mirror of
git://git.sv.gnu.org/nano.git
synced 2024-11-22 12:51:23 +03:00
327939843d
Ukrainian translation update (Sergey A. Ribalchenko). git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@957 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
1367 lines
36 KiB
Plaintext
1367 lines
36 KiB
Plaintext
# Ukrainian messages for GNU nano.
|
||
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>, 2001.
|
||
# $Id$
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: nano 1.1.4\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2001-12-11 21:21-0500\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2001-12-28 18:41+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <kick@renome.rovno.ua>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: cut.c:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
|
||
msgstr "add_to_cutbuffer ×ÉËÌÉËÁÎÏ Ú inptr->data = %s\n"
|
||
|
||
#: cut.c:215
|
||
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
|
||
msgstr "cutbuffer ÚÄÕÔŠצÔÒÏÍ =)\n"
|
||
|
||
#: files.c:67
|
||
msgid "File already loaded"
|
||
msgstr "æÁÊÌ ×ÖÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ"
|
||
|
||
#: files.c:168
|
||
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
|
||
msgstr "read_line: ÎÅ ÎÁ ÐÅÒÛÏÍÕ ÒÑÄËÕ, ÔÁ ÝÅ Ê ÐÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ¤ NULL"
|
||
|
||
#: files.c:241 files.c:267
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Read %d lines"
|
||
msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄ˦×"
|
||
|
||
#: files.c:262
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Read %d lines (Converted Mac format)"
|
||
msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄË¦× (ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÉÈ Ú ÆÏÒÍÁÔÕ Mac)"
|
||
|
||
#: files.c:264
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Read %d lines (Converted DOS format)"
|
||
msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄË¦× (ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÉÈ Ú ÆÏÒÍÁÔÕ DOS)"
|
||
|
||
#: files.c:286 search.c:217
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\"%s\" not found"
|
||
msgstr "\"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
|
||
|
||
#. We have a new file
|
||
#: files.c:290
|
||
msgid "New File"
|
||
msgstr "îÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#: files.c:303
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File \"%s\" is a directory"
|
||
msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ¤ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦¤À"
|
||
|
||
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
|
||
#: files.c:306
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File \"%s\" is a device file"
|
||
msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ¤ ÆÁÊÌÏÍ ÐÒÉÓÔÒ¦À"
|
||
|
||
#: files.c:314
|
||
msgid "Reading File"
|
||
msgstr "þÉÔÁ¤ÍÏ ÆÁÊÌ.."
|
||
|
||
#: files.c:334
|
||
msgid "File to insert [from ./] "
|
||
msgstr "æÁÊÌ ÄÏ ×ÓÔÁ×ËÉ [×¦Ä ./] "
|
||
|
||
#: files.c:338 files.c:490 files.c:535 files.c:726 files.c:738 files.c:781
|
||
#: files.c:792 files.c:1361
|
||
#, c-format
|
||
msgid "filename is %s"
|
||
msgstr "¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ¤ %s"
|
||
|
||
#: files.c:369
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't insert file from outside of %s"
|
||
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ÆÁÊÌ ÐÏÚÁ %s"
|
||
|
||
#: files.c:432 files.c:1085 files.c:1446 nano.c:1801
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "óËÁÓÏ×ÁÎÏ"
|
||
|
||
#: files.c:718 files.c:773
|
||
msgid "No more open files"
|
||
msgstr "â¦ÌØÛ ÎÅÍÁ צÄËÒÉÔÉÈ ÆÁÊ̦×"
|
||
|
||
#: files.c:1108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't write outside of %s"
|
||
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÐÏÚÁ %s"
|
||
|
||
#: files.c:1145 files.c:1161 files.c:1175 files.c:1198 files.c:1207
|
||
#: files.c:1219
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open file for writing: %s"
|
||
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ: %s"
|
||
|
||
#: files.c:1180
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Wrote >%s\n"
|
||
msgstr "úÁÐÉÓÁÎÏ >%s\n"
|
||
|
||
#: files.c:1229
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not close %s: %s"
|
||
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÞÉÎÉÔÉ %s: %s"
|
||
|
||
#. Try a rename??
|
||
#: files.c:1252 files.c:1261 files.c:1266
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open %s for writing: %s"
|
||
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ: %s"
|
||
|
||
#: files.c:1273
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
|
||
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒÁ×Á %o ÎÁ %s: %s"
|
||
|
||
#: files.c:1280
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Wrote %d lines"
|
||
msgstr "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÒÑÄ˦×"
|
||
|
||
#: files.c:1323
|
||
msgid "Append Selection to File"
|
||
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉÂ¦Ò ÄÏ ÆÁÊÌÕ"
|
||
|
||
#: files.c:1326
|
||
msgid "Write Selection to File"
|
||
msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÷ÉÂ¦Ò ÄÏ ÆÁÊÌÕ"
|
||
|
||
#: files.c:1332
|
||
msgid "File Name to Append"
|
||
msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ"
|
||
|
||
#: files.c:1335
|
||
msgid "File Name to Write"
|
||
msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÏ ÚÁÐÉÓÕ"
|
||
|
||
#: files.c:1375
|
||
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
||
msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤, ðåòåðéóõ´íï ?"
|
||
|
||
#: files.c:1897
|
||
msgid "(more)"
|
||
msgstr "(ÄÁ̦)"
|
||
|
||
#: files.c:2218
|
||
msgid "Can't move up a directory"
|
||
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦À"
|
||
|
||
#: files.c:2230
|
||
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
|
||
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄצÄÁÔÉ ÂÁÔØËÁ × ÏÂÍÅÖÅÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
|
||
|
||
#. We can't open this dir for some reason. Complain
|
||
#: files.c:2241 files.c:2298
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't open \"%s\": %s"
|
||
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ \"%s\": %s"
|
||
|
||
#: files.c:2269 global.c:296
|
||
msgid "Goto Directory"
|
||
msgstr "äÏ äÉÒÅËÔÏÒ¦§"
|
||
|
||
#: files.c:2276
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
|
||
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ Ð¦ÔÉ ÐÏÚÁ %s × ÏÂÍÅÖÅÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
|
||
|
||
#: files.c:2283
|
||
msgid "Goto Cancelled"
|
||
msgstr "óËÁÓÏ×ÁÎÏ"
|
||
|
||
#: global.c:167
|
||
msgid "Constant cursor position"
|
||
msgstr "ðÏÓÔ¦ÊÎÁ ÐÏÚÉÃ¦Ñ ËÕÒÓÏÒÁ"
|
||
|
||
#: global.c:168
|
||
msgid "Auto indent"
|
||
msgstr "á×ÔÏ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ"
|
||
|
||
#: global.c:169
|
||
msgid "Suspend"
|
||
msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ"
|
||
|
||
#: global.c:170
|
||
msgid "Help mode"
|
||
msgstr "òÅÖÉÍ ÄÏÐÏÍÏÇÉ"
|
||
|
||
#: global.c:171
|
||
msgid "Pico mode"
|
||
msgstr "òÅÖÉÍ Pico"
|
||
|
||
#: global.c:172
|
||
msgid "Mouse support"
|
||
msgstr "ð¦ÄÔÒÉÍËÁ ÍÉÛ¦"
|
||
|
||
#: global.c:173
|
||
msgid "Cut to end"
|
||
msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ"
|
||
|
||
#: global.c:174
|
||
msgid "Backwards search"
|
||
msgstr "ðÏÛÕË îÁÚÁÄ"
|
||
|
||
#: global.c:175
|
||
msgid "Case sensitive search"
|
||
msgstr "òÅÇÉÓÔÒÏÚÁÌÅÖÎÉÊ ÐÏÛÕË"
|
||
|
||
#: global.c:176
|
||
msgid "Writing file in DOS format"
|
||
msgstr "úÁÐÉÓ ÆÁÊÌÕ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ DOS"
|
||
|
||
#: global.c:177
|
||
msgid "Writing file in Mac format"
|
||
msgstr "úÁÐÉÓ ÆÁÊÌÕ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ Mac"
|
||
|
||
#: global.c:178
|
||
msgid "Smooth scrolling"
|
||
msgstr "ðÌÁ×ÎÁ ÐÒÏËÒÕÔËÁ"
|
||
|
||
#: global.c:181
|
||
msgid "Regular expressions"
|
||
msgstr "æÏÒÍÁÌØΦ ×ÉÒÁÚÉ (regexp)"
|
||
|
||
#: global.c:183
|
||
msgid "Auto wrap"
|
||
msgstr "á×ÔÏ ÚÁÇÏÒÔÁÎÎÑ"
|
||
|
||
#: global.c:186
|
||
msgid "Multiple file buffers"
|
||
msgstr "äÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÂÕÆÅÒ¦×"
|
||
|
||
#: global.c:187
|
||
msgid "Open previously loaded file"
|
||
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÐÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#: global.c:188
|
||
msgid "Open next loaded file"
|
||
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#: global.c:257
|
||
msgid "Invoke the help menu"
|
||
msgstr "÷ÉËÌÉËÁÔÉ ÍÅÎÀ ÄÏÐÏÍÏÇÉ"
|
||
|
||
#: global.c:258
|
||
msgid "Write the current file to disk"
|
||
msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÆÁÊÌ ÎÁ ÄÉÓË"
|
||
|
||
#: global.c:261
|
||
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
|
||
msgstr "úÁËÒÉÔÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÉÊ ÚÁÒÁÚ ÆÁÊÌ/÷ÉÊÔÉ ¦Ú nano"
|
||
|
||
#: global.c:263
|
||
msgid "Exit from nano"
|
||
msgstr "÷ÉÈ¦Ä Ú nano"
|
||
|
||
#: global.c:266
|
||
msgid "Goto a specific line number"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ×ËÁÚÁÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
|
||
|
||
#: global.c:267
|
||
msgid "Justify the current paragraph"
|
||
msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÑÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÁÂÚÁÃ"
|
||
|
||
#: global.c:268
|
||
msgid "Unjustify after a justify"
|
||
msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ÏÓÔÁÎΤ ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ"
|
||
|
||
#: global.c:269
|
||
msgid "Replace text within the editor"
|
||
msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÔÅËÓÔ Õ ÍÅÖÁÈ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
|
||
|
||
#: global.c:270
|
||
msgid "Insert another file into the current one"
|
||
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ¦ÎÛÉÊ ÆÁÊÌ ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ"
|
||
|
||
#: global.c:271
|
||
msgid "Search for text within the editor"
|
||
msgstr "ûÕËÁÔÉ ÔÅËÓÔ × ÍÅÖÁÈ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
|
||
|
||
#: global.c:272
|
||
msgid "Move to the previous screen"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÅËÒÁÎÕ"
|
||
|
||
#: global.c:273
|
||
msgid "Move to the next screen"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÅËÒÁÎÕ"
|
||
|
||
#: global.c:274
|
||
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
|
||
msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÒÑÄÏË ÔÁ ÐÏͦÓÔÉÔÉ ÊÏÇÏ ÄÏ cutbuffer'Õ"
|
||
|
||
#: global.c:275
|
||
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
|
||
msgstr ""
|
||
"óËÁÓÕ×ÁÔÉ ×ÉÒ¦ÚÁÎÎÑ ÔÁ ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ÚͦÓÔ cutbuffer'Õ\n"
|
||
"\t\t\t ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
|
||
|
||
#: global.c:276
|
||
msgid "Show the position of the cursor"
|
||
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÁ"
|
||
|
||
#: global.c:277
|
||
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
|
||
msgstr "÷ÉËÌÉËÁÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÕ ÐÏÛÕËÕ ÄÒÕËÁÒÓØËÉÈ ÐÏÍÉÌÏË (ÑËÝÏ ¤)"
|
||
|
||
#: global.c:278
|
||
msgid "Move up one line"
|
||
msgstr "ð¦ÄÎÑÔÉÓÑ ×ÇÏÒÕ ÎÁ ÏÄÉÎ ÒÑÄÏË"
|
||
|
||
#: global.c:279
|
||
msgid "Move down one line"
|
||
msgstr "ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉÓÑ ÎÁ ÒÑÄÏË ÎÉÖÞÅ"
|
||
|
||
#: global.c:280
|
||
msgid "Move forward one character"
|
||
msgstr "÷ÐÅÒÅÄ ÎÁ ÏÄÎÕ Ì¦ÔÅÒÕ"
|
||
|
||
#: global.c:281
|
||
msgid "Move back one character"
|
||
msgstr "îÁÚÁÄ ÎÁ ÏÄÎÕ Ì¦ÔÅÒÕ"
|
||
|
||
#: global.c:282
|
||
msgid "Move to the beginning of the current line"
|
||
msgstr "ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉÓÑ ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
|
||
|
||
#: global.c:283
|
||
msgid "Move to the end of the current line"
|
||
msgstr "ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉÓÑ ÎÁ ˦ÎÅÃØ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
|
||
|
||
#: global.c:284
|
||
msgid "Go to the first line of the file"
|
||
msgstr "ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉÓÑ ÄÏ ÐÅÒÛÏÇÏ ÒÑÄËÁ ÆÁÊÌÕ"
|
||
|
||
#: global.c:285
|
||
msgid "Go to the last line of the file"
|
||
msgstr "ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉÓÑ ÄÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ÒÑÄËÁ ÆÁÊÌÕ"
|
||
|
||
#: global.c:286
|
||
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÍÁÌÀ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
|
||
|
||
#: global.c:287
|
||
msgid "Mark text at the current cursor location"
|
||
msgstr "ðÏͦÔÉÔÉ ÔÅËÓÔ Ð¦Ä ÐÏÔÏÞÎÏÀ ÐÏÚÉæ¤À ËÕÒÓÏÒÁ"
|
||
|
||
#: global.c:288
|
||
msgid "Delete the character under the cursor"
|
||
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ Ì¦ÔÅÒÕ Ð¦Ä ËÕÒÓÏÒÏÍ"
|
||
|
||
#: global.c:290
|
||
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
|
||
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ Ì¦ÔÅÒÕ Ú̦×Á ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÁ"
|
||
|
||
#: global.c:291
|
||
msgid "Insert a tab character"
|
||
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ ÔÁÂÕÌÑæ§"
|
||
|
||
#: global.c:292
|
||
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
|
||
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ CR (ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ ÇÏ̦×ËÉ) × ÐÏÚ. ËÕÒÓÏÒÁ"
|
||
|
||
#: global.c:294
|
||
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
|
||
msgstr "úÒÏÂÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÐÏÛÕË ÁÂÏ ÚÁͦÎÕ (ÎÅ)ÚÁÌÅÖÎÉÍ ×¦Ä ÒÅǦÓÔÒÕ Ì¦ÔÅÒ"
|
||
|
||
#: global.c:295
|
||
msgid "Go to file browser"
|
||
msgstr "äÏ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÞÁ ÆÁÊ̦×"
|
||
|
||
#: global.c:297
|
||
msgid "Cancel the current function"
|
||
msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÆÕÎËæÀ"
|
||
|
||
#: global.c:298
|
||
msgid "Append to the current file"
|
||
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ"
|
||
|
||
#: global.c:299
|
||
msgid "Search backwards"
|
||
msgstr "ûÕËÁÔÉ ÎÁÚÁÄ"
|
||
|
||
#: global.c:301
|
||
msgid "Use Regular expressions"
|
||
msgstr "æÏÒÍÁÌØΦ ×ÉÒÁÚÉ (regexp)"
|
||
|
||
#: global.c:302
|
||
msgid "Find other bracket"
|
||
msgstr "úÎÁÊÔÉ ÄÒÕÇÕ ÄÕÖËÕ"
|
||
|
||
#: global.c:306 global.c:432 global.c:465 global.c:498 global.c:511
|
||
#: global.c:536 global.c:550 global.c:561 global.c:569 global.c:586
|
||
msgid "Get Help"
|
||
msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ"
|
||
|
||
#: global.c:311
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
|
||
|
||
#: global.c:315 global.c:531 global.c:571
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr "÷ÉȦÄ"
|
||
|
||
#: global.c:318
|
||
msgid "WriteOut"
|
||
msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ"
|
||
|
||
#: global.c:323 global.c:412
|
||
msgid "Justify"
|
||
msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ"
|
||
|
||
#: global.c:327 global.c:333
|
||
msgid "Read File"
|
||
msgstr "þÉÔ. æÁÊÌ"
|
||
|
||
#: global.c:337 global.c:408 global.c:443
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "úÁͦÎÁ"
|
||
|
||
#: global.c:341
|
||
msgid "Where Is"
|
||
msgstr "ðÏÛÕË"
|
||
|
||
#: global.c:345 global.c:523 global.c:574
|
||
msgid "Prev Page"
|
||
msgstr "ðÏÐ.óÔÏÒ."
|
||
|
||
#: global.c:349 global.c:527 global.c:578
|
||
msgid "Next Page"
|
||
msgstr "îÁÓÔ.óÔÏÒ"
|
||
|
||
#: global.c:353
|
||
msgid "Cut Text"
|
||
msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ"
|
||
|
||
#: global.c:357
|
||
msgid "UnJustify"
|
||
msgstr "óËÁÓ÷ÉÒ¦×Î"
|
||
|
||
#: global.c:360
|
||
msgid "UnCut Txt"
|
||
msgstr "óËÁÓ÷ÉÒ¦Ú"
|
||
|
||
#: global.c:364
|
||
msgid "Cur Pos"
|
||
msgstr "ðÏÚÉæÑ"
|
||
|
||
#: global.c:368
|
||
msgid "To Spell"
|
||
msgstr "ðÒÁ×ÏÐÉÓ"
|
||
|
||
#: global.c:372
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "÷ÇÏÒÕ"
|
||
|
||
#: global.c:375
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "÷ÎÉÚ"
|
||
|
||
#: global.c:378
|
||
msgid "Forward"
|
||
msgstr "÷ÐÅÒÅÄ"
|
||
|
||
#: global.c:381
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "îÁÚÁÄ"
|
||
|
||
#: global.c:384
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "ðÏÞÁÔÏË"
|
||
|
||
#: global.c:387
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "ë¦ÎÅÃØ"
|
||
|
||
#: global.c:390
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÍÁÌÀ×ÁÔÉ"
|
||
|
||
#: global.c:393
|
||
msgid "Mark Text"
|
||
msgstr "ðÏͦÔÉÔÉ"
|
||
|
||
#: global.c:396
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
|
||
|
||
#: global.c:400
|
||
msgid "Backspace"
|
||
msgstr "úÁ¦Ê"
|
||
|
||
#: global.c:404
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "ôÁÂÕÌÑæÑ"
|
||
|
||
#: global.c:416
|
||
msgid "Enter"
|
||
msgstr "÷×ÏÄ"
|
||
|
||
#: global.c:420 global.c:447 global.c:480
|
||
msgid "Goto Line"
|
||
msgstr "äÏ òÑÄËÁ"
|
||
|
||
#: global.c:425
|
||
msgid "Find Other Bracket"
|
||
msgstr "úÎÁÊÔÉ äÒÕÇÕ äÕÖËÕ"
|
||
|
||
#: global.c:435 global.c:468 global.c:501 global.c:513 global.c:538
|
||
#: global.c:552 global.c:563 global.c:588 winio.c:1306
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ"
|
||
|
||
#: global.c:437 global.c:470 global.c:503 global.c:516
|
||
msgid "First Line"
|
||
msgstr "ðÅÒÛÉÊ òÑÄÏË"
|
||
|
||
#: global.c:440 global.c:473 global.c:506 global.c:519
|
||
msgid "Last Line"
|
||
msgstr "ïÓÔÁÎÎ¦Ê òÑÄÏË"
|
||
|
||
#: global.c:451 global.c:484
|
||
msgid "Case Sens"
|
||
msgstr "òÅÇúÁÌÅÖ"
|
||
|
||
#: global.c:454 global.c:487
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "îÁÐÒÑÍÏË"
|
||
|
||
#: global.c:459 global.c:492
|
||
msgid "Regexp"
|
||
msgstr "æÏÒÍ÷ÉÒ"
|
||
|
||
#: global.c:476
|
||
msgid "No Replace"
|
||
msgstr "îÅ úÁͦÝÁÔÉ"
|
||
|
||
#: global.c:542 global.c:556
|
||
msgid "To Files"
|
||
msgstr "äÏ æÁÊ̦×"
|
||
|
||
#: global.c:546
|
||
msgid "Append"
|
||
msgstr "äÏÄÁÔÉ"
|
||
|
||
#: global.c:582
|
||
msgid "Goto"
|
||
msgstr "äÏ òÑÄËÁ"
|
||
|
||
#: nano.c:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\nBuffer written to %s\n"
|
||
msgstr "\nâÕÆÅÒ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÄÏ %s\n"
|
||
|
||
#: nano.c:179
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\nNo %s written (file exists?)\n"
|
||
msgstr "\n%s ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ (ÆÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤?)\n"
|
||
|
||
#: nano.c:186
|
||
msgid "Window size is too small for Nano..."
|
||
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ×¦ËÎÁ ÚÁÍÁÌÉÊ ÄÌÑ Nano..."
|
||
|
||
#: nano.c:194
|
||
msgid "Key illegal in VIEW mode"
|
||
msgstr "îÅצÒÎÁ ËÎÏÐËÁ × ÒÅÖÉͦ VIEW"
|
||
|
||
#: nano.c:246
|
||
msgid ""
|
||
" nano help text\n"
|
||
"\n"
|
||
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified. Next is the main editor window showing the file being edited. The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
|
||
"\n"
|
||
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys are shown in parentheses:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ÔÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ nano\n"
|
||
"\n"
|
||
" òÅÄÁËÔÏÒ nano ÒÏÚÒÏÂÌÅÎÏ ÄÌÑ ÅÍÕÌÑæ§ ÆÕÎËæÏÎÁÌØÎÏÓÔ¦ ÔÁ ÐÒÏÓÔÏÔÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ UW Pico. òÅÄÁËÔÏÒ ÐÏĦÌѤÔØÓÑ ÎÁ 4 ÇÏÌÏ×Φ ÓÅËæ§: ×ÅÒÈÎ¦Ê ÒÑÄÏË Í¦ÓÔÉÔØ ×ÅÒÓ¦À ÐÒÏÇÒÁÍÉ, ¦Í'Ñ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ, ÝÏ ÒÅÄÁÇÕ¤ÔØÓÑ, ÔÁ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ÔÅ, ÞÉ ×ÎÅÓÅÎÏ ÂÕÄØ-Ñ˦ ÚͦÎÉ ÄÏ ÆÁÊÌÕ. îÁÓÔÕÐÎÁ ÓÅËÃ¦Ñ - ÃÅ ÇÏÌÏ×ΊצËÎÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ, × ÑËÏÍÕ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÚͦÓÔ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ. òÑÄÏË ÓÔÁÔÕÔÕ ¤ 3 ÚÎÉÚÕ ÒÑÄËÏÍ ÔÁ ͦÓÔÉÔØ ×ÁÖÌÉצ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ. ïÓÔÁÎΦ Ä×Á ÒÑÄËÉ Í¦ÓÔÑÔØ ÎÁʦÌØÛ ÚÁÇÁÌØΦ ËÏͦÎÁæ§ ËÌÁ×¦Û ÒÅÄÁËÔÏÒÕ.\n"
|
||
"\n"
|
||
" îÏÔÁÔËÉ ÄÏ ËÏͦÎÁæÊ: ËÏͦÎÁæ§ Ú ËÌÁצÛÅÀ Control ÐÏËÁÚÁΦ ¦Ú ÓÉÍ×ÏÌÏÍ '^' ÔÁ ××ÏÄÑÔØÓÑ Ú ÎÁÔÉÓÎÕÔÏÀ ËÌÁצÛÅÀ Control (Ctrl). Esc-ËÏͦÎÁæ§ ÐÏËÁÚÁΦ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ 'M' ÔÁ ××ÏÄÑÔØÓÑ Ú ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑÍ ËÌÁצۦ Esc, Alt ÁÂÏ Meta × ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ ×¦Ä ÷ÁÛϧ ËÌÁצÁÔÕÒÉ. îÁÓÔÕÐΦ ËÏͦÎÁæ§ ÄÏÓÔÕÐΦ × ÇÏÌÏ×ÎÏÍÕ ×¦ËΦ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ. äÏÄÁÔËÏצ ËÏͦÎÁæ§ ÐÏËÁÚÁΦ Õ ÄÕÖËÁÈ:\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: nano.c:345
|
||
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
|
||
msgstr "delete_node(): OÊ.. ×ÕÚÏÌ ÚצÌØÎÅÎÏ!\n"
|
||
|
||
#: nano.c:350
|
||
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
|
||
msgstr "delete_node(): ÚצÌØÎÅÎÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ×ÕÚÌÁ.\n"
|
||
|
||
#: nano.c:407
|
||
msgid "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n\n"
|
||
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: nano [ÄÏ×Ǧ ÏÐæ§ GNU] [ÏÐæ§] +òñäïë <ÆÁÊÌ>\n\n"
|
||
|
||
#: nano.c:408
|
||
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
|
||
msgstr "ïÐæ§\t\täÏ×Ǧ ÏÐæ§\t\túÎÁÞÅÎÎÑ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:413
|
||
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
|
||
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\túÁÐÉÓ ÆÁÊÌÕ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ DOS\n"
|
||
|
||
#: nano.c:418
|
||
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
|
||
msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÂÕÆÅÒ¦×\n"
|
||
|
||
#: nano.c:423
|
||
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
|
||
msgstr " -M \t\t--mac\t\t\túÁÐÉÓ ÆÁÊÌÕ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ Mac\n"
|
||
|
||
#: nano.c:427
|
||
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
|
||
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tûÕËÁÔÉ ËÏÒÉÓÔÕÀÞÉÓØ æÏÒÍÁÌØÎÉÍÉ ÷ÉÒÁÚÁÍÉ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:431
|
||
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
|
||
msgstr " -S\t\t--smooth\t\tðÌÁ×ÎÁ ÐÒÏËÒÕÔËÁ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:434
|
||
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
|
||
msgstr " -T [ÎÏÍ]\t--tabsize=[ÎÏÍ]\t\t÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÔÁÂÕÌÑæ§ ÄÏ ÎÏÍ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:437
|
||
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
|
||
msgstr " -V \t\t--version\t\tîÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ×ÉÊÔÉ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:439
|
||
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
|
||
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tðÏÓÔ¦ÊÎÏ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÁ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:441
|
||
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
|
||
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tðÏËÁÚÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:444
|
||
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
|
||
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tá×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÔÉ ÎÏצ ÒÑÄËÉ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:446
|
||
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -k \t\t--cut\t\t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ×ÉÒ¦ÚÁÔÉ ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÁ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ\n"
|
||
"\t\t\t\t\tÒÑÄËÁ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ ^K\n"
|
||
|
||
#: nano.c:449
|
||
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
|
||
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tîÅ ÊÔÉ ÚÁ Ó¦Í̦ÎËÁÍÉ, ÁÌÅ ÐÅÒÅÐÉÓÕ×ÁÔÉ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:452
|
||
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
|
||
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÍÉÛÕ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:457
|
||
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
|
||
msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\t÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÒÏÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:460
|
||
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
|
||
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tåÍÕÌÀ×ÁÔÉ Pico ÎÁÓ˦ÌØËÉ ÃÅ ÍÏÖÌÉ×Ï\n"
|
||
|
||
#: nano.c:465
|
||
msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
||
msgstr " -r [#ÓÔÏ×Ð]\t--fill=[#ÓÔÏ×Ð]\t\túÁÇÏÒÔÁÔÉ ÒÑÄËÉ × ÐÏÚÉæ§ ÓÔÏ×ÐÃÑ #ÓÔÏ×Ð\n"
|
||
|
||
#: nano.c:469
|
||
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
|
||
msgstr " -s [ÐÒÏÇ] \t--speller=[ÐÒÏÇ]\táÌØÔÅÒÎ. ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÐÅÒÅצÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÕ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:472
|
||
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
|
||
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tá×ÔÏúÁÐÉÓ ÐÒÉ ×ÉÈÏĦ, ÂÅÚ ÚÁÐÉÔÁÎØ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:474
|
||
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
|
||
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tòÅÖÉÍ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÎÎÑ (Ô¦ÌØËÉ ÞÉÔÁÎÎÑ)\n"
|
||
|
||
#: nano.c:477
|
||
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
|
||
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tîÅ ÚÁÇÏÒÔÁÔÉ ÄÏ×Ǧ ÒÑÄËÉ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:480
|
||
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
|
||
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tîÅ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ×¦ËÎÏ ÄÏÐÏÍÏÇÉ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:482
|
||
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
|
||
msgstr " -z \t\t--suspend\t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÒÉÚÕÐÉÎËÕ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:484
|
||
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
|
||
msgstr " +òñäïë\t\t\t\t\tðÏÞÁÔÉ Ú ÒÑÄËÁ ÎÏÍÅÒ òñäïë\n"
|
||
|
||
#: nano.c:486
|
||
msgid "Usage: nano [option] +LINE <file>\n\n"
|
||
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: nano [ÏÐæÑ] +òñäïë <ÆÁÊÌ>\n\n"
|
||
|
||
#: nano.c:487
|
||
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
||
msgstr "ïÐæÑ\t\túÎÁÞÅÎÎÑ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:489
|
||
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
|
||
msgstr " -D \t\túÁÐÉÓ ÆÁÊÌÕ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ DOS\n"
|
||
|
||
#: nano.c:492
|
||
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
|
||
msgstr " -F \t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÂÕÆÅÒ¦×\n"
|
||
|
||
#: nano.c:495
|
||
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
|
||
msgstr " -M \t\túÁÐÉÓ ÆÁÊÌÕ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ Mac\n"
|
||
|
||
#: nano.c:497
|
||
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
|
||
msgstr " -T [ÎÏÍ]\t÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÔÁÂÕÌÑæ§ =ÎÏÍ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:498
|
||
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
|
||
msgstr " -R\t\tëÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓÑ æÏÒÍÁÌØÎÉÍÉ ÷ÉÒÁÚÁÍÉ ÄÌÑ ÐÏÛÕËÕ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:500
|
||
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
|
||
msgstr " -S\t\tðÌÁ×ÎÁ ÐÒÏËÒÕÔËÁ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:502
|
||
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
|
||
msgstr " -V \t\tîÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ×ÉÊÔÉ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:503
|
||
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
|
||
msgstr " -c \t\tðÏÓÔ¦ÊÎÏ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÁ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:504
|
||
msgid " -h \t\tShow this message\n"
|
||
msgstr " -h \t\tðÏËÁÚÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:506
|
||
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
|
||
msgstr " -i \t\tá×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÔÉ ÎÏצ ÒÑÄËÉ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:507
|
||
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
|
||
msgstr " -k \t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ^K ×ÉÒ¦ÚÁÔÉ ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÁ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÁ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:510
|
||
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
|
||
msgstr " -l \t\tîÅ ÊÔÉ ÚÁ Ó¦Í̦ÎËÁÍÉ, ÁÌÅ ÐÅÒÅÐÉÓÕ×ÁÔÉ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:513
|
||
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
|
||
msgstr " -m \t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÍÉÛÕ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:517
|
||
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
|
||
msgstr " -o [dir] \t÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÒÏÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:519
|
||
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
|
||
msgstr " -p \t\tåÍÕÌÀ×ÁÔÉ Pico ÎÁÓ˦ÌØËÉ ÍÏÖÌÉ×Ï\n"
|
||
|
||
#: nano.c:523
|
||
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
||
msgstr " -r [#ËÏÌ] \t÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÁÇÏÒÔÁÎÎÑ ÒÑÄË¦× × ÐÏÚÉæ§ #ËÏÌ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:526
|
||
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
|
||
msgstr " -s [ÐÒÏÇ] \táÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÐÅÒÅצÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÕ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:528
|
||
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
|
||
msgstr " -t \t\tá×ÔÏúÁÐÉÓ ÐÒÉ ×ÉÈÏĦ, ÂÅÚ ÚÁÐÉÔÁÎØ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:529
|
||
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
|
||
msgstr " -v \t\tòÅÖÉÍ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÎÎÑ (Ô¦ÌØËÉ ÞÉÔÁÎÎÑ)\n"
|
||
|
||
#: nano.c:531
|
||
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
|
||
msgstr " -w \t\tîÅ ÚÁÇÏÒÔÁÔÉ ÄÏ×Ǧ ÒÑÄËÉ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:533
|
||
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
|
||
msgstr " -x \t\tîÅ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ×¦ËÎÏ ÄÏÐÏÍÏÇÉ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:534
|
||
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
|
||
msgstr " -z \t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÒÉÚÕÐÉÎËÕ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:535
|
||
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
|
||
msgstr " +òñäïë\t\tðÏÞÁÔÉ Ú ÒÑÄËÁ ÎÏÍÅÒ òñäïë\n"
|
||
|
||
#: nano.c:542
|
||
#, c-format
|
||
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
|
||
msgstr " GNU nano ×ÅÒÓ¦§ %s (Ú¦ÂÒÁÎÅ %s, %s)\n"
|
||
|
||
#: nano.c:545
|
||
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
||
msgstr " å-ÍÉÌÏ: nano@nano-editor.org\tðÁ×ÕÔÉÎÎÑ: http://www.nano-editor.org"
|
||
|
||
#: nano.c:546
|
||
msgid "\n Compiled options:"
|
||
msgstr "\n ú¦ÂÒÁÎÏ Ú ÏÐæÑÍÉ:"
|
||
|
||
#: nano.c:635
|
||
msgid "Mark Set"
|
||
msgstr "í¦ÔËÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
|
||
|
||
#: nano.c:640
|
||
msgid "Mark UNset"
|
||
msgstr "í¦ÔËÕ ÚÎÑÔÏ"
|
||
|
||
#: nano.c:1262
|
||
#, c-format
|
||
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
||
msgstr "check_wrap ×ÉÚ×ÁÎÏ Ú inptr->data=\"%s\"\n"
|
||
|
||
#: nano.c:1314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||
msgstr "current->data ÚÁÒÁÚ = \"%s\"\n"
|
||
|
||
#: nano.c:1366
|
||
#, c-format
|
||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||
msgstr "ð¦ÓÌÑ, ÄÁΦ = \"%s\"\n"
|
||
|
||
#: nano.c:1475
|
||
msgid "Edit a replacement"
|
||
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÚÁͦÎÕ"
|
||
|
||
#: nano.c:1712
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
||
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ÎÁÚ×Õ ÄÌÑ ÆÁÊÌÕ: %s"
|
||
|
||
#: nano.c:1718
|
||
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
||
msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ!"
|
||
|
||
#: nano.c:1738
|
||
msgid "Finished checking spelling"
|
||
msgstr "ðÅÒÅצÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
|
||
|
||
#: nano.c:1740
|
||
msgid "Spell checking failed"
|
||
msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ"
|
||
|
||
#: nano.c:1769
|
||
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
||
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÚͦÎÅÎÉÊ ÂÕÆÅÒ (÷¦ÄÐÏצÄØ \"î¦\" óëáóõ´ ÷ó¶ úí¶îé) ? "
|
||
|
||
#: nano.c:1916
|
||
msgid "Received SIGHUP"
|
||
msgstr "ðÒÉÊÎÑÔÏ SIGHUP"
|
||
|
||
#: nano.c:1980
|
||
msgid "Cannot resize top win"
|
||
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚͦÎÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ×ÅÒÈÎØÏÇÏ ×¦ËÎÁ"
|
||
|
||
#: nano.c:1982
|
||
msgid "Cannot move top win"
|
||
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ×ÅÒÈÎØÏÇÏ ×¦ËÎÏ"
|
||
|
||
#: nano.c:1984
|
||
msgid "Cannot resize edit win"
|
||
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚͦÎÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ×¦ËÎÁ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
|
||
|
||
#: nano.c:1986
|
||
msgid "Cannot move edit win"
|
||
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ×¦ËÎÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
|
||
|
||
#: nano.c:1988
|
||
msgid "Cannot resize bottom win"
|
||
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚͦÎÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÎÉÖÎØÏÇÏ ×¦ËÎÁ"
|
||
|
||
#: nano.c:1990
|
||
msgid "Cannot move bottom win"
|
||
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ÎÉÖΤ צËÎÏ"
|
||
|
||
#: nano.c:2316
|
||
msgid "Can now UnJustify!"
|
||
msgstr "íÏÖÕ ÚÁÒÁÚ ÖÅ óËÁÓ÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ!"
|
||
|
||
#: nano.c:2377
|
||
msgid ""
|
||
"Search Command Help Text\n"
|
||
"\n"
|
||
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
|
||
"\n"
|
||
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will preform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
|
||
"\n"
|
||
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ËÏÍÁÎÄÉ ÐÏÛÕËÕ\n"
|
||
"\n"
|
||
" ÷×ÅĦÔØ ÓÌÏ×Á ÁÂÏ Ì¦ÔÅÒÉ Ñ˦ ÷É ÛÕËÁ¤ÔÅ, ÔÁ ÎÁÔÉÓΦÔØ Enter. ñËÝÏ ÄÌÑ ××ÅÄÅÎϧ ÷ÁÍÉ ÕÍÏ×É ÚÎÁÊÄÅÔØÓÑ ×¦ÄÐÏצÄÎÉÊ Ú¦Ç, ÅËÒÁÎ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔØÓÑ × ÐÏÌÏÖÅÎÎÑ ÐÏÂÌÉÚÕ ÃØÏÇÏ Ú¦ÇÕ.\n"
|
||
"\n"
|
||
" ñËÝÏ ÚÁÓÔÏÓÏ×ÁÎÏ ÒÅÖÉÍ Pico ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ ÏÐÃ¦Ê -p ÁÂÏ --pico, ÁÂÏ ÞÅÒÅÚ ËÏͦÎÁæÀ Meta-P, ÁÂÏ ËÏÒÉÓÔÕÀÞÉÓØ ÆÁÊÌÏÍ nanorc, ÐÏÐÅÒÅÄÎÑ ÕÍÏ×Á Ú¦ÇÕ Ú'Ñ×ÉÔØÓÑ Õ Ë×ÁÄÒÁÔÎÉÈ ÄÕÖËÁÈ Ð¦ÓÌÑ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÑ \"ðÏÛÕË:\". îÁÔÉÓÎÅÎÎÑ Enter ÂÅÚ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÂÕÄØ-ÑËÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ ÐÒÉÚ×ÅÄÅ ÄÏ ÐÏÛÕËÕ ÐÏÐÅÒÅÄÎØϧ ÕÍÏ×É Ú¦ÇÕ. ¶ÎÁËÛÅ, ÒÑÄÏË ¦Ú ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÀ ÕÍÏ×ÏÀ ÐÏÛÕËÕ ÂÕÄÅ ÒÏÚͦÝÅÎÏ ÐÏÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ ÔÁ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÏÔÒÅÄÁÇÏ×ÁÎÏ ÁÂÏ ×ÉÄÁÌÅÎÏ ÐÅÒÅÄ ÔÉÍ ÑË ÔÉÓÎÕÔÉ Enter.\n"
|
||
"\n"
|
||
" îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצۦ ÎÁÑ×Φ Õ ÒÅÖÉͦ ðÏÛÕËÕ:\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: nano.c:2391
|
||
msgid ""
|
||
"Goto Line Help Text\n"
|
||
"\n"
|
||
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n"
|
||
"\n"
|
||
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ÒÅÖÉÍÕ äÏ_ÒÑÄËÁ\n"
|
||
"\n"
|
||
" ÷×ÅĦÔØ ÎÏÍÅÒ ÒÑÄËÁ ÄÏ ÑËÏÇÏ ÷É ÂÁÖÁ¤ÔŠĦÓÔÁÔÉÓØ ÔÁ ÎÁÔÉÓΦÔØ Enter. ñËÝÏ Ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÒÑÄË¦× Õ ÆÁÊ̦ ÍÅÎÛÁ ÚÁ ÞÉÓÌÏ ÑËÅ ÷É ××ÅÌÉ, ÷É ÐÏÐÁÄÅÔÅ ÎÁ ÏÓÔÁÎÎ¦Ê ÒÑÄÏË ÆÁÊÌÕ.\n"
|
||
"\n"
|
||
" îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצÛÉ ÎÁÑ×Φ Õ ÒÅÖÉͦ äÏ_ÒÑÄËÁ:\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: nano.c:2398
|
||
msgid ""
|
||
"Insert File Help Text\n"
|
||
"\n"
|
||
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n"
|
||
"\n"
|
||
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Ctrl-< and > to switch between file buffers).\n"
|
||
"\n"
|
||
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ÒÅÖÉÍÕ ÷ÓÔÁ×ÉÔÉ æÁÊÌ\n"
|
||
"\n"
|
||
" ÷×ÅĦÔØ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÏ ×ÓÔÁ×ËÉ × ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×ÉÊ ÂÕÆÅÒ × ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÕ.\n"
|
||
"\n"
|
||
" ñËÝÏ ÷ÁÛ nano Ú¦ÂÒÁÎÉÊ ¦Ú ЦÄÔÒÉÍËÏÀ ÄÅ˦ÌØËÏÈ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÂÕÆÅÒ¦×, ÔÁ ÃÑ ÍÏÖÌÉצÓÔØ ×צÍËÎÅÎÁ ÞÅÒÅÚ ÏÐæ§ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÕ -F ÁÂÏ --multibuffer, ÁÂÏ ÞÅÒÅÚ ËÏͦÎÁæÀ Meta-F, ÁÂÏ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ ÆÁÊÌÕ nanorc, ÆÁÊÌ ×ÓÔÁ×ÉÔØÓÑ × ÏËÒÅÍÉÊ ÆÁÊÌÏ×ÉÊ ÂÕÆÅÒ (ËÏÒÉÓÔÕÊÔÅÓØ Ctrl-< ÔÁ > ÝÏ ÐÅÒÅÍÉËÁÔÉÓØ Í¦Ö ÂÕÆÅÒÁÍÉ).\n"
|
||
"\n"
|
||
" îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצÛÉ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ÷ÓÔÁ×ÉÔÉ æÁÊÌ:\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: nano.c:2409
|
||
msgid ""
|
||
"Write File Help Text\n"
|
||
"\n"
|
||
" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to save the file.\n"
|
||
"\n"
|
||
" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n"
|
||
"\n"
|
||
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ÒÅÖÉÍÕ úÂÅÒÅÇÔÉ æÁÊÌ\n"
|
||
"\n"
|
||
" ÷×ÅĦÔØ ¦Í'Ñ Ð¦Ä ÑËÉÍ ÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÆÁÊÌ ÔÁ ÎÁÔÉÓΦÔØ Enter.\n"
|
||
"\n"
|
||
" ñËÝÏ ÷É ËÏÒÉÓÔÕ¤ÔÅÓØ ËÏÄÏÍ ×¦ÄͦÔËÉ ¦Ú Ctrl-^ ÔÁ ÐÏͦÔÉÌÉ ÄÅÑËÉÊ ÔÅËÓÔ, Ú'Ñ×ÉÔØÓÑ ÚÁÐÉÔ ¦Ú ЦÄËÁÚËÏÀ, ÞÉ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÏÂÒÁÎÉÊ ÂÌÏË × ÏËÒÅÍÉÊ ÆÁÊÌ. ýÏ ÚÍÅÎÛÉÔÉ ÛÁÎÓÉ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÕ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ ÌÉÛÅ ÞÁÓÔÉÎÏÀ ÃØÏÇÏ ÆÁÊÌÕ, ¦Í'Ñ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ ÎÅ ÂÕÄÅ ¦Í'ÑÍ ÐÏ ÚÁÍÏ×ÞÅÎÎÀ × ÃØÏÍÕ ÒÅÖÉͦ.\n"
|
||
"\n"
|
||
" îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצÛÉ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ úÂÅÒÅÇÔÉ æÁÊÌ\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: nano.c:2421
|
||
msgid ""
|
||
"File Browser Help Text\n"
|
||
"\n"
|
||
" The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory. To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
|
||
"\n"
|
||
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ÒÅÖÉÍÕ ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ æÁÊ̦×\n"
|
||
"\n"
|
||
" ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ ÆÁÊÌ¦× ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÄÌÑ ×¦ÚÕÁÌØÎÏÇÏ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÚͦÓÔÕ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦§ ÔÁ ÏÂÉÒÁÎÎÑ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ ÁÂÏ ÞÉÔÁÎÎÑ. ÷É ÍÁ¤ÔÅ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓØ ËÌÁצÛÁÍÉ ËÅÒÕ×ÁÎÎÑ ËÕÒÓÏÒÏÍ ÔÁ PageUp/PageDown ÄÌÑ ÐÅÒÅÓÕ×ÁÎÎÑ ËÒ¦ÚØ ÆÁÊÌÉ, ÔÁ ÏÂÉÒÁÔÉ ÐÏÔÒ¦ÂÎÉÊ ÆÁÊÌ ÁÂÏ ×ÈÏÄÉÔÉ ÄÏ ÏÂÒÁÎϧ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦§ ËÌÁצÛÅÀ S ÁÂÏ Enter. ýÏ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉÓØ ÎÁ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦À ×ÉÝÅ, ÏÂÅÒ¦ÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦À \"..\" × ÐÏÞÁÔËÕ ÓÐÉÓËÕ ÆÁÊ̦×.\n"
|
||
"\n"
|
||
" îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצÛÉ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ æÁÊ̦×:\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: nano.c:2432
|
||
msgid ""
|
||
"Browser Goto Directory Help Text\n"
|
||
"\n"
|
||
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
|
||
"\n"
|
||
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to (attempt to) automatically complete the directory name. The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ÒÅÖÉÍÕ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÞÁ ÆÁÊÌ¦× äÏ_ÄÉÒÅËÔÏÒ¦§\n"
|
||
"\n"
|
||
" ÷×ÅĦÔØ ¦Í'Ñ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦§, ÑËÕ ÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÐÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ.\n"
|
||
"\n"
|
||
" ñËÝÏ tab-ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ ÎÅ ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ, ÷É ÍÏÖÅÔÅ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓØ ËÌÁצÛÅÀ TAB ÄÌÑ (ÓÐÒÏÂÉ) Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏÇÏ ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ ¦Í'Ñ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦§. îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצÛÉ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÞÁ ÆÁÊÌ¦× äÏ_äÉÒÅËÔÏÒ¦§:\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: nano.c:2440
|
||
msgid ""
|
||
"Spell Check Help Text\n"
|
||
"\n"
|
||
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited. It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file.\n"
|
||
"\n"
|
||
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ÒÅÖÉÍÕ ðÒÁ×ÏÐÉÓ\n"
|
||
"\n"
|
||
" ðÒÏÇÒÁÍÁ ÐÅÒÅצÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÕ ÐÅÒÅצÒѤ ÏÒÆÏÇÒÁƦÀ ×ÓØÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ × ÐÏÔÏÞÎÏÍÕ ÆÁÊ̦. ëÏÌÉ ÚÕÓÔÒ¦ÞÁ¤ÔØÓÑ ÎÅÚÎÁÊÏÍÅ ÓÌÏ×Ï, ×ÏÎÏ ×ÉĦÌѤÔØÓÑ ÔÁ Ú'Ñ×ÌѤÔØÓÑ ÍÏÖÌÉצÓÔØ ×¦ÄÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÐÒÏÐÏÎÏ×ÁÎÕ ÚÁͦÎÕ. ðÏÔ¦Í Ú'Ñ×ÉÔØÓÑ ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÚÁͦÎÕ ËÏÖÎÏÇÏ ×ÈÏÄÖÅÎÎÑ ÃØÏÇÏ ÎÅÚÎÁÊÏÍÏÇÏ ÓÌÏ×Á × ÐÏÔÏÞÎÏÍÕ ÆÁÊ̦.\n"
|
||
"\n"
|
||
" îÁÓÔÕÐΦ ¦ÎÛ¦ ÆÕÎËæ§ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ðÒÁ×ÏÐÉÓ:\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: nano.c:2524
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s enable/disable"
|
||
msgstr "%s - ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ/ÚÁÂÏÒÏÎÉÔÉ"
|
||
|
||
#: nano.c:2543
|
||
msgid "enabled"
|
||
msgstr "ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ"
|
||
|
||
#: nano.c:2544
|
||
msgid "disabled"
|
||
msgstr "ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ"
|
||
|
||
#: nano.c:2608
|
||
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
||
msgstr "ÐÏͦÞÅÎÏ ÇÌÀË NumLock'Á. äÏÄÁÔËÏ×Á ËÌÁצÁÔÕÒÁ ÍÏÖÅ ÎÅ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ"
|
||
|
||
#: nano.c:2900
|
||
msgid "Main: set up windows\n"
|
||
msgstr "Main: ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ×¦ËÎÁ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:2912
|
||
msgid "Main: bottom win\n"
|
||
msgstr "Main: ÎÉÖΤ צËÎÏ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:2918
|
||
msgid "Main: open file\n"
|
||
msgstr "Main: צÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ\n"
|
||
|
||
#: nano.c:2977
|
||
#, c-format
|
||
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||
|
||
#: nano.c:3011
|
||
#, c-format
|
||
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||
|
||
#: nano.c:3041
|
||
#, c-format
|
||
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||
|
||
#: nano.c:3116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||
|
||
#: nano.c:3151
|
||
#, c-format
|
||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-%c! (%d)\n"
|
||
|
||
#: rcfile.c:84
|
||
msgid "\nPress return to continue starting nano\n"
|
||
msgstr "\nîÁÖͦÔØ Enter ÝÏ ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ nano\n"
|
||
|
||
#: rcfile.c:281
|
||
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
|
||
msgstr "parse_rcfile: ÞÉÔÁ¤ÍÏ ËÏÍÅÎÔÁÒ\n"
|
||
|
||
#: rcfile.c:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
|
||
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s Õ ÒÑÄËÕ %d: ËÏÍÁÎÄÁ %s ÎÅ ÚÒÏÚÕͦÌÁ"
|
||
|
||
#: rcfile.c:315
|
||
#, c-format
|
||
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
|
||
msgstr "parse_rcfile: òÏÚ¦ÂÒÁÎÎÑ ÏÐæ§ %s\n"
|
||
|
||
#: rcfile.c:333
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
|
||
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s Õ ÒÑÄËÕ %d: ÏÐÃ¦Ñ %s ÐÏÔÒÅÂÕ¤ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
|
||
|
||
#: rcfile.c:344
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
|
||
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s Õ ÒÑÄËÕ %d: ÚÁÐÉÔÁÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÚÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ %d ÚÁÎÁÄÔÏ ÍÁÌÉÊ"
|
||
|
||
#: rcfile.c:353
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
|
||
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s Õ ÒÑÄËÕ %d: ÚÁÐÒÏÛÅÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÔÁÂÕÌÑæ§ %d ÚÁÎÁÄÔÏ ÍÁÌÉÊ"
|
||
|
||
#: rcfile.c:367
|
||
#, c-format
|
||
msgid "set flag %d!\n"
|
||
msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÌÁÇ %d!\n"
|
||
|
||
#: rcfile.c:372
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unset flag %d!\n"
|
||
msgstr "ÓËÉÎØÔÅ ÆÌÁÇ %d!\n"
|
||
|
||
#: rcfile.c:381
|
||
msgid "Errors found in .nanorc file"
|
||
msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ ÐÏÍÉÌËÉ Õ ÆÁÊ̦ .nanorc"
|
||
|
||
#: rcfile.c:390
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
|
||
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ~/.nanorc, %s"
|
||
|
||
#: search.c:132
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "ðÏÛÕË"
|
||
|
||
#. This string is just a modifier for the search prompt,
|
||
#. no grammar is implied
|
||
#: search.c:136
|
||
msgid " [Case Sensitive]"
|
||
msgstr " [òÅÇúÁÌÅÖ]"
|
||
|
||
#. This string is just a modifier for the search prompt,
|
||
#. no grammar is implied
|
||
#: search.c:140
|
||
msgid " [Regexp]"
|
||
msgstr " [æÏÒÍ÷ÉÒ]"
|
||
|
||
#. This string is just a modifier for the search prompt,
|
||
#. no grammar is implied
|
||
#: search.c:144
|
||
msgid " [Backwards]"
|
||
msgstr " [îÁÚÁÄ]"
|
||
|
||
#: search.c:146
|
||
msgid " (to replace)"
|
||
msgstr " (ÄÏ ÚÁͦÎÉ)"
|
||
|
||
#: search.c:151 search.c:424
|
||
msgid "Search Cancelled"
|
||
msgstr "ðÏÛÕË ÓËÁÓÏ×ÁÎÏ"
|
||
|
||
#: search.c:223
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\"%s...\" not found"
|
||
msgstr "\"%s...\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
|
||
|
||
#: search.c:278 search.c:340
|
||
msgid "Search Wrapped"
|
||
msgstr "ðÏÛÕË úÁÇÏÒÎÕÔÏ"
|
||
|
||
#: search.c:446
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Replaced %d occurrences"
|
||
msgstr "úÁͦÎÅÎÏ %d ×ÈÏÄÖÅÎØ"
|
||
|
||
#: search.c:448
|
||
msgid "Replaced 1 occurrence"
|
||
msgstr "úÁͦÎÅÎÏ 1 ×ÈÏÄÖÅÎÎÑ"
|
||
|
||
#: search.c:586 search.c:698 search.c:714
|
||
msgid "Replace Cancelled"
|
||
msgstr "úÁͦÎÕ ÓËÁÓÏ×ÁÎÏ"
|
||
|
||
#: search.c:636
|
||
msgid "Replace this instance?"
|
||
msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÃÅÊ ÐÒÉͦÒÎÉË?"
|
||
|
||
#: search.c:648
|
||
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
|
||
msgstr "úÁͦÎÁ ÎÅ×ÄÁÌÁ: ÎÅÚÎÁÊÏÍÉÊ Ð¦Ä×ÉÒÁÚ!"
|
||
|
||
#: search.c:739
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Replace with [%s]"
|
||
msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÎÁ [%s]"
|
||
|
||
#: search.c:743 search.c:747
|
||
msgid "Replace with"
|
||
msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÎÁ"
|
||
|
||
#: search.c:781
|
||
msgid "Enter line number"
|
||
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏÍÅÒ ÒÑÄËÁ"
|
||
|
||
#: search.c:783
|
||
msgid "Aborted"
|
||
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ"
|
||
|
||
#: search.c:792
|
||
msgid "Come on, be reasonable"
|
||
msgstr "çÅÊ, ÂÕÄØÔÅ Á×ÔÏÔÅÎÔÉÞΦ"
|
||
|
||
#: search.c:854
|
||
msgid "Not a bracket"
|
||
msgstr "îÅ ÄÕÖËÁ"
|
||
|
||
#. didn't find either left or right bracket
|
||
#: search.c:899
|
||
msgid "No matching bracket"
|
||
msgstr "îÅÍÁ צÄÐÏצÄÎϧ ÄÕÖËÉ"
|
||
|
||
#: utils.c:159
|
||
msgid "nano: malloc: out of memory!"
|
||
msgstr "nano: malloc: ÎÅÍÁ¤ צÌØÎϧ ÐÁÍ'ÑÔ¦!"
|
||
|
||
#: utils.c:173
|
||
msgid "nano: calloc: out of memory!"
|
||
msgstr "nano: calloc: ÎÅÍÁ¤ צÌØÎϧ ÐÁÍ'ÑÔ¦!"
|
||
|
||
#: utils.c:183
|
||
msgid "nano: realloc: out of memory!"
|
||
msgstr "nano: realloc: ÎÅÍÁ¤ צÌØÎϧ ÐÁÍ'ÑÔ¦!"
|
||
|
||
#: winio.c:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
|
||
msgstr "actual_x_from_start ÄÌÑ xplus=%d ÐÏ×ÅÒÎÕÔÏ %d\n"
|
||
|
||
#: winio.c:295 winio.c:466
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
|
||
msgstr "áÇÁ! '%c' (%d)\n"
|
||
|
||
#: winio.c:498
|
||
#, c-format
|
||
msgid "input '%c' (%d)\n"
|
||
msgstr "×È¦Ä '%c' (%d)\n"
|
||
|
||
#: winio.c:546
|
||
msgid "New Buffer"
|
||
msgstr "îÏ×ÉÊ âÕÆÅÒ"
|
||
|
||
#: winio.c:550
|
||
msgid " File: ..."
|
||
msgstr " æÁÊÌ: ..."
|
||
|
||
#: winio.c:552
|
||
msgid " DIR: ..."
|
||
msgstr " äÉÒ: ..."
|
||
|
||
#: winio.c:563
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "úͦÎÅÎÏ"
|
||
|
||
#: winio.c:1165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
|
||
msgstr "ðÅÒÅͦÝÅÎÏ ÄÏ (%d,%d) × ÂÕÆÅÒ¦ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ\n"
|
||
|
||
#: winio.c:1176
|
||
#, c-format
|
||
msgid "current->data = \"%s\"\n"
|
||
msgstr "(winio.c) current->data = \"%s\"\n"
|
||
|
||
#: winio.c:1250
|
||
#, c-format
|
||
msgid "I got \"%s\"\n"
|
||
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× \"%s\"\n"
|
||
|
||
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
|
||
#. all characters accepted as a valid character for that value.
|
||
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
|
||
#: winio.c:1279
|
||
msgid "Yy"
|
||
msgstr "YyôÔ"
|
||
|
||
#: winio.c:1280
|
||
msgid "Nn"
|
||
msgstr "NnîÎ"
|
||
|
||
#: winio.c:1281
|
||
msgid "Aa"
|
||
msgstr "Aa÷×"
|
||
|
||
#: winio.c:1295
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "ôÁË"
|
||
|
||
#: winio.c:1299
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "÷ÓÅ"
|
||
|
||
#: winio.c:1304
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "î¦"
|
||
|
||
#: winio.c:1511
|
||
#, c-format
|
||
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
|
||
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
|
||
|
||
#: winio.c:1519
|
||
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)"
|
||
msgstr "ÒÑÄÏË %d Ú %d (%.0f%%), ̦ÔÅÒÁ %ld Ú %ld (%.0f%%)"
|
||
|
||
#: winio.c:1684
|
||
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
|
||
msgstr "óËÉÄÁÎÎÑ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ ÄÏ stderr...\n"
|
||
|
||
#: winio.c:1686
|
||
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
|
||
msgstr "óËÉÄÁÎÎÑ cutbuffer'Õ ÄÏ stderr...\n"
|
||
|
||
#: winio.c:1688
|
||
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
|
||
msgstr "óËÉÄÁÎÎÑ ÂÕÆÅÒÕ ÄÏ stderr...\n"
|
||
|
||
#: winio.c:1763
|
||
msgid "The nano text editor"
|
||
msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ nano"
|
||
|
||
#: winio.c:1764
|
||
msgid "version "
|
||
msgstr "×ÅÒÓ¦Ñ "
|
||
|
||
#: winio.c:1765
|
||
msgid "Brought to you by:"
|
||
msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÏ ÄÌÑ ÷ÁÓ:"
|
||
|
||
#: winio.c:1766
|
||
msgid "Special thanks to:"
|
||
msgstr "ïÓÏÂÌÉ×Á ÐÏÄÑËÁ:"
|
||
|
||
#: winio.c:1767
|
||
msgid "The Free Software Foundation"
|
||
msgstr "The Free Software Foundation (æÏÎÄ ÷¦ÌØÎÏÇÏ ðÒÏÇÒÁÍÎÏÇÏ ÚÁÂÅÚÐÅÞÅÎÎÑ)"
|
||
|
||
#: winio.c:1768
|
||
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
|
||
msgstr "ðÁ×ÌÏ ëÕÒÔ¦Ó, úÅÊÄ ÓÉÎ-èÁ̦ÍÁ ÔÁ åÒ¦Ë ó. òÅÊÍÏÎÄ ÚÁ ncurses"
|
||
|
||
#: winio.c:1769
|
||
msgid "and anyone else we forgot..."
|
||
msgstr "ÔÁ ¦ÎÛÉÍ ËÏÇÏ ÍÉ ÚÁÂÕÌÉ..."
|
||
|
||
#: winio.c:1770
|
||
msgid "Thank you for using nano!\n"
|
||
msgstr "äÑËÕ¤ÍÏ ÷ÁÍ ÚÁ ÔÅ, ÝÏ ×ÉÂÒÁÌÉ nano!\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Write"
|
||
#~ msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
|
||
#~ msgstr "òÅÇÉÓÔÒÏÚÁÌÅÖÎÉÊ ÐÏÛÕË æÏÒÍÁÌØÎÏÇÏ ÷ÉÒÁÚÕ%s%s"
|
||
|
||
#~ msgid "Regexp Search%s%s"
|
||
#~ msgstr "ðÏÛÕË æÏÒÍÁÌØÎÏÇÏ ÷ÉÒÁÚÕ%s%s"
|
||
|
||
#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
|
||
#~ msgstr "ô¦ÌØËÉ %d ÒÑÄË¦× Õ ÎÁÑ×ÎÏÓÔ¦, ÓËÉÐÁ¤ÍÏ ÄÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
|