Add missing pgaccess files.
This commit is contained in:
parent
2a7ab4d916
commit
2679a38a1f
532
src/bin/pgaccess/lib/languages/euskara
Normal file
532
src/bin/pgaccess/lib/languages/euskara
Normal file
@ -0,0 +1,532 @@
|
||||
array set Messages {
|
||||
|
||||
"Label" "Etiketa"
|
||||
|
||||
"Save schema" "Salbatu Eskema"
|
||||
|
||||
"Is unique ?" "Indice bakarra da?"
|
||||
|
||||
"Report builder" "Txostenen Sorgailua"
|
||||
|
||||
"Criteria" "Erizpide"
|
||||
|
||||
"FATAL ERROR upgrading PgAccess table" "HALABEHARREZKO ERROREA gaurkotzen PgAccess-aren taula"
|
||||
|
||||
"Save this query as a view" "Salbazu kontsulta hau bista bezala"
|
||||
|
||||
"Page header" "Orrialdearen burua"
|
||||
|
||||
"Query name" "Izen"
|
||||
|
||||
"Please select an object first!" "Mesedez, aukeratu helburu bat"
|
||||
|
||||
"Fields :" "Arloak"
|
||||
|
||||
"Name" "Izen"
|
||||
|
||||
"File name" "Artxiboaren izena"
|
||||
|
||||
"Detail record" "Erregistroaren Xehetasuna"
|
||||
|
||||
"Auto-load the last opened database at startup" "Hasieran base-datuen azkena automatikoki kargatzen du"
|
||||
|
||||
"Maxvalue" "Balio Maximoa"
|
||||
|
||||
"Start value" "Hasierako balioa"
|
||||
|
||||
"Report fields" "Informearen arloak"
|
||||
|
||||
"Test form" "Formulario gauzatze"
|
||||
|
||||
"Error trying to connect to database '%s' on host %s \n\nPostgreSQL error
|
||||
message:%s" "Errorea konektatzean base-datu '%s' %s -n serbitzailean \n\nPostgresSQL-ren mezu errorea:%s"
|
||||
|
||||
"No field type ?" "Arlo-Mota ez?"
|
||||
|
||||
"User without name?" "¿Izen gabeko erabiltzailea?"
|
||||
|
||||
"You have to supply a name for this schema!" "Eskema honetarako izen bat hornitu behar duzu!"
|
||||
|
||||
"Last value" "Azken balioa"
|
||||
|
||||
"Preferences" "Lehentasunak"
|
||||
|
||||
"View '%s' already exists!\nOverwrite ?" "Bista '%s' existitzen da jadanik.\nGainean idatzi?"
|
||||
|
||||
"You have to select an index!" "Zuk ez duzu indizea aukeratu!"
|
||||
|
||||
"Field type" "Mota"
|
||||
|
||||
"Script name" "Script-aren izena"
|
||||
|
||||
"Reload" "Gaurkotu"
|
||||
|
||||
"Remove table %s from query?" "Ezabatu taula %s kontsultatik?"
|
||||
|
||||
"SQL window" "SQL Lehioa"
|
||||
|
||||
"Allow user to create other users" "Beste erabiltzaile batzuk sortzen utzi erabiltzaileari"
|
||||
|
||||
"Delete current record ?" "Ezabatu oraingo erregistroa?"
|
||||
|
||||
"List box" "Zerrenda"
|
||||
|
||||
"Save to query builder" "Salbatu Kontsulten sorgailuan"
|
||||
|
||||
"fixed width" "Zabalera fixoa"
|
||||
|
||||
"Scripts" "Script"
|
||||
|
||||
"Yes" "Bai"
|
||||
|
||||
"Add label" "Gehitu etiketa"
|
||||
|
||||
"Sequence created!" "Sekuentzia sortua!"
|
||||
|
||||
"Field information" "Arloaren informazioa"
|
||||
|
||||
"Design" "Diseinua"
|
||||
|
||||
"Field" "Arlo"
|
||||
|
||||
"You have to supply an external file name!" "Idatzi artxibo berriaren izena!"
|
||||
|
||||
"Increment" "Gehikuntza"
|
||||
|
||||
"No" "Ez"
|
||||
|
||||
"Form design" "Formulario diseinua"
|
||||
|
||||
"You must supply a return type!" "Itzultzeko mota bat hornitu behar duzu!"
|
||||
|
||||
"Remove field from result ?" "Ezabatu arloa emaitzatik?"
|
||||
|
||||
"There is another object (a %s) with the same name.\nPlease change it!" "Beste objektu, (%s), izen berberaz\nMesedez, aldatu izena"
|
||||
|
||||
"This query has no commands?" "Kontsulta honek ez du komandorik?"
|
||||
|
||||
"Execute query" "Exekutatu kontsulta"
|
||||
|
||||
"field cannot be null" "Baliogabeko Arloa ezin da izan"
|
||||
|
||||
"Help" "Laguntza"
|
||||
|
||||
"Rename column" "Renombrar columna"
|
||||
|
||||
"Database" "Datutegi"
|
||||
|
||||
"Information" "Informazioa"
|
||||
|
||||
"Close" "Itxi"
|
||||
|
||||
"Command" "Komando"
|
||||
|
||||
"Table" "Taula"
|
||||
|
||||
"verify password" "Egiaztatu Pasahitza"
|
||||
|
||||
"Vacuum" "Hustu"
|
||||
|
||||
"Default value" "Berezko balioa"
|
||||
|
||||
"Import" "Importatu"
|
||||
|
||||
"Delete index" "Ezabatu Indizea"
|
||||
|
||||
"Move up" "Mugi Gora"
|
||||
|
||||
"index properties" "Indizearen Propietateak"
|
||||
|
||||
"check" "Egiaztatu"
|
||||
|
||||
"Create new table" "Sortu taula berria"
|
||||
|
||||
"Visual query designer" "Kontsulten sorgailu bisuala"
|
||||
|
||||
"Delete all" "Ezabatu oro"
|
||||
|
||||
"You are going to delete\n\n %s \n\nProceed?" "Zuk ezabatu (ote) duzu\n\n %s
|
||||
\n\nJarraitu?"
|
||||
|
||||
"Schema name" "Eskemaren izena"
|
||||
|
||||
"Error executing query" "Errorea Kontsulta exekutatzen"
|
||||
|
||||
"Report name" "Izena"
|
||||
|
||||
"Add field" "Gehitu arlo bat"
|
||||
|
||||
"Field name" "Arloaren izena"
|
||||
|
||||
"FATAL ERROR searching for PgAccess system tables" "HALABEHARREZKO ERROREA PgAccess-en Taula Sisteman bilatzen"
|
||||
|
||||
"A big number of rows displayed in table view will take a lot of memory!"
|
||||
"Oroimen handia okupatuko du zabaldutako ilada kopuru handiak"
|
||||
|
||||
"Preview" "Aurretiko"
|
||||
|
||||
"Users" "Erabiltzaileak"
|
||||
|
||||
"Owner" "Jabea"
|
||||
|
||||
"Form's window internal name" "Formulario lehioaren barne izena"
|
||||
|
||||
"Sort field" "Ordenatu ...gatik"
|
||||
|
||||
"New name is the same as the old one!" "Izen berria aurreko berbera da!"
|
||||
|
||||
"Warning" "Oharra"
|
||||
|
||||
"Suggestions at" "Iradokizuna"
|
||||
|
||||
"Functions" "Funtzioak"
|
||||
|
||||
"Schema" "Eskema"
|
||||
|
||||
"Open" "Ireki"
|
||||
|
||||
"size" "Neurria"
|
||||
|
||||
"Delete" "Ezabatu"
|
||||
|
||||
"Returns" "Itzuli"
|
||||
|
||||
"Define new user" "Erabiltzaile berria"
|
||||
|
||||
"Move down" "Mugi behera"
|
||||
|
||||
"Design script" "Scripts-en Diseinua"
|
||||
|
||||
"Check box" "Txekeo Kutxa"
|
||||
|
||||
"FINAL WARNING" "BUKAERAKO OHARRA"
|
||||
|
||||
"Add table" "Gehitu taula"
|
||||
|
||||
"Table viewer font" "Letra-mota Taula"
|
||||
|
||||
"The field type is not specified!" "Arlo-mota ez da zehaztua izan!"
|
||||
|
||||
"Close test form" "Itxi formularioaren froga"
|
||||
|
||||
"Export table" "Exportatu taula"
|
||||
|
||||
"Add new index" "Gehitu indize berria"
|
||||
|
||||
"Left" "Ezkerra"
|
||||
|
||||
"Field delimiter" "Mugagailu"
|
||||
|
||||
"Add formula" "Gehitu formula"
|
||||
|
||||
"Open database" "Ireki datutegi"
|
||||
|
||||
"Return" "Itzuli"
|
||||
|
||||
"Changed fonts may appear in the next working session!" "Iturrien aldaketa hurrengo saioan azalduko da"
|
||||
|
||||
"Error" "Errore"
|
||||
|
||||
"Enter a field name" "Arlo-izena eman"
|
||||
|
||||
"field name" "Arloaren izena"
|
||||
|
||||
"Forms" "Formularioak"
|
||||
|
||||
"Cannot add column" "Ezin dut gehitu zutabea"
|
||||
|
||||
"Clean" "Garbitu"
|
||||
|
||||
"Delete all objects ?" "Ezabatu objektu oro?"
|
||||
|
||||
"Preferred language" "Lengoaia hobetsia"
|
||||
|
||||
"Execute SQL" "SQL exekutatu"
|
||||
|
||||
"Sequences" "Sekuentziak"
|
||||
|
||||
"Button" "Botoi"
|
||||
|
||||
"Language" "Lengoaia"
|
||||
|
||||
"Query '%s' was not found!" "Kontsulta '%s' ez zen aurkitu"
|
||||
|
||||
"Object" "Objektu"
|
||||
|
||||
"Font fixed" "Iturri fixoa"
|
||||
|
||||
"Table name" "Taularen izena"
|
||||
|
||||
"Export" "Exportatu"
|
||||
|
||||
"Change user" "Aldatu erabiltzailea"
|
||||
|
||||
"You must give object a new name!" "Zuk izen berri bat eman behar diozu objektuari!"
|
||||
|
||||
"Query" "Kontsulta"
|
||||
|
||||
"User name" "Erabiltzailearen izena"
|
||||
|
||||
"Font normal" "Iturri normala"
|
||||
|
||||
"Import table" "Importatu Taula"
|
||||
|
||||
"Toolbar" "Tresnen barra"
|
||||
|
||||
"Radio btn" "Radio Botio"
|
||||
|
||||
"You must supply a name for this function!" "Zuk izen bat eman behar diozu Funtzio honi!"
|
||||
|
||||
"You have to select index fields!" "Indize arloa aukeratu behar duzu!"
|
||||
|
||||
"Constraint" "Coacción"
|
||||
|
||||
"The script must have a name" "Script-ak izen bat behar du izan"
|
||||
|
||||
"Save" "Gorde"
|
||||
|
||||
"Exit" "Irten"
|
||||
|
||||
"Inherits" "Heredatu"
|
||||
|
||||
"Delete field" "Ezabatu arloa"
|
||||
|
||||
"About" "PGaccess-i buruz"
|
||||
|
||||
"Empty field name ?" "Arlo izenik ez?"
|
||||
|
||||
"All report information will be deleted.\n\nProceed ?" "Txostenaren informazio oro ezabatuko da.\n\nJarraitu?"
|
||||
|
||||
"Host" "Zerbitzari"
|
||||
|
||||
"vacuuming database %s ..." "Datutegi %s hustutzen..."
|
||||
|
||||
"Indexes defined" "Definitu indizeak"
|
||||
|
||||
"You must specify field size!" "Arloaren neurria zehaztu behar duzu"
|
||||
|
||||
"Schema '%s' already exists!" "Eskema '%s' existitzen da!"
|
||||
|
||||
"There is another field with the same name: '%s'!\n\nReplace it ?" "Beste arlo bat dago izen berberaz: '%s' \n\nOrdezkatu nahi?"
|
||||
|
||||
"Contents" "Edukina"
|
||||
|
||||
"Views" "Bistak"
|
||||
|
||||
"Variable" "Aldagai"
|
||||
|
||||
"Error executing query\n\n%s\n\nPostgreSQL error message:\n%s\nPostgreSQL
|
||||
status:%s" "Errorea kontsulta exekutatzen:\n\n%s\n\nPostgreSQL-aren mezu errorea:\n%s\nStatus:%s"
|
||||
|
||||
"Filter conditions" "Iragazkiaren baldintzak"
|
||||
|
||||
"Error retrieving query definition" "Errorea errekuperatzen kontsultaren definizioa"
|
||||
"Error deleting view" "Errorea ezabatzen bista"
|
||||
|
||||
"New" "Berri"
|
||||
|
||||
"Tables" "Taulak"
|
||||
|
||||
"Create" "Sortu"
|
||||
|
||||
"Forms need an internal name, only literals, low case" "Formularioak barne izena behar du, letrak soilik, letra xehez"
|
||||
|
||||
"Do you want to save the form into the database?" "Datutegian formularioa gorde nahi duzu?"
|
||||
|
||||
"Schema '%s' was not found!" "Eskema '%s' ez zen aurkitu!"
|
||||
|
||||
"proportional" "Proportzional"
|
||||
|
||||
"Function saved!" "Funtzio gordeta!"
|
||||
|
||||
"with OIDs" " OID-ekin"
|
||||
|
||||
"Table information" "Taularen informazioa"
|
||||
|
||||
"Error inserting new record" "Errorea txertxatzen erregistro berria"
|
||||
|
||||
"Column name '%s' already exists in this table!" "Taula honetan existitzen da zutabearen izena '%s'!"
|
||||
|
||||
"File" "Artxibo"
|
||||
|
||||
"Your table has no fields!" "Taulak ez du arlorik!"
|
||||
|
||||
"Height" "Garaiera"
|
||||
|
||||
"You will always get the latest version at:" "Beti azken bertsioa eskuratuko duzu hemen:"
|
||||
|
||||
"Form must have a name" "Formularioak izen bat behar du!"
|
||||
|
||||
"Password" "Pasahitz"
|
||||
|
||||
"Valid until (date)" "Balioduna ...arte (data)"
|
||||
|
||||
"Report source" "Datuen jatorria"
|
||||
|
||||
"Allow user to create databases" "Baimendu erabiltzaileari datutegi sortzeko"
|
||||
|
||||
"Cancel" "Ezeztatu"
|
||||
|
||||
"Is clustered ?" "Multzokaturik dago?"
|
||||
|
||||
"Add new column" "Gehitu zutabe berria"
|
||||
|
||||
"Show SQL" "Erakutsi SQL"
|
||||
|
||||
"New name" "Izen berria"
|
||||
|
||||
"Table '%s' not found!" "Taula '%s' ez da aurkitzen!"
|
||||
|
||||
"Form name" "Formularioaren izena"
|
||||
|
||||
"Visual designer" "Diseinagailu Bisuala"
|
||||
|
||||
"You choose to delete index\n\n %s \n\nProceed?" "Hautatu duzu indize\n\n %s ezabatu\n\nJarraitu?"
|
||||
|
||||
"Error retrieving from" "Errorea kargatzen"
|
||||
|
||||
"Save query definition" "Salbatu kontsultaren definizioa"
|
||||
|
||||
"A Tcl/Tk interface to\nPostgreSQL\nby Constantin Teodorescu" "Tcl/Tk interfaze bat\nPostgreSQL-rako\nConstantin Teodorescu-ren eskutik"
|
||||
|
||||
"Operation completed!" "Eragiketa Osatua!"
|
||||
|
||||
"Max rows displayed in table/query view" "Ilada maximoak taula/kontsultan erakutsiak"
|
||||
|
||||
"Passwords do not match!" "Pasahitz ez baliozkoa!"
|
||||
|
||||
"Rename" "Berrizendu"
|
||||
|
||||
"Entry" "Sarrera"
|
||||
|
||||
"Error retrieving schema definition" "Errorea errekuperatzen eskemaren definizioa"
|
||||
|
||||
"This is an action query!\n\nExecute it?" "Hau kontsulta ekintza da!\n\nExekutatu?"
|
||||
|
||||
"Error retrieving view definition for" "Errorea errekuperatzen definizioa ...(ta)rako"
|
||||
|
||||
"options" "Hautabideak"
|
||||
|
||||
"Sequence '%s' not found!" "¡Sekuentzia '%s' ez aurkitua!"
|
||||
|
||||
"Text" "Testu"
|
||||
|
||||
"Tcl error executing pg_exec %s\n\n%s" "Tcl Errorea exekutatzen pg_exec
|
||||
%s\n\n%s"
|
||||
|
||||
"Width" "Zabalera"
|
||||
|
||||
"You have to supply a name for this query!" "Izen bat eman behar diozu kontsulta honi"
|
||||
|
||||
"Accessing data. Please wait ..." "Datuen sarbidea. Itxaron, mesedez..."
|
||||
|
||||
"Report footer" "Txostenaren oina"
|
||||
|
||||
"Parameters" "Parametroak"
|
||||
|
||||
"Queries" "Kontsultak"
|
||||
|
||||
"Query '%s' already exists!" "Konsulta '%s' existitzen da jadanik!"
|
||||
|
||||
"Font bold" "Iturria lodiz"
|
||||
|
||||
"Query builder" "Kontsulten sorgailua"
|
||||
|
||||
"Error defining view" "Errorea bistaren definizioan"
|
||||
|
||||
"Top" "Gora"
|
||||
|
||||
"You must supply a name for your table!" "Zure taularako izen bat eman behar duzu!"
|
||||
|
||||
"Page footer" "Orrialdearen oina"
|
||||
|
||||
"Font italic" "Iturri Italikoa"
|
||||
|
||||
"Field name not entered!" "Arlo-izena ez metatua!"
|
||||
|
||||
"Index name cannot be null!" "Indizearen izena ezin da izan nulu!"
|
||||
|
||||
"Sort" "Ordenatu"
|
||||
|
||||
"Import-Export table" "Inportatu/Exportatu taula"
|
||||
|
||||
"Point" "Puntu"
|
||||
|
||||
"type" "Mota"
|
||||
|
||||
"You should supply a name for this sequence" "Izen bat eman beharko zenuke sekuentzia honetarako"
|
||||
|
||||
"Remove link ?" "Ezabatu lotura?"
|
||||
|
||||
"You have to supply a table name!" "Taula-izen bat eman behar duzu!"
|
||||
|
||||
"Report header" "Txostenaren burua"
|
||||
|
||||
"Attributes" "Atributuak"
|
||||
|
||||
"Table '%s' already in schema" "Taula '%s' eskeman existitzen da jadanik!"
|
||||
|
||||
"Username" "Erabiltzaile"
|
||||
|
||||
"Minvalue" "Balio minimoa"
|
||||
|
||||
"Sequence name" "Sekuentziaren Izena"
|
||||
|
||||
"Define sequence" "Definitu sekuentzia"
|
||||
|
||||
"Function" "Funtzio"
|
||||
|
||||
"Sorting and filtering not (yet) available from queries!\n\nPlease enter
|
||||
them in the query definition!" "Ordenatzen eta iragazten, kontsultak egiteko prest ez!\n\nMesedez, sartu kontsultaren definizioan"
|
||||
|
||||
"Reports" "Txostenak"
|
||||
|
||||
"primary key" "Lehen gakoa"
|
||||
|
||||
"Back" "Atzean"
|
||||
|
||||
"Columns" "Zutabeak"
|
||||
|
||||
"Indexes" "Indizeak"
|
||||
|
||||
"Permissions" "Baimenak"
|
||||
|
||||
"not null" "Ez nulu"
|
||||
|
||||
"Cluster index" "Indize multzokaturik"
|
||||
|
||||
"index columns" "Zutabe indize"
|
||||
|
||||
"Add user" "Gehitu erabiltzailea"
|
||||
|
||||
"Change permissions" "Aldatu baimenak"
|
||||
|
||||
"select" "Aukeratu"
|
||||
|
||||
"update" "Gaurkotu"
|
||||
|
||||
"insert" "Txertatu"
|
||||
|
||||
"rule" "Arau"
|
||||
|
||||
"Identification" "Identifikazio"
|
||||
|
||||
"Owner ID" "Jabearen ID"
|
||||
|
||||
"Has primary key ?" "Gako primarioa du?"
|
||||
|
||||
"Has rules ?" "Arauak ditu?"
|
||||
|
||||
"Statistics" "Estatika"
|
||||
|
||||
"Number of tuples" "Tupleen kopurua"
|
||||
|
||||
"Number of pages" "Orrialde kopurua"
|
||||
|
||||
"Index name" "Indizearen izena"
|
||||
|
||||
"Index fields" "Arlo indize"
|
||||
|
||||
"Table OID" "Taularen OID"
|
||||
}
|
||||
|
548
src/bin/pgaccess/lib/languages/japanese
Normal file
548
src/bin/pgaccess/lib/languages/japanese
Normal file
@ -0,0 +1,548 @@
|
||||
array set Messages {
|
||||
|
||||
"Label" "ラベル"
|
||||
|
||||
"Save schema" "スキーマを保存"
|
||||
|
||||
"Is unique ?" "ユニーク?"
|
||||
|
||||
"Report builder" "レポートビルダー"
|
||||
|
||||
"Criteria" "区分"
|
||||
|
||||
"FATAL ERROR upgrading PgAccess table" "PgAccessのテーブルをアップグレードする際に致命的なエラーが発生しました"
|
||||
|
||||
"Save this query as a view" "このクエリをビューとして保存"
|
||||
|
||||
"Page header" "ページへッダー"
|
||||
|
||||
"Query name" "クエリ名"
|
||||
|
||||
"Please select an object first!" "まず最初にオブジェクトを選んでください!"
|
||||
|
||||
"Fields :" "フィールド :"
|
||||
|
||||
"Name" "名前"
|
||||
|
||||
"File name" "フィールド名"
|
||||
|
||||
"Detail record" "レコード詳細"
|
||||
|
||||
"Auto-load the last opened database at startup" "最後に開いたデータベースを立ち上げ時に自動的にロードする"
|
||||
|
||||
"Maxvalue" "最大値"
|
||||
|
||||
"Start value" "開始値"
|
||||
|
||||
"Report fields" "レポートのフィールド"
|
||||
|
||||
"Test form" "テストフォーム"
|
||||
|
||||
"Error trying to connect to database '%s' on host %s \n\nPostgreSQL error
|
||||
message:%s" "接続を試みたデータベース: '%s' ホスト名: %s \n\nPostgreSQLのエラーメッセージ :%s"
|
||||
|
||||
"No field type ?" "フィールドの型名?"
|
||||
|
||||
"User without name?" "ユーザに名前がありませんが?"
|
||||
|
||||
"You have to supply a name for this schema!" "このスキーマの名前を与えてください."
|
||||
|
||||
"Last value" "最終値"
|
||||
|
||||
"Preferences" "設定"
|
||||
|
||||
"View '%s' already exists!\nOverwrite ?" "ビュー '%s' はすでに存在します!\n書き換えますか?"
|
||||
|
||||
"You have to select an index!" "インデックスを選んでください!"
|
||||
|
||||
"Field type" "フィールドの型"
|
||||
|
||||
"Script name" "スクリプトの名前"
|
||||
|
||||
"Reload" "再読込"
|
||||
|
||||
"Remove table %s from query?" "テーブル %s をクエリから削除しますか?"
|
||||
|
||||
"SQL window" "SQLウィンドウ"
|
||||
|
||||
"Allow user to create other users" "ユーザ作成許可"
|
||||
|
||||
"Delete current record ?" "現在のレコードを削除しますか?"
|
||||
|
||||
"List box" "リストボックス"
|
||||
|
||||
"Save to query builder" "クエリビルダに保存"
|
||||
|
||||
"fixed width" "固定幅"
|
||||
|
||||
"Scripts" "スクリプト"
|
||||
|
||||
"Yes" "はい"
|
||||
|
||||
"Add label" "ラベルを追加"
|
||||
|
||||
"Sequence created!" "シーケンスを作成しました!"
|
||||
|
||||
"Field information" "フィールド情報"
|
||||
|
||||
"Design" "デザイン"
|
||||
|
||||
"Field" "フィールド"
|
||||
|
||||
"You have to supply an external file name!" "外部ファイル名を与えてください!"
|
||||
|
||||
"Increment" "インクリメント"
|
||||
|
||||
"No" "いいえ"
|
||||
|
||||
"Form design" "フォームデザイン"
|
||||
|
||||
"You must supply a return type!" "戻りデータ型を与えてください!"
|
||||
|
||||
"Remove field from result ?" "結果からフィールドを削除しますか?"
|
||||
|
||||
"There is another object (a %s) with the same name.\nPlease change it!" "同じ名前のオブジェクト(%s)が存在します.\n変更してください."
|
||||
|
||||
"This query has no commands?" "コマンドなしのクエリですが?"
|
||||
|
||||
"Execute query" "クエリ実行"
|
||||
|
||||
"field cannot be null" "NOT NULL"
|
||||
|
||||
"Help" "へルプ"
|
||||
|
||||
"Rename column" "カラム名変更"
|
||||
|
||||
"Database" "データベース"
|
||||
|
||||
"Information" "情報"
|
||||
|
||||
"Close" "閉じる"
|
||||
|
||||
"Command" "コマンド"
|
||||
|
||||
"Table" "テーブル"
|
||||
|
||||
"verify password" "もう一度入力"
|
||||
|
||||
"Vacuum" "Vacuum"
|
||||
|
||||
"Default value" "デフォルト値"
|
||||
|
||||
"Import" "Import"
|
||||
|
||||
"Delete index" "インデックス削除"
|
||||
|
||||
"Move up" "上に移動"
|
||||
|
||||
"index properties" "インデックスのプロパティ"
|
||||
|
||||
"check" "チェック"
|
||||
|
||||
"Create new table" "新規テーブル作成"
|
||||
|
||||
"Visual query designer" "ビジュアルクエリデザイナ"
|
||||
|
||||
"Delete all" "全削除"
|
||||
|
||||
"You are going to delete\n\n %s \n\nProceed?" "次のものを削除しようとしています\n\n %s \n\n続けますか?"
|
||||
|
||||
"Schema name" "スキーマ名"
|
||||
|
||||
"Error executing query" "クエリ実行エラー"
|
||||
|
||||
"Report name" "レポート名"
|
||||
|
||||
"Add field" "フィールド追加"
|
||||
|
||||
"Field name" "フィールド名"
|
||||
|
||||
"FATAL ERROR searching for PgAccess system tables" "PgAccessシステムテーブル検索中に致命的なエラー発生"
|
||||
|
||||
"A big number of rows displayed in table view will take a lot of memory!" "テーブルビューに非常に多くの行を表示するとメモリをたくさん消費します!"
|
||||
|
||||
"Preview" "プレビュー"
|
||||
|
||||
"Users" "ユーザ"
|
||||
|
||||
"Owner" "オーナ"
|
||||
|
||||
"Form's window internal name" "フォームウィンドウの内部名"
|
||||
|
||||
"Sort field" "フィールドでソート"
|
||||
|
||||
"New name is the same as the old one!" "新しい名前が以前の名前と同じです!"
|
||||
|
||||
"Warning" "警告"
|
||||
|
||||
"Suggestions at" "ご意見はこちら"
|
||||
|
||||
"Functions" "関数"
|
||||
|
||||
"Schema" "スキーマ"
|
||||
|
||||
"Open" "開く"
|
||||
|
||||
"size" "サイズ"
|
||||
|
||||
"Delete" "削除"
|
||||
|
||||
"Returns" "戻り"
|
||||
|
||||
"Define new user" "新規ユーザ作成"
|
||||
|
||||
"Move down" "下に移動"
|
||||
|
||||
"Design script" "スクリプトデザイン"
|
||||
|
||||
"Check box" "チェックボックス"
|
||||
|
||||
"FINAL WARNING" "*最終警告*"
|
||||
|
||||
"Add table" "テーブル追加"
|
||||
|
||||
"Table viewer font" "テーブルビューワのフォント"
|
||||
|
||||
"The field type is not specified!" "フィールドの型が指定されていません!"
|
||||
|
||||
"Close test form" "テストフォームを閉じる"
|
||||
|
||||
"Export table" "テーブルをexport"
|
||||
|
||||
"Add new index" "新規インデックス追加"
|
||||
|
||||
"Left" "左"
|
||||
|
||||
"Field delimiter" "フィールドデリミッタ"
|
||||
|
||||
"Add formula" "式の追加"
|
||||
|
||||
"Open database" "データベースを開く"
|
||||
|
||||
"Return" "戻り"
|
||||
|
||||
"Changed fonts may appear in the next working session!" "フォントの変更は次回のセッションに反映されます"
|
||||
|
||||
"Error" "エラー"
|
||||
|
||||
"Enter a field name" "フィールド名を入れてください."
|
||||
|
||||
"field name" "フィールド名"
|
||||
|
||||
"Forms" "フォーム"
|
||||
|
||||
"Cannot add column" "カラムを追加できません"
|
||||
|
||||
"Clean" "消去"
|
||||
|
||||
"Delete all objects ?" "オブジェクトをすべて削除しても良いですか?"
|
||||
|
||||
"Preferred language" "言語選択"
|
||||
|
||||
"Execute SQL" "SQL実行"
|
||||
|
||||
"Sequences" "シーケンス"
|
||||
|
||||
"Button" "ボタン"
|
||||
|
||||
"Language" "言語"
|
||||
|
||||
"Query '%s' was not found!" "クエリ '%s' が見つかりませんでした"
|
||||
|
||||
"Object" "オブジェクト"
|
||||
|
||||
"Font fixed" "固定幅フォント"
|
||||
|
||||
"Table name" "テーブル名"
|
||||
|
||||
"Export" "Export"
|
||||
|
||||
"Change user" "ユーザ変更"
|
||||
|
||||
"You must give object a new name!" "オブジェクトに新しい名前を付けてください!"
|
||||
|
||||
"Query" "クエリ"
|
||||
|
||||
"User name" "ユーザ名"
|
||||
|
||||
"Font normal" "通常フォント"
|
||||
|
||||
"Import table" "テーブルをimport"
|
||||
|
||||
"Toolbar" "ツールバー"
|
||||
|
||||
"Radio btn" "ラジオボタン"
|
||||
|
||||
"You must supply a name for this function!" "関数名を指定してください!"
|
||||
|
||||
"You have to select index fields!" "インデックスフィールドを選択してください!"
|
||||
|
||||
"Constraint" "制約"
|
||||
|
||||
"The script must have a name!" "スクリプトには名前が必要です!"
|
||||
|
||||
"Save" "保存"
|
||||
|
||||
"Exit" "終了"
|
||||
|
||||
"Inherits" "継承"
|
||||
|
||||
"Delete field" "フィールド削除"
|
||||
|
||||
"About" "pgaccessについて"
|
||||
|
||||
"Empty field name ?" "フィールド名がありません?"
|
||||
|
||||
"All report information will be deleted.\n\nProceed ?" "すべてのレポートを削除します.\n\n続けますか?"
|
||||
|
||||
"Host" "ホスト"
|
||||
|
||||
"vacuuming database %s ..." "データベース %s を vacuum 中..."
|
||||
|
||||
"Indexes defined" "定義済インデックス"
|
||||
|
||||
"You must specify field size!" "フィールドサイズを指定してください!"
|
||||
|
||||
"Schema '%s' already exists!" "スキーマ '%s' はすでに存在します!"
|
||||
|
||||
"There is another field with the same name: '%s'!\n\nReplace it ?" "同一名の別のフィールド '%s' が存在します!\n\n置き換えますか?"
|
||||
|
||||
"Contents" "内容"
|
||||
|
||||
"Views" "ビュー"
|
||||
|
||||
"Variable" "Variable"
|
||||
|
||||
"Error executing query\n\n%s\n\nPostgreSQL error message:\n%s\nPostgreSQL
|
||||
status:%s" "クエリ実行中にエラー\n\nPostgreSQLのエラーメッセージ:\n%s\nPostgreSQLステータス:%s"
|
||||
|
||||
"Filter conditions" "フィルター条件"
|
||||
|
||||
"Error retrieving query definition" "クエリ定義読み込み中にエラー"
|
||||
|
||||
"Error deleting view" "ビュー削除でエラー"
|
||||
|
||||
"New" "新規"
|
||||
|
||||
"Tables" "テーブル"
|
||||
|
||||
"Create" "作成"
|
||||
|
||||
"Forms need an internal name, only literals, low case" "フォームには小文字の文字列のみによる内部名が必要です"
|
||||
|
||||
"Do you want to save the form into the database?" "データベースにフォームを保存しますか?"
|
||||
|
||||
"Schema '%s' was not found!" "スキーマ '%s' が見つかりません!"
|
||||
|
||||
"proportional" "プロポーナショナル"
|
||||
|
||||
"Function saved!" "関数を保存しました"
|
||||
|
||||
"with OIDs" "OID付帯"
|
||||
|
||||
"Table information" "テーブル情報"
|
||||
|
||||
"Error inserting new record" "新規レコード追加でエラー発生"
|
||||
|
||||
"Column name '%s' already exists in this table!" "カラム名 '%s' はすでにテーブルに存在します!"
|
||||
|
||||
"File" "ファイル"
|
||||
|
||||
"Your table has no fields!" "テーブルにフィールドがありません!"
|
||||
|
||||
"Height" "高さ"
|
||||
|
||||
"You will always get the latest version at:" "最新バージョンはここから入手できます:"
|
||||
|
||||
"Form must have a name" "フォームには名前が必要です"
|
||||
|
||||
"Password" "パスワード"
|
||||
|
||||
"Valid until (date)" "有効期日(日付)"
|
||||
|
||||
"Report source" "レポートのソース"
|
||||
|
||||
"Allow user to create databases" "データベース作成許可"
|
||||
|
||||
"Cancel" "キャンセル"
|
||||
|
||||
"Is clustered ?" "クラスター?"
|
||||
|
||||
"Add new column" "新規カラム追加"
|
||||
|
||||
"Show SQL" "SQL表示"
|
||||
|
||||
"New name" "新規名称"
|
||||
|
||||
"Table '%s' not found!" "テーブル '%s' が見つかりません!"
|
||||
|
||||
"Form name" "フォーム名"
|
||||
|
||||
"Visual designer" "ビジュアルデザイナ"
|
||||
|
||||
"You choose to delete index\n\n %s \n\nProceed?" "インデックス削除選択.\n\n続行しますか?"
|
||||
|
||||
"Error retrieving from" "読み込みエラー: "
|
||||
|
||||
"Save query definition" "クエリ定義保存"
|
||||
|
||||
"A Tcl/Tk interface to\nPostgreSQL\nby Constantin Teodorescu" "A Tcl/Tk interface to\nPostgreSQL\nby Constantin Teodorescu"
|
||||
|
||||
"Operation completed!" "操作完了!"
|
||||
|
||||
"Max rows displayed in table/query view" "テーブル/クエリビューに表示できる最大行数"
|
||||
|
||||
"Passwords do not match!" "パスワードが一致しません!"
|
||||
|
||||
"Rename" "名称変更"
|
||||
|
||||
"Entry" "エントリ"
|
||||
|
||||
"Error retrieving schema definition" "スキーマ定義読み込み中にエラー"
|
||||
|
||||
"This is an action query!\n\nExecute it?" "これはアクションクエリです!\n\n実行しますか?"
|
||||
|
||||
"Error retrieving view definition for" "次のビュー定義を読み込み中にエラー: "
|
||||
|
||||
"options" "オプション"
|
||||
|
||||
"Sequence '%s' not found!" "シーケンス '%s' が見つかりません!"
|
||||
|
||||
"Text" "テキスト"
|
||||
|
||||
"Tcl error executing pg_exec %s\n\n%s" "Tclエラー発生.pg_exec %s\n\n%s"
|
||||
|
||||
"Width" "幅"
|
||||
|
||||
"You have to supply a name for this query!" "クエリには名前を付けてください!"
|
||||
|
||||
"Accessing data. Please wait ..." "データアクセス中.お待ち下さい..."
|
||||
|
||||
"Report footer" "レポートフッタ"
|
||||
|
||||
"Parameters" "パラメータ"
|
||||
|
||||
"Queries" "クエリ"
|
||||
|
||||
"Query '%s' already exists!" "クエリ '%s' はすでに存在します!"
|
||||
|
||||
"Font bold" "ボールドフォント"
|
||||
|
||||
"Query builder" "クエリビルダ"
|
||||
|
||||
"Error defining view" "ビュー定義でエラー"
|
||||
|
||||
"Top" "トップ"
|
||||
|
||||
"You must supply a name for your table!" "テーブル名を入れてください!"
|
||||
|
||||
"Page footer" "ページフッタ"
|
||||
|
||||
"Font italic" "イタリックフォント"
|
||||
|
||||
"Field name not entered!" "フィールド名が入力されていません!"
|
||||
|
||||
"Index name cannot be null!" "インデックス名は空ではいけません!"
|
||||
|
||||
"Sort" "ソート"
|
||||
|
||||
"Import-Export table" "Import-Export テーブル"
|
||||
|
||||
"Point" "点"
|
||||
|
||||
"type" "型"
|
||||
|
||||
"You should supply a name for this sequence" "シーケンスの名前を入れてください"
|
||||
|
||||
"Remove link ?" "リンクを削除しますか?"
|
||||
|
||||
"You have to supply a table name!" "テーブル名を入れてください!"
|
||||
|
||||
"Report header" "レポートへッダ"
|
||||
|
||||
"Attributes" "属性"
|
||||
|
||||
"Table '%s' already in schema" "テーブル '%s' はすでにスキーマにあります"
|
||||
|
||||
"Username" "ユーザ名"
|
||||
|
||||
"Minvalue" "最小値"
|
||||
|
||||
"Sequence name" "シーケンス名"
|
||||
|
||||
"Define sequence" "シーケンス定義"
|
||||
|
||||
"Function" "関数"
|
||||
|
||||
"Sorting and filtering not (yet) available from queries!\n\nPlease enter
|
||||
them in the query definition!" "クエリでソートとフィルタリングを行うことは(まだ)できません!\n\nクエリ定義にソートとフィルタリングを入れてください!"
|
||||
|
||||
"Reports" "レポート"
|
||||
|
||||
"primary key" "主キー"
|
||||
|
||||
"Back" "戻る"
|
||||
|
||||
"Columns" "カラム"
|
||||
|
||||
"Indexes" "インデックス"
|
||||
|
||||
"Permissions" "パーミッション"
|
||||
|
||||
"not null" "NOT NULL"
|
||||
|
||||
"Cluster index" "クラスターインデックス"
|
||||
|
||||
"index columns" "インデックスカラム"
|
||||
|
||||
"Add user" "ユーザ追加"
|
||||
|
||||
"Change permissions" "パーミッション変更"
|
||||
|
||||
"select" "選択"
|
||||
|
||||
"update" "更新"
|
||||
|
||||
"insert" "追加"
|
||||
|
||||
"rule" "ルール"
|
||||
|
||||
"Identification" "属性"
|
||||
|
||||
"Owner ID" "オーナID"
|
||||
|
||||
"Has primary key ?" "主キーあり?"
|
||||
|
||||
"Has rules ?" "ルールあり?"
|
||||
|
||||
"Statistics" "統計情報"
|
||||
|
||||
"Number of tuples" "タプル数"
|
||||
|
||||
"Number of pages" "ページ数"
|
||||
|
||||
"Index name" "インデックス名"
|
||||
|
||||
"Index fields" "インデックスフィールド"
|
||||
|
||||
"Table OID" "テーブルOID"
|
||||
|
||||
"Print" "印刷"
|
||||
|
||||
"Comments" "注釈"
|
||||
|
||||
"Form designer" "フォームデザイナー"
|
||||
|
||||
"Width" "幅"
|
||||
|
||||
"Height" "高さ"
|
||||
|
||||
"Left" "左座標"
|
||||
|
||||
"Top" "頂点"
|
||||
|
||||
"Class" "クラス"
|
||||
|
||||
"View system tables" "システムテーブルも参照可能にする"
|
||||
|
||||
}
|
534
src/bin/pgaccess/lib/languages/nederlands
Normal file
534
src/bin/pgaccess/lib/languages/nederlands
Normal file
@ -0,0 +1,534 @@
|
||||
array set Messages {
|
||||
|
||||
"Label" "Beschrijving"
|
||||
|
||||
"Save schema" "Schema opslaan"
|
||||
|
||||
"Is unique ?" "Uniek ?"
|
||||
|
||||
"Report builder" "Rapport Generator "
|
||||
|
||||
"Criteria" "Criteria"
|
||||
|
||||
"FATAL ERROR upgrading PgAccess table" "FATALE FOUT bij het actualiseren van de PgAccess tabel"
|
||||
|
||||
"Save this query as a view" "Sla deze query op als een view"
|
||||
|
||||
"Page header" "Paginakop"
|
||||
|
||||
"Query name" "Query naam"
|
||||
|
||||
"Please select an object first!" "Selecteer a.u.b. eerst een object"
|
||||
|
||||
"Fields :" "Velden :"
|
||||
|
||||
"Name" "Naam"
|
||||
|
||||
"File name" "Bestandsnaam"
|
||||
|
||||
"Detail record" "Detail record"
|
||||
|
||||
"Auto-load the last opened database at startup" "Bij opstarten automatisch laatste-geopende database openen"
|
||||
|
||||
"Maxvalue" "Maximale waarde"
|
||||
|
||||
"Start value" "Startwaarde"
|
||||
|
||||
"Report fields" "Rapport velden"
|
||||
|
||||
"Test form" "Formulier testen"
|
||||
|
||||
"Error trying to connect to database '%s' on host %s \n\nPostgreSQL error message:%s" "Fout bij het verbinden met de database '%s' op computer %s \n\nPostgreSQL fout code :%s"
|
||||
|
||||
"No field type ?" "Geen veldtype ?"
|
||||
|
||||
"User without name?" "Gebruiker zonder naam ?"
|
||||
|
||||
"You have to supply a name for this schema!" "U dient een naam voor dit schema te specifieren!"
|
||||
|
||||
"Last value" "Laatste waarde"
|
||||
|
||||
"Preferences" "Voorkeuren"
|
||||
|
||||
"View '%s' already exists!\nOverwrite ?" "View '%s' bestaat al.\nOverschrijven ?"
|
||||
|
||||
"You have to select an index!" "U dient een index te selecteren!"
|
||||
|
||||
"Field type" "Veldtype"
|
||||
|
||||
"Script name" "Scriptnaam"
|
||||
|
||||
"Reload" "Opnieuw laden"
|
||||
|
||||
"Remove table %s from query?" "Tabel %s uit query verwijderen ?"
|
||||
|
||||
"SQL window" "SQL venster"
|
||||
|
||||
"Allow user to create other users" "Sta gebruiker toe andere gebruikers toe te voegen"
|
||||
|
||||
"Delete current record ?" "Huidige record verwijderen ?"
|
||||
|
||||
"List box" "Listbox"
|
||||
|
||||
"Save to query builder" "Opslaan naar query generator"
|
||||
|
||||
"fixed width" "vaste breedte"
|
||||
|
||||
"Scripts" "Scripts"
|
||||
|
||||
"Yes" "Ja"
|
||||
|
||||
"Add label" "Beschrijving toevoegen"
|
||||
|
||||
"Sequence created!" "Lijst aangemaakt"
|
||||
|
||||
"Field information" "Veldeigenschappen"
|
||||
|
||||
"Design" "Ontwerp"
|
||||
|
||||
"Field" "Veld"
|
||||
|
||||
"You have to supply an external file name!" "U dient een externe bestandsnaam op te geven."
|
||||
|
||||
"Increment" "Ophogen"
|
||||
|
||||
"No" "Nee"
|
||||
|
||||
"Form design" "Formulierontwerp"
|
||||
|
||||
"You must supply a return type!" "U dient een return-type op te geven."
|
||||
|
||||
"Remove field from result ?" "Veld uit resultaat verwijderen ?"
|
||||
|
||||
"There is another object (a %s) with the same name.\nPlease change it!" "Er is een ander object (een %s) met dezelfde naam.\nVerander dit a.u.b. !"
|
||||
|
||||
"This query has no commands?" "Deze query heeft geen commando's?"
|
||||
|
||||
"Execute query" "Query uitvoeren"
|
||||
|
||||
"field cannot be null" "Veld kan niet null zijn"
|
||||
|
||||
"Help" "Hulp"
|
||||
|
||||
"Rename column" "Kolom hernoemen"
|
||||
|
||||
"Database" "Database"
|
||||
|
||||
"Information" "Informatie"
|
||||
|
||||
"Close" "Sluiten"
|
||||
|
||||
"Command" "Commando"
|
||||
|
||||
"Table" "Tabel"
|
||||
|
||||
"verify password" "Password bevestigen"
|
||||
|
||||
"Vacuum" "Comprimeren"
|
||||
|
||||
"Default value" "Standaardwaarde"
|
||||
|
||||
"Import" "Importeren"
|
||||
|
||||
"Delete index" "Index verwijderen"
|
||||
|
||||
"Move up" "Naar boven"
|
||||
|
||||
"index properties" "Eigenschappen index"
|
||||
|
||||
"check" "controleer"
|
||||
|
||||
"Create new table" "Nieuwe tabel toevoegen"
|
||||
|
||||
"Visual query designer" "Visuele query generator"
|
||||
|
||||
"Delete all" "Allemaal verwijderen"
|
||||
|
||||
"You are going to delete\n\n %s \n\nProceed?" "U staat op het punt\n\n %s \n\nte verwijderen. Doorgaan ?"
|
||||
|
||||
"Schema name" "Naam schema"
|
||||
|
||||
"Error executing query" "Fout bij uitvoeren query"
|
||||
|
||||
"Report name" "Naam rapport"
|
||||
|
||||
"Add field" "Veld toevoegen"
|
||||
|
||||
"Field name" "Veldnaam"
|
||||
|
||||
"FATAL ERROR searching for PgAccess system tables" "FATALE FOUT bij het zoeken naar de PgAccess systeem tabellen"
|
||||
|
||||
"A big number of rows displayed in table view will take a lot of memory!" "Een groot aantal rijen weergeven in de tabel view kost veel geheugen!"
|
||||
|
||||
"Preview" "Voorbeeld"
|
||||
|
||||
"Users" "Gebruikers"
|
||||
|
||||
"Owner" "Eigenaar"
|
||||
|
||||
"Form's window internal name" "Interne naam formulier"
|
||||
|
||||
"Sort field" "Sorteerveld"
|
||||
|
||||
"New name is the same as the old one!" "De nieuwe naam is gelijk aan de oude naam!"
|
||||
|
||||
"Warning" "Melding"
|
||||
|
||||
"Suggestions at" "Suggesties naar"
|
||||
|
||||
"Functions" "Functies"
|
||||
|
||||
"Schema" "Schema"
|
||||
|
||||
"Open" "Openen"
|
||||
|
||||
"size" "Grootte"
|
||||
|
||||
"Delete" "Verwijderen"
|
||||
|
||||
"Returns" "Teruggave"
|
||||
|
||||
"Define new user" "Nieuwe gebruiker definieren"
|
||||
|
||||
"Move down" "Naar onder"
|
||||
|
||||
"Design script" "Ontwerpscript"
|
||||
|
||||
"Check box" "Checkbox"
|
||||
|
||||
"FINAL WARNING" "LAATSTE WAARSCHUWING"
|
||||
|
||||
"Add table" "Tabel toevoegen"
|
||||
|
||||
"Table viewer font" "Lettertype voor tabel viewer"
|
||||
|
||||
"The field type is not specified!" "Het veldtype is niet opgegeven!"
|
||||
|
||||
"Close test form" "Sluit testformulier"
|
||||
|
||||
"Export table" "Tabel exporteren"
|
||||
|
||||
"Add new index" "Nieuwe Index toevoegen"
|
||||
|
||||
"Left" "Links"
|
||||
|
||||
"Field delimiter" "Veldafscheiding"
|
||||
|
||||
"Add formula" "Formule toevoegen"
|
||||
|
||||
"Open database" "Database openen"
|
||||
|
||||
"Return" "Teruggave"
|
||||
|
||||
"Changed fonts may appear in the next working session!" "Indien u de lettertypen hebt aangepast worden deze zichtbaar nadat u het programma opnieuw hebt opgestart."
|
||||
|
||||
"Error" "Fout"
|
||||
|
||||
"Enter a field name" "Geef een veldnaam op"
|
||||
|
||||
"field name" "Veldnaam"
|
||||
|
||||
"Forms" "Formulieren"
|
||||
|
||||
"Cannot add column" "Kolom niet toegevoegd worden"
|
||||
|
||||
"Clean" "Reset"
|
||||
|
||||
"Delete all objects ?" "Alle objecten verwijderen ?"
|
||||
|
||||
"Preferred language" "Voorkeurstaal"
|
||||
|
||||
"Execute SQL" "SQL uitvoeren"
|
||||
|
||||
"Sequences" "Lijsten"
|
||||
|
||||
"Button" "Knop"
|
||||
|
||||
"Language" "Taal"
|
||||
|
||||
"Query '%s' was not found!" "Query '%s' is niet gevonden!"
|
||||
|
||||
"Object" "Object"
|
||||
|
||||
"Font fixed" "Lettertype met vaste breedte"
|
||||
|
||||
"Table name" "Tabelnaam"
|
||||
|
||||
"Export" "Exporteer"
|
||||
|
||||
"Change user" "Wijzigen gebruiker"
|
||||
|
||||
"You must give object a new name!" "U dient het object een nieuwe naam te geven!"
|
||||
|
||||
"Query" "Query"
|
||||
|
||||
"User name" "Gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
"Font normal" "Normaal lettertype"
|
||||
|
||||
"Import table" "Tabel importeren"
|
||||
|
||||
"Toolbar" "Toolbar"
|
||||
|
||||
"Radio btn" "Radio"
|
||||
|
||||
"You must supply a name for this function!" "U dient deze functie een naam te geven!"
|
||||
|
||||
"You have to select index fields!" "U dient indexvelden te selecteren!"
|
||||
|
||||
"Constraint" "Constraint"
|
||||
|
||||
"The script must have a name" "U dient een naam op te geven voor het script"
|
||||
|
||||
"Save" "Opslaan"
|
||||
|
||||
"Exit" "Afsluiten"
|
||||
|
||||
"Inherits" "Overerft"
|
||||
|
||||
"Delete field" "Veld verwijderen"
|
||||
|
||||
"About" "Over"
|
||||
|
||||
"Empty field name ?" "Lege veldnaam ?"
|
||||
|
||||
"All report information will be deleted.\n\nProceed ?" "Alle rapport data zal worden verwijderd.\n\nDoorgaan ?"
|
||||
|
||||
"Host" "Computer"
|
||||
|
||||
"vacuuming database %s ..." "Comprimeren database %s ..."
|
||||
|
||||
"Indexes defined" "Gedefinieerde indexen"
|
||||
|
||||
"You must specify field size!" "U dient de veldbreedte op te geven."
|
||||
|
||||
"Schema '%s' already exists!" "Schema '%s' bestaat al!"
|
||||
|
||||
"There is another field with the same name: '%s'!\n\nReplace it ?" "Er is een ander veld met de zelfde naam: '%s'!\n\nVervangen ?"
|
||||
|
||||
"Contents" "Inhoud"
|
||||
|
||||
"Views" "Views"
|
||||
|
||||
"Variable" "Variabele"
|
||||
|
||||
"Error executing query\n\n%s\n\nPostgreSQL error message:\n%s\nPostgreSQL status:%s" "Fout bij het uitvoeren van de query\n\n%s\n\nPostgreSQL foutboodschap :\n%s\n PostgreSQL status :%s"
|
||||
|
||||
"Filter conditions" "Filtercondities"
|
||||
|
||||
"Error retrieving query definition" "Fout bij het laden van de query definitie."
|
||||
|
||||
"Error deleting view" "Fout bij het verwijderen van de view"
|
||||
|
||||
"New" "Nieuw"
|
||||
|
||||
"Tables" "Tabellen"
|
||||
|
||||
"Create" "Aanmaken"
|
||||
|
||||
"Forms need an internal name, only literals, low case" "Formulieren moeten een interne naam krijgen, bestaand uit kleine letters"
|
||||
|
||||
"Do you want to save the form into the database?" "Wilt u het formulier in de database opslaan?"
|
||||
|
||||
"Schema '%s' was not found!" "Schema '%s' niet gevonden"
|
||||
|
||||
"proportional" "proportioneel"
|
||||
|
||||
"Function saved!" "Functie opgeslagen!"
|
||||
|
||||
"with OIDs" "met OID's"
|
||||
|
||||
"Table information" "Tabelinformatie"
|
||||
|
||||
"Error inserting new record" "Fout bij het toevoegen van een nieuw record"
|
||||
|
||||
"Column name '%s' already exists in this table!" "Kolom '%s' bestaat al in deze tabel!"
|
||||
|
||||
"File" "Bestand"
|
||||
|
||||
"Your table has no columns!" "Uw tabel heeft geen velden!"
|
||||
|
||||
"Height" "Hoogte"
|
||||
|
||||
"You will always get the latest version at:" "De laatste versie kunt u altijd krijgen op:"
|
||||
|
||||
"Form must have a name" "U dient het formulier een naam te geven"
|
||||
|
||||
"Password" "Wachtwoord"
|
||||
|
||||
"Valid until (date)" "Geldig tot (datum)"
|
||||
|
||||
"Report source" "Bron rapport"
|
||||
|
||||
"Allow user to create databases" "Gebruiker toestaan nieuwe databases te maken"
|
||||
|
||||
"Cancel" "Annuleren"
|
||||
|
||||
"Is clustered ?" "Geclusterd ?"
|
||||
|
||||
"Add new column" "Nieuwe kolom toevoegen"
|
||||
|
||||
"Show SQL" "SQL weergeven"
|
||||
|
||||
"New name" "Nieuwe naam"
|
||||
|
||||
"Table '%s' not found!" "Tabel '%s' niet gevonden!"
|
||||
|
||||
"Form name" "Naam formulier"
|
||||
|
||||
"Visual designer" "Visuele ontwerpeer"
|
||||
|
||||
"You choose to delete index\n\n %s \n\nProceed?" "U heeft er voor gekozen de index te verwijderen\n\n %s \n\nDoorgaan?"
|
||||
|
||||
"Error retrieving from" "Fout bij het laden vanaf"
|
||||
|
||||
"Save query definition" "Opslaan querydefinitie"
|
||||
|
||||
"A Tcl/Tk interface to\nPostgreSQL\nby Constantin Teodorescu" "Een Tcl/TK interface voor\nPostgreSQL\n door Constantin Teodorescu"
|
||||
|
||||
"Operation completed!" "Operatie uitgevoerd!"
|
||||
|
||||
"Max rows displayed in table/query view" "Maximaal aantal rijen weergegeven in tabel/query view"
|
||||
|
||||
"Passwords do not match!" "De wachtwoorden komen niet overeen!"
|
||||
|
||||
"Rename" "Naam wijzigen"
|
||||
|
||||
"Entry" "Entry???"
|
||||
|
||||
"Error retrieving schema definition" "Fout bij het laden van de schemadefinitie"
|
||||
|
||||
"This is an action query!\n\nExecute it?" "Dit is een actiequery!\n\nUitvoeren ?"
|
||||
|
||||
"Error retrieving view definition for" "Fout bij het laden van de view definitie voor"
|
||||
|
||||
"options" "opties"
|
||||
|
||||
"Sequence '%s' not found!" "Lijst '%s' niet gevonden!"
|
||||
|
||||
"Text" "Tekst"
|
||||
|
||||
"Tcl error executing pg_exec %s\n\n%s" "Tcl fout bij het uitvoeren van pg_exec %s\n\n%s"
|
||||
|
||||
"Width" "Breedte"
|
||||
|
||||
"You have to supply a name for this query!" "U dient een naam op te geven voor deze query!"
|
||||
|
||||
"Accessing data. Please wait ..." "Bezig met ophalen data. Een ogenblik geduld..."
|
||||
|
||||
"Report footer" "Voettekst rapport"
|
||||
|
||||
"Parameters" "Parameters"
|
||||
|
||||
"Queries" "Queries"
|
||||
|
||||
"Query '%s' already exists!" "Query '%s' bestaat al!"
|
||||
|
||||
"Font bold" "Vetgedrukt lettertype"
|
||||
|
||||
"Query builder" "Query generator"
|
||||
|
||||
"Error defining view" "Fout bij het definieren van de view"
|
||||
|
||||
"Top" "Top"
|
||||
|
||||
"You must supply a name for your table!" "U dient een naam voor de tabel op te geven"
|
||||
|
||||
"Page footer" "Voettekst"
|
||||
|
||||
"Font italic" "Cursief lettertype"
|
||||
|
||||
"Field name not entered!" "Veldnaam niet opgegeven!"
|
||||
|
||||
"Index name cannot be null!" "De naam van de index mag niet leeg zijn!"
|
||||
|
||||
"Sort" "Sorteren"
|
||||
|
||||
"Import-Export table" "Tabel im-/exporteren"
|
||||
|
||||
"Point" "Punt"
|
||||
|
||||
"type" "type"
|
||||
|
||||
"You should supply a name for this sequence" "Sie sollten einen Namen für diesen Zähler angeben"
|
||||
|
||||
"Remove link ?" "Verweis löschen?"
|
||||
|
||||
"You have to supply a table name!" "Sie müssen einen Tabellennamen angeben"
|
||||
|
||||
"Report header" "Berichtskopf"
|
||||
|
||||
"Attributes" "Eigenschappen"
|
||||
|
||||
"Table '%s' already in schema" "Tabel '%s' bestaat al in dit schema"
|
||||
|
||||
"Username" "Gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
"Minvalue" "Minimale waarde"
|
||||
|
||||
"Sequence name" "Lijstnaam"
|
||||
|
||||
"Define sequence" "Lijst definieren"
|
||||
|
||||
"Function" "Functie"
|
||||
|
||||
"Sorting and filtering not (yet) available from queries!\n\nPlease enter them in the query definition!" "Sorteren en filteren is (nog) niet beschikbaar vanuit queries!\n\nVoert u ze a.u.b. in de query definitie in!"
|
||||
|
||||
"Reports" "Rapporten"
|
||||
|
||||
"Columns" "Kolommen"
|
||||
|
||||
"Indexes" "Indexen"
|
||||
|
||||
"Permissions" "Permissies"
|
||||
|
||||
"not null" "niet leeg"
|
||||
|
||||
"Cluster index" "Cluster index"
|
||||
|
||||
"index columns" "Indexkollommen"
|
||||
|
||||
"Add user" "Gebruiker toevoegen"
|
||||
|
||||
"Change permissions" "Permissies wijzigen"
|
||||
|
||||
"select" "selecteren"
|
||||
|
||||
"update" "wijzigen"
|
||||
|
||||
"insert" "toevoegen"
|
||||
|
||||
"rule" "regel"
|
||||
|
||||
"Identification" "Identificatie"
|
||||
|
||||
"Owner ID" "ID eigenaar"
|
||||
|
||||
"Has primary key ?" "Heeft primaire sleutel ?"
|
||||
|
||||
"Has rules ?" "Heeft regels ?"
|
||||
|
||||
"Statistics" "Statistieken"
|
||||
|
||||
"Number of tuples" "Aantal tupels"
|
||||
|
||||
"Number of pages" "Aantal pagina's"
|
||||
|
||||
"Index name" "Naam index"
|
||||
|
||||
"Index fields" "Indexvelden"
|
||||
|
||||
"Table OID" "OID tabel"
|
||||
|
||||
"View system tables" "Bekijken systeemtabellen"
|
||||
|
||||
"Back" "Terug"
|
||||
|
||||
"primary key" "Primaire sleutel"
|
||||
|
||||
"Comments" "Aanmerkingen"
|
||||
|
||||
"Print" "Afdrukken"
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user