mirror of git://git.sv.gnu.org/nano.git
0.9.14-pre1 sync
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@128 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
This commit is contained in:
parent
45dfda97d8
commit
cf037ba969
66
po/de.po
66
po/de.po
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nano 0.9.11\n"
|
"Project-Id-Version: nano 0.9.11\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2000-07-21 18:43-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2000-07-24 23:24-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-21 12:19+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-06-21 12:19+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Florian König <floki@bigfoot.com>\n"
|
"Last-Translator: Florian König <floki@bigfoot.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n"
|
"Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n"
|
||||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
|
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
|
||||||
msgstr "add_to_cutbuffer aufgerufen mit inptr->data = %s\n"
|
msgstr "add_to_cutbuffer aufgerufen mit inptr->data = %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cut.c:148
|
#: cut.c:149
|
||||||
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
|
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
|
||||||
msgstr "Inhalt der Zwischenablage verworfen\n"
|
msgstr "Inhalt der Zwischenablage verworfen\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -55,55 +55,55 @@ msgstr "Lese Datei"
|
||||||
msgid "File to insert [from ./] "
|
msgid "File to insert [from ./] "
|
||||||
msgstr "Datei zum Einfügen [von ./] "
|
msgstr "Datei zum Einfügen [von ./] "
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:272 files.c:296 files.c:488 nano.c:1147
|
#: files.c:272 files.c:296 files.c:486 nano.c:1149
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "Abgebrochen"
|
msgstr "Abgebrochen"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:331 files.c:351 files.c:364 files.c:381 files.c:387
|
#: files.c:318 files.c:338 files.c:351 files.c:368 files.c:374
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file for writing: %s"
|
msgid "Could not open file for writing: %s"
|
||||||
msgstr "Konnte nicht in Datei schreiben: %s"
|
msgstr "Konnte nicht in Datei schreiben: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:339
|
#: files.c:326
|
||||||
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
|
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
|
||||||
msgstr "Konnte Datei nicht öffnen: Pfad zu lang."
|
msgstr "Konnte Datei nicht öffnen: Pfad zu lang."
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:369
|
#: files.c:356
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote >%s\n"
|
msgid "Wrote >%s\n"
|
||||||
msgstr "Schrieb >%s\n"
|
msgstr "Schrieb >%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:396
|
#: files.c:383
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not close %s: %s"
|
msgid "Could not close %s: %s"
|
||||||
msgstr "Konnte %s nicht schließen: %s"
|
msgstr "Konnte %s nicht schließen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Try a rename??
|
#. Try a rename??
|
||||||
#: files.c:417 files.c:428 files.c:433
|
#: files.c:404 files.c:415 files.c:420
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open %s for writing: %s"
|
msgid "Could not open %s for writing: %s"
|
||||||
msgstr "Konnte nicht in %s schreiben: %s"
|
msgstr "Konnte nicht in %s schreiben: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:439
|
#: files.c:426
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
|
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
|
||||||
msgstr "Konnte Rechte %o für %s nicht setzen: %s"
|
msgstr "Konnte Rechte %o für %s nicht setzen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:446
|
#: files.c:433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote %d lines"
|
msgid "Wrote %d lines"
|
||||||
msgstr "%d Zeilen geschrieben"
|
msgstr "%d Zeilen geschrieben"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:467
|
#: files.c:465
|
||||||
msgid "File Name to write"
|
msgid "File Name to write"
|
||||||
msgstr "Dateiname zum Speichern"
|
msgstr "Dateiname zum Speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:472
|
#: files.c:470
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "filename is %s"
|
msgid "filename is %s"
|
||||||
msgstr "Dateiname ist %s"
|
msgstr "Dateiname ist %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:477
|
#: files.c:475
|
||||||
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
||||||
msgstr "Datei exisitiert, ÜBERSCHREIBEN ?"
|
msgstr "Datei exisitiert, ÜBERSCHREIBEN ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -600,90 +600,90 @@ msgstr "Markierung gesetzt"
|
||||||
msgid "Mark UNset"
|
msgid "Mark UNset"
|
||||||
msgstr "Markierung gelöscht"
|
msgstr "Markierung gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:873
|
#: nano.c:875
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:933
|
#: nano.c:935
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "current->data jetzt = \"%s\"\n"
|
msgstr "current->data jetzt = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:986
|
#: nano.c:988
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n"
|
msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1056
|
#: nano.c:1058
|
||||||
msgid "Error deleting tempfile, ack!"
|
msgid "Error deleting tempfile, ack!"
|
||||||
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht löschen"
|
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1074
|
#: nano.c:1076
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
||||||
msgstr "Konnte keine temporäre Datei erzeugen: %s"
|
msgstr "Konnte keine temporäre Datei erzeugen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1097
|
#: nano.c:1099
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
|
msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
|
||||||
msgstr "Konnte Rechtschreibprogramm \"%s\" nicht aufrufen"
|
msgstr "Konnte Rechtschreibprogramm \"%s\" nicht aufrufen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Why 32512? I dont know!
|
#. Why 32512? I dont know!
|
||||||
#: nano.c:1103
|
#: nano.c:1105
|
||||||
msgid "Could not invoke \"ispell\""
|
msgid "Could not invoke \"ispell\""
|
||||||
msgstr "Konnte \"ispell\" nicht aufrufen"
|
msgstr "Konnte \"ispell\" nicht aufrufen"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1116
|
#: nano.c:1118
|
||||||
msgid "Finished checking spelling"
|
msgid "Finished checking spelling"
|
||||||
msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen"
|
msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1134
|
#: nano.c:1136
|
||||||
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
||||||
msgstr "Veränderten Puffer speichern (\"Nein\" verwirft die Änderungen) ? "
|
msgstr "Veränderten Puffer speichern (\"Nein\" verwirft die Änderungen) ? "
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1257
|
#: nano.c:1259
|
||||||
msgid "Cannot resize top win"
|
msgid "Cannot resize top win"
|
||||||
msgstr "Kann die Größe des oberen Fensters nicht verändern"
|
msgstr "Kann die Größe des oberen Fensters nicht verändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1259
|
#: nano.c:1261
|
||||||
msgid "Cannot move top win"
|
msgid "Cannot move top win"
|
||||||
msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben"
|
msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1261
|
#: nano.c:1263
|
||||||
msgid "Cannot resize edit win"
|
msgid "Cannot resize edit win"
|
||||||
msgstr "Kann Größe des Bearbeitungsfensters nicht verändern"
|
msgstr "Kann Größe des Bearbeitungsfensters nicht verändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1263
|
#: nano.c:1265
|
||||||
msgid "Cannot move edit win"
|
msgid "Cannot move edit win"
|
||||||
msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben"
|
msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1265
|
#: nano.c:1267
|
||||||
msgid "Cannot resize bottom win"
|
msgid "Cannot resize bottom win"
|
||||||
msgstr "Kann Größe des unteren Fensters nicht verändern"
|
msgstr "Kann Größe des unteren Fensters nicht verändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1267
|
#: nano.c:1269
|
||||||
msgid "Cannot move bottom win"
|
msgid "Cannot move bottom win"
|
||||||
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"
|
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1736
|
#: nano.c:1742
|
||||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||||
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"
|
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1758
|
#: nano.c:1764
|
||||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||||
msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n"
|
msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1764
|
#: nano.c:1770
|
||||||
msgid "Main: open file\n"
|
msgid "Main: open file\n"
|
||||||
msgstr "Hauptprogramm: Datei öffnen\n"
|
msgstr "Hauptprogramm: Datei öffnen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1837
|
#: nano.c:1843
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1853
|
#: nano.c:1859
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
66
po/es.po
66
po/es.po
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.9.13\n"
|
"Project-Id-Version: 0.9.13\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2000-07-21 18:43-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2000-07-24 23:24-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-13 04:57+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-07-13 04:57+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <jordi@sindominio.net>\n"
|
"Language-Team: Spanish <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
|
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
|
||||||
msgstr "add_to_cutbuffer llamado con inptr->data = %s\n"
|
msgstr "add_to_cutbuffer llamado con inptr->data = %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cut.c:148
|
#: cut.c:149
|
||||||
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
|
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
|
||||||
msgstr "Nos hemos cargado el cutbuffer =)\n"
|
msgstr "Nos hemos cargado el cutbuffer =)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -55,55 +55,55 @@ msgstr "Leyendo Fichero"
|
||||||
msgid "File to insert [from ./] "
|
msgid "File to insert [from ./] "
|
||||||
msgstr "Fichero a insertar [desde ./] "
|
msgstr "Fichero a insertar [desde ./] "
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:272 files.c:296 files.c:488 nano.c:1147
|
#: files.c:272 files.c:296 files.c:486 nano.c:1149
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "Cancelado"
|
msgstr "Cancelado"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:331 files.c:351 files.c:364 files.c:381 files.c:387
|
#: files.c:318 files.c:338 files.c:351 files.c:368 files.c:374
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file for writing: %s"
|
msgid "Could not open file for writing: %s"
|
||||||
msgstr "No pude abrir el fichero para escribir: %s"
|
msgstr "No pude abrir el fichero para escribir: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:339
|
#: files.c:326
|
||||||
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
|
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
|
||||||
msgstr "El fichero no pudo ser abierto: longitud del path excedida."
|
msgstr "El fichero no pudo ser abierto: longitud del path excedida."
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:369
|
#: files.c:356
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote >%s\n"
|
msgid "Wrote >%s\n"
|
||||||
msgstr "Escribí >%s\n"
|
msgstr "Escribí >%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:396
|
#: files.c:383
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not close %s: %s"
|
msgid "Could not close %s: %s"
|
||||||
msgstr "No pude cerrar %s: %s"
|
msgstr "No pude cerrar %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Try a rename??
|
#. Try a rename??
|
||||||
#: files.c:417 files.c:428 files.c:433
|
#: files.c:404 files.c:415 files.c:420
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open %s for writing: %s"
|
msgid "Could not open %s for writing: %s"
|
||||||
msgstr "No pude abrir %s para escribir: %s"
|
msgstr "No pude abrir %s para escribir: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:439
|
#: files.c:426
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
|
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
|
||||||
msgstr "No pude establecer permisos %o en %s: %s"
|
msgstr "No pude establecer permisos %o en %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:446
|
#: files.c:433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote %d lines"
|
msgid "Wrote %d lines"
|
||||||
msgstr "%d líneas escritas"
|
msgstr "%d líneas escritas"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:467
|
#: files.c:465
|
||||||
msgid "File Name to write"
|
msgid "File Name to write"
|
||||||
msgstr "Nombre de Fichero a escribir"
|
msgstr "Nombre de Fichero a escribir"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:472
|
#: files.c:470
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "filename is %s"
|
msgid "filename is %s"
|
||||||
msgstr "filename es %s"
|
msgstr "filename es %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:477
|
#: files.c:475
|
||||||
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
||||||
msgstr "El fichero existe, SOBREESCRIBIR ?"
|
msgstr "El fichero existe, SOBREESCRIBIR ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -594,90 +594,90 @@ msgstr "Marca Establecida"
|
||||||
msgid "Mark UNset"
|
msgid "Mark UNset"
|
||||||
msgstr "Marca Borrada"
|
msgstr "Marca Borrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:873
|
#: nano.c:875
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "check_wrap llamada con inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgstr "check_wrap llamada con inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:933
|
#: nano.c:935
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "current->data ahora = \"%d\"\n"
|
msgstr "current->data ahora = \"%d\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:986
|
#: nano.c:988
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Después, data = \"%s\"\n"
|
msgstr "Después, data = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1056
|
#: nano.c:1058
|
||||||
msgid "Error deleting tempfile, ack!"
|
msgid "Error deleting tempfile, ack!"
|
||||||
msgstr "Error borrando el fichero temporal, ouch!"
|
msgstr "Error borrando el fichero temporal, ouch!"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1074
|
#: nano.c:1076
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
||||||
msgstr "No pude crear un fichero temporal: %s"
|
msgstr "No pude crear un fichero temporal: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1097
|
#: nano.c:1099
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
|
msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
|
||||||
msgstr "No se pudo llamar al corrector \"%s\""
|
msgstr "No se pudo llamar al corrector \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#. Why 32512? I dont know!
|
#. Why 32512? I dont know!
|
||||||
#: nano.c:1103
|
#: nano.c:1105
|
||||||
msgid "Could not invoke \"ispell\""
|
msgid "Could not invoke \"ispell\""
|
||||||
msgstr "No pude llamar a \"ispell\""
|
msgstr "No pude llamar a \"ispell\""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1116
|
#: nano.c:1118
|
||||||
msgid "Finished checking spelling"
|
msgid "Finished checking spelling"
|
||||||
msgstr "Revisión de ortografía finalizada"
|
msgstr "Revisión de ortografía finalizada"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1134
|
#: nano.c:1136
|
||||||
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
||||||
msgstr "Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIRÁ LOS CAMBIOS) ?"
|
msgstr "Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIRÁ LOS CAMBIOS) ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1257
|
#: nano.c:1259
|
||||||
msgid "Cannot resize top win"
|
msgid "Cannot resize top win"
|
||||||
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana superior"
|
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana superior"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1259
|
#: nano.c:1261
|
||||||
msgid "Cannot move top win"
|
msgid "Cannot move top win"
|
||||||
msgstr "No se puede mover la ventana superior"
|
msgstr "No se puede mover la ventana superior"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1261
|
#: nano.c:1263
|
||||||
msgid "Cannot resize edit win"
|
msgid "Cannot resize edit win"
|
||||||
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana de edición"
|
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana de edición"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1263
|
#: nano.c:1265
|
||||||
msgid "Cannot move edit win"
|
msgid "Cannot move edit win"
|
||||||
msgstr "No se puede mover la ventana de edición"
|
msgstr "No se puede mover la ventana de edición"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1265
|
#: nano.c:1267
|
||||||
msgid "Cannot resize bottom win"
|
msgid "Cannot resize bottom win"
|
||||||
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana inferior"
|
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana inferior"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1267
|
#: nano.c:1269
|
||||||
msgid "Cannot move bottom win"
|
msgid "Cannot move bottom win"
|
||||||
msgstr "No se puede mover la ventana inferior"
|
msgstr "No se puede mover la ventana inferior"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1736
|
#: nano.c:1742
|
||||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||||
msgstr "Main: configurar las ventanas\n"
|
msgstr "Main: configurar las ventanas\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1758
|
#: nano.c:1764
|
||||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||||
msgstr "Main: ventana inferior\n"
|
msgstr "Main: ventana inferior\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1764
|
#: nano.c:1770
|
||||||
msgid "Main: open file\n"
|
msgid "Main: open file\n"
|
||||||
msgstr "Main: abrir fichero\n"
|
msgstr "Main: abrir fichero\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1837
|
#: nano.c:1843
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Pillé Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Pillé Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1853
|
#: nano.c:1859
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Pillé Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Pillé Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
66
po/fi.po
66
po/fi.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nano 0.9.11\n"
|
"Project-Id-Version: nano 0.9.11\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2000-07-21 18:43-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2000-07-24 23:24-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-21 23:08+03:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-06-21 23:08+03:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
|
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
|
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
|
||||||
msgstr "add_to_cutbuffer funktion parametri inptr->data = %s\n"
|
msgstr "add_to_cutbuffer funktion parametri inptr->data = %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cut.c:148
|
#: cut.c:149
|
||||||
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
|
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
|
||||||
msgstr "Leiketila katosi =)\n"
|
msgstr "Leiketila katosi =)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -54,55 +54,55 @@ msgstr "Tiedostoa luetaan"
|
||||||
msgid "File to insert [from ./] "
|
msgid "File to insert [from ./] "
|
||||||
msgstr "Lisättävä tiedosto [hakemistossa ./]"
|
msgstr "Lisättävä tiedosto [hakemistossa ./]"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:272 files.c:296 files.c:488 nano.c:1147
|
#: files.c:272 files.c:296 files.c:486 nano.c:1149
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "Peruttu"
|
msgstr "Peruttu"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:331 files.c:351 files.c:364 files.c:381 files.c:387
|
#: files.c:318 files.c:338 files.c:351 files.c:368 files.c:374
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file for writing: %s"
|
msgid "Could not open file for writing: %s"
|
||||||
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata luettavaksi: %s"
|
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata luettavaksi: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:339
|
#: files.c:326
|
||||||
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
|
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
|
||||||
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata: liian pitkä tiedostonnimi."
|
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata: liian pitkä tiedostonnimi."
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:369
|
#: files.c:356
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote >%s\n"
|
msgid "Wrote >%s\n"
|
||||||
msgstr "Kirjoitettu: >%s\n"
|
msgstr "Kirjoitettu: >%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:396
|
#: files.c:383
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not close %s: %s"
|
msgid "Could not close %s: %s"
|
||||||
msgstr "Tiedosto %s ei sulkeutunut: %s"
|
msgstr "Tiedosto %s ei sulkeutunut: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Try a rename??
|
#. Try a rename??
|
||||||
#: files.c:417 files.c:428 files.c:433
|
#: files.c:404 files.c:415 files.c:420
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open %s for writing: %s"
|
msgid "Could not open %s for writing: %s"
|
||||||
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoitettavaksi: %s"
|
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoitettavaksi: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:439
|
#: files.c:426
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
|
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
|
||||||
msgstr "Oikeuksia %o ei voitu asettaa tiedostolle %s: %s"
|
msgstr "Oikeuksia %o ei voitu asettaa tiedostolle %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:446
|
#: files.c:433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote %d lines"
|
msgid "Wrote %d lines"
|
||||||
msgstr "%d riviä kirjoitettu"
|
msgstr "%d riviä kirjoitettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:467
|
#: files.c:465
|
||||||
msgid "File Name to write"
|
msgid "File Name to write"
|
||||||
msgstr "Kirjoitettavan tiedoston nimi"
|
msgstr "Kirjoitettavan tiedoston nimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:472
|
#: files.c:470
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "filename is %s"
|
msgid "filename is %s"
|
||||||
msgstr "tiedoston nimi on %s"
|
msgstr "tiedoston nimi on %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:477
|
#: files.c:475
|
||||||
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
||||||
msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvataanko?"
|
msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvataanko?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -593,90 +593,90 @@ msgstr "Teksti merkitty"
|
||||||
msgid "Mark UNset"
|
msgid "Mark UNset"
|
||||||
msgstr "Merkintä poistettu"
|
msgstr "Merkintä poistettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:873
|
#: nano.c:875
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "check_wrap -funktion parametri inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgstr "check_wrap -funktion parametri inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:933
|
#: nano.c:935
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "current->data nyt = \"%s\"\n"
|
msgstr "current->data nyt = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:986
|
#: nano.c:988
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Jälkeenpäin, data = \"%s\"\n"
|
msgstr "Jälkeenpäin, data = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1056
|
#: nano.c:1058
|
||||||
msgid "Error deleting tempfile, ack!"
|
msgid "Error deleting tempfile, ack!"
|
||||||
msgstr "Väliaikaistiedostoa poistettaessa tapahtui virhe."
|
msgstr "Väliaikaistiedostoa poistettaessa tapahtui virhe."
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1074
|
#: nano.c:1076
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
||||||
msgstr "Väliaikaista tiedostonnimeä ei voitu luoda: %s"
|
msgstr "Väliaikaista tiedostonnimeä ei voitu luoda: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1097
|
#: nano.c:1099
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
|
msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
|
||||||
msgstr "Oikoluinta \"%s\" ei voitu käynnistää"
|
msgstr "Oikoluinta \"%s\" ei voitu käynnistää"
|
||||||
|
|
||||||
#. Why 32512? I dont know!
|
#. Why 32512? I dont know!
|
||||||
#: nano.c:1103
|
#: nano.c:1105
|
||||||
msgid "Could not invoke \"ispell\""
|
msgid "Could not invoke \"ispell\""
|
||||||
msgstr "\"ispell\" -ohjelmaa ei voitu käynnistää"
|
msgstr "\"ispell\" -ohjelmaa ei voitu käynnistää"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1116
|
#: nano.c:1118
|
||||||
msgid "Finished checking spelling"
|
msgid "Finished checking spelling"
|
||||||
msgstr "Oikoluku on valmis"
|
msgstr "Oikoluku on valmis"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1134
|
#: nano.c:1136
|
||||||
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
||||||
msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset häviävät, jos vastaat \"ei\") ? "
|
msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset häviävät, jos vastaat \"ei\") ? "
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1257
|
#: nano.c:1259
|
||||||
msgid "Cannot resize top win"
|
msgid "Cannot resize top win"
|
||||||
msgstr "Yläikkunan kokoa ei voi muuttaa"
|
msgstr "Yläikkunan kokoa ei voi muuttaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1259
|
#: nano.c:1261
|
||||||
msgid "Cannot move top win"
|
msgid "Cannot move top win"
|
||||||
msgstr "Yläikkunaa ei voi siirtää"
|
msgstr "Yläikkunaa ei voi siirtää"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1261
|
#: nano.c:1263
|
||||||
msgid "Cannot resize edit win"
|
msgid "Cannot resize edit win"
|
||||||
msgstr "Muokkausikkunan kokoa ei voi muuttaa"
|
msgstr "Muokkausikkunan kokoa ei voi muuttaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1263
|
#: nano.c:1265
|
||||||
msgid "Cannot move edit win"
|
msgid "Cannot move edit win"
|
||||||
msgstr "Muokkausikkunaa ei voi siirtää"
|
msgstr "Muokkausikkunaa ei voi siirtää"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1265
|
#: nano.c:1267
|
||||||
msgid "Cannot resize bottom win"
|
msgid "Cannot resize bottom win"
|
||||||
msgstr "Alaikkunan kokoa ei voi muuttaa"
|
msgstr "Alaikkunan kokoa ei voi muuttaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1267
|
#: nano.c:1269
|
||||||
msgid "Cannot move bottom win"
|
msgid "Cannot move bottom win"
|
||||||
msgstr "Alaikkunaa ei voi siirtää"
|
msgstr "Alaikkunaa ei voi siirtää"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1736
|
#: nano.c:1742
|
||||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||||
msgstr "Päätila: ikkunoiden asettelu\n"
|
msgstr "Päätila: ikkunoiden asettelu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1758
|
#: nano.c:1764
|
||||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||||
msgstr "Päätila: alaikkuna\n"
|
msgstr "Päätila: alaikkuna\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1764
|
#: nano.c:1770
|
||||||
msgid "Main: open file\n"
|
msgid "Main: open file\n"
|
||||||
msgstr "Päätila: avaa tiedosto\n"
|
msgstr "Päätila: avaa tiedosto\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1837
|
#: nano.c:1843
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1853
|
#: nano.c:1859
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
66
po/fr.po
66
po/fr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.8.9\n"
|
"Project-Id-Version: 0.8.9\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2000-07-21 18:43-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2000-07-24 23:24-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-09 01:32+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-07-09 01:32+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: French <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
|
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
|
||||||
msgstr "add_to_cutbuffer appelé avec inptr->data = %s\n"
|
msgstr "add_to_cutbuffer appelé avec inptr->data = %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cut.c:148
|
#: cut.c:149
|
||||||
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
|
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
|
||||||
msgstr "cutbuffer annihilé -)\n"
|
msgstr "cutbuffer annihilé -)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -57,55 +57,55 @@ msgstr "Lecture du fichier"
|
||||||
msgid "File to insert [from ./] "
|
msgid "File to insert [from ./] "
|
||||||
msgstr "Fichier à insérer [depuis ./] "
|
msgstr "Fichier à insérer [depuis ./] "
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:272 files.c:296 files.c:488 nano.c:1147
|
#: files.c:272 files.c:296 files.c:486 nano.c:1149
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "Annulé"
|
msgstr "Annulé"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:331 files.c:351 files.c:364 files.c:381 files.c:387
|
#: files.c:318 files.c:338 files.c:351 files.c:368 files.c:374
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file for writing: %s"
|
msgid "Could not open file for writing: %s"
|
||||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture: %s"
|
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:339
|
#: files.c:326
|
||||||
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
|
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
|
||||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier: la longueur du chemin a été dépassée"
|
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier: la longueur du chemin a été dépassée"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:369
|
#: files.c:356
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote >%s\n"
|
msgid "Wrote >%s\n"
|
||||||
msgstr "Écrit >%s\n"
|
msgstr "Écrit >%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:396
|
#: files.c:383
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not close %s: %s"
|
msgid "Could not close %s: %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de fermer %s: %s"
|
msgstr "Impossible de fermer %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Try a rename??
|
#. Try a rename??
|
||||||
#: files.c:417 files.c:428 files.c:433
|
#: files.c:404 files.c:415 files.c:420
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open %s for writing: %s"
|
msgid "Could not open %s for writing: %s"
|
||||||
msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture: %s"
|
msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:439
|
#: files.c:426
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
|
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de donner les permissions %o à %s: %s"
|
msgstr "Impossible de donner les permissions %o à %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:446
|
#: files.c:433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote %d lines"
|
msgid "Wrote %d lines"
|
||||||
msgstr "%d lignes écrites"
|
msgstr "%d lignes écrites"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:467
|
#: files.c:465
|
||||||
msgid "File Name to write"
|
msgid "File Name to write"
|
||||||
msgstr "Nom du fichier dans lequel écrire"
|
msgstr "Nom du fichier dans lequel écrire"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:472
|
#: files.c:470
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "filename is %s"
|
msgid "filename is %s"
|
||||||
msgstr "Le nom du fichier est %s"
|
msgstr "Le nom du fichier est %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:477
|
#: files.c:475
|
||||||
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
||||||
msgstr "Fichier existant, écrire par-dessus ?"
|
msgstr "Fichier existant, écrire par-dessus ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -612,90 +612,90 @@ msgstr "Marque enregistr
|
||||||
msgid "Mark UNset"
|
msgid "Mark UNset"
|
||||||
msgstr "Marque effacée"
|
msgstr "Marque effacée"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:873
|
#: nano.c:875
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "check_wrap appelée avec inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgstr "check_wrap appelée avec inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:933
|
#: nano.c:935
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "current->data vaut maintenant \"%s\"\n"
|
msgstr "current->data vaut maintenant \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:986
|
#: nano.c:988
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Après, data = \"%s\"\n"
|
msgstr "Après, data = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1056
|
#: nano.c:1058
|
||||||
msgid "Error deleting tempfile, ack!"
|
msgid "Error deleting tempfile, ack!"
|
||||||
msgstr "Erreur lors de l'effacement du fichier temporaire, zut!"
|
msgstr "Erreur lors de l'effacement du fichier temporaire, zut!"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1074
|
#: nano.c:1076
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de créer un nom de fichier temporaire: %s"
|
msgstr "Impossible de créer un nom de fichier temporaire: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1097
|
#: nano.c:1099
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
|
msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
|
||||||
msgstr "Impossible d'invoquer le programme spell \"%s\""
|
msgstr "Impossible d'invoquer le programme spell \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#. Why 32512? I dont know!
|
#. Why 32512? I dont know!
|
||||||
#: nano.c:1103
|
#: nano.c:1105
|
||||||
msgid "Could not invoke \"ispell\""
|
msgid "Could not invoke \"ispell\""
|
||||||
msgstr "Impossible d'invoquer \"ispell\""
|
msgstr "Impossible d'invoquer \"ispell\""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1116
|
#: nano.c:1118
|
||||||
msgid "Finished checking spelling"
|
msgid "Finished checking spelling"
|
||||||
msgstr "Vérification orthographique terminée"
|
msgstr "Vérification orthographique terminée"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1134
|
#: nano.c:1136
|
||||||
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
||||||
msgstr "Sauver le buffer modifié (RÉPONDRE \"No\" EFFACERA LES CHANGEMENTS"
|
msgstr "Sauver le buffer modifié (RÉPONDRE \"No\" EFFACERA LES CHANGEMENTS"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1257
|
#: nano.c:1259
|
||||||
msgid "Cannot resize top win"
|
msgid "Cannot resize top win"
|
||||||
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du haut"
|
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du haut"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1259
|
#: nano.c:1261
|
||||||
msgid "Cannot move top win"
|
msgid "Cannot move top win"
|
||||||
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du haut"
|
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du haut"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1261
|
#: nano.c:1263
|
||||||
msgid "Cannot resize edit win"
|
msgid "Cannot resize edit win"
|
||||||
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre d'édition"
|
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre d'édition"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1263
|
#: nano.c:1265
|
||||||
msgid "Cannot move edit win"
|
msgid "Cannot move edit win"
|
||||||
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre d'édition"
|
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre d'édition"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1265
|
#: nano.c:1267
|
||||||
msgid "Cannot resize bottom win"
|
msgid "Cannot resize bottom win"
|
||||||
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du bas"
|
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du bas"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1267
|
#: nano.c:1269
|
||||||
msgid "Cannot move bottom win"
|
msgid "Cannot move bottom win"
|
||||||
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du bas"
|
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du bas"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1736
|
#: nano.c:1742
|
||||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||||
msgstr "Main: configuration des fenêtres\n"
|
msgstr "Main: configuration des fenêtres\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1758
|
#: nano.c:1764
|
||||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||||
msgstr "Main: fenêtre du bas\n"
|
msgstr "Main: fenêtre du bas\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1764
|
#: nano.c:1770
|
||||||
msgid "Main: open file\n"
|
msgid "Main: open file\n"
|
||||||
msgstr "Main: ouvrir fichier\n"
|
msgstr "Main: ouvrir fichier\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1837
|
#: nano.c:1843
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1853
|
#: nano.c:1859
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "J'ai reçu Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "J'ai reçu Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
66
po/id.po
66
po/id.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nano-0.9.10\n"
|
"Project-Id-Version: nano-0.9.10\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2000-07-21 18:43-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2000-07-24 23:24-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-08 20:56+07:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-06-08 20:56+07:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
|
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
|
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
|
||||||
msgstr "add_to_cutbuffer dipangil dgn inptr->data = %s\n"
|
msgstr "add_to_cutbuffer dipangil dgn inptr->data = %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cut.c:148
|
#: cut.c:149
|
||||||
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
|
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
|
||||||
msgstr "Hapus cutbuffer =>\n"
|
msgstr "Hapus cutbuffer =>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -54,55 +54,55 @@ msgstr "Membaca File"
|
||||||
msgid "File to insert [from ./] "
|
msgid "File to insert [from ./] "
|
||||||
msgstr "File untuk disisipkan "
|
msgstr "File untuk disisipkan "
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:272 files.c:296 files.c:488 nano.c:1147
|
#: files.c:272 files.c:296 files.c:486 nano.c:1149
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "Dibatalkan"
|
msgstr "Dibatalkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:331 files.c:351 files.c:364 files.c:381 files.c:387
|
#: files.c:318 files.c:338 files.c:351 files.c:368 files.c:374
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file for writing: %s"
|
msgid "Could not open file for writing: %s"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat membuka file untuk menulis: %s"
|
msgstr "Tidak dapat membuka file untuk menulis: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:339
|
#: files.c:326
|
||||||
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
|
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
|
||||||
msgstr "Tidak dapat membuka file: panjang path terlampaui"
|
msgstr "Tidak dapat membuka file: panjang path terlampaui"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:369
|
#: files.c:356
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote >%s\n"
|
msgid "Wrote >%s\n"
|
||||||
msgstr "Tulis >%s\n"
|
msgstr "Tulis >%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:396
|
#: files.c:383
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not close %s: %s"
|
msgid "Could not close %s: %s"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat menutup %s: %s"
|
msgstr "Tidak dapat menutup %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Try a rename??
|
#. Try a rename??
|
||||||
#: files.c:417 files.c:428 files.c:433
|
#: files.c:404 files.c:415 files.c:420
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open %s for writing: %s"
|
msgid "Could not open %s for writing: %s"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
|
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:439
|
#: files.c:426
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
|
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat menset permisi %o pada %s: %s"
|
msgstr "Tidak dapat menset permisi %o pada %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:446
|
#: files.c:433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote %d lines"
|
msgid "Wrote %d lines"
|
||||||
msgstr "Menulis %d baris"
|
msgstr "Menulis %d baris"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:467
|
#: files.c:465
|
||||||
msgid "File Name to write"
|
msgid "File Name to write"
|
||||||
msgstr "Nama file untuk ditulis"
|
msgstr "Nama file untuk ditulis"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:472
|
#: files.c:470
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "filename is %s"
|
msgid "filename is %s"
|
||||||
msgstr "Namafile adalah %s"
|
msgstr "Namafile adalah %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:477
|
#: files.c:475
|
||||||
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
||||||
msgstr "File ada, DITIMPA ?"
|
msgstr "File ada, DITIMPA ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -592,90 +592,90 @@ msgstr "Set Tanda"
|
||||||
msgid "Mark UNset"
|
msgid "Mark UNset"
|
||||||
msgstr "Unset Tanda"
|
msgstr "Unset Tanda"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:873
|
#: nano.c:875
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "check_wrap dipanggil dengan inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgstr "check_wrap dipanggil dengan inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:933
|
#: nano.c:935
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "current->data sekarang =\"%s\"\n"
|
msgstr "current->data sekarang =\"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:986
|
#: nano.c:988
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"
|
msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1056
|
#: nano.c:1058
|
||||||
msgid "Error deleting tempfile, ack!"
|
msgid "Error deleting tempfile, ack!"
|
||||||
msgstr "Kesalahan menghapus tempfile, ack!"
|
msgstr "Kesalahan menghapus tempfile, ack!"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1074
|
#: nano.c:1076
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s"
|
msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1097
|
#: nano.c:1099
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
|
msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
|
||||||
msgstr "Tidak dapat memanggil program ejaan \"%s\""
|
msgstr "Tidak dapat memanggil program ejaan \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#. Why 32512? I dont know!
|
#. Why 32512? I dont know!
|
||||||
#: nano.c:1103
|
#: nano.c:1105
|
||||||
msgid "Could not invoke \"ispell\""
|
msgid "Could not invoke \"ispell\""
|
||||||
msgstr "Tidak dapat memanggil \"ispell\""
|
msgstr "Tidak dapat memanggil \"ispell\""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1116
|
#: nano.c:1118
|
||||||
msgid "Finished checking spelling"
|
msgid "Finished checking spelling"
|
||||||
msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
|
msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1134
|
#: nano.c:1136
|
||||||
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
||||||
msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?"
|
msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1257
|
#: nano.c:1259
|
||||||
msgid "Cannot resize top win"
|
msgid "Cannot resize top win"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat menganti ukuran jendela atas"
|
msgstr "Tidak dapat menganti ukuran jendela atas"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1259
|
#: nano.c:1261
|
||||||
msgid "Cannot move top win"
|
msgid "Cannot move top win"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat memindahkan jendela atas"
|
msgstr "Tidak dapat memindahkan jendela atas"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1261
|
#: nano.c:1263
|
||||||
msgid "Cannot resize edit win"
|
msgid "Cannot resize edit win"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela edit"
|
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela edit"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1263
|
#: nano.c:1265
|
||||||
msgid "Cannot move edit win"
|
msgid "Cannot move edit win"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat memindah jendela edit"
|
msgstr "Tidak dapat memindah jendela edit"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1265
|
#: nano.c:1267
|
||||||
msgid "Cannot resize bottom win"
|
msgid "Cannot resize bottom win"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela bawah"
|
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela bawah"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1267
|
#: nano.c:1269
|
||||||
msgid "Cannot move bottom win"
|
msgid "Cannot move bottom win"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah"
|
msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1736
|
#: nano.c:1742
|
||||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||||
msgstr "Main: menset jendela\n"
|
msgstr "Main: menset jendela\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1758
|
#: nano.c:1764
|
||||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||||
msgstr "Main: jendela bawah\n"
|
msgstr "Main: jendela bawah\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1764
|
#: nano.c:1770
|
||||||
msgid "Main: open file\n"
|
msgid "Main: open file\n"
|
||||||
msgstr "Main: membuka file\n"
|
msgstr "Main: membuka file\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1837
|
#: nano.c:1843
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1853
|
#: nano.c:1859
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
66
po/it.po
66
po/it.po
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
|
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2000-07-21 18:43-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2000-07-24 23:24-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-03 04:57+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-03-03 04:57+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
|
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
|
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
|
||||||
msgstr "add_to_cutbuffer chiamato con inptr->data = %s\n"
|
msgstr "add_to_cutbuffer chiamato con inptr->data = %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cut.c:148
|
#: cut.c:149
|
||||||
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
|
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -54,55 +54,55 @@ msgstr "Lettura file"
|
||||||
msgid "File to insert [from ./] "
|
msgid "File to insert [from ./] "
|
||||||
msgstr "File da inserire [da ./] "
|
msgstr "File da inserire [da ./] "
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:272 files.c:296 files.c:488 nano.c:1147
|
#: files.c:272 files.c:296 files.c:486 nano.c:1149
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "Cancellato"
|
msgstr "Cancellato"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:331 files.c:351 files.c:364 files.c:381 files.c:387
|
#: files.c:318 files.c:338 files.c:351 files.c:368 files.c:374
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file for writing: %s"
|
msgid "Could not open file for writing: %s"
|
||||||
msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura: %s"
|
msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:339
|
#: files.c:326
|
||||||
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
|
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
|
||||||
msgstr "Impossibile aprire il file: esagerata lunghezza del percorso."
|
msgstr "Impossibile aprire il file: esagerata lunghezza del percorso."
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:369
|
#: files.c:356
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote >%s\n"
|
msgid "Wrote >%s\n"
|
||||||
msgstr "Scrivi >%s\n"
|
msgstr "Scrivi >%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:396
|
#: files.c:383
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not close %s: %s"
|
msgid "Could not close %s: %s"
|
||||||
msgstr "Impossibile chiudere %s: %s"
|
msgstr "Impossibile chiudere %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Try a rename??
|
#. Try a rename??
|
||||||
#: files.c:417 files.c:428 files.c:433
|
#: files.c:404 files.c:415 files.c:420
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open %s for writing: %s"
|
msgid "Could not open %s for writing: %s"
|
||||||
msgstr "Impossibile aprire %s in scrittura: %s"
|
msgstr "Impossibile aprire %s in scrittura: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:439
|
#: files.c:426
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
|
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
|
||||||
msgstr "Impossibile configurare i permessi di %o su %s: %s"
|
msgstr "Impossibile configurare i permessi di %o su %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:446
|
#: files.c:433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote %d lines"
|
msgid "Wrote %d lines"
|
||||||
msgstr "Scritte %d linee"
|
msgstr "Scritte %d linee"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:467
|
#: files.c:465
|
||||||
msgid "File Name to write"
|
msgid "File Name to write"
|
||||||
msgstr "Salva con nome"
|
msgstr "Salva con nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:472
|
#: files.c:470
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "filename is %s"
|
msgid "filename is %s"
|
||||||
msgstr "Il nome file è %s"
|
msgstr "Il nome file è %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:477
|
#: files.c:475
|
||||||
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
||||||
msgstr "File esistente, SOVRASCRIVERE?"
|
msgstr "File esistente, SOVRASCRIVERE?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -577,92 +577,92 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Mark UNset"
|
msgid "Mark UNset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:873
|
#: nano.c:875
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "check_wrap chiamata con inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgstr "check_wrap chiamata con inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:933
|
#: nano.c:935
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "current->data ora = \"%d\"\n"
|
msgstr "current->data ora = \"%d\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:986
|
#: nano.c:988
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Dopo, data = \"%s\"\n"
|
msgstr "Dopo, data = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1056
|
#: nano.c:1058
|
||||||
msgid "Error deleting tempfile, ack!"
|
msgid "Error deleting tempfile, ack!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1074
|
#: nano.c:1076
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
||||||
msgstr "Impossibile creare un nome file temporaneo: %s"
|
msgstr "Impossibile creare un nome file temporaneo: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1097
|
#: nano.c:1099
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
|
msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
|
||||||
msgstr "Impossibile invocare correttore ortografico \"%s\""
|
msgstr "Impossibile invocare correttore ortografico \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#. Why 32512? I dont know!
|
#. Why 32512? I dont know!
|
||||||
#: nano.c:1103
|
#: nano.c:1105
|
||||||
msgid "Could not invoke \"ispell\""
|
msgid "Could not invoke \"ispell\""
|
||||||
msgstr "Impossibile invocare \"ispell\""
|
msgstr "Impossibile invocare \"ispell\""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1116
|
#: nano.c:1118
|
||||||
msgid "Finished checking spelling"
|
msgid "Finished checking spelling"
|
||||||
msgstr "Controllo ortografico terminato"
|
msgstr "Controllo ortografico terminato"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1134
|
#: nano.c:1136
|
||||||
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Salva il buffer modificato (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI "
|
"Salva il buffer modificato (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI "
|
||||||
"AVVENUTI) ?"
|
"AVVENUTI) ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1257
|
#: nano.c:1259
|
||||||
msgid "Cannot resize top win"
|
msgid "Cannot resize top win"
|
||||||
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra superiore"
|
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra superiore"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1259
|
#: nano.c:1261
|
||||||
msgid "Cannot move top win"
|
msgid "Cannot move top win"
|
||||||
msgstr "Impossibile spostare la finestra superiore"
|
msgstr "Impossibile spostare la finestra superiore"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1261
|
#: nano.c:1263
|
||||||
msgid "Cannot resize edit win"
|
msgid "Cannot resize edit win"
|
||||||
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra di modifica"
|
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra di modifica"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1263
|
#: nano.c:1265
|
||||||
msgid "Cannot move edit win"
|
msgid "Cannot move edit win"
|
||||||
msgstr "Impossibile spostare finestra di modifica"
|
msgstr "Impossibile spostare finestra di modifica"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1265
|
#: nano.c:1267
|
||||||
msgid "Cannot resize bottom win"
|
msgid "Cannot resize bottom win"
|
||||||
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra inferiore"
|
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra inferiore"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1267
|
#: nano.c:1269
|
||||||
msgid "Cannot move bottom win"
|
msgid "Cannot move bottom win"
|
||||||
msgstr "Impossibile spostare la finestra inferiore"
|
msgstr "Impossibile spostare la finestra inferiore"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1736
|
#: nano.c:1742
|
||||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||||
msgstr "Main: configura finestre\n"
|
msgstr "Main: configura finestre\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1758
|
#: nano.c:1764
|
||||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||||
msgstr "Main: finestra inferiore\n"
|
msgstr "Main: finestra inferiore\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1764
|
#: nano.c:1770
|
||||||
msgid "Main: open file\n"
|
msgid "Main: open file\n"
|
||||||
msgstr "Main: apri file\n"
|
msgstr "Main: apri file\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1837
|
#: nano.c:1843
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1853
|
#: nano.c:1859
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue