mirror of
https://github.com/netsurf-browser/netsurf
synced 2024-12-25 21:46:57 +03:00
25a995931d
Continue work towards favicon support. svn path=/import/netsurf/; revision=2104
724 lines
26 KiB
Plaintext
724 lines
26 KiB
Plaintext
# French messages for NetSurf
|
||
# ===========================
|
||
#
|
||
# Description
|
||
# -----------
|
||
#
|
||
# This file contains lines of colon separated key-value pairs in the format:
|
||
#
|
||
# Key:Value
|
||
#
|
||
# Contents of Key _must_ be representable in the US-ASCII character set and
|
||
# should not be modified for translation purposes.
|
||
#
|
||
# Values must be UTF-8 encoded strings. When these strings are displayed in
|
||
# NetSurf's user interface, they are converted to the system's local character
|
||
# set. As a result of this conversion process, unrepresentable characters are
|
||
# stripped from the displayed string.
|
||
#
|
||
# Blank lines and lines starting with a # character are treated as comments and
|
||
# ignored.
|
||
#
|
||
|
||
|
||
# Menus
|
||
# =====
|
||
#
|
||
# This section defines the title and entry text for NetSurf's menus.
|
||
#
|
||
|
||
# Iconbar menu
|
||
#
|
||
NetSurf:NetSurf
|
||
Info:Info
|
||
Open:Ouvrir
|
||
AppHelp:Aide...
|
||
Choices:Préférences...
|
||
Quit:Quitter
|
||
|
||
# Iconbar -> Open menu
|
||
#
|
||
OpenURL:Ouvrir l'URL...
|
||
|
||
# Main menu
|
||
#
|
||
Page:Page
|
||
Object:Objet
|
||
Navigate:Navigation
|
||
View:Affichage
|
||
Utilities:Utilitaires
|
||
Help:Aide
|
||
|
||
# Main -> Page menu
|
||
#
|
||
PageInfo:Info ^F1
|
||
Save:Sauver F3
|
||
SaveComp:Sauvegarde Complète ⇑F3
|
||
Export:Exporter
|
||
SaveURL:Sauver le lieu
|
||
Print:Imprimer PRINT
|
||
NewWindow:Nouvelle fenêtre ^N
|
||
ViewSrc:Voir le source... F8
|
||
|
||
# Main -> Page -> Export menu
|
||
#
|
||
Draw:Draw ⇑^F3
|
||
Text:Texte ^F3
|
||
|
||
# Main -> Page -> Save location menu
|
||
#
|
||
URI:Acorn URI
|
||
URL:ANT URL
|
||
LinkText:Texte
|
||
|
||
# Main -> Object menu
|
||
#
|
||
ObjInfo:Info
|
||
ObjSave:Sauver
|
||
ObjReload:Recharger
|
||
|
||
# Main -> Object -> Export menu
|
||
#
|
||
Sprite:Sprite
|
||
|
||
# Main -> Navigate menu
|
||
#
|
||
Home:Page d'accueil
|
||
Back:Retour
|
||
Forward:Avancer
|
||
Reload:Recharger cette page ^F5
|
||
Stop:Arrêter le chargement de la page
|
||
|
||
# Main -> Display menu
|
||
#
|
||
ScaleView:Ajuster la vue F11
|
||
Images:Images
|
||
Toolbars:Barre d'outils
|
||
Render:Rendu
|
||
OptDefault:Définir par défaut
|
||
|
||
# Main -> Display -> Images menu
|
||
#
|
||
ForeImg:Images de premier plan
|
||
BackImg:Images de fond
|
||
|
||
# Main -> Display -> Toolbars menu
|
||
#
|
||
ToolButtons:Boutons
|
||
ToolAddress:Barre d'adresse
|
||
ToolThrob:Pulseur
|
||
ToolStatus:Barre d'état
|
||
|
||
# Main -> Display -> Render menu
|
||
#
|
||
RenderAnims:Tamponner les animations
|
||
RenderAll:Tamponner tous les rendus
|
||
|
||
# Main -> Utilities menu
|
||
#
|
||
Hotlist:Favoris
|
||
History:Historique
|
||
FindText:Recherche de texte F4
|
||
Window:Fenêtre
|
||
|
||
# Main -> Utilities -> Hotlist menu
|
||
#
|
||
HotlistAdd:Ajouter aux favoris
|
||
HotlistShow:Montrer les favoris... F6
|
||
|
||
# Main -> Utilities -> History menu
|
||
#
|
||
HistLocal:Montrer l'historique local... F7
|
||
HistGlobal:Montrer l'historique global... ^F7
|
||
|
||
# Main -> Utilities -> Window menu
|
||
#
|
||
WindowSave:Définir comme position par défaut
|
||
WindowStagr:Décaler la position des nouv. fenêtres
|
||
WindowSize:Garder cette taille de fenêtre
|
||
WindowReset:RAZ de la position par défaut
|
||
|
||
# Main -> Help menu
|
||
#
|
||
HelpContent:Contenus F1
|
||
HelpGuide:Guide de l'utilisateur
|
||
HelpInfo:Information utilisateur
|
||
HelpAbout:À propos de NetSurf
|
||
HelpInter:Aide interactive
|
||
|
||
# Toolbar menu
|
||
#
|
||
Toolbar:Barre d'outils
|
||
EditToolbar:Barre de configuration
|
||
|
||
# Generic tree menus (currently Hotlist and Global history)
|
||
#
|
||
Selection:Sélection
|
||
SelectAll:Tout sélectionner ^A
|
||
Clear:Effacer la sélection ^Z
|
||
|
||
# Selection Menu
|
||
#
|
||
Edit:Éditer
|
||
Launch:Lancer RETURN
|
||
Delete:Supprimer ^X
|
||
ResetUsage:RAZ des statistiques
|
||
|
||
# Hotlist/Global history menu
|
||
#
|
||
New:Nouveau
|
||
Expand:Déployer
|
||
Collapse:Regrouper
|
||
|
||
# New hotlist entry menu
|
||
#
|
||
Folder:Dossier
|
||
Link:Adresse
|
||
|
||
# Tree expand/collapse menu
|
||
#
|
||
All:Tout
|
||
Folders:Dossiers
|
||
Links:Adresses
|
||
|
||
# Other menus
|
||
#
|
||
# URL suggestion menu
|
||
URLSuggest:URLs récentes
|
||
|
||
# Menus within the choices system
|
||
#
|
||
# Browser pane
|
||
Languages:Langue
|
||
#
|
||
# Network pane
|
||
ProxyAuth:Authentification
|
||
ProxyNone:Aucune
|
||
ProxyBasic:Basique
|
||
ProxyNTLM:NTLM
|
||
#
|
||
# Fonts pane
|
||
Fonts:Fontes
|
||
DefaultFonts:Font Families
|
||
#
|
||
# Images pane
|
||
Display:Affichage
|
||
ImgStyle0:Utiliser l'OS
|
||
ImgStyle1:Directement sur l'écran
|
||
ImgStyle2:Tramé
|
||
ImgStyle3:Avec diffusion d'erreur
|
||
|
||
|
||
# Treeview interface tokens
|
||
# =========================
|
||
#
|
||
# This section contains tokens which are used in the treeview
|
||
# component. (For example, in the main hotlist/global history windows)
|
||
#
|
||
|
||
# Tree URL text
|
||
#
|
||
TreeAdded:Ajoutée: %s
|
||
TreeLast:Dernière visitée: %s
|
||
TreeVisited:Visitées: %s
|
||
TreeVisits:Visites: %i
|
||
TreeUnknown:Inconnu
|
||
TreeImport:URL importée
|
||
TreeNewFolder:Nouv. répertoire
|
||
|
||
|
||
# Hotlist user interface tokens
|
||
# =============================
|
||
#
|
||
# This section contains tokens which are used in various parts of
|
||
# the hotlist user interface.
|
||
#
|
||
|
||
# Hotlist sub-window titles
|
||
#
|
||
NewLink:Créer une nouvelle adresse
|
||
NewFolder:Créer un nouveau dossier
|
||
EditLink:Éditer l'adresse
|
||
EditFolder:Éditer le dossier
|
||
|
||
# Default hotlist page names
|
||
#
|
||
HotlistHomepage:Page d'accueil de NetSurf
|
||
HotlistTestBuild:Versions test de NetSurf
|
||
HotlistDocumentation:NetSurf documentation
|
||
HotlistBugTracker:NetSurf bug tracker
|
||
HotlistFeatureRequest:NetSurf feature requests
|
||
|
||
|
||
# Global history user interface tokens
|
||
# ====================================
|
||
#
|
||
# This section contains tokens which are used in various parts of
|
||
# the global history user interface.
|
||
#
|
||
|
||
GlobalHistory:Historique globale
|
||
DateToday:Aujourd'hui
|
||
DateYesterday:Hier
|
||
Date1Week:La semaine dernière
|
||
Date2Week:Il y a 2 semaines
|
||
Date3Week:Il y a 3 semaines
|
||
|
||
|
||
# Download user interface tokens
|
||
# ==============================
|
||
#
|
||
# This section contains tokens which are used in the download
|
||
# window.
|
||
#
|
||
Download:%s de %s • %s/s • %s restants
|
||
DownloadU:%s sur inconnu • %s/s • %s total
|
||
Downloaded:%s effectués • moyenne %s/s • %s total
|
||
Unwritten:L'écriture de données dans le fichier a échoué.
|
||
|
||
|
||
# Printing user interface tokens
|
||
# ==============================
|
||
#
|
||
# This section contains tokens which are used in the printing
|
||
# dialog box.
|
||
#
|
||
|
||
PrintSheetFilled:feuille remplie
|
||
PrintSheetsFilled:feuilles remplies
|
||
|
||
|
||
# Find text user interface tokens
|
||
# ===============================
|
||
#
|
||
# This section contains tokens which are used in the find text
|
||
# dialog box.
|
||
#
|
||
NotFound:Non trouvé
|
||
|
||
|
||
# Content
|
||
# =======
|
||
#
|
||
# This section contains tokens used by contents
|
||
#
|
||
|
||
# Forms
|
||
#
|
||
Form_Submit:Soumettre
|
||
Form_Reset:Effacer
|
||
Form_None:
|
||
Form_Many:(Plusieurs)
|
||
Form_Drop:Déposer les fichiers ici
|
||
FormSelect:Cliquer pour choisir un item de formulaire
|
||
FormCheckbox:Cliquer pour cocher cette option
|
||
FormRadio:Cliquer pour choisir cette option
|
||
FormSubmit:Envoyer le formulaire à %s
|
||
FormBadSubmit:Alerte: le formulaire n'a pas pu être envoyé
|
||
FormTextarea:Cliquer pour éditer ce texte
|
||
FormTextbox:Cliquer pour éditer ce champ
|
||
FormReset:RAZ du formulaire (non implémenté)
|
||
FormFile:Déposer un fichier ici pour le télésauver
|
||
SelectMenu:Sélection
|
||
|
||
# Content titles
|
||
#
|
||
DrawTitle:Image Draw (%lux%lu, %lu octets)
|
||
GIFTitle:Image GIF (%lux%lu, %lu octets)
|
||
BMPTitle:Image BMP (%lux%lu, %lu octets)
|
||
ICOTitle:Image BMP (%lux%lu, %lu octets)
|
||
JPEGTitle:Image JPEG (%ux%u, %lu octets)
|
||
PNGTitle:Image PNG (%lux%lu, %lu octets)
|
||
JNGTitle:Image JNG (%lux%lu, %lu octets)
|
||
MNGTitle:Image MNG (%lux%lu, %lu octets)
|
||
SpriteTitle:Image Sprite (%lux%lu, %lu octets)
|
||
ArtWorksTitle:Image ArtWorks (%lux%lu, %lu octets)
|
||
|
||
# HTML page character set
|
||
#
|
||
Encoding0:dans les entêtes HTTP
|
||
Encoding1:détecté
|
||
Encoding2:de <meta>
|
||
EncodingUnk:Inconnu
|
||
|
||
|
||
# Errors
|
||
# ======
|
||
#
|
||
# This section contains error and warning messages which
|
||
# are displayed to the user.
|
||
#
|
||
|
||
# Fetching errors - displayed as an HTML page
|
||
#
|
||
Not2xx:Le serveur a renvoyé une erreur
|
||
InvalidURL:L'adresse <em>%s</em> est incomprise.
|
||
|
||
# HTML error page
|
||
#
|
||
ErrorPage:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd"><html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Erreur</title></head><body><h1>Désolé, NetSurf n'a pas pu afficher cette page</h1><p><strong>%s</strong></p></body></html>
|
||
|
||
# General errors - displayed in a dialog box
|
||
#
|
||
# These may be augmented with further relevant information, which
|
||
# is displayed after the contents of the relevant token.
|
||
#
|
||
PathToURL:Une erreur s'est produite en convertissant le chemin du fichier en une URL:
|
||
SaveError:Le fichier n'a pas pu être sauvé suite à une erreur:
|
||
LoadError:Le fichier n'a pas pu être chargé à cause d'une erreur:
|
||
MenuError:Une erreur s'est produite lors de l'ouverture du menu:
|
||
DragError:Une erreur s'est produite lors du déplacement d'icône:
|
||
TbarError:Une erreur s'est produite lors de la construction de la barre d'outils:
|
||
WimpError:Une erreur inattendue du Window Manager s'est produite:
|
||
DownloadWarn:This download may not complete:
|
||
MiscError:Une erreur inattendue s'est produite:
|
||
FileError:Le fichier n'existe pas:
|
||
PrintError:Une erreur s'est produite lors de l'impression:
|
||
AWNotSeen:Please locate the AWViewer application and try again.
|
||
|
||
# Specific errors - displayed in a dialog box
|
||
#
|
||
NoMemory:NetSurf a besoin de plus de mémoire. Veuillez libérer de la mémoire et réessayer.
|
||
FontBadInst:Une erreur s'est produite lors de l'initialisation des fontes à cause de la présence de copies obsolètes de fontes ROM sur disque. NetSurf va sortir et lancer un programme qui va tenter de réparer cela.
|
||
FontError:Échec d'ouverture de la fonte "Homerton.Medium" (%s).
|
||
Resolvers:Aucun nom de domaine n'étant configuré, seul la consultation de fichiers locaux est possible. Utilisez Configure pour définir les serveurs de noms.
|
||
NoDiscSpace:Not enough space available on disc.
|
||
Template:Un modèle de fenêtre est absent du fichier Templates. Réinstallez NetSurf SVP.
|
||
HotlistSaveError:Les favoris n'ont pas pu être sauvés correctement.
|
||
HotlistLoadError:Les favoris n'ont pas pu être chargés correctement.
|
||
NoPathError:Pour sauver, lâcher cette icône dans une fenêtre de Filer
|
||
NoNameError:Entrez un nom SVP
|
||
NoURLError:Entrez une URL SVP
|
||
URIError:NetSurf est incapable de traiter ce fichier URI à cause d'une erreur de syntaxe.
|
||
EmptyError:Le fichier est vide.
|
||
PrintErrorRO2:Il semble que l'imprimante soit occupée.
|
||
|
||
|
||
# Queries
|
||
# =======
|
||
#
|
||
# This section contains queries which are displayed to the user
|
||
#
|
||
|
||
AbortDownload:Étes-vous sûr de vouloir interrompre ce téléchargement ?
|
||
QuitDownload:Un ou plusieurs téléchargements sont en cours. Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?
|
||
OverwriteFile:A file with that name already exists and would be lost.
|
||
|
||
# Page fetching
|
||
# =============
|
||
#
|
||
# This section contains messages which may be displayed whilst
|
||
# fetching a page or other content
|
||
#
|
||
|
||
# Fetch status messages - displayed in status bar
|
||
#
|
||
Progress:%s reçus de %s
|
||
ProgressU:%s
|
||
Loading:Ouverture de la page...
|
||
RecPercent:%s (%u%%)
|
||
Received:%s reçus
|
||
Converting:Conversion de %lu octets
|
||
Complete:Page terminée (%gs)
|
||
Redirecting:Redirection en cours...
|
||
Processing:Traitement du document
|
||
Formatting:Formatage du document
|
||
FetchObjs:Chargement de %u objets
|
||
FetchObjs2:Chargement de %u objets: %s
|
||
Done:Document terminé
|
||
FetchStyle:Chargement de %u feuilles de styles
|
||
FetchStyle2:Chargement de %u feuilles de styles: %s
|
||
|
||
# Fetch warning/error messages - displayed in status bar
|
||
#
|
||
BadRedirect:Mauvais URL de redirection
|
||
FetchFailed:Récupération du fichier impossible
|
||
NotCSS:Attention: feuille de style non CSS
|
||
BadObject:Attention: mauvais type d'objet
|
||
ObjError:Erreur lors du chargement de: %s
|
||
ParsingFail:L'analyse syntaxique du document a échoué.
|
||
BadGIF:Erreur de lecture de GIF.
|
||
BadBMP:Erreur de lecture de BMP.
|
||
BadICO:Erreur de lecture de ICO.
|
||
PNGError:Erreur dans la bibliothèque PNG.
|
||
MNGError:Erreur dans la bibliothèque MNG.
|
||
BadSprite:Les données du sprite sont invalides ou corrompues.
|
||
|
||
|
||
# User interface
|
||
# ==============
|
||
#
|
||
# This section contains messages to deal with user interface
|
||
# features.
|
||
#
|
||
|
||
# Scrollbars - displayed in status bar
|
||
#
|
||
ScrollUp:Cliquez sur la flèche pour faire défiler vers le haut
|
||
ScrollPUp:Cliquez pour faire défiler d'une page vers le haut
|
||
ScrollV:Tirez la barre pour la faire défiler verticalement
|
||
ScrollPDown:Cliquez pour faire défiler d'une page vers le bas
|
||
ScrollDown:Cliquez sur la flèche pour faire défiler vers le bas
|
||
ScrollLeft:Cliquez sur la flèche pour faire défiler vers la gauche
|
||
ScrollPLeft:Cliquez pour faire défiler d'une page vers la gauche
|
||
ScrollH:Tirez la barre pour la faire défiler horizontalement
|
||
ScrollPRight:Cliquez pour faire défiler d'une page vers la droite
|
||
ScrollRight:Cliquez sur la flèche pour faire défiler vers la droite
|
||
|
||
|
||
# Saving
|
||
# ======
|
||
#
|
||
# Messages used when saving
|
||
#
|
||
|
||
SaveSource:Source
|
||
SaveDraw:PageWeb
|
||
SaveText:PageWeb
|
||
SaveObject:Objet
|
||
SaveLink:Lien
|
||
SaveSelection:Texte
|
||
|
||
# Themes
|
||
# ======
|
||
#
|
||
# Messages used when installing new themes
|
||
#
|
||
|
||
ThemeInstActive:Un thème est en cours de téléchargement ou d'installation. Veuillez attendre que ce soit fini ou annulez l'opération avant d'installer de nouveaux thèmes.
|
||
ThemeInstDown:Veuillez attendre le téléchargement du thème.
|
||
ThemeInvalid:Le thème téléchargé est invalide ou nécessite une version plus récente de NetSurf.
|
||
ThemeInstall:Voulez-vous installer le thème '%s' par %s?
|
||
ThemeInstallErr:Une erreur s'est produite pendant l'installation du thème téléchargé.
|
||
ThemeApplyErr:Une erreur s'est produite en essayant d'appliquer le thème téléchargé.
|
||
|
||
|
||
# General
|
||
# =======
|
||
#
|
||
# Some general purpose words and phrases
|
||
#
|
||
|
||
Bytes: O
|
||
kBytes: KO
|
||
MBytes: MO
|
||
GBytes: GO
|
||
|
||
Yes:Oui
|
||
No:Non
|
||
Replace:Replace file
|
||
DontReplace:Don't replace
|
||
|
||
# Interactive help
|
||
# ================
|
||
#
|
||
# This section contains interactive help messages
|
||
#
|
||
HelpToolbar0:\Tle bouton de retour.|M\Srevenir d'une page en arrière dans l'historique.|MNe renvoie pas l'information de formulaire.
|
||
HelpToolbar1:\Tle bouton d'avance.|M\Savancer d'une page dans l'historique.|MNe renvoie pas l'information de formulaire.
|
||
HelpToolbar2:\Tle bouton Stop.|M\Sarrêter le chargement de la page.
|
||
HelpToolbar3:\Tle bouton de recharge.|M\Srecharger cette page.|M\Arecharger cette page et tous les objets qu'elle contient.
|
||
HelpToolbar4:\Tle bouton Accueil.|M\Saller à votre page d'accueil.
|
||
HelpToolbar5:\Tle bouton d'historique.|M\Souvrir la \w d'historique locale.|M\Aopen the global history \w.
|
||
HelpToolbar6:\Tle bouton de sauvegarde.|M\Ssauver le document en cours.
|
||
HelpToolbar7:\Tle bouton d'impression.|M\Simprimer cette page.|MOuvre une bo<62>te de dialogue pour l'impression.
|
||
HelpToolbar8:\Tle bouton de favoris.|M\Souvrir la \w de gestion des favoris.|M\Aajouter cette adresse aux favoris.
|
||
HelpToolbar9:\Tle bouton de changement d'échelle.|M\Sredimensionner la page, texte et images comprises.
|
||
HelpToolbar10:\Tle bouton de recherche.|M\Sfind instances of a string of text on the page.
|
||
HelpToolbar13:\Tla barre d'URL.|MTapez l'adresse d'un site à visiter et appuyez sur Return pour y aller.
|
||
HelpToolbar14:\Tle pulseur.|MIl s'anime lorsque cette \w est active.
|
||
HelpToolbar15:\Tl'icône de suggestion d'URL.|M\Souvrir une liste d'URLs tapées récemment.
|
||
|
||
HelpStatus0:\Tla glissière de la barre d'état.|MDéplacez-la pour changer la taille de la barre d'état.
|
||
HelpStatus1:\Tla barre d'état.|MElle affiche des informations sur ce que fait la \w de navigateur.
|
||
|
||
HelpIconMenu0:\Rvoir des informations sur ce logiciel.
|
||
HelpIconMenu1:\Svoir la documentation de NetSurf.
|
||
HelpIconMenu2:\Ropen a window.
|
||
HelpIconMenu2-0:\Renter an address to visit.
|
||
HelpIconMenu2-1:\Sopen the hotlist management \w.
|
||
HelpIconMenu2-2:\Sopen the global history \w.
|
||
HelpIconMenu3:\Souvrir la bo<62>te de dialogue des Préférences.
|
||
HelpIconMenu3:\Squitter NetSurf.
|
||
|
||
HelpBrowserMenu0:\Rvoir les options en rapport avec la page en cours.
|
||
HelpBrowserMenu0-0:\Rvoir les informations concernant la page en cours.
|
||
HelpBrowserMenu0-1:\Rsauver la page courante en fichier HTML.
|
||
HelpBrowserMenu0-2:\Rsauver la page courante y compris toutes les images et les feuilles de style utilisées.
|
||
HelpBrowserMenu0-3:\Rvoir les options d'exportation.
|
||
HelpBrowserMenu0-3-0:\Rexporter la page courante en Drawfile.
|
||
HelpBrowserMenu0-3-1:\Rexporter la page courante en simple fichier texte.
|
||
HelpBrowserMenu0-4:\Rsauver l'adresse de la page courante.
|
||
HelpBrowserMenu0-4-0:\Rsauver l'adresse en cours au format Acorn URI.
|
||
HelpBrowserMenu0-4-1:\Rsauver l'adresse en cours au format Ant URL.
|
||
HelpBrowserMenu0-4-2:\Rsauver l'adresse courante en simple texte.
|
||
HelpBrowserMenu0-5:\Souvrir la bo<62>te de dialogue d'impression.
|
||
HelpBrowserMenu0-6:\Souvrir la page courante dans une nouvelle fenêtre.
|
||
HelpBrowserMenu0-7:\Svoir le code source de la page courante dans un éditeur de texte.
|
||
HelpBrowserMenu1:\Rvoir les options correspondant à l'objet courant.
|
||
HelpBrowserMenu1-0:\Rvoir les informations sur l'objet en cours.
|
||
HelpBrowserMenu1-1:\Rsauver l'objet courant.
|
||
HelpBrowserMenu1-2:\Rvoir les options d'exportation.
|
||
HelpBrowserMenu1-2-0:\Rsauver l'image au format Sprite.
|
||
HelpBrowserMenu1-3:\Rsauver l'adresse de l'objet courant.
|
||
HelpBrowserMenu1-3-0:\Rsauver l'adresse de l'objet courant au format Acorn URI.
|
||
HelpBrowserMenu1-3-1:\Rsauver l'adresse de l'objet courant au format Ant URL.
|
||
HelpBrowserMenu1-3-2:\Rsauver l'adresse de l'objet courant en texte simple.
|
||
HelpBrowserMenu1-4:\Srecharger tous les objets de cete page.
|
||
HelpBrowserMenu2:\Rvoir les options de navigation.
|
||
HelpBrowserMenu2-0:\Srevenir à la page d'accueil configurée.
|
||
HelpBrowserMenu2-1:\Sreculer d'une page dans l'historique local.|ML'information du formlaire n'est pas réenvoyée.
|
||
HelpBrowserMenu2-2:\Savancer d'une page dans l'historique local.|ML'information du formlaire n'est pas réenvoyée.
|
||
HelpBrowserMenu2-3:\Srecommencer le chargement de la page courante.
|
||
HelpBrowserMenu2-4:\Sarrêter le chargement de la page par NetSurf.
|
||
HelpBrowserMenu3:\Rdéfinir les options d'affichage locales.
|
||
HelpBrowserMenu3-0:\Rredimensionner la page, y compris texte et images.
|
||
HelpBrowserMenu3-1:\Rdéfinir les options d'images locales.
|
||
#HelpBrowserMenu3-1-0:\Safficher ou pas des images de premier plan.
|
||
HelpBrowserMenu3-1-1:\Safficher ou pas des images de fond.
|
||
HelpBrowserMenu3-1-2:\Safficher ou pas des animations.|MSi les animations ne sont pas montrées, seule la première image est affichée.
|
||
HelpBrowserMenu3-2:\Rcontroler l'affichage des barres d'outils de NetSurf.
|
||
HelpBrowserMenu3-2-0:\Safficher ou pas les boutons de la barre d'outil.|MLa barre d'URL utilise l'espace restant.
|
||
HelpBrowserMenu3-2-1:\Safficher ou pas la barre d'adresse (URL).
|
||
HelpBrowserMenu3-2-2:\Safficher le pulseur ou pas.|MLa barre d'URL utilise l'espace restant.
|
||
HelpBrowserMenu3-2-3:\Safficher la barre d'état ou pas.|MLa barre de défilement horizontal utilise la largeur restante.
|
||
HelpBrowserMenu3-3:\Scontroler la façon d'afficher.
|
||
HelpBrowserMenu3-3-0:\Safficher le texte panaché avec le fond (text blend) ou pas.
|
||
HelpBrowserMenu3-3-1:\Sdécider si les animations sont affichées quand tous les calculs sont terminés (ou avant).
|
||
HelpBrowserMenu3-3-2:\Sdécider si tout doit être affiché quand tous les calculs sont terminés (ou avant).
|
||
HelpBrowserMenu3-4:\Spromouvoir vos options d'affichage locales en options par défaut pour NetSurf.
|
||
HelpBrowserMenu4:\Raccéder aux utilitaires intégrés à NetSurf.|MLes utilitaires sont des outils comme les favoris, l'historique arborescent et diverses options de configuration.
|
||
HelpBrowserMenu4-0:\Rgérer les favoris.
|
||
HelpBrowserMenu4-0-0:\Sajouter la page en cours aux favoris.
|
||
HelpBrowserMenu4-0-1:\Souvrir la \w de gestion des favoris.
|
||
HelpBrowserMenu4-1:\Rview the history options.
|
||
HelpBrowserMenu4-1-0:\Souvrir la \w d'historique local.
|
||
HelpBrowserMenu4-1-1:\Souvrir la fenêtre d'historique global.
|
||
HelpBrowserMenu4-2:\Rchercher un fragment de texte sur la page.
|
||
HelpBrowserMenu4-3:\Rcontroler le positionnement de fenêtre par défaut.
|
||
HelpBrowserMenu4-3-0:\Spromouvoir la position de fenêtre courante en celle par défault.
|
||
HelpBrowserMenu4-3-1:\Sdécider si les fenêtres suivantes doivent être ouvertes en décalage à l'écran.
|
||
HelpBrowserMenu4-3-2:\Sdécider si les fenêtres-filles doivent être ouvertes à la même taille que celle de leurs parents.
|
||
HelpBrowserMenu4-3-3:\Srevenir au positionnement de fenêtre par défaut.
|
||
HelpBrowserMenu5:\Rvoir l'aide disponible.
|
||
HelpBrowserMenu5-0:\Souvrir la page de documentation dans une nouvelle fenêtre.
|
||
HelpBrowserMenu5-1:\Souvrir le guide de l'utilisateur dans une nouvelle fenêtre.
|
||
HelpBrowserMenu5-2:\Souvrir la page d'information de l'utilisateur dans une nouvelle fenêtre.
|
||
HelpBrowserMenu5-3:\Souvrir la page "À propos de" de NetSurf dans une nouvelle fenêtre.
|
||
HelpBrowserMenu5-4:\Slancer Help.
|
||
|
||
HelpBrowser-1:Cliquer \s sur un lien pour le suivre.|MCliquer \a sur un lien pour l'ouvrir dans une nouvelle \w.
|
||
|
||
HelpIconbar:\Tl'icône de NetSurf.|M\Souvrir une nouvelle \w de navigateur.|M\Aouvrir la fenêtre de gestion des favoris.
|
||
HelpHistory:Utiliser cette \w pour naviguer dans l'historique arborescent local.|M\Ssur une vignette pour revenir à cette page.
|
||
|
||
HelpPrint:Use this \w to print the page.
|
||
|
||
HelpSaveAs0:Déposer cette icône dans le repertoire où vous voulez sauver le fichier.
|
||
HelpSaveAs1:Ceci est le nom de fichier sous lequel le document sera sauvé.
|
||
HelpSaveAs2:\Ssauver le fichier avec le nom de fichier en cours.|MSi le nom de chemin n'est pas complet, il vous faudra déposer l'icône dans un répertoire.
|
||
HelpSaveAs3:\Sfermer cette \w sans sauvegarder.
|
||
|
||
HelpScaleView:Utiliser cette \w pour changer l'échelle d'affichage.
|
||
HelpScaleView1:Saisissez l'échelle à laquelle vous voulez afficher cette page.
|
||
HelpScaleView2:\Sréduire l'échelle, par pas de 10%.
|
||
HelpScaleView3:\Saugmenter l'échelle, par pas de 10%.
|
||
HelpScaleView5:\Sdirectement choisir une échelle de 75%.
|
||
HelpScaleView6:\Sdirectement choisir une échelle de 100%.
|
||
HelpScaleView7:\Sdirectement choisir une échelle de 150%.
|
||
HelpScaleView8:\Sdirectement choisir une échelle de 200%.
|
||
HelpScaleView9:\Sannuler les changements.|ML'échelle en cours ne sera pas modifiée.
|
||
HelpScaleView10:\Svalider le changement d'échelle.
|
||
|
||
HelpSearch:Use this \w to search for text within the page.
|
||
HelpSearch0:Enter the search text. # matches any single character, * matches 0 or more characters.
|
||
HelpSearch1:Choose whether the search should regard upper and lower case characters as different.
|
||
HelpSearch2:\Smove to the next match.
|
||
HelpSearch3:\Smove to the previous match.
|
||
HelpSearch4:\Sstop searching and close this \w.
|
||
|
||
HelpHotFolder:Utiliser cette \w pour définir le nom de répertoire.
|
||
HelpHotEntry:Utiliser cette \w pour définir les détails de cette entrée.
|
||
HelpHotlist:\Tla fenêtre de gestion des favoris.
|
||
HelpHotlist0:\Souvrir ce répertoire.
|
||
HelpHotlist1:\Sfermer ce répertoire.
|
||
HelpHotlist2:\Smontrer les détails de cette entrée.
|
||
HelpHotlist3:\Scacher les détails de cette entrée.
|
||
HelpHotlist4:\Ssélectionner ce répertoire.|MDouble-cliquer \s pour ouvrir ce répertoire.
|
||
HelpHotlist5:\Ssélectionner cette entrée.|MDouble-cliquer \s pour lancer cette URL.
|
||
HelpHotlist6:Lâcher les boutons de souris pour terminer votre sélection.
|
||
HelpHotlist7:Lâcher les boutons de souris pour déplacer votre sélection.
|
||
|
||
HelpHotToolbar0:\Tle bouton Supprimer.|M\Ssupprimer la sélection courante.
|
||
HelpHotToolbar1:\Tle bouton de déploiement des entrées.|M\Sdéployer toutes les entrées ou seulement celle de la sélection courante.|M\ARegrouper toutes les entrées ou seulement celles de la sélection courante.|MLes entrées déployées affichent des infos supplémentaires, comme un compteur de visite.
|
||
HelpHotToolbar2:\Tle bouton d'ouverture de répertoires.|M\Souvrir tous les répertoires ou seulement ceux de la sélection courante.|M\Afermer tous les répertoires ou seulement ceux de la sélection courante.
|
||
HelpHotToolbar3:\Tle bouton de lancement.|M\Slancer (ouvrir) la sélection en cours.
|
||
HelpHotToolbar4:\Tle bouton Créer.|M\Scréer un nouveau répertoire.
|
||
|
||
HelpHotlistMenu0:\Raccomplir une opération sur les favoris.
|
||
HelpHotlistMenu0-0:\Rcréer un nouvel item.
|
||
HelpHotlistMenu0-0-0:\Rcréer un nouveau répertoire.
|
||
HelpHotlistMenu0-0-1:\Rcréer une nouvelle adresse.
|
||
HelpHotlistMenu0-1:\Rexporter les favoris en fichier HTML.
|
||
HelpHotlistMenu0-2:\Rdéployer les items dans la liste des favoris.
|
||
HelpHotlistMenu0-2-0:\Souvrir tous les répertoires et afficher tous les détails connus sur les entrées.
|
||
HelpHotlistMenu0-2-1:\Souvrir tous les répertoires.
|
||
HelpHotlistMenu0-2-2:\Smontrer tous les détails sur les entrées.
|
||
HelpHotlistMenu0-3:\Rregrouper les items dans la liste des favoris.
|
||
HelpHotlistMenu0-3-0:\Sfermer tous les répertoires et cacher les détails sur les entrées.
|
||
HelpHotlistMenu0-3-1:\Sfermer tous les répertoires.
|
||
HelpHotlistMenu0-3-2:\Scacher tous les détails sur les entrées.
|
||
HelpHotlistMenu0-4:\Rcontrol the display of NetSurf's toolbars.
|
||
HelpHotlistMenu0-4-0:\Stoggle the display of the toolbar buttons.
|
||
HelpHotlistMenu1:\Ragir sur la sélection en cours.
|
||
HelpHotlistMenu1-0:\Rééditer l'item en cours.
|
||
HelpHotlistMenu1-1:\Slancer la sélection courante.
|
||
HelpHotlistMenu1-2:\Ssupprimer la sélection courante de la liste des favoris.
|
||
HelpHotlistMenu1-3:\Sremettre à zéro les statistiques, comme le compteur de visite, pour les items sélectionnés.
|
||
HelpHotlistMenu2:\Ssélectionner tous les items de la liste des favoris.
|
||
HelpHotlistMenu3:\Sdésélectionner la sélection courante.
|
||
|
||
HelpGHistory:\Tla fenêtre d'historique global.
|
||
|
||
HelpGHistoryToolbar0:\Tle bouton de suppression.|M\Ssupprimer la sélection en cours.
|
||
HelpGHistoryToolbar1:\Tle bouton de déploiement des entrées.|M\Sdéployer toutes les adresses des favoris.|M\Aregrouper toutes les adresses des favoris.|MLes adresses déployées apportent des détails supplémentaires, comme un compteur de visites.
|
||
HelpGHistoryToolbar2:\Tle bouton d'ouverture de répertoires.|M\Souvrir tous les répertoires des favoris.|M\Afermer tous les répertoires des favoris.
|
||
HelpGHistoryToolbar3:\Tle bouton de lancement.|M\Slancer la sélection en cours.
|
||
|
||
HelpAppInfo:\Tla \w d'information de NetSurf.|MVoir la page "À propos de" pour une liste des contributeurs et les remerciements.
|
||
|
||
|
||
# Configuration tokens
|
||
# ====================
|
||
#
|
||
# These tokens are used for the configuration icon text.
|
||
#
|
||
|
||
con_fonts:Fonts
|
||
con_memory:Memory
|
||
con_image:Images
|
||
con_theme:Themes
|
||
con_cache:Cache
|
||
con_home:Home page
|
||
con_inter:Interface
|
||
con_language:Language
|
||
con_security:Security
|
||
|
||
|
||
# Unused tokens
|
||
# =============
|
||
#
|
||
# These tokens appear to be unused at the current time.
|
||
#
|
||
|
||
# Tree export
|
||
TreeHotlist:Favoris de NetSurf
|
||
TreeHistory:Historique de NetSurf
|
||
SaveSelect:Sauver
|
||
ExportAs:Exporter sous
|
||
Copy:Copier vers le presse-papier ^C
|
||
AnimImg:Animations
|
||
DitherImg:Tramage
|
||
FilterImg:Adoucir les images
|
||
RenderText:Panachage du texte sur le fond
|