nano/po/rw.po
Jordi Mallach 435f5d747c 2007-12-08 Jordi Mallach <jordi@gnu.org>
* zh_CN.po: New Simplified Chinese translation by
	LI Daobing <lidaobing@gmail.com>.
	* fr.po, ga.po, ms.po, nl.po, nn.po, vi.po: Translation updates taken
	from the Translation Project.
	* Refreshed the rest of the files from the latest TP archive.


git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@4191 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
2007-12-08 19:00:04 +00:00

1772 lines
44 KiB
Plaintext

# translation of nano to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the nano package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-20 23:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-03 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/files.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
msgstr[0] "Umurongo Bivuye Na Imiterere"
#: src/files.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
msgstr[0] "Umurongo Bivuye Imiterere"
#: src/files.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
msgstr[0] "Umurongo Bivuye Imiterere"
#: src/files.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Read %lu line"
msgid_plural "Read %lu lines"
msgstr[0] "Umurongo"
#: src/files.c:346
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Idosiye"
# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sw/source\ui\dochdl\dochdl.src:STR_NOGLOS2.text
# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sw/source\ui\uiview\view.src:STR_NOGLOS2.text
#: src/files.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\"ntibyabonetse"
#: src/files.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\"ni a bushyinguro"
#: src/files.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Idosiye ni a APAREYE IDOSIYE"
#: src/files.c:358 src/files.c:366 src/files.c:1399 src/files.c:1465
#: src/files.c:1522 src/files.c:1621 src/files.c:2560 src/files.c:2576
#: src/files.c:2635 src/files.c:2844 src/rcfile.c:717
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr ""
#: src/files.c:370
#, fuzzy
msgid "Reading File"
msgstr "Idosiye"
#: src/files.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Kongeramo IDOSIYE Bivuye Hanze Bya"
#: src/files.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
msgstr "Kuri Gukora in Gishya Bivuye"
#: src/files.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Command to execute [from %s] "
msgstr "Kuri Gukora Bivuye"
#: src/files.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "Idosiye Kuri Kongeramo Gishya Bivuye"
#: src/files.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Idosiye Kuri Kongeramo Bivuye"
#: src/files.c:561 src/files.c:1787 src/files.c:2609 src/nano.c:3302
#: src/search.c:214 src/search.c:938 src/search.c:985
msgid "Cancelled"
msgstr "Kureka"
#: src/files.c:687
#, fuzzy
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "in Ubwoko"
#: src/files.c:906
#, fuzzy
msgid "No more open file buffers"
msgstr "Birenzeho Gufungura IDOSIYE"
#: src/files.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr "Kuri"
#: src/files.c:923 src/global.c:258 src/winio.c:2777
msgid "New Buffer"
msgstr ""
#: src/files.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Kwandika Hanze Bya"
#: src/files.c:1369
#, fuzzy
msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
msgstr "Cyangwa Kongeraho... Kuri a Na: Gushyiraho"
#: src/files.c:1443 src/files.c:1468 src/files.c:1481 src/files.c:1509
#: src/files.c:1530 src/files.c:1548 src/files.c:1557 src/files.c:1578
#: src/files.c:1586 src/files.c:1596 src/files.c:1628 src/files.c:1633
#: src/files.c:2908 src/files.c:2917
#, c-format
msgid "Error writing %s: %s"
msgstr ""
#: src/files.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote %u line"
msgid_plural "Wrote %u lines"
msgstr[0] "Umurongo"
#: src/files.c:1746
msgid " [DOS Format]"
msgstr ""
#: src/files.c:1748
msgid " [Mac Format]"
msgstr ""
#: src/files.c:1753
msgid " [Backup]"
msgstr ""
#: src/files.c:1760
#, fuzzy
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Kuri Idosiye"
#: src/files.c:1762
#, fuzzy
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Kuri Idosiye"
#: src/files.c:1764
#, fuzzy
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Kuri Idosiye"
#: src/files.c:1768
#, fuzzy
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Idosiye Kuri Kuri"
#: src/files.c:1770
#, fuzzy
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Idosiye Kuri Kuri"
#: src/files.c:1772
#, fuzzy
msgid "File Name to Write"
msgstr "Idosiye Kuri"
#: src/files.c:1846
#, fuzzy
msgid "File exists, OVERWRITE ? "
msgstr "Idosiye"
#: src/files.c:1860
#, fuzzy
msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
msgstr "Kubika IDOSIYE"
#: src/files.c:2253
#, fuzzy
msgid "(more)"
msgstr "(Birenzeho"
#: src/files.c:2541
#, fuzzy
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Kwimura Hejuru a bushyinguro"
#: src/files.c:2552 src/files.c:2624
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "Gyayo Hanze Bya in Nta gukoresha bisesuye Ubwoko"
#: src/files.c:2603
msgid "Go To Directory"
msgstr ""
#: src/files.c:2700 src/files.c:2705
msgid "(dir)"
msgstr ""
#: src/files.c:2847 src/rcfile.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Press Return to continue starting nano\n"
msgstr "Kuri urifuzagukomeza"
#: src/global.c:233
msgid "Get Help"
msgstr ""
# #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# setup2/source\ui\app.src:STR_RESTART_BTN_NO.text
# #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# setup2/source\ui\pages\phavefun.src:RESID_PAGE_PAGEHAVEFUN.STR_LOGOUT_BTN_NO.text
#: src/global.c:234
msgid "Exit"
msgstr "Gusohoka"
#: src/global.c:235
msgid "Prev Page"
msgstr ""
# sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_NEXT.text
#: src/global.c:236
msgid "Next Page"
msgstr "Ipaji ikurikira"
# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.text
#: src/global.c:237
msgid "Replace"
msgstr "Gusimbura"
#: src/global.c:238
#, fuzzy
msgid "Go To Line"
msgstr "Gya kumurongo"
# crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
#: src/global.c:239 src/winio.c:3673
msgid "Cancel"
msgstr "Kureka"
# svx/source\dialog\paragrph.src:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_FLINEINDENT.text
#: src/global.c:240
#, fuzzy
msgid "First Line"
msgstr "Umurongo ubanza"
# svx/source\dialog\paragrph.src:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_LASTLINE.text
#: src/global.c:241
#, fuzzy
msgid "Last Line"
msgstr "Umurongo wa nyuma"
#: src/global.c:243
msgid "CutTillEnd"
msgstr ""
#: src/global.c:246
#, fuzzy
msgid "Beg of Par"
msgstr "Bya"
#: src/global.c:247
#, fuzzy
msgid "End of Par"
msgstr "Impera Bya"
#: src/global.c:248
msgid "FullJstify"
msgstr ""
#: src/global.c:251
msgid "Case Sens"
msgstr ""
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_FILLSERIES.FL_DIRECTION.text
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FL_DIRECTION.text
#: src/global.c:252
msgid "Direction"
msgstr "Icyerekezo"
#: src/global.c:254
msgid "Regexp"
msgstr ""
#: src/global.c:256
msgid "History"
msgstr "Urutonde"
#: src/global.c:262
msgid "To Files"
msgstr ""
#: src/global.c:266
#, fuzzy
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "i Ifashayobora Ibikubiyemo"
#: src/global.c:269
#, fuzzy
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Funga IDOSIYE Bivuye"
#: src/global.c:271
#, fuzzy
msgid "Exit from nano"
msgstr "Bivuye"
#: src/global.c:274
#, fuzzy
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "i KIGEZWEHO IDOSIYE Kuri"
#: src/global.c:275
#, fuzzy
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "i KIGEZWEHO Igika"
#: src/global.c:277
#, fuzzy
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "IDOSIYE i KIGEZWEHO"
#: src/global.c:278
#, fuzzy
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "kugirango Umwandiko muri i Muhinduzi"
#: src/global.c:279
#, fuzzy
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Kuri i Ibanjirije Mugaragaza"
#: src/global.c:280
#, fuzzy
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Kuri i Komeza>> Mugaragaza"
#: src/global.c:282
#, fuzzy
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "i KIGEZWEHO Umurongo Na in i"
#: src/global.c:284
#, fuzzy
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Bivuye i i KIGEZWEHO Umurongo"
#: src/global.c:285
#, fuzzy
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "i Ibirindiro Bya i indanga"
#: src/global.c:286
#, fuzzy
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "i Genzuranyuguti NIBA Bihari"
#: src/global.c:287
#, fuzzy
msgid "Go to a specific line number"
msgstr "Kuri a Umurongo Umubare"
#: src/global.c:288
#, fuzzy
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Umwandiko muri i Muhinduzi"
#: src/global.c:290
#, fuzzy
msgid "Mark text at the cursor position"
msgstr "Umwandiko ku i indanga Ibirindiro"
#: src/global.c:291
#, fuzzy
msgid "Repeat last search"
msgstr "Iheruka Gushaka"
#: src/global.c:293
#, fuzzy
msgid "Move to the previous line"
msgstr "Kuri i Ibanjirije Umurongo"
#: src/global.c:294
#, fuzzy
msgid "Move to the next line"
msgstr "Kuri i Komeza>> Umurongo"
#: src/global.c:295
#, fuzzy
msgid "Move forward one character"
msgstr "Imbere Inyuguti"
#: src/global.c:296
#, fuzzy
msgid "Move back one character"
msgstr "Inyuma Inyuguti"
#: src/global.c:297
#, fuzzy
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Kuri i Itangiriro Bya i KIGEZWEHO Umurongo"
#: src/global.c:298
#, fuzzy
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Kuri i Impera Bya i KIGEZWEHO Umurongo"
#: src/global.c:299
#, fuzzy
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Kongera Gushushanya i KIGEZWEHO Mugaragaza"
#: src/global.c:300
#, fuzzy
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "i Inyuguti i indanga"
#: src/global.c:302
#, fuzzy
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "i Inyuguti Kuri i Ibumoso: Bya i indanga"
#: src/global.c:304
#, fuzzy
msgid "Insert a tab character at the cursor position"
msgstr "a Isunika Inyuguti ku i indanga Ibirindiro"
#: src/global.c:306
#, fuzzy
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "a Garuka ku i indanga Ibirindiro"
#: src/global.c:308
#, fuzzy
msgid "Move forward one word"
msgstr "Imbere ijambo"
#: src/global.c:309
#, fuzzy
msgid "Move backward one word"
msgstr "subira inyuma ijambo"
#: src/global.c:313
#, fuzzy
msgid "Go to the beginning of the current paragraph"
msgstr "Kuri i Itangiriro Bya i KIGEZWEHO Igika"
#: src/global.c:315
#, fuzzy
msgid "Go to the end of the current paragraph"
msgstr "Kuri i Impera Bya i KIGEZWEHO Igika"
#: src/global.c:318
#, fuzzy
msgid "Switch to the previous file buffer"
msgstr "Kuri i Ibanjirije IDOSIYE"
#: src/global.c:319
#, fuzzy
msgid "Switch to the next file buffer"
msgstr "Kuri i Komeza>> IDOSIYE"
#: src/global.c:321
#, fuzzy
msgid "Insert character(s) verbatim"
msgstr "Inyuguti S"
#: src/global.c:324
#, fuzzy
msgid "Cut from the cursor position to the end of the file"
msgstr "Bivuye i indanga Ibirindiro Kuri i Impera Bya i IDOSIYE"
#: src/global.c:327
#, fuzzy
msgid "Justify the entire file"
msgstr "i IDOSIYE"
#: src/global.c:330
#, fuzzy
msgid "Find other bracket"
msgstr "Ikindi"
#: src/global.c:332
#, fuzzy
msgid "Cancel the current function"
msgstr "i KIGEZWEHO Umumaro"
#: src/global.c:333
#, fuzzy
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Kuri i Itangira Umurongo Bya i IDOSIYE"
#: src/global.c:334
#, fuzzy
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Kuri i Iheruka Umurongo Bya i IDOSIYE"
#: src/global.c:337
#, fuzzy
msgid "Make the current search/replace case (in)sensitive"
msgstr "i KIGEZWEHO Gushaka Gusimbura in"
#: src/global.c:339
#, fuzzy
msgid "Make the current search/replace go backwards"
msgstr "i KIGEZWEHO Gushaka Gusimbura Gyayo Inyuma"
#: src/global.c:341
#, fuzzy
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Ibisanzwe"
#: src/global.c:344
#, fuzzy
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "i Ibanjirije Gushaka Gusimbura Ikurikiranyanyuguti"
#: src/global.c:348
#, fuzzy
msgid "Go to file browser"
msgstr "Kuri IDOSIYE Mucukumbuzi"
#: src/global.c:351
#, fuzzy
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "IDOSIYE Inyuma in Imiterere"
#: src/global.c:352
#, fuzzy
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "IDOSIYE Inyuma in Imiterere"
#: src/global.c:354
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Kuri i KIGEZWEHO IDOSIYE"
#: src/global.c:355
#, fuzzy
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Kuri i KIGEZWEHO IDOSIYE"
#: src/global.c:357
#, fuzzy
msgid "Back up original file when saving"
msgstr "Hejuru Umwimerere IDOSIYE Ryari: Mu kubika"
#: src/global.c:358
#, fuzzy
msgid "Execute external command"
msgstr "external Komandi:"
#: src/global.c:361
#, fuzzy
msgid "Insert into new buffer"
msgstr "Gishya"
#: src/global.c:364
#, fuzzy
msgid "Exit from the file browser"
msgstr "Bivuye i IDOSIYE Mucukumbuzi"
#: src/global.c:365
#, fuzzy
msgid "Go to directory"
msgstr "Kuri bushyinguro"
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
#: src/global.c:395
msgid "Close"
msgstr "Gufunga"
#: src/global.c:401
msgid "WriteOut"
msgstr ""
# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK.text
#: src/global.c:406
msgid "Justify"
msgstr "Gukwiza umurongo wose"
#: src/global.c:422
#, fuzzy
msgid "Read File"
msgstr "Idosiye"
#: src/global.c:434
msgid "Where Is"
msgstr ""
#: src/global.c:449
msgid "Cut Text"
msgstr ""
#: src/global.c:455
msgid "UnJustify"
msgstr ""
#: src/global.c:460
msgid "UnCut Txt"
msgstr ""
#: src/global.c:465
msgid "Cur Pos"
msgstr ""
#: src/global.c:473
msgid "To Spell"
msgstr ""
#: src/global.c:490
msgid "Mark Text"
msgstr ""
#: src/global.c:494
msgid "Where Is Next"
msgstr ""
#: src/global.c:499 src/global.c:806
msgid "Prev Line"
msgstr ""
#: src/global.c:503 src/global.c:810
msgid "Next Line"
msgstr ""
# sch/sdi\schslots.src:SID_ROW_MOREFRONT.text
#: src/global.c:507
msgid "Forward"
msgstr "Imbere"
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_AXIS.1.text
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_X_AXIS.1.text
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_Y_AXIS.1.text
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_Z_AXIS.1.text
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_GRID.1.text
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_LINE.1.text
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_TITLE.1.text
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_LEGEND.1.text
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_LINE.1.text
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_POINT.1.text
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sch/source\ui\dlg\attrib3.src:TAB_DIAGRAM_FLOOR.1.text
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sch/source\ui\dlg\attrib3.src:TAB_DIAGRAM_AREA.1.text
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_LOSS.1.text
# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_PLUS.1.text
#: src/global.c:511
msgid "Back"
msgstr "Inyuma"
#: src/global.c:515
msgid "Home"
msgstr "Home"
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....FormSearchOptions.SearchPosition..end-of-field.text
#: src/global.c:519
msgid "End"
msgstr "Impera"
# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text
#: src/global.c:523 src/global.c:814 src/global.c:1005
msgid "Refresh"
msgstr "Kugira gishya"
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
#: src/global.c:527
msgid "Delete"
msgstr "Gusiba"
# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sw/sdi\swslots.src:FN_BACKSPACE.text
# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# sw/sdi\swslots.src:FN_SHIFT_BACKSPACE.text
#: src/global.c:531
msgid "Backspace"
msgstr "Gusiba usubira inyuma"
# sc/source\ui\src\textdlgs.src:RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.text
#: src/global.c:535
msgid "Tab"
msgstr "Isimbuka"
# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
# if the keyboards usually have a glyph,
# if there is a meaningful translation,
# or if keyboards are localized
# then translate them or insert the appropriate glyph
# otherwise you should probably just translate the glyph regions
# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
#: src/global.c:539
msgid "Enter"
msgstr "Injiza"
#: src/global.c:544
msgid "Next Word"
msgstr ""
#: src/global.c:548
msgid "Prev Word"
msgstr ""
#: src/global.c:566
#, fuzzy
msgid "Previous File"
msgstr "Idosiye"
#: src/global.c:570
#, fuzzy
msgid "Next File"
msgstr "Idosiye"
#: src/global.c:575
msgid "Verbatim Input"
msgstr ""
#: src/global.c:594
msgid "Find Other Bracket"
msgstr ""
#: src/global.c:709
msgid "No Replace"
msgstr ""
#: src/global.c:792
msgid "Go To Text"
msgstr ""
#: src/global.c:858
msgid "DOS Format"
msgstr ""
#: src/global.c:864
msgid "Mac Format"
msgstr ""
# 214
#: src/global.c:871
msgid "Append"
msgstr "kugereka"
#: src/global.c:877
msgid "Prepend"
msgstr ""
# 503
#: src/global.c:884
#, fuzzy
msgid "Backup File"
msgstr "inyibutsabubiko"
#: src/global.c:920
msgid "Execute Command"
msgstr ""
#: src/global.c:969
msgid "Insert File"
msgstr "Kongeramo Idosiye"
#: src/global.c:1010
msgid "Go To Dir"
msgstr ""
#: src/global.c:1079
#, fuzzy
msgid "Help mode"
msgstr "Ubwoko"
#: src/global.c:1085
#, fuzzy
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "IDOSIYE"
#: src/global.c:1087
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position"
msgstr "indanga Ibirindiro"
#: src/global.c:1089
#, fuzzy
msgid "Auto indent"
msgstr "Ikurura"
#: src/global.c:1092
#, fuzzy
msgid "Auto line wrap"
msgstr "Umurongo Gufunika"
#: src/global.c:1094
#, fuzzy
msgid "Cut to end"
msgstr "Kuri Impera"
#: src/global.c:1098
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: src/global.c:1100
#, fuzzy
msgid "Mouse support"
msgstr "Gushigikira"
#: src/global.c:1106
#, fuzzy
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Ihindurangero Bivuye Imiterere"
#: src/global.c:1110
#, fuzzy
msgid "Backup files"
msgstr "Idosiye"
#: src/global.c:1112 src/nano.c:987
msgid "Smooth scrolling"
msgstr ""
#: src/global.c:1114
#, fuzzy
msgid "Smart home key"
msgstr "Ku Ntangiriro Urufunguzo"
#: src/global.c:1117
#, fuzzy
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Igaragaza cyane"
#: src/global.c:1121
#, fuzzy
msgid "Whitespace display"
msgstr "Kugaragaza"
#: src/global.c:1124
#, fuzzy
msgid "Use of more space for editing"
msgstr "Bya Birenzeho Umwanya kugirango"
#: src/nano.c:84
#, fuzzy
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "in Ubwoko"
#: src/nano.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr "Kuri"
#: src/nano.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer not written to %s (too many backup files?)\n"
msgstr "OYA Kuri Inyibutsa Idosiye"
#: src/nano.c:190
#, fuzzy
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "Ingano ni Gitoya kugirango"
#: src/nano.c:283
#, fuzzy
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
"\n"
" The previous search string will be shown in brackets after the search prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous search. If you have selected text with the mark and then search to replace, only matches in the selected text will be replaced.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr "i Amagambo Cyangwa Inyuguti nka Kuri Gushaka kugirango Hanyuma kanda ni a BIHUYE kugirango i Umwandiko i Mugaragaza Kuri i Ahantu Bya i BIHUYE kugirango i Gushaka Ikurikiranyanyuguti Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti in Udusodeko Nyuma i Gushaka Urwinjiriro Umwandiko i Ibanjirije Gushaka Byahiswemo Umwandiko Na: i Ikimenyetso Na Hanyuma Gushaka Kuri Gusimbura in i Byahiswemo Umwandiko Umumaro Utubuto Bihari in Ubwoko"
#: src/nano.c:295
#, fuzzy
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Go To Line mode:\n"
"\n"
msgstr "i Umurongo Umubare Kuri Gyayo Kuri Na kanda Bike Imirongo Bya Umwandiko i Umubare Kuri i Iheruka Umurongo Bya i IDOSIYE Umumaro Utubuto Bihari in Ubwoko"
#: src/nano.c:302
#, fuzzy
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n"
"\n"
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr "Idosiye in i Izina: Bya a IDOSIYE Kuri Byinjijwemo i KIGEZWEHO IDOSIYE ku i KIGEZWEHO indanga Ahantu Na: Igikubo IDOSIYE Gushigikira Na Gushoboza Igikubo Na: i Cyangwa Komandi: Umurongo Amabendera i Mukomatanya Cyangwa a IDOSIYE a IDOSIYE Kuri a Gukoresha Na Kuri Hindura hagati IDOSIYE Ahatanditseho OYA Injiza Izina ry'idosiye: Cyangwa Ubwoko in a Izina ry'idosiye: ku i Urwinjiriro Na Kanda Umumaro Utubuto Bihari in Idosiye Ubwoko"
#: src/nano.c:315
#, fuzzy
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" Type the name that you wish to save the current file as and hit Enter to save the file.\n"
"\n"
" If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr "Idosiye i Izina: Kuri Kubika i KIGEZWEHO IDOSIYE Nka Na kanda Kuri Kubika i IDOSIYE Byahiswemo Umwandiko Na: i Ikimenyetso Kuri Kubika i Byahiswemo Kuri a IDOSIYE i Bya i KIGEZWEHO IDOSIYE Na: a Bya i KIGEZWEHO Izina ry'idosiye: ni OYA i Mburabuzi in iyi Ubwoko Umumaro Utubuto Bihari in Idosiye Ubwoko"
#: src/nano.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory. To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
"\n"
" The following function keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""
"Project- Id- Version: basctl\n"
"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
"."
#: src/nano.c:337
#, fuzzy
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
" If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to (attempt to) automatically complete the directory name.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n"
"\n"
msgstr "i Izina: Bya i bushyinguro nka Kuri Gushakisha... Kuri Isunika OYA Yahagaritswe Gukoresha i Urufunguzo Kuri Kuri ku buryo bwikora Byuzuye i bushyinguro Izina: Umumaro Utubuto Bihari in Ubwoko"
#: src/nano.c:346
#, fuzzy
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited. It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the mark, in the selected text.\n"
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr "Genzuranyuguti i Ivuganyuguti Bya Byose Umwandiko in i KIGEZWEHO IDOSIYE Kitazwi ijambo ni ni Na a Hanyuma Urwinjiriro Kuri Gusimbura buri Urugero Bya i ijambo in i KIGEZWEHO IDOSIYE Cyangwa NIBA Byahiswemo Umwandiko Na: i Ikimenyetso in i Byahiswemo Umwandiko Ikindi Imimaro Bihari in Ubwoko"
#: src/nano.c:358
#, fuzzy
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
" This menu allows you to insert the output of a command run by the shell into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode). If you need another blank buffer, do not enter any command.\n"
"\n"
" The following keys are available in this mode:\n"
"\n"
msgstr "Ibikubiyemo Kuri Kongeramo i Ibisohoka Bya a Komandi: Gukoresha ku i Igikonoshwa i KIGEZWEHO Cyangwa a Gishya in Ubwoko Ahatanditseho OYA Injiza Komandi: Utubuto Bihari in iyi Ubwoko"
#: src/nano.c:367
#, fuzzy
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified. Next is the main editor window showing the file being edited. The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and can be entered either by using the Control (Ctrl) key or pressing the Esc key twice. Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from 000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The following keystrokes are available in the main editor window. Alternative keys are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr "Ifashayobora Muhinduzi ni Kuri i Na Bya Gukoresha Bya i Umwandiko Muhinduzi Ibyatoranyijwe Bya i Muhinduzi Hejuru: Umurongo i Porogaramu Verisiyo i KIGEZWEHO Izina ry'idosiye: Na Cyangwa OYA i IDOSIYE Byahinduwe ni i Muhinduzi Idirishya i IDOSIYE Imimerere Umurongo ni i Umurongo Bivuye i Hasi: Na By'ingirakamaro Ubutumwa Hasi: Imirongo Garagaza i in i Muhinduzi kugirango ni Nka Urufunguzo Na: a IKIMENYETSO Na ku ikoresha i Urufunguzo Cyangwa i Urufunguzo Urufunguzo Na: i IKIMENYETSO Na ikoresha i Cyangwa Urufunguzo ku Mwandikisho Imikorere Na Hanyuma Kwandika: a NYACUMI Umubare Bivuye 000 Kuri Injiza i Inyuguti Na: i Agaciro Bihari in i Muhinduzi Idirishya Utubuto in"
#: src/nano.c:402 src/nano.c:528
#, fuzzy
msgid "enable/disable"
msgstr "Gushoboza"
# sc/source\ui\src\optdlg.src:RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN.3.text
#: src/nano.c:433 src/winio.c:2946
msgid "Up"
msgstr "Hejuru"
# svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_BMP5.text
#: src/nano.c:441 src/nano.c:477
msgid "Space"
msgstr "Umwanya"
#: src/nano.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"\n"
msgstr "Ihitamo Ihitamo IDOSIYE"
#: src/nano.c:954
#, c-format
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr ""
#: src/nano.c:956
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"\n"
msgstr "Ihitamo IDOSIYE"
#: src/nano.c:957
#, c-format
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr ""
#: src/nano.c:960
#, fuzzy
msgid "Show this message"
msgstr "iyi Ubutumwa"
#: src/nano.c:961
msgid "+LINE"
msgstr ""
#: src/nano.c:961
#, fuzzy
msgid "Start at line number LINE"
msgstr "Gutangira ku Umurongo Umubare"
#: src/nano.c:963
#, fuzzy
msgid "Enable smart home key"
msgstr "Cyiza Ku Ntangiriro Urufunguzo"
#: src/nano.c:964
#, fuzzy
msgid "Backup existing files on save"
msgstr "Idosiye ku Kubika"
#: src/nano.c:965
#, fuzzy
msgid "-E [dir]"
msgstr "-E"
#: src/nano.c:965
msgid "--backupdir=[dir]"
msgstr ""
#: src/nano.c:965
#, fuzzy
msgid "Directory for writing backup files"
msgstr "kugirango Inyibutsa Idosiye"
#: src/nano.c:968
#, fuzzy
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr "Igikubo IDOSIYE"
#: src/nano.c:972
#, fuzzy
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "Gusoma Gushaka Gusimbura Ikurikiranyanyuguti Urutonde"
#: src/nano.c:974
#, fuzzy
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr "ku Idosiye"
#: src/nano.c:977
#, fuzzy
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr "GUHINDURA Idosiye Bivuye Imiterere"
#: src/nano.c:979
#, fuzzy
msgid "Use more space for editing"
msgstr "Birenzeho Umwanya kugirango"
#: src/nano.c:981
msgid "-Q [str]"
msgstr ""
#: src/nano.c:981
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr ""
#: src/nano.c:981
#, fuzzy
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr "Ikurikiranyanyuguti Mburabuzi"
#: src/nano.c:984
#, fuzzy
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "Ibisanzwe imvugo"
#: src/nano.c:989
msgid "-T [#cols]"
msgstr ""
#: src/nano.c:989
msgid "--tabsize=[#cols]"
msgstr ""
#: src/nano.c:989
#, fuzzy
msgid "Set width of a tab in cols to #cols"
msgstr "Ubugari Bya a Isunika in Kuri"
#: src/nano.c:990
#, fuzzy
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Verisiyo Ibisobanuro Na Gusohoka"
#: src/nano.c:992
msgid "-Y [str]"
msgstr ""
#: src/nano.c:992
msgid "--syntax=[str]"
msgstr ""
#: src/nano.c:992
#, fuzzy
msgid "Syntax definition to use"
msgstr "Insobanuro Kuri Gukoresha"
#: src/nano.c:994
#, fuzzy
msgid "Restricted mode"
msgstr "Ubwoko"
#: src/nano.c:995
#, fuzzy
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr "Garagaza indanga Ibirindiro"
#: src/nano.c:997
msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem"
msgstr ""
#: src/nano.c:998
#, fuzzy
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr "Ikurura Gishya Imirongo"
#: src/nano.c:999
#, fuzzy
msgid "Cut from cursor to end of line"
msgstr "Bivuye indanga Kuri Impera Bya Umurongo"
#: src/nano.c:1001
#, fuzzy
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr "amahuza Guhindura"
#: src/nano.c:1003
#, fuzzy
msgid "Enable mouse"
msgstr "Imbeba"
#: src/nano.c:1006
#, fuzzy
msgid "-o [dir]"
msgstr "-o"
#: src/nano.c:1006
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr ""
#: src/nano.c:1006
#, fuzzy
msgid "Set operating directory"
msgstr "bushyinguro"
#: src/nano.c:1008
#, fuzzy
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr "Na Utubuto"
#: src/nano.c:1010
#, fuzzy
msgid "-r [#cols]"
msgstr "-R"
#: src/nano.c:1010
#, fuzzy
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr "--Kuzuza"
#: src/nano.c:1010
#, fuzzy
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr "Kuzuza Kuri Gufunika Imirongo ku"
#: src/nano.c:1013
#, fuzzy
msgid "-s [prog]"
msgstr "-S"
#: src/nano.c:1013
msgid "--speller=[prog]"
msgstr ""
#: src/nano.c:1013
msgid "Enable alternate speller"
msgstr ""
#: src/nano.c:1015
#, fuzzy
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr "Kubika ku Gusohoka Urwinjiriro"
#: src/nano.c:1016
#, fuzzy
msgid "View (read only) mode"
msgstr "Gusoma Ubwoko"
#: src/nano.c:1018
#, fuzzy
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr "Gufunika Imirongo"
#: src/nano.c:1020
#, fuzzy
msgid "Don't show help window"
msgstr "Garagaza Ifashayobora Idirishya"
#: src/nano.c:1021
msgid "Enable suspend"
msgstr ""
#: src/nano.c:1024
#, fuzzy
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr "(kugirango Bihuye neza"
#: src/nano.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr "Verisiyo"
#: src/nano.c:1034
#, fuzzy, c-format
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr "Muhinduzi HTTP www Muhinduzi org"
#: src/nano.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr "Amahitamo"
#: src/nano.c:1104
#, fuzzy
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr "Gushigikira kugirango iyi Umumaro Yahagaritswe"
#: src/nano.c:1132
#, fuzzy
msgid "Could not pipe"
msgstr "OYA"
#: src/nano.c:1154 src/nano.c:2033 src/nano.c:2178
#, fuzzy
msgid "Could not fork"
msgstr "OYA"
#: src/nano.c:1208
#, fuzzy
msgid "Verbatim input"
msgstr "Iyinjiza"
#: src/nano.c:1547
msgid "Mark Set"
msgstr ""
#: src/nano.c:1551
msgid "Mark UNset"
msgstr ""
#: src/nano.c:1858
#, fuzzy
msgid "Edit a replacement"
msgstr "a"
#: src/nano.c:1940
#, fuzzy
msgid "Could not create pipe"
msgstr "OYA Kurema"
#: src/nano.c:1942
#, fuzzy
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr "ijambo Urutonde Tegereza"
#: src/nano.c:2039
#, fuzzy
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "OYA Kubona Ingano Bya"
#: src/nano.c:2090
#, fuzzy
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr "Genzuranyuguti"
#: src/nano.c:2093
#, fuzzy
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr "Ishungura F"
#: src/nano.c:2096
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr ""
#: src/nano.c:2186
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "OYA"
#: src/nano.c:2300
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file: %s"
msgstr "OYA Kurema IDOSIYE"
#: src/nano.c:2312
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing temp file: %s"
msgstr "IDOSIYE"
#: src/nano.c:2329
#, fuzzy, c-format
msgid "Spell checking failed: %s: %s"
msgstr "Byanze"
#: src/nano.c:2332
#, fuzzy
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Ivuganyuguti"
#: src/nano.c:2871
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "Gushyiraho akugarizo Ikurikiranyanyuguti"
#: src/nano.c:3190
#, fuzzy
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "NONEAHA"
#: src/nano.c:3289
#, fuzzy
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Kubika Byahinduwe"
#: src/nano.c:3348
#, fuzzy
msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "Cyangwa"
#: src/nano.c:3355
#, fuzzy
msgid "Use \"fg\" to return to nano"
msgstr "Kuri Garuka Kuri"
#: src/nano.c:3514
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "Bikora"
#: src/nano.c:3514
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "Yahagaritswe"
#: src/nano.c:3689
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr ""
#: src/nano.c:3692
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr ""
#: src/nano.c:4079 src/rcfile.c:644
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested tab size %s invalid"
msgstr "Isunika Ingano Sibyo"
#: src/nano.c:4128 src/rcfile.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested fill size %s invalid"
msgstr "Kuzuza Ingano Sibyo"
#: src/rcfile.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "in ku Umurongo"
#: src/rcfile.c:178
#, c-format
msgid "Argument %s has unterminated \""
msgstr ""
#: src/rcfile.c:195 src/rcfile.c:365
#, fuzzy
msgid "Missing color name"
msgstr "Ibara Izina:"
#: src/rcfile.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Color %s not understood.\n"
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\",\n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and\n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\"\n"
"for foreground colors."
msgstr "OYA Amabara Icyatsi Umutuku Ubururu Umweru Umuhondo Ubururu bukeye Umutuku werurutse umukara Na: i Bitari ngombwa Imbanziriza Bibonerana kugirango Amabara"
#: src/rcfile.c:246 src/rcfile.c:292 src/rcfile.c:416 src/rcfile.c:462
#, fuzzy
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "Ikurikiranyanyuguti Na Impera Na: a Inyuguti"
#: src/rcfile.c:270 src/search.c:61
#, c-format
msgid "Bad regex \"%s\": %s"
msgstr ""
#: src/rcfile.c:286
#, fuzzy
msgid "Missing syntax name"
msgstr "Izina:"
#: src/rcfile.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Background color %s cannot be bright"
msgstr "Ibara Bibonerana"
#: src/rcfile.c:394
#, fuzzy
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr "Kongeramo a Ibara a Umurongo"
#: src/rcfile.c:456
#, fuzzy
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"Gutangira a Impera"
#: src/rcfile.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Command %s not understood"
msgstr "OYA"
#: src/rcfile.c:534
#, fuzzy
msgid "Missing flag"
msgstr "Ibendera"
#: src/rcfile.c:556
#, c-format
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr ""
#: src/rcfile.c:589
#, fuzzy
msgid "Two single-column characters required"
msgstr "UMWE Inkingi Inyuguti Bya ngombwa"
#: src/rcfile.c:609 src/rcfile.c:619
#, fuzzy
msgid "Non-tab and non-space characters required"
msgstr "Isunika Na Umwanya Inyuguti Bya ngombwa"
#: src/rcfile.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot unset flag %s"
msgstr "Ibendera"
#: src/rcfile.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown flag %s"
msgstr "Ibendera"
#: src/rcfile.c:708
#, fuzzy
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Gushaka Ku Ntangiriro bushyinguro"
#: src/search.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%.*s%s\" not found"
msgstr ""
"\"%.*Project- Id- Version: basctl\n"
"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
"."
# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# offmgr/source\offapp\dialog\inetdlg.src:RID_OFADLG_INTERNET.1.RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.text
# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.3.text
#: src/search.c:170
msgid "Search"
msgstr "Gushaka"
#: src/search.c:175
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr ""
#: src/search.c:182
msgid " [Regexp]"
msgstr ""
#: src/search.c:189
msgid " [Backwards]"
msgstr ""
#: src/search.c:195
#, fuzzy
msgid " (to replace) in selection"
msgstr "(Kuri Gusimbura in Ihitamo"
#: src/search.c:197
#, fuzzy
msgid " (to replace)"
msgstr "(Kuri Gusimbura"
#: src/search.c:396
msgid "Search Wrapped"
msgstr ""
#: src/search.c:504 src/search.c:507 src/search.c:558 src/search.c:561
#, fuzzy
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "ni i ukugaragara"
#: src/search.c:567
#, fuzzy
msgid "No current search pattern"
msgstr "KIGEZWEHO Gushaka Ishusho"
#: src/search.c:770
#, fuzzy
msgid "Replace this instance?"
msgstr "iyi Urugero"
# offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER4.text
#: src/search.c:925
msgid "Replace with"
msgstr "Gusimbuza na"
#: src/search.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %ld occurrence"
msgid_plural "Replaced %ld occurrences"
msgstr[0] "ukugaragara"
#: src/search.c:979
msgid "Enter line number"
msgstr "Injiza inomero y'umurongo"
#: src/search.c:1002
#, fuzzy
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "ku"
#: src/search.c:1067
#, fuzzy
msgid "Not a bracket"
msgstr "a"
#: src/search.c:1115
msgid "No matching bracket"
msgstr ""
#: src/utils.c:287 src/utils.c:297
#, fuzzy
msgid "nano is out of memory!"
msgstr "ni Inyuma Bya Ububiko"
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_DOC_MODIFIED.text
#: src/winio.c:2754 src/winio.c:2759
msgid "Modified"
msgstr "Byahinduwe"
# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.text
# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.text
# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.text
# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.text
# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.text
# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.text
#: src/winio.c:2756
msgid "View"
msgstr "Igaragaza"
#: src/winio.c:2773
msgid "DIR:"
msgstr ""
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_LINKERRORFILE.text
#: src/winio.c:2780
msgid "File:"
msgstr "Idosiye:"
#: src/winio.c:3127
#, fuzzy
msgid "Refusing zero-length regex match"
msgstr "Zeru Uburebure BIHUYE"
#: src/winio.c:3645
msgid "Yy"
msgstr ""
#: src/winio.c:3646
msgid "Nn"
msgstr ""
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Numbering..10.text
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Numbering..10.text
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Numbering..10.text
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Numbering..10.text
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Numbering..10.text
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Numbering..10.text
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Numbering..10.text
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Numbering..10.text
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Numbering..10.text
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Numbering..10.text
#: src/winio.c:3647
#, fuzzy
msgid "Aa"
msgstr "aa"
#: src/winio.c:3660
msgid "Yes"
msgstr "Yego"
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ALL.text
#: src/winio.c:3665
msgid "All"
msgstr "Byose"
#: src/winio.c:3670
msgid "No"
msgstr "Oya"
#: src/winio.c:3811
#, fuzzy, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%ld (%d%%)"
msgstr "Umurongo Col INYUGUTI"
#: src/winio.c:4118
#, fuzzy
msgid "The nano text editor"
msgstr "Umwandiko Muhinduzi"
# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
#: src/winio.c:4119
#, fuzzy
msgid "version"
msgstr "Verisiyo"
#: src/winio.c:4120
#, fuzzy
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Kuri ku"
#: src/winio.c:4121
#, fuzzy
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Kuri"
#: src/winio.c:4122
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr ""
#: src/winio.c:4123
msgid "For ncurses:"
msgstr ""
#: src/winio.c:4124
#, fuzzy
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "Na Ikindi Twebwe"
#: src/winio.c:4125
#, fuzzy
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "kugirango ikoresha"