÓÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ.\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2260
|
||||
#: initdb.c:2306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
|
||||
msgstr "ëÌÁÓÔÅÒ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÂÕÄÅÔ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎ Ó ÌÏËÁÌØÀ %s.\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2264
|
||||
#: initdb.c:2310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The database cluster will be initialized with locales\n"
|
||||
@ -425,32 +451,32 @@ msgstr ""
|
||||
" NUMERIC: %s\n"
|
||||
" TIME: %s\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2288
|
||||
#: initdb.c:2334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÐÏÄÈÏÄÑÝÕÀ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ÄÌÑ ÌÏËÁÌÉ \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2289
|
||||
#: initdb.c:2335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ %s Ó ÏÐÃÉÅÊ -E.\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2296
|
||||
#: initdb.c:2342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
|
||||
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÂÁÚÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ × %s.\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2337
|
||||
#: initdb.c:2383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s ... "
|
||||
msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ %s ... "
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2351
|
||||
#: initdb.c:2397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
|
||||
msgstr "ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÐÒÁ× ÎÁ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ %s ... "
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2369
|
||||
#: initdb.c:2415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
|
||||
@ -463,12 +489,12 @@ msgstr ""
|
||||
"ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ \"%s\" ÉÌÉ Å£ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÉÌÉ ×ÙÐÏÌÎÉÔÅ %s\n"
|
||||
"Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ ÏÔÌÉÞÎÙÍ ÏÔ \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2386
|
||||
#: initdb.c:2432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s/%s ... "
|
||||
msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ %s/%s ... "
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2444
|
||||
#: initdb.c:2493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user