diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 9ba6553d..dfa58f05 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -162,6 +162,7 @@ CVS Code - - Add support for the handled keyboard escape sequences in the help menu, as they are needed with some terminals (e.g. xterm with TERM=ansi). (DLR) +- configure.ac: Added ms to ALL_LINGUAS (Jordi). - THANKS: - Completed a bit (Jordi). - Fixed David Benbennick's email address (David Benbennick). diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 0af6d585..adec3a98 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -6,7 +6,7 @@ AC_PREREQ(2.52) AM_INIT_AUTOMAKE(nano, 1.1.9-cvs) AM_CONFIG_HEADER(config.h:config.h.in) dnl AM_ACLOCAL_INCLUDE(m4) -ALL_LINGUAS="es de fr it id fi hu ca cs gl uk ru sv nn nl da pl nb" +ALL_LINGUAS="es de fr it id fi hu ca cs gl uk ru sv nn nl da pl nb ms" dnl Checks for programs. AC_PROG_CC diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a2dc6cab..dee43444 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2002-07-03 Jordi Mallach + + * ms.po: New Bahasa Melayu translation by + Sharuzzaman Ahmat Raslan. + 2002-06-03 gettextize * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.11.2. diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po new file mode 100644 index 00000000..addddc33 --- /dev/null +++ b/po/ms.po @@ -0,0 +1,1024 @@ +# Nano Editor 1.0.9 (Bahasa Melayu). +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nano 1.0.9\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-26 12:57-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2002-06-22 19:32GMT+8\n" +"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" +"Language-Team: Bahasa Melayu \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.8\n" + +#: cut.c:43 +#, c-format +msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n" +msgstr "add_to_cutbuffer dipanggil dengan inptr->data = %s\n" + +#: cut.c:161 +msgid "Blew away cutbuffer =)\n" +msgstr "Cutbuffer dipadamkan =)\n" + +#: files.c:124 +msgid "read_line: not on first line and prev is NULL" +msgstr "read_line: tidak pada baris pertama dan sebelumnya adalah NULL" + +#: files.c:187 files.c:194 files.c:212 +#, c-format +msgid "Read %d lines" +msgstr "%d baris dibaca" + +#: files.c:230 search.c:203 +#, c-format +msgid "\"%s\" not found" +msgstr "\"%s\" tidak dijumpai" + +#. We have a new file +#: files.c:234 +msgid "New File" +msgstr "Fail Baru" + +#: files.c:247 +#, c-format +msgid "File \"%s\" is a directory" +msgstr "Fail \"%s\" adalah sebuah direktori" + +#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat! +#: files.c:250 +#, c-format +msgid "File \"%s\" is a device file" +msgstr "Fail \"%s\" adalah sebuah fail peranti" + +#: files.c:257 +msgid "Reading File" +msgstr "Membaca fail" + +#: files.c:271 +msgid "File to insert [from ./] " +msgstr "Fail untuk dimasukkan [daripada ./] " + +#: files.c:318 files.c:343 files.c:575 nano.c:1612 +msgid "Cancelled" +msgstr "Dibatalkan" + +#: files.c:389 files.c:405 files.c:419 files.c:436 files.c:442 +#, c-format +msgid "Could not open file for writing: %s" +msgstr "Fail tidak dapat dibuka untuk ditulis: %s" + +#: files.c:424 +#, c-format +msgid "Wrote >%s\n" +msgstr "Ditulis >%s\n" + +#: files.c:451 +#, c-format +msgid "Could not close %s: %s" +msgstr "%s tidak boleh ditutup: %s" + +#. Try a rename?? +#: files.c:474 files.c:483 files.c:488 +#, c-format +msgid "Could not open %s for writing: %s" +msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s" + +#: files.c:495 +#, c-format +msgid "Could not set permissions %o on %s: %s" +msgstr "Tidak dapat menetapkan keizinan %o pada %s: %s" + +#: files.c:500 +#, c-format +msgid "Wrote %d lines" +msgstr "%d baris ditulis" + +#: files.c:533 +msgid "File Name to write" +msgstr "Nama fail untuk ditulis" + +#: files.c:550 +#, c-format +msgid "filename is %s" +msgstr "nama fail adalah %s" + +#: files.c:564 +msgid "File exists, OVERWRITE ?" +msgstr "File wujud, TULISGANTI ?" + +#: files.c:986 +msgid "(more)" +msgstr "(lagi)" + +#: files.c:1255 +msgid "Can't move up a directory" +msgstr "Tidak dapat pindah naik direktori" + +#. We can't open this dir for some reason. Complain +#: files.c:1274 +#, c-format +msgid "Can't open \"%s\": %s" +msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\": %s" + +#: global.c:132 +msgid "Constant cursor position" +msgstr "Posisi tetap kursor" + +#: global.c:133 +msgid "Auto indent" +msgstr "Auto indent" + +#: global.c:134 +msgid "Suspend" +msgstr "Gantung" + +#: global.c:135 +msgid "Help mode" +msgstr "Mod bantuan" + +#: global.c:136 +msgid "Pico mode" +msgstr "Mod Pico" + +#: global.c:137 +msgid "Mouse support" +msgstr "Sokongan tetikus" + +#: global.c:138 +msgid "Cut to end" +msgstr "Potong hingga akhir" + +#: global.c:140 +msgid "Regular expressions" +msgstr "Ungkapan biasa" + +#: global.c:142 +msgid "Auto wrap" +msgstr "Auto lilit" + +#: global.c:186 +msgid "Invoke the help menu" +msgstr "Panggil menu bantuan" + +#: global.c:187 +msgid "Write the current file to disk" +msgstr "Tulis fail semasa ke cakera" + +#: global.c:188 +msgid "Exit from nano" +msgstr "Keluar dari nano" + +#: global.c:189 +msgid "Goto a specific line number" +msgstr "Pergi ke nombor baris tertentu" + +#: global.c:190 +msgid "Justify the current paragraph" +msgstr "Justifikasi perenggan semasa" + +#: global.c:191 +msgid "Unjustify after a justify" +msgstr "Unjustifikasi selepas di justifikasi" + +#: global.c:192 +msgid "Replace text within the editor" +msgstr "Ganti teks di dalam editor" + +#: global.c:193 +msgid "Insert another file into the current one" +msgstr "Masukkan fail lain ke file semasa" + +#: global.c:194 +msgid "Search for text within the editor" +msgstr "Cari teks di dalam editor" + +#: global.c:195 +msgid "Move to the previous screen" +msgstr "Pindah ke skrin sebelumnya" + +#: global.c:196 +msgid "Move to the next screen" +msgstr "Pindah ke skrin berikutnya" + +#: global.c:197 +msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" +msgstr "Potong baris semasa dan simpan dalam cutbuffer" + +#: global.c:198 +msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" +msgstr "Kembalikan dari cutbuffer ke baris semasa" + +#: global.c:199 +msgid "Show the position of the cursor" +msgstr "Papar posisi kursor" + +#: global.c:200 +msgid "Invoke the spell checker (if available)" +msgstr "Panggil penyemak ejaan (jika ada)" + +#: global.c:201 +msgid "Move up one line" +msgstr "Naik atas satu baris" + +#: global.c:202 +msgid "Move down one line" +msgstr "Turun bawah satu baris" + +#: global.c:203 +msgid "Move forward one character" +msgstr "Maju ke depan satu aksara" + +#: global.c:204 +msgid "Move back one character" +msgstr "Undur ke belakang satu aksara" + +#: global.c:205 +msgid "Move to the beginning of the current line" +msgstr "Gerak ke permulaan baris semasa" + +#: global.c:206 +msgid "Move to the end of the current line" +msgstr "Gerak ke penghujung baris semasa" + +#: global.c:207 +msgid "Go to the first line of the file" +msgstr "Pergi ke baris pertama fail" + +#: global.c:208 +msgid "Go to the last line of the file" +msgstr "Pergi ke baris terakhir fail" + +#: global.c:209 +msgid "Refresh (redraw) the current screen" +msgstr "Segarkan (lukis semula) skrin semasa" + +#: global.c:210 +msgid "Mark text at the current cursor location" +msgstr "Tanda teks pada lokasi kursor semasa" + +#: global.c:211 +msgid "Delete the character under the cursor" +msgstr "Padam aksara dibawah kursor" + +#: global.c:213 +msgid "Delete the character to the left of the cursor" +msgstr "Padam aksara di kiri kursor" + +#: global.c:214 +msgid "Insert a tab character" +msgstr "Masukkan aksara tab" + +#: global.c:215 +msgid "Insert a carriage return at the cursor position" +msgstr "Masukkan carriage return di posisi kursor" + +#: global.c:217 +msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" +msgstr "Jadikan pencarian dan penggantian semasa case (tidak)peka" + +#: global.c:218 +msgid "Go to file browser" +msgstr "Pergi ke pelayar fail" + +#: global.c:219 +msgid "Cancel the current function" +msgstr "Batal fungsi semasa" + +#: global.c:222 +msgid "Get Help" +msgstr "Bantuan" + +#: global.c:225 global.c:406 global.c:430 +msgid "Exit" +msgstr "Keluar" + +#: global.c:228 +msgid "WriteOut" +msgstr "Tulis" + +#: global.c:233 global.c:322 +msgid "Justify" +msgstr "Justifikasi" + +#: global.c:237 global.c:243 +msgid "Read File" +msgstr "Baca Fail" + +#: global.c:247 global.c:318 global.c:346 +msgid "Replace" +msgstr "Ganti" + +#: global.c:251 +msgid "Where Is" +msgstr "Di mana" + +#: global.c:255 global.c:398 global.c:422 +msgid "Prev Page" +msgstr "Terdahulu" + +#: global.c:259 global.c:402 global.c:426 +msgid "Next Page" +msgstr "Berikut" + +#: global.c:263 +msgid "Cut Text" +msgstr "Kerat Teks" + +#: global.c:267 +msgid "UnJustify" +msgstr "UnJustifikasi" + +#: global.c:270 +msgid "UnCut Txt" +msgstr "UnCut Teks" + +#: global.c:274 +msgid "Cur Pos" +msgstr "Pos Kursor" + +#: global.c:278 +msgid "To Spell" +msgstr "Ke Pengeja" + +#: global.c:282 +msgid "Up" +msgstr "Naik" + +#: global.c:285 +msgid "Down" +msgstr "Turun" + +#: global.c:288 +msgid "Forward" +msgstr "Maju" + +#: global.c:291 +msgid "Back" +msgstr "Undur" + +#: global.c:294 +msgid "Home" +msgstr "Asal" + +#: global.c:297 +msgid "End" +msgstr "Akhir" + +#: global.c:300 +msgid "Refresh" +msgstr "Segarkan" + +#: global.c:303 +msgid "Mark Text" +msgstr "Tanda Teks" + +#: global.c:306 +msgid "Delete" +msgstr "Padam" + +#: global.c:310 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: global.c:314 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: global.c:326 +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: global.c:330 global.c:350 global.c:370 +msgid "Goto Line" +msgstr "Ke Baris" + +#: global.c:336 global.c:357 global.c:378 global.c:388 +msgid "First Line" +msgstr "Brs Awal" + +#: global.c:339 global.c:360 global.c:381 global.c:391 +msgid "Last Line" +msgstr "Brs Akhir" + +#: global.c:342 global.c:363 +msgid "Case Sens" +msgstr "Case Sens" + +#: global.c:353 global.c:373 global.c:384 global.c:394 global.c:415 +#: global.c:418 winio.c:1056 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: global.c:366 +msgid "No Replace" +msgstr "Tak Ganti" + +#: global.c:411 +msgid "To Files" +msgstr "Ke Fail" + +#: nano.c:141 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Buffer written to %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Buffer ditulis ke %s\n" + +#: nano.c:143 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"No %s written (file exists?)\n" +msgstr "" +"\n" +"%s tidak ditulis (fail wujud?)\n" + +#: nano.c:152 +msgid "Window size is too small for Nano..." +msgstr "Saiz tetingkap terlalu kecil bagi Nano..." + +#: nano.c:160 +msgid "Key illegal in VIEW mode" +msgstr "Kekunci tidak sah dalam mod LIHAT" + +#: nano.c:204 +msgid "" +" nano help text\n" +"\n" +" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of " +"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The " +"top line shows the program version, the current filename being edited, and " +"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window " +"showing the file being edited. The status line is the third line from the " +"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most " +"commonly used shortcuts in the editor.\n" +"\n" +" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated " +"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. " +"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered " +"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The " +"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys " +"are shown in parentheses:\n" +"\n" +msgstr "" +" teks bantuan nano\n" +"\n" +" Penyunting nano direka untuk meniru fungsi dan kemudahan penyunting teks UW " +"Pico. Terdapat empat bahagian utama penyunting: Baris teratas menunjukkan " +"versi program, nama fail yang sedang disunting, dan adakah fail tersebut " +"telah diubahsuai. Berikutnya adalah tetingkap utama penyunting yang " +"menunjukkan fail yang sedang disunting. Baris status adalah baris ketiga " +"dari bawah dan menunjukkan mesej-mesej penting. Dua baris terbawah " +"menunjukkan pintasan yang sering digunakan dalam penyunting.\n" +"\n" +" Penandaan untuk pintasan adalah seperti berikut: turutan kekunci Control " +"ditandakan dengan simbol caret (^) dan dimasukkan dengan kekunci Control " +"(Ctrl). Turutan kekunci Escape ditandakan dengan simbol Meta (M) dan boleh " +"dimasukkan dengan menggunakan kekunci Esc, Alt atau Meta tergantung pada " +"susunatur papan kekunci anda. Kekunci-kekunci berikut terdapat dalam " +"tetingkap utama penyunting. Kekunci pilihan ditunjukkan dalam kurungan:\n" +"\n" + +#: nano.c:298 +msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n" +msgstr "delete_node(): sebuah nod dibebaskan, YAY!\n" + +#: nano.c:303 +msgid "delete_node(): free'd last node.\n" +msgstr "delete_node(): nod terakhir dibebaskan.\n" + +#: nano.c:360 +msgid "" +"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE \n" +"\n" +msgstr "" +"Penggunaan: nano [GNU long option] [option] +LINE \n" +"\n" + +#: nano.c:361 +msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n" +msgstr "Pilihan\t\tPilihan Panjang\t\tMaksud\n" + +#: nano.c:363 +msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n" +msgstr " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tTetapkan lebar tab ke num\n" + +#: nano.c:366 +msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n" +msgstr " -R\t\t--regexp\t\tGunakan ekspresi biasa untuk mencari\n" + +#: nano.c:370 +msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n" +msgstr " -V \t\t--version\t\tCetak maklumat versi dan keluar\n" + +#: nano.c:372 +msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n" +msgstr " -c \t\t--const\t\t\tSentiasa tunjukkan kedudukan kursor\n" + +#: nano.c:374 +msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n" +msgstr " -h \t\t--help\t\t\tTunjukkan mesej ini\n" + +#: nano.c:376 +msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n" +msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndent baris baru secara automatik\n" + +#: nano.c:379 +msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" +msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tBiarkan ^K memotong dari kursor ke akhir baris\n" + +#: nano.c:382 +msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" +msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tJangan ikut pautan simbolik, tulisganti\n" + +#: nano.c:385 +msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n" +msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tAktifkan tetikus\n" + +#: nano.c:389 +msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n" +msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tEmulasikan Pico sebaik mungkin\n" + +#: nano.c:392 +msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" +msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tTetapkan fill cols ke (lilit baris di) #cols\n" + +#: nano.c:395 +msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n" +msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tAktifkan pengeja lain\n" + +#: nano.c:398 +msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n" +msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAuto simpan ketika keluar, jangan maklumkan\n" + +#: nano.c:400 +msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n" +msgstr " -v \t\t--view\t\t\tMod lihat (baca sahaja)\n" + +#: nano.c:403 +msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n" +msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tJangan lilit baris panjang\n" + +#: nano.c:406 +msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n" +msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tJangan tunjukkan tetingkap bantuan\n" + +#: nano.c:408 +msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n" +msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAktifkan suspend\n" + +#: nano.c:410 +msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n" +msgstr " +LINE\t\t\t\t\tMula pada baris bernombor LINE\n" + +#: nano.c:412 +msgid "" +"Usage: nano [option] +LINE \n" +"\n" +msgstr "" +"Penggunaan: nano [option] +LINE \n" +"\n" + +#: nano.c:413 +msgid "Option\t\tMeaning\n" +msgstr "Pilihan\t\tMakna\n" + +#: nano.c:414 +msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n" +msgstr " -T [num]\tTetapkan lebar tab kepada num\n" + +#: nano.c:415 +msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n" +msgstr " -R\t\tGuna regular expressions untuk mencari\n" + +#: nano.c:416 +msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n" +msgstr " -V \t\tPapar maklumat versi dan keluar\n" + +#: nano.c:417 +msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n" +msgstr " -c \t\tSentiasa papar kedudukan kursor\n" + +#: nano.c:418 +msgid " -h \t\tShow this message\n" +msgstr " -h \t\tPapar mesej ini\n" + +#: nano.c:419 +msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n" +msgstr " -i \t\tIndent baris baru secara automatik\n" + +#: nano.c:421 +msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" +msgstr " -k \t\tBiar ^K memotong dari kursor hingga akhir baris\n" + +#: nano.c:424 +msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" +msgstr " -l \t\tJangan ikut pautan simbolik, tulisemula\n" + +#: nano.c:427 +msgid " -m \t\tEnable mouse\n" +msgstr " -m \t\tAktifkan tetikus\n" + +#: nano.c:430 +msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n" +msgstr " -p \t\tEmulasi Pico sebaik mungkin\n" + +#: nano.c:431 +msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" +msgstr " -r [#cols] \tTetapkan isian lajur ke (lilit baris di) #lajur\n" + +#: nano.c:433 +msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n" +msgstr " -s [prog] \tAktifkan pengeja alternatif\n" + +#: nano.c:435 +msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n" +msgstr " -t \t\tAuto simpan ketika keluar, jangan maklum\n" + +#: nano.c:436 +msgid " -v \t\tView (read only) mode\n" +msgstr " -v \t\tMod lihat (baca sahaja)\n" + +#: nano.c:438 +msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n" +msgstr " -w \t\tJangan lilit baris panjang\n" + +#: nano.c:440 +msgid " -x \t\tDon't show help window\n" +msgstr " -x \t\tJangan papar tetingkap bantuan\n" + +#: nano.c:441 +msgid " -z \t\tEnable suspend\n" +msgstr " -z \t\tAktifkan gantungan\n" + +#: nano.c:442 +msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n" +msgstr " +LINE\t\tMula pada baris nombor LINE\n" + +#: nano.c:449 +#, c-format +msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" +msgstr " GNU nano versi %s (compiled %s, %s)\n" + +#: nano.c:452 +msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" +msgstr " Emel: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" + +#: nano.c:453 +msgid "" +"\n" +" Compiled options:" +msgstr "" +"\n" +" Pilihan kompilasi:" + +#: nano.c:524 +msgid "Mark Set" +msgstr "Tetapkan Tanda" + +#: nano.c:529 +msgid "Mark UNset" +msgstr "UNset Tanda" + +#: nano.c:1103 +#, c-format +msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" +msgstr "check_wrap dipanggil dengan inptr->data=\"%s\"\n" + +#: nano.c:1155 +#, c-format +msgid "current->data now = \"%s\"\n" +msgstr "current->data sekarang = \"%s\"\n" + +#: nano.c:1207 +#, c-format +msgid "After, data = \"%s\"\n" +msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n" + +#: nano.c:1315 +msgid "Edit a replacement" +msgstr "Ubah penggantian" + +#: nano.c:1559 +#, c-format +msgid "Could not create a temporary filename: %s" +msgstr "Tidak dapat membuat nama fail sementara: %s" + +#: nano.c:1565 +msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" +msgstr "Penyemak ejaan gagal: tidak dapat menulis fail sementara!" + +#: nano.c:1577 +msgid "Finished checking spelling" +msgstr "Selesai memeriksa ejaan" + +#: nano.c:1579 +msgid "Spell checking failed" +msgstr "Penyemak ejaan gagal" + +#: nano.c:1599 +msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " +msgstr "Simpan buffer ubahsuai (JAWAB \"Tidak\" AKAN MENGHILANGKAN PERUBAHAN) ? " + +#: nano.c:1695 +msgid "Received SIGHUP" +msgstr "Menerima SIGHUP" + +#: nano.c:1763 +msgid "Cannot resize top win" +msgstr "Tidak dapat mengubah saiz tetingkap atas" + +#: nano.c:1765 +msgid "Cannot move top win" +msgstr "Tidak dapat memindahkan tetingkap atas" + +#: nano.c:1767 +msgid "Cannot resize edit win" +msgstr "Tidak dapat mengubah saiz tetingkap suntingan" + +#: nano.c:1769 +msgid "Cannot move edit win" +msgstr "Tidak dapat memindah tetingkap suntingan" + +#: nano.c:1771 +msgid "Cannot resize bottom win" +msgstr "Tidak dapat mengubah saiz tetingkap bawah" + +#: nano.c:1773 +msgid "Cannot move bottom win" +msgstr "Tidak dapat memindah tetingkap bawah" + +#: nano.c:2111 +msgid "Can now UnJustify!" +msgstr "Sekarang boleh UnJustify!" + +#: nano.c:2209 +#, c-format +msgid "%s enable/disable" +msgstr "%s enable/disable" + +#: nano.c:2224 +msgid "enabled" +msgstr "enabled" + +#: nano.c:2225 +msgid "disabled" +msgstr "disabled" + +#: nano.c:2278 +msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" +msgstr "Ralat NumLock dikesan. Pad kekunci tidak berfungsi dengan NumLock off" + +#: nano.c:2508 +msgid "Main: set up windows\n" +msgstr "Utama: menetapkan tetingkap\n" + +#: nano.c:2515 +msgid "Main: bottom win\n" +msgstr "Utama: tetingkap bawah\n" + +#: nano.c:2521 +msgid "Main: open file\n" +msgstr "Utama: buka fail\n" + +#: nano.c:2574 +#, c-format +msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" +msgstr "Saya mendapat Alt-O-%c! (%d)\n" + +#: nano.c:2608 +#, c-format +msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" +msgstr "Saya mendapat Alt-[-1-%c! (%d)\n" + +#: nano.c:2641 +#, c-format +msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" +msgstr "Saya mendapat Alt-[-2-%c! (%d)\n" + +#: nano.c:2712 +#, c-format +msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" +msgstr "Saya mendapat Alt-[-%c! (%d)\n" + +#: nano.c:2738 +#, c-format +msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" +msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n" + +#: search.c:127 +#, c-format +msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s" +msgstr "Pencarian Case Sensitif Regexp %s%s" + +#: search.c:129 +#, c-format +msgid "Regexp Search%s%s" +msgstr "Pencarian Regexp %s%s" + +#: search.c:131 +#, c-format +msgid "Case Sensitive Search%s%s" +msgstr "Pencarian Case Sensitif%s%s" + +#: search.c:133 +#, c-format +msgid "Search%s%s" +msgstr "Pencarian%s%s" + +#: search.c:136 +msgid " (to replace)" +msgstr " (untuk mengganti)" + +#: search.c:145 search.c:350 +msgid "Search Cancelled" +msgstr "Pencarian Dibatalkan" + +#: search.c:209 +#, c-format +msgid "\"%s...\" not found" +msgstr "\"%s...\" tidak dijumpai" + +#: search.c:272 +msgid "Search Wrapped" +msgstr "Pancarian diulangi dari awal" + +#: search.c:372 +#, c-format +msgid "Replaced %d occurrences" +msgstr "%d tempat telah diganti" + +#: search.c:374 +msgid "Replaced 1 occurrence" +msgstr "1 tempat telah diganti" + +#: search.c:512 search.c:609 search.c:625 +msgid "Replace Cancelled" +msgstr "Penggantian Dibatalkan" + +#: search.c:549 +msgid "Replace this instance?" +msgstr "Ganti dikedudukan ini?" + +#: search.c:561 +msgid "Replace failed: unknown subexpression!" +msgstr "Gantian gagal: subekspresi tidak diketahui!" + +#: search.c:650 +#, c-format +msgid "Replace with [%s]" +msgstr "Ganti dengan [%s]" + +#: search.c:654 search.c:658 +msgid "Replace with" +msgstr "Ganti dengan" + +#. Ask for it +#: search.c:693 +msgid "Enter line number" +msgstr "Masukkan nombor baris" + +#: search.c:695 +msgid "Aborted" +msgstr "Dibatalkan" + +#: search.c:715 +msgid "Come on, be reasonable" +msgstr "Pastikannya wajar" + +#: search.c:720 +#, c-format +msgid "Only %d lines available, skipping to last line" +msgstr "Hanya terdapat %d baris, langkau ke baris akhir" + +#: winio.c:124 +#, c-format +msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n" +msgstr "actual_x_from_start untuk xplus=%d mengembalikan %d\n" + +#: winio.c:449 +#, c-format +msgid "input '%c' (%d)\n" +msgstr "input '%c' (%d)\n" + +#: winio.c:489 +msgid "New Buffer" +msgstr "Buffer Baru" + +#: winio.c:493 +msgid " File: ..." +msgstr " Fail: ..." + +#: winio.c:495 +msgid " DIR: ..." +msgstr " DIR: ..." + +#: winio.c:506 +msgid "Modified" +msgstr "Diubahsuai" + +#: winio.c:951 +#, c-format +msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n" +msgstr "Pindah ke (%d, %d) dalam buffer suntingan\n" + +#: winio.c:962 +#, c-format +msgid "current->data = \"%s\"\n" +msgstr "current->data = \"%s\"\n" + +#: winio.c:1007 +#, c-format +msgid "I got \"%s\"\n" +msgstr "Saya dapat \"%s\"\n" + +#. String of yes characters accepted +#. Same for no +#. And all, surprise! +#. Temp string for above +#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of +#. all characters accepted as a valid character for that value. +#. The first value will be the one displayed in the shortcuts. +#: winio.c:1030 +msgid "Yy" +msgstr "Yy" + +#: winio.c:1031 +msgid "Nn" +msgstr "Tt" + +#: winio.c:1032 +msgid "Aa" +msgstr "Ss" + +#: winio.c:1045 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: winio.c:1049 +msgid "All" +msgstr "Semua" + +#: winio.c:1054 +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +#: winio.c:1197 +#, c-format +msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" +msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" + +#: winio.c:1201 +#, c-format +msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)" +msgstr "baris %d dari %d (%.0f%%), aksara %d dari %d (%.0f%%)" + +#: winio.c:1331 +msgid "Dumping file buffer to stderr...\n" +msgstr "Lambak buffer fail ke stderr...\n" + +#: winio.c:1333 +msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n" +msgstr "Lambak cutbuffer ke stderr...\n" + +#: winio.c:1335 +msgid "Dumping a buffer to stderr...\n" +msgstr "Lambak buffer ke stderr...\n" + +#: winio.c:1410 +msgid "The nano text editor" +msgstr "Penyunting teks nano" + +#: winio.c:1411 +msgid "version " +msgstr "versi " + +#: winio.c:1412 +msgid "Brought to you by:" +msgstr "Dibawakan kepada anda oleh:" + +#: winio.c:1413 +msgid "Special thanks to:" +msgstr "Terima kasih khas kepada:" + +#: winio.c:1414 +msgid "The Free Software Foundation" +msgstr "The Free Software Foundation" + +#: winio.c:1415 +msgid "For ncurses:" +msgstr "Untuk ncurses:" + +#: winio.c:1416 +msgid "and anyone else we forgot..." +msgstr "dan sesiapa yang kami lupa...." + +#: winio.c:1417 +msgid "Thank you for using nano!\n" +msgstr "Terima kasih telah menggunakan nano!\n" +