French manpages update by Jean-Philippe.

git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@3662 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
This commit is contained in:
Jordi Mallach 2006-06-17 19:27:38 +00:00
parent 3dd9d710a1
commit 5b0781dbf3
3 changed files with 122 additions and 96 deletions

View File

@ -15,7 +15,7 @@
.\" AUCUNE garantie.
.\"
.\" $Id$
.TH NANO 1 "version 1.3.11" "6\ avril\ 2006"
.TH NANO 1 "version 1.3.12" "17\ juin\ 2006"
.\" Please adjust this date whenever revising the manpage.
.\" Merci de modifier ces dates à chaque mise à jour de cette page.
.\"
@ -25,7 +25,7 @@ nano \- NAno un NOuvel
.SH SYNOPSIS
.B nano
.I [\+LIGNE,COLONNE]\ [options]\ [fichier]
.I [OPTIONS]\ [[\+LIGNE[,COLONNE]]\ FICHIER]...
.br
.SH DESCRIPTION
@ -44,7 +44,7 @@ num
.SH OPTIONS
.TP
.B \+\fILIGNE\fP,\fICOLONNE\fP
.B \+\fILIGNE\fP[,\fICOLONNE\fP]
Démarre avec le curseur positionné à la colonne \fICOLONNE\fP de
la ligne \fILIGNE\fR au lieu de démarrer à la colonne\ 1, ligne\ 1.
.TP
@ -63,6 +63,9 @@ ligne.
Lors de l'écriture d'un fichier, crée une copie de sécurité de la
version précédente, en ajoutant un tilde (~) au nom du fichier.
.TP
.B \-D (\-\-boldtext)
Utilise des caractères gras à la place de la vidéo inverse.
.TP
.B \-C \fIrépertoire\fP (\-\-backupdir=\fIrépertoire\fP)
Définit le répertoire utilisé par \fBnano\fP pour enregistrer les copies
de sécurité uniques si celles-ci sont activées.
@ -105,14 +108,17 @@ espace suppl
Définit le préfixe par défaut des citations. Nano utilise ce préfixe
pour réaliser une justification correcte des citations. Si nano est
capable d'utiliser des expressions rationnelles, le préfixe par défaut
sera "\fI^([\ \\t]*[#:>\\|}])+\fP", sinon, ce sera "\fI>\ \fP".
sera "\fI^([\ \\t]*[#:>\\|}])+\fP", sinon, ce sera "\fI>\ \fP". Dans
l'expression rationnelle précédente, «\ \fI\\t\fP\ » représente une
tabulation.
.TP
.B \-R (\-\-restricted)
Mode restreint\ : aucune lecture ou écriture de fichiers non indiqués
sur la ligne de commande, pas de lecture des fichiers nanorc,
interdiction de suspendre, interdiction d'ajouter au début, à la fin
ou de sauvegarder un fichier ayant déjà un nom sous un nom différent.
Cette option peut aussi être activée en appelant \fBnano\fP sous un nom
interdiction de suspendre, interdiction d'ajouter au début, à la fin,
de sauvegarder un fichier ayant déjà un nom sous un nom différent,
d'utiliser une copie de sécurité ou le correcteur orthographique. Cette
option peut aussi être activée en appelant \fBnano\fP sous un nom
commençant par «\ r\ » (par exemple «\ rnano\ »).
.TP
.B \-S (\-\-smooth)
@ -127,10 +133,10 @@ est de 8.
.B \-U (\-\-quickblank)
Effacement rapide de la ligne d'état. Les messages affichés par la ligne
d'état disparaîtront après une frappe clavier au lieu de 25. Notez que
\fB-c\fP annule cette option.
l'option \fB-c\fP prend le pas sur cette option.
.TP
.B \-V (\-\-version)
Affiche le numéro de version et l'auteur.
Affiche la version, puis s'arrête.
.TP
.B \-W (\-\-wordbounds)
Détection plus précise des limites de mots, obtenue en considérant les
@ -143,7 +149,7 @@ disponible.
.TP
.B \-c (\-\-const)
Affiche en permanence la position du curseur. Notez que cette option
annule l'option \fB-U\fP.
prend le pas sur l'option \fB-U\fP.
.TP
.B \-d (\-\-rebinddelete)
Interprète différemment la touche «\ Supprimer\ », afin que les touches
@ -153,7 +159,7 @@ la touche
«\ Supprimer\ ».
.TP
.B \-h (\-\-help)
Affiche un résumé des options disponibles en ligne de commande.
Affiche un résumé des options de lancement de nano, puis s'arrête.
.TP
.B \-i (\-\-autoindent)
Indentation automatique. Commence chaque nouvelle ligne au même niveau que
@ -169,8 +175,12 @@ remplace le lien par le nouveau fichier. Sans doute utile pour
les fichiers de \fI/tmp\fR, non\ ?
.TP
.B \-m (\-\-mouse)
Active l'utilisation de la souris (si elle est disponible pour votre
système).
Active l'utilisation de la souris, si elle est disponible pour votre
système. Lorsque celle-ci est activée, il est possible d'utiliser la
souris pour positionner le curseur, pour marquer le texte (avec un
double-clic) et pour lancer les fonctions correspondant aux raccourcis.
Il est possible d'utiliser la souris sous X\ Window ou en mode console
avec gpm.
.TP
.B \-o \fIrépertoire\fP (\-\-operatingdir=\fIrépertoire\fP)
Définit le répertoire de travail. Demande à \fBnano\fP de mettre en place
@ -267,9 +277,9 @@ utilis
.SH TRADUCTION
Cette adaptation française a été réalisé par Jean-Philippe\ Guérard
<jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org> le 6\ avril\ 2006 à partir
de la version du 5\ avril\ 2006 de la page de manuel de nano 1.3.11.
Cette version a été relue par Gérard Delafond.
<jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org> le 17\ juin\ 2006 à partir
de la version du 8\ juin\ 2006 de la page de manuel de nano 1.3.12.
Cette page a été relue par Gérard Delafond.
Un maximum de soin a été apporté lors de l'élaboration de cette
traduction\ ; néanmoins, quelques imperfections peuvent subsister. Si
@ -278,6 +288,6 @@ version originale, n'h
traducteur.
La version originale la plus à jour de ce document est toujours
consultable via la commande :
consultable via la commande\ :
LANGUAGE=en man nano

View File

@ -15,7 +15,7 @@
.\" AUCUNE garantie.
.\"
\" $Id$
.TH NANORC 5 "version 1.3.11" "6\ avril\ 2006"
.TH NANORC 5 "version 1.3.12" "17\ juin\ 2006"
.\" Please adjust this date whenever revising the manpage.
.\" Merci de modifier ces dates à chaque mise à jour de cette page.
@ -35,44 +35,44 @@ les fonctions de recherche et de remplacement et la possibilit
sauter directement à un numéro de ligne.
.PP
Le fichier \fInanorc\fP contient les paramètres par défaut de
\fBnano\fP. Lors de son démarrage, nano commencera par lire le fichier
de configuration général \fISYSCONFDIR/nanorc\fP, puis lira le fichier
de configuration personnel de l'utilisateur \fI~/.nanorc\fP.
\fBnano\fP. Il ne doit pas être au format DOS ou Mac. Lors de son
démarrage, nano commencera par lire le fichier de configuration général
\fISYSCONFDIR/nanorc\fP, puis lira le fichier de configuration personnel
de l'utilisateur \fI~/.nanorc\fP.
.SH OPTIONS
Le fichier de configuration accepte une série de commandes \fBset\fP
(activer) et \fBunset\fP (désactiver), qui permettent de définir le
paramétrage de nano au démarrage sans avoir à utiliser d'options sur
la ligne de commande. De plus, les mots clefs \fBsyntax\fP (syntaxe),
paramétrage de nano au démarrage sans avoir à utiliser d'options de
ligne de commande. De plus, les mots clefs \fBsyntax\fP (syntaxe),
\fBcolor\fP (couleur) et \fBicolor\fP (couleur insensible à la casse)
sont utilisés pour définir les règles de colorisation pour différents
motifs de texte. Nano lira une commande par ligne.
motifs de texte. \fBnano\fP lit une commande par ligne.
Les options du fichier de configuration ont priorité sur les valeurs par
défaut utilisées par nano. Les options de la ligne de commande sont
prioritaires par rapport aux options du fichier de configuration.
Les options sont désactivées (unset) par défaut, sauf les options
prenant un argument.
Les options du fichier de configuration ont priorité sur les valeurs par
défaut utilisées par nano. Les options de la ligne de commande sont
prioritaires par rapport aux options du fichier de configuration. Les
options sont désactivées (unset) par défaut, sauf les options prenant un
argument.
Les apostrophes («\ \fI'\fP\ ») et les guillemets droits («\ \fI"\fP\ »)
présents dans des chaînes de caractères utilisées comme paramètres n'ont
pas besoin d'être précédées d'une barre oblique inversée
\ \fI\\\fP\ »). La chaîne sera terminée par le dernier guillemet
droit. Par exemple, pour l'option \fIbrackets\fP, "\fI"')>]}\fP"
droit. Par exemple, pour l'option \fBbrackets\fP, "\fI"')>]}\fP"
correspondra à \fI"\fP, \fI'\fP, \fI)\fP, \fI>\fP, \fI]\fP et \fI}\fP.
Les commandes et arguments reconnus sont\ :
.TP 3
\fBset/unset autoindent\fP
.B set/unset autoindent
Active l'indentation automatique.
.TP
\fBset/unset backup\fP
.B set/unset backup
Crée des copies de sécurité nommées
.IR nom_du_fichier~ .
.TP
.B set backupdir \fIrépertoire\fP
.B set backupdir "\fIrépertoire\fP"
Définit le répertoire utilisé par \fBnano\fP pour enregistrer les copies
de sécurité uniques, si l'enregistrement de copies de sécurité est
activé.
@ -80,11 +80,14 @@ activ
.B set/unset backwards
Par défaut, les recherches se font vers l'arrière.
.TP
.B set brackets \fIchaîne\fP
Définit les caractères considérés comme des fermetures de parenthèses.
Ces caractères ne doivent pas contenir d'espaces. Seules les
ponctuations terminales, éventuellement suivies de parenthèses
fermantes, peuvent terminer une phrase.
.B set/unset boldtext
Utilise des caractères gras à la place de la vidéo inverse.
.TP
.B set brackets "\fIchaîne\fP"
Définit les caractères considérés comme des crochets fermants lors de la
justification des paragraphes. Ces caractères ne doivent pas contenir
d'espaces. Seules les ponctuations terminales, éventuellement suivies
de crochets fermants, peuvent terminer une phrase.
(N.D.T.\ : reportez-vous au paragraphe sur l'option \fBpunct\fR pour
plus d'informations.)
@ -95,21 +98,21 @@ La valeur par d
.B set/unset casesensitive
Par défaut, les recherches ne tiennent pas compte de la casse.
.TP
\fBset/unset const\fP
.B set/unset const
Affiche en permanence la position du curseur dans la ligne d'état.
.TP
\fBset/unset cut\fP
.B set/unset cut
Par défaut, coupe le texte du curseur à la fin de la ligne, au lieu de
couper la ligne entière.
.TP
\fBset fill \fIn\fP\fP
Passe automatiquement à la ligne une fois arrivé à la colonne \fIn\fR.
Si la valeur indiquée est de 0 ou moins, le point de passage à la ligne
aura lieu à la taille de l'écran moins \fIn\fR. Cela permet de faire
varier le point de passage à la ligne lorsque l'on change la taille de
l'écran. La valeur par défaut est de -8.
.B set fill \fIn\fP
Passe automatiquement à la ligne une fois arrivé à la colonne
\fIn\fR. Si la valeur indiquée est de 0 ou moins, le point de passage à
la ligne aura lieu à la taille de l'écran moins \fIn\fR. Cela permet de
faire varier le point de passage à la ligne lorsque l'on change la
taille de l'écran. La valeur par défaut est de -8.
.TP
\fBset/unset historylog\fP
.B set/unset historylog
Active l'utilisation de
.I ~/.nano_history
pour enregistrer et relire les chaînes ayant fait l'objet d'une
@ -127,56 +130,59 @@ Utiliser la ligne blanche situ
supplémentaire d'édition.
.TP
.B set/unset mouse
Active l'utilisation de la souris, afin que des clics souris puissent
être utilisés pour marquer le texte ou accéder aux raccourcis.
Active l'utilisation de la souris, si elle est disponible pour votre
système. Lorsque celle-ci est activée, il est possible d'utiliser la
souris pour positionner le curseur, pour marquer le texte (avec un
double-clic) et pour lancer les fonctions correspondant aux raccourcis.
Il est possible d'utiliser la souris sous X\ Window ou en mode console
avec gpm.
.TP
\fBset/unset multibuffer\fP
.B set/unset multibuffer
Mode multi-espace\ : permet de charger les fichiers dans leur propre
espace.
.TP
\fBset/unset noconvert\fP
.B set/unset noconvert
Pas de conversion depuis les formats DOS et Mac.
.TP
\fBset/unset nofollow\fP
.B set/unset nofollow
Ne suit pas les liens symboliques lors de l'écriture des fichiers.
.TP
\fBset/unset nohelp\fP
.B set/unset nohelp
Désactive les lignes d'aide affichée en bas de l'écran.
.TP
.B set/unset nonewlines
Ne pas ajouter de passage à la ligne à la fin des fichiers.
.TP
\fBset/unset nowrap\fP
.B set/unset nowrap
Désactive le passage automatique à la ligne.
.TP
\fBset operatingdir \fIrépertoire\fP\fP
.B set operatingdir "\fIrépertoire\fP"
\fBnano\fP ne lira et n'écrira des fichiers qu'à l'intérieur du
\fIrépertoire\fP et de ses sous-répertoires. De plus, celui-ci devient
le répertoire courant, afin que les fichiers soient lus depuis ce
répertoire. Par défaut, cette fonction est désactivée.
.TP
\fBset/unset preserve\fP
.B set/unset preserve
Préserve les séquences XON et XOFF (^Q et ^S).
.TP
\fBset punct \fIchaîne\fP\fP
Définit les caractères interprétés comme des ponctuations terminales.
Ces caractères ne peuvent inclure de blancs. Seules les ponctuations
terminales, éventuellement suivies de parenthèses fermantes, peuvent
terminer une phrase.
.B set punct "\fIchaîne\fP"
Définit les caractères interprétés comme des ponctuations terminales
lors de la justification des paragraphes. Ces caractères ne peuvent
inclure de blancs. Seules les ponctuations terminales, éventuellement
suivies de crochets fermants, peuvent terminer une phrase. La valeur par
défaut de cette option est "\fI!.?\fP".
(N.D.T.\ : ce réglage permet, lors de la justification, de conserver 2\
espaces au lieu d'une derrière les ponctuations terminales, ce qui
(N.D.T.\ : ce réglage permet, lors de la justification, de conserver
2\ espaces au lieu d'une derrière les ponctuations terminales, ce qui
correspond aux normes typographiques anglo-saxonnes, mais n'a pas lieu
d'être en français. Pour le français, le plus simple est d'indiquer,
dans le fichier nanorc, une chaîne vide pour ce paramètre.)
La valeur par défaut de cette option est "\fI!.?\fP".
.TP
.B set/unset quickblank
Effacement rapide de la ligne d'état. Les messages affichés par la ligne
d'état disparaîtront après une frappe clavier au lieu de 25.
.TP
\fBset quotestr \fIchaîne\fP\fP
.B set quotestr "\fIchaîne\fP"
Définit le préfixe par défaut utilisé pour les citations dans les
courriers électroniques. Ce préfixe est utilisé pour réaliser une
justification correcte de ces citations. Il s'agira, si votre système le
@ -186,7 +192,7 @@ expressions rationnelles, la valeur par d
"\fI^([\ \\t]*[#:>\\|}])+\fP", sinon, ce sera ">\ ". Notez que le
«\ \\t\ » ci-dessus correspond à un caractère de tabulation.
.TP
\fBset/unset rebinddelete\fP
.B set/unset rebinddelete
Interprète différemment la touche «\ Supprimer\ », afin que les touches
«\ Effacement arrière\ » et «\ Supprimer\ » fonctionnent correctement.
Vous ne devriez avoir besoin de cette option que si, sur votre système,
@ -199,11 +205,11 @@ toutes correctement. Vous ne devriez utiliser cette option que si ce
n'est pas le cas, car nano ne sera plus capable d'utiliser la souris
correctement lorsque cette option sera activée.
.TP
\fBset/unset regexp\fP
.B set/unset regexp
Utilise par défaut des expressions rationnelles étendues pour les
recherches.
.TP
\fBset/unset smarthome\fP
.B set/unset smarthome
Rend plus malin le fonctionnement de la touche «\ Début\ ». Lorsque
cette touche est pressée à n'importe quel endroit excepté au tout début
du texte d'une ligne (i.\ e. au premier caractère non blanc), le curseur
@ -211,31 +217,31 @@ se positionnera au d
arrière). Si le curseur est déjà là, il se placera au vrai début de la
ligne.
.TP
\fBset/unset smooth\fP
.B set/unset smooth
Active le défilement ligne-par-ligne du texte.
.TP
\fBset speller \fIprogramme\fP\fP
.B set speller "\fIprogramme\fP"
Utilise le correcteur orthographique \fIprogramme\fP au lieu du
correcteur intégré, qui s'appuie sur \fIspell\fP.
.TP
\fBset/unset suspend\fP
Autorise à suspendre nano.
.B set/unset suspend
Autorise à suspendre \fBnano\fP.
.TP
\fBset tabsize \fIn\fP\fP
.B set tabsize \fIn\fP
Utilise une taille de tabulation de \fIn\fP colonnes. Cette valeur doit
être strictement supérieure à 0. La valeur par défaut est de\ 8.
.TP
.B set/unset tabstospaces
Convertit les tabulations clavier en espaces.
.TP
\fBset/unset tempfile\fP
.B set/unset tempfile
S'il a été modifié, le fichier sera sauvegardé automatiquement en
quittant, sans demande de confirmation.
.TP
\fBset/unset view\fP
.B set/unset view
Interdit de modifier les fichiers.
.TP
\fBset whitespace \fIchaîne\fP\fP
.B set whitespace "\fIchaîne\fP"
Définit les deux caractères utilisés pour afficher les premiers
caractères des tabulations et des espaces. Ces deux caractères doivent
être mono-colonne.
@ -244,13 +250,13 @@ caract
Détection plus précise des limites de mots, obtenue en considérant les
caractères de ponctuation comme faisant partie des mots.
.TP
.B syntax \fIchaîne\fP ["\fImotif_de_fichier\fP" ... ]
.B syntax "\fIchaîne\fP" ["\fImotif_de_fichier\fP" ... ]
Définit une syntaxe nommée \fIchaîne\fP qui pourra être activé via
l'option \fB-Y\fP ou qui sera automatiquement activée si le nom du
fichier en cours correspond à l'expression rationnelle étendue
\fImotif_de_fichier\fP. Toutes les instructions suivantes de
colorisation \fBcolor\fP ou \fBicolor\fP s'appliqueront à cette
syntaxe, jusqu'à la définition d'une nouvelle syntaxe.
l'option \fB-Y\fP (ou \fB--syntax\fP) ou qui sera automatiquement
activée si le nom du fichier en cours correspond à l'expression
rationnelle étendue \fImotif_de_fichier\fP. Toutes les instructions
suivantes de colorisation \fBcolor\fP ou \fBicolor\fP s'appliqueront à
cette syntaxe, jusqu'à la définition d'une nouvelle syntaxe.
La syntaxe nommée \fInone\fP (aucune) est réservée\ ; si elle est
indiquée dans la ligne de commande, cela revient à ne définir aucune
@ -290,6 +296,11 @@ seront surlign
.B icolor \fIcouleur_texte\fP[,\fIcouleur_fond\fP] start="\fImotif_début\fP" end="\fImotif_fin\fP"
Comme ci-dessus, mais la recherche des motifs est effectuée sans tenir
compte de la casse.
.TP
.B include "\fIfichier_de_syntaxes\fP"
Lit le fichier \fIfichier_de_syntaxes\fP contenant une liste
autosuffisante de définitions de syntaxes. Ce fichier ne doit contenir
que des commandes \fBsyntax\fP, \fBcolor\fP et \fBicolor\fP.
.SH FICHIERS
.TP
@ -314,9 +325,10 @@ manuel a
.SH TRADUCTION
Cette adaptation française a été réalisé par Jean-Philippe\ Guérard
<jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org> le 6\ avril\ 2006 à partir de
la version du 5\ avril\ 2006 de la page de manuel de nanorc (pour la
version 1.3.11 de nano). Cette version a été relue par Gérard Delafond.
<jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org> le 17\ juin\ 2006 à partir de
la version du 24\ mai\ 2006 de la page de manuel de nanorc (pour la
version 1.3.12 de nano). Cette page a été relue par Gérard
Delafond.
Un maximum de soin a été apporté lors de l'élaboration de cette
traduction\ ; néanmoins, quelques imperfections peuvent subsister. Si
@ -325,6 +337,6 @@ version originale, n'h
traducteur.
La version originale la plus à jour de ce document est toujours
consultable via la commande :
consultable via la commande\ :
LANGUAGE=en man nano

View File

@ -16,7 +16,7 @@
.\" AUCUNE garantie.
.\"
.\" $Id$
.TH RNANO 1 "version 1.3.11" "5\ avril\ 20O6"
.TH RNANO 1 "version 1.3.12" "17\ juin\ 20O6"
.\" Please adjust this date whenever revising the manpage.
.\" Merci de modifier ces dates à chaque mise à jour de cette page.
.\"
@ -26,7 +26,7 @@ am
.SH SYNOPSIS
.B rnano
.I [\+LIGNE,COLONNE]\ [options]\ [fichier]
.I [OPTIONS]\ [[\+LIGNE[,COLONNE]]\ FICHIER]...
.br
.SH DESCRIPTION
@ -64,14 +64,18 @@ l'utilisation de copies de s
.SH OPTIONS
.TP
.B \+\fILIGNE\fP[,\fICOLONNE\fP]
Démarre avec le curseur positionné à la colonne \fICOLONNE\fP de
la ligne \fILIGNE\fR au lieu de démarrer à la colonne\ 1, ligne\ 1.
.TP
.B \-?
Identique à \fB-h (\-\-help)\fP.
.TP
.B \-h (\-\-help)
Affiche un résumé des options disponibles en ligne de commande.
Affiche un résumé des options de lancement de nano, puis s'arrête.
.TP
.B \-V (\-\-version)
Affiche le numéro de version et l'auteur.
Affiche la version, puis s'arrête.
.PP
Reportez-vous à la page de manuel \fBnano\fP(1) si vous souhaitez
consulter la documentation complète de \fBnano\fP.
@ -101,9 +105,9 @@ elle peut
.SH TRADUCTION
Cette adaptation française a été réalisé par Jean-Philippe\ Guérard
<jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org> le 6\ avril\ 2006 à partir
de la version du 30\ mars\ 2006 de la page de manuel de rnano
(pour la version 1.3.11 de nano).
<jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org> le 17\ juin\ 2006 à partir
de la version du 1er\ mai\ 2006 de la page de manuel de rnano
(pour la version 1.3.12 de nano).
Un maximum de soin a été apporté lors de l'élaboration de cette
traduction\ ; néanmoins, quelques imperfections peuvent subsister. Si
@ -112,6 +116,6 @@ version originale, n'h
traducteur.
La version originale la plus à jour de ce document est toujours
consultable via la commande :
consultable via la commande\ :
LANGUAGE=en man nano