French translation fixes.

git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/branches/nano_1_0_branch/nano@997 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
This commit is contained in:
Jordi Mallach 2002-01-12 02:29:48 +00:00
parent 2c7d2c4e50
commit 4854a9be18
2 changed files with 23 additions and 24 deletions

View File

@ -22,7 +22,7 @@ CVS Code -
- po/it.po:
- Italian translation update (Marco Colombo).
- po/fr.po:
- French translation update
- French translation update.
- po/ru.po, po/uk.po:
- Russian and Ukrainian translations updates (Sergey A. Ribalchenko).

View File

@ -4,13 +4,12 @@
# Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>, 2000.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 2001.
# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@laposte.net>, 2001.
# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano_1_0 1.0.7\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-17 18:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-29 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-11 00:30+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -28,7 +27,7 @@ msgstr "Presse-papiers annihil
#: files.c:124
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: la position actuelle n'est pas la première ligne et la précédente est NULL"
msgstr "read_line: pas sur la première ligne et la précédente est NULL"
#: files.c:186 files.c:204
#, c-format
@ -101,7 +100,7 @@ msgstr "%d lignes
#: files.c:525
msgid "File Name to write"
msgstr "Nom du fichier à écrire"
msgstr "Nom du fichier écrire"
#: files.c:542
#, c-format
@ -208,11 +207,11 @@ msgstr "Aller
#: global.c:197
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Copier dans le presse papier, puis supprimer la ligne courante"
msgstr "Couper la ligne courante vers le presse-papiers"
#: global.c:198
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Déplacer la chaîne du presse papier vers la ligne courante"
msgstr "Coller le presse-papiers sur la ligne courante"
#: global.c:199
msgid "Show the position of the cursor"
@ -256,7 +255,7 @@ msgstr "Aller
#: global.c:209
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Rafraîchir (redessiner) l'ecran courant"
msgstr "Rafraîchir (redessiner) l'écran courant"
#: global.c:210
msgid "Mark text at the current cursor location"
@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "Ins
#: global.c:215
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Insérer un retour-chariot à la position du curseur"
msgstr "Insérer un retour de chariot à la position du curseur"
#: global.c:217
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
@ -338,7 +337,7 @@ msgstr "D
#: global.c:270
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Ann. coup."
msgstr "Coller"
#: global.c:274
msgid "Cur Pos"
@ -462,7 +461,7 @@ msgstr ""
#: nano.c:298
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): noeud libéré, allez hop!\n"
msgstr "delete_node(): noeud libéré, allez hop !\n"
#: nano.c:303
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
@ -516,7 +515,7 @@ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tUtiliser la souris\n"
#: nano.c:389
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tImiter Pico le mieux possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tImiter Pico du mieux possible\n"
#: nano.c:392
msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
@ -528,7 +527,7 @@ msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tCorrecteur orthographique
#: nano.c:398
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tSauver automatiquement en quittant\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tSauver en quittant, sans question\n"
#: nano.c:400
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
@ -536,7 +535,7 @@ msgstr " -v \t\t--view\t\t\tMode visualisation (lecture seule)\n"
#: nano.c:403
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNe pas couper les lignes trop longues\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNe pas découper les lign. trop longues\n"
#: nano.c:406
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
@ -596,7 +595,7 @@ msgstr " -m \t\tUtiliser la souris\n"
#: nano.c:430
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tImiter Pico le mieux possible\n"
msgstr " -p \t\tImiter Pico du mieux possible\n"
#: nano.c:431
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
@ -608,7 +607,7 @@ msgstr " -s [prog] \tCorrecteur orthographique
#: nano.c:435
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tSauver automatiquement en quittant\n"
msgstr " -t \t\tSauver en quittant, sans poser de question\n"
#: nano.c:436
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
@ -616,7 +615,7 @@ msgstr " -v \t\tMode visualisation (lecture seule)\n"
#: nano.c:438
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNe pas couper les lignes longues\n"
msgstr " -w \t\tNe pas couper les lignes trop longues\n"
#: nano.c:440
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
@ -664,7 +663,7 @@ msgstr "current->data vaut maintenant
#: nano.c:1205
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Après, data = \"%s\"\n"
msgstr "Après, data = « %s »\n"
#: nano.c:1307
msgid "Edit a replacement"
@ -689,7 +688,7 @@ msgstr "
#: nano.c:1581
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Sauver le tampon modifié (RÉPONDRE \"Non\" EFFACERA LES CHANGEMENTS) ?"
msgstr "Sauver le tampon modifié (RÉPONDRE « Non » EFFACERA LES CHANGEMENTS) ?"
#: nano.c:1677
msgid "Received SIGHUP"
@ -726,7 +725,7 @@ msgstr "Il est maintenant possible de d
#: nano.c:2188
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s activer/désactiver"
msgstr "%s (commutateur)"
#: nano.c:2203
msgid "enabled"
@ -734,7 +733,7 @@ msgstr "activ
#: nano.c:2204
msgid "disabled"
msgstr "désactiver"
msgstr "désactivé"
#: nano.c:2257
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
@ -870,7 +869,7 @@ msgstr "actual_x_from_star pour xplus=%d
#: winio.c:448
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "taper '%c' (%d)\n"
msgstr "entrée '%c' (%d)\n"
#: winio.c:488
msgid "New Buffer"
@ -896,12 +895,12 @@ msgstr "D
#: winio.c:968
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = « %s »\n"
#: winio.c:1013
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "J'ai obtenu \"%s\"\n"
msgstr "J'ai obtenu « %s »\n"
#. String of yes characters accepted
#. Same for no