From 7e0e29d3bb2821db6658c6f6674f53b2b00c9703 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Mallach Date: Tue, 28 Nov 2000 01:56:12 +0000 Subject: [PATCH] Justify updates. Hopefully, this is the po in .22 :) git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@336 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8 --- po/es.po | 179 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 95 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 38db1b62..d5b79e93 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.21+CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-24 15:45-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-27 18:00-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-25 05:45+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -52,63 +52,63 @@ msgstr "Fichero \"%s\" es un directorio" msgid "Reading File" msgstr "Leyendo Fichero" -#: files.c:251 +#: files.c:252 msgid "File to insert [from ./] " msgstr "Fichero a insertar [desde ./] " -#: files.c:276 files.c:301 files.c:509 nano.c:1373 +#: files.c:280 files.c:305 files.c:513 nano.c:1373 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: files.c:331 files.c:352 files.c:366 files.c:383 files.c:389 +#: files.c:335 files.c:356 files.c:370 files.c:387 files.c:393 #, c-format msgid "Could not open file for writing: %s" msgstr "No pude abrir el fichero para escribir: %s" -#: files.c:340 +#: files.c:344 msgid "Could not open file: Path length exceeded." msgstr "El fichero no pudo ser abierto: longitud del path excedida." -#: files.c:371 +#: files.c:375 #, c-format msgid "Wrote >%s\n" msgstr "Escribí >%s\n" -#: files.c:398 +#: files.c:402 #, c-format msgid "Could not close %s: %s" msgstr "No pude cerrar %s: %s" #. Try a rename?? -#: files.c:419 files.c:430 files.c:435 +#: files.c:423 files.c:434 files.c:439 #, c-format msgid "Could not open %s for writing: %s" msgstr "No pude abrir %s para escribir: %s" -#: files.c:441 +#: files.c:445 #, c-format msgid "Could not set permissions %o on %s: %s" msgstr "No pude establecer permisos %o en %s: %s" -#: files.c:448 +#: files.c:452 #, c-format msgid "Wrote %d lines" msgstr "%d líneas escritas" -#: files.c:480 +#: files.c:484 msgid "File Name to write" msgstr "Nombre de Fichero a escribir" -#: files.c:485 +#: files.c:489 #, c-format msgid "filename is %s" msgstr "filename es %s" -#: files.c:498 +#: files.c:502 msgid "File exists, OVERWRITE ?" msgstr "El fichero existe, SOBREESCRIBIR ?" -#: files.c:932 +#: files.c:990 msgid "(more)" msgstr "(más)" @@ -169,227 +169,235 @@ msgid "Justify the current paragraph" msgstr "Justificar el párrafo actual" #: global.c:181 +msgid "Unjustify after a justify" +msgstr "Desjustificar después de un justificar" + +#: global.c:182 msgid "Replace text within the editor" msgstr "Reemplazar texto en el editor" -#: global.c:182 +#: global.c:183 msgid "Insert another file into the current one" msgstr "Insertar otro fichero en el actual" -#: global.c:183 +#: global.c:184 msgid "Search for text within the editor" msgstr "Buscar un texto en el editor" -#: global.c:184 +#: global.c:185 msgid "Move to the previous screen" msgstr "Moverse a la página anterior" -#: global.c:185 +#: global.c:186 msgid "Move to the next screen" msgstr "Moverse a la página siguiente" -#: global.c:186 +#: global.c:187 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" msgstr "Cortar la línea actual y guardarla en el cutbuffer" -#: global.c:187 +#: global.c:188 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" msgstr "Pegar el cutbuffer en la línea actual" -#: global.c:188 +#: global.c:189 msgid "Show the posititon of the cursor" msgstr "Mostrar la posición del cursor" -#: global.c:189 +#: global.c:190 msgid "Invoke the spell checker (if available)" msgstr "Invocar el corrector ortográfico (si está disponible)" -#: global.c:190 +#: global.c:191 msgid "Move up one line" msgstr "Moverse una línea hacia arriba" -#: global.c:191 +#: global.c:192 msgid "Move down one line" msgstr "Moverse una línea hacia abajo" -#: global.c:192 +#: global.c:193 msgid "Move forward one character" msgstr "Moverse hacia adelante un carácter" -#: global.c:193 +#: global.c:194 msgid "Move back one character" msgstr "Moverse hacia atrás un carácter" -#: global.c:194 +#: global.c:195 msgid "Move to the beginning of the current line" msgstr "Moverse al principio de la línea actual" -#: global.c:195 +#: global.c:196 msgid "Move to the end of the current line" msgstr "Moverse al final de la línea actual" -#: global.c:196 +#: global.c:197 msgid "Go to the first line of the file" msgstr "Ir a la primera línea del fichero" -#: global.c:197 +#: global.c:198 msgid "Go to the last line of the file" msgstr "Ir a la última línea del fichero" -#: global.c:198 +#: global.c:199 msgid "Refresh (redraw) the current screen" msgstr "Redibujar la pantalla actual" -#: global.c:199 +#: global.c:200 msgid "Mark text at the current cursor location" msgstr "Marcar texto en la posición actual del cursor" -#: global.c:200 +#: global.c:201 msgid "Delete the character under the cursor" msgstr "Borrar el carácter bajo el cursor" -#: global.c:202 +#: global.c:203 msgid "Delete the character to the left of the cursor" msgstr "Borrar el carácter a la izquierda del cursor" -#: global.c:203 +#: global.c:204 msgid "Insert a tab character" msgstr "Insertar un carácter tab" -#: global.c:204 +#: global.c:205 msgid "Insert a carriage return at the cursor position" msgstr "Insertar un retorno de carro en la posición del cursor" -#: global.c:206 +#: global.c:207 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" msgstr "Hacer que la búsqueda actual sea sensible a mayúsculas" -#: global.c:207 +#: global.c:208 msgid "Cancel the current function" msgstr "Cancelar la función actual" -#: global.c:211 global.c:323 global.c:408 +#: global.c:212 global.c:328 global.c:413 msgid "Get Help" msgstr "Ver Ayuda" -#: global.c:214 global.c:222 +#: global.c:215 global.c:223 msgid "WriteOut" msgstr "Guardar" -#: global.c:218 global.c:397 +#: global.c:219 global.c:402 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: global.c:226 global.c:319 global.c:341 global.c:361 +#: global.c:227 global.c:324 global.c:346 global.c:366 msgid "Goto Line" msgstr "Ir a Línea" -#: global.c:231 global.c:310 +#: global.c:232 global.c:315 msgid "Justify" msgstr "Justificar" -#: global.c:235 global.c:306 global.c:337 +#: global.c:236 global.c:311 global.c:342 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" -#: global.c:239 +#: global.c:240 msgid "Read File" msgstr "L Fichero" -#: global.c:243 +#: global.c:244 msgid "Where Is" msgstr "Buscar" -#: global.c:247 global.c:389 +#: global.c:248 global.c:394 msgid "Prev Page" msgstr "Pag Prev" -#: global.c:251 global.c:393 +#: global.c:252 global.c:398 msgid "Next Page" msgstr "Pag Sig" -#: global.c:255 +#: global.c:256 msgid "Cut Text" msgstr "CortarTxt" -#: global.c:258 +#: global.c:260 +msgid "UnJustify" +msgstr "Desjustificar" + +#: global.c:263 msgid "UnCut Txt" msgstr "PegarTxt" -#: global.c:262 +#: global.c:267 msgid "Cur Pos" msgstr "Pos Act" -#: global.c:266 +#: global.c:271 msgid "To Spell" msgstr "Ortografía" -#: global.c:270 +#: global.c:275 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: global.c:273 +#: global.c:278 msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: global.c:276 +#: global.c:281 msgid "Forward" msgstr "Adelante" -#: global.c:279 +#: global.c:284 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: global.c:282 +#: global.c:287 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: global.c:285 +#: global.c:290 msgid "End" msgstr "Fin" -#: global.c:288 +#: global.c:293 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" -#: global.c:291 +#: global.c:296 msgid "Mark Text" msgstr "MarcarTxt" -#: global.c:294 +#: global.c:299 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#: global.c:298 +#: global.c:303 msgid "Backspace" msgstr "Borrar" -#: global.c:302 +#: global.c:307 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: global.c:314 +#: global.c:319 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: global.c:327 global.c:348 global.c:369 global.c:379 +#: global.c:332 global.c:353 global.c:374 global.c:384 msgid "First Line" msgstr "Primera Línea" -#: global.c:330 global.c:351 global.c:372 global.c:382 +#: global.c:335 global.c:356 global.c:377 global.c:387 msgid "Last Line" msgstr "Última Línea" -#: global.c:333 global.c:354 +#: global.c:338 global.c:359 msgid "Case Sens" msgstr "May/Min" -#: global.c:344 global.c:364 global.c:375 global.c:385 global.c:401 -#: global.c:405 global.c:411 winio.c:1026 +#: global.c:349 global.c:369 global.c:380 global.c:390 global.c:406 +#: global.c:410 global.c:416 winio.c:1026 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: global.c:357 +#: global.c:362 msgid "No Replace" msgstr "No Reemplazar" @@ -706,56 +714,56 @@ msgstr "No se puede cambiar el tama msgid "Cannot move bottom win" msgstr "No se puede mover la ventana inferior" -#: nano.c:1804 -msgid "Justify Complete" -msgstr "Justificar Completado" +#: nano.c:1815 +msgid "Can now UnJustify!" +msgstr "Ahora puedes desjustificar!" -#: nano.c:1872 +#: nano.c:1913 #, c-format msgid "%s enable/disable" msgstr "%s habilitar/deshabilitar" -#: nano.c:1884 +#: nano.c:1925 msgid "enabled" msgstr "habilitado" -#: nano.c:1885 +#: nano.c:1926 msgid "disabled" msgstr "deshabilitado" -#: nano.c:2115 +#: nano.c:2156 msgid "Main: set up windows\n" msgstr "Main: configurar las ventanas\n" -#: nano.c:2128 +#: nano.c:2169 msgid "Main: bottom win\n" msgstr "Main: ventana inferior\n" -#: nano.c:2134 +#: nano.c:2175 msgid "Main: open file\n" msgstr "Main: abrir fichero\n" -#: nano.c:2171 +#: nano.c:2212 #, c-format msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" msgstr "Pillé Alt-O-%c! (%d)\n" -#: nano.c:2193 +#: nano.c:2234 #, c-format msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgstr "Pillé Alt-[-1-%c! (%d)\n" -#: nano.c:2226 +#: nano.c:2267 #, c-format msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgstr "Pillé Alt-[-2-%c! (%d)\n" -#: nano.c:2274 +#: nano.c:2315 #, c-format msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Pillé Alt-[-%c! (%d)\n" -#: nano.c:2300 +#: nano.c:2341 #, c-format msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Pillé Alt-%c! (%d)\n" @@ -947,6 +955,9 @@ msgstr "y cualquiera del que nos hayamos olvidado..." msgid "Thank you for using nano!\n" msgstr "Gracias por usar nano!\n" +#~ msgid "Justify Complete" +#~ msgstr "Justificar Completado" + #~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" #~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tHacer el menú más parecido a Pico\n"