doc: improve NLS instruction wording

Reported-by: "Tang, Haiying"

Discussion: https://postgr.es/m/bbbccf7a3c2d436e85d45869d612fd6b@G08CNEXMBPEKD05.g08.fujitsu.local

Author: "Tang, Haiying"

Backpatch-through: 9.5
This commit is contained in:
Bruce Momjian 2021-01-05 14:26:37 -05:00
parent 651a557b8c
commit 155bfbb543
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "another translated"
...
</programlisting>
The msgid's are extracted from the program source. (They need not
The msgid lines are extracted from the program source. (They need not
be, but this is the most common way.) The msgstr lines are
initially empty and are filled in with useful strings by the
translator. The strings can contain C-style escape characters and
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "another translated"
The #. style comments are extracted from the source file where the
message is used. Possibly the programmer has inserted information
for the translator, such as about expected alignment. The #:
comment indicates the exact location(s) where the message is used
comments indicate the exact locations where the message is used
in the source. The translator need not look at the program
source, but he can if there is doubt about the correct
translation. The #, comments contain flags that describe the