mirror of
git://git.sv.gnu.org/nano.git
synced 2024-11-22 04:41:21 +03:00
Nano 1.0.1 release
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@588 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
This commit is contained in:
parent
60c65424c3
commit
38068cd152
5
BUGS
5
BUGS
@ -103,10 +103,9 @@
|
|||||||
the first fail if no string is entered (56) [FIXED].
|
the first fail if no string is entered (56) [FIXED].
|
||||||
- Page down on a file of editwinrows fails (again). Reported by Ryan
|
- Page down on a file of editwinrows fails (again). Reported by Ryan
|
||||||
Krebs (57) [FIXED].
|
Krebs (57) [FIXED].
|
||||||
|
- File browser aborts on Solaris in qsort() call. (Reported by
|
||||||
|
Matthias Andree) (58) [FIXED].
|
||||||
|
|
||||||
** Open BUGS **
|
** Open BUGS **
|
||||||
|
|
||||||
- File browser aborts on Solaris in qsort() call. (Reported by
|
|
||||||
Matthias Andree) (58).
|
|
||||||
|
|
||||||
$Id$
|
$Id$
|
||||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
CVS -
|
nano 1.0.1 - 04/06/2001
|
||||||
- General:
|
- General:
|
||||||
- added configure option --disable-wrapping. Does what it says,
|
- added configure option --disable-wrapping. Does what it says,
|
||||||
no wrapping or checks are done. Separate from --enable-tiny,
|
no wrapping or checks are done. Separate from --enable-tiny,
|
||||||
|
9
NEWS
9
NEWS
@ -1,3 +1,12 @@
|
|||||||
|
04/06/2001 - GNU nano 1.0.1 is out there. The only new feature is a
|
||||||
|
configure option for those who want to disable all
|
||||||
|
word wrapping from nano, --disable-wrapping. Bug fixes
|
||||||
|
this release include some bugs with autoconf and i18n,
|
||||||
|
and several fixes in the file browser including a
|
||||||
|
segfault on Solaris, symlinks to directories now work
|
||||||
|
properly, and nano now sorts files case insensitively
|
||||||
|
like pilot. Have fun with it.
|
||||||
|
|
||||||
03/22/2001 - GNU Nano 1.0 is released! The autoindent wrapping bug
|
03/22/2001 - GNU Nano 1.0 is released! The autoindent wrapping bug
|
||||||
has been fixed, as well as strange bug when using Pico
|
has been fixed, as well as strange bug when using Pico
|
||||||
mode and regex search. There have also been some minor
|
mode and regex search. There have also been some minor
|
||||||
|
2
configure
vendored
2
configure
vendored
@ -724,7 +724,7 @@ fi
|
|||||||
|
|
||||||
PACKAGE=nano
|
PACKAGE=nano
|
||||||
|
|
||||||
VERSION=1.0.0-cvs
|
VERSION=1.0.1
|
||||||
|
|
||||||
if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`" && test -f $srcdir/config.status; then
|
if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`" && test -f $srcdir/config.status; then
|
||||||
{ echo "configure: error: source directory already configured; run "make distclean" there first" 1>&2; exit 1; }
|
{ echo "configure: error: source directory already configured; run "make distclean" there first" 1>&2; exit 1; }
|
||||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
# $Id$
|
# $Id$
|
||||||
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
|
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
|
||||||
AC_INIT(nano.c)
|
AC_INIT(nano.c)
|
||||||
AM_INIT_AUTOMAKE(nano, 1.0.0-cvs)
|
AM_INIT_AUTOMAKE(nano, 1.0.1)
|
||||||
AM_CONFIG_HEADER(config.h:config.h.in)
|
AM_CONFIG_HEADER(config.h:config.h.in)
|
||||||
ALL_LINGUAS="es de fr it id fi hu ca cs"
|
ALL_LINGUAS="es de fr it id fi hu ca cs"
|
||||||
|
|
||||||
|
4
faq.html
4
faq.html
@ -167,7 +167,7 @@ sense of the word.</font>
|
|||||||
<p><b><font color="#330000">The event...</font></b>
|
<p><b><font color="#330000">The event...</font></b>
|
||||||
<p><font color="#330000">It was in late 1999 when Chris Allegretta (our
|
<p><font color="#330000">It was in late 1999 when Chris Allegretta (our
|
||||||
hero) was yet again complaining to himself about the less-than-perfect
|
hero) was yet again complaining to himself about the less-than-perfect
|
||||||
license Pico was distributed under, the 10000 makefiles that came with
|
license Pico was distributed under, the 1.0.1 makefiles that came with
|
||||||
it and how just a few small improvements could make it the Best Editor
|
it and how just a few small improvements could make it the Best Editor
|
||||||
in the World (TM). Having been a convert from Slackware to debian,
|
in the World (TM). Having been a convert from Slackware to debian,
|
||||||
he missed having a simple binary package that included Pine and Pico, and
|
he missed having a simple binary package that included Pine and Pico, and
|
||||||
@ -200,7 +200,7 @@ nano was developed).</font></blockquote>
|
|||||||
of nano?</font></h2>
|
of nano?</font></h2>
|
||||||
|
|
||||||
<blockquote><font color="#330000">The current version of nano *should*
|
<blockquote><font color="#330000">The current version of nano *should*
|
||||||
be 1.0.0. Of course you should always check the nano hompage to
|
be 1.0.1. Of course you should always check the nano hompage to
|
||||||
see what the latest and greatest version is.</font></blockquote>
|
see what the latest and greatest version is.</font></blockquote>
|
||||||
|
|
||||||
<h2>
|
<h2>
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||||||
@c Run `makeinfo' rather than `texinfo-format-buffer'.
|
@c Run `makeinfo' rather than `texinfo-format-buffer'.
|
||||||
@smallbook
|
@smallbook
|
||||||
@set EDITION 0.1
|
@set EDITION 0.1
|
||||||
@set VERSION 1.0.0
|
@set VERSION 1.0.1
|
||||||
@set UPDATED 12 Feb 2001
|
@set UPDATED 12 Feb 2001
|
||||||
|
|
||||||
@dircategory Editors
|
@dircategory Editors
|
||||||
@ -23,7 +23,7 @@
|
|||||||
@titlepage
|
@titlepage
|
||||||
@title GNU @code{nano}
|
@title GNU @code{nano}
|
||||||
@subtitle a small and friendly text editor.
|
@subtitle a small and friendly text editor.
|
||||||
@subtitle version 1.0.0
|
@subtitle version 1.0.1
|
||||||
|
|
||||||
@author Chris Allegretta
|
@author Chris Allegretta
|
||||||
@page
|
@page
|
||||||
|
126
po/ca.po
126
po/ca.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-03-28 08:25-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-04-04 23:15-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-03-21 23:45+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-03-21 23:45+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, Miquel Vidal "
|
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, Miquel Vidal "
|
||||||
"<miquel@sindominio.net>\n"
|
"<miquel@sindominio.net>\n"
|
||||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "S'est
|
|||||||
msgid "File to insert [from ./] "
|
msgid "File to insert [from ./] "
|
||||||
msgstr "Fitxer a inserir [des de ./] "
|
msgstr "Fitxer a inserir [des de ./] "
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1502
|
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1514
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "Cancel·lat"
|
msgstr "Cancel·lat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -111,17 +111,17 @@ msgstr "filename
|
|||||||
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
||||||
msgstr "El fitxer existeix, SOBREESCRIURE ?"
|
msgstr "El fitxer existeix, SOBREESCRIURE ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:971
|
#: files.c:977
|
||||||
msgid "(more)"
|
msgid "(more)"
|
||||||
msgstr "(més)"
|
msgstr "(més)"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:1232
|
#: files.c:1236
|
||||||
msgid "Can't move up a directory"
|
msgid "Can't move up a directory"
|
||||||
msgstr "No puc ascendre de directori"
|
msgstr "No puc ascendre de directori"
|
||||||
|
|
||||||
# y, c-format
|
# y, c-format
|
||||||
#. We can't open this dir for some reason. Complain
|
#. We can't open this dir for some reason. Complain
|
||||||
#: files.c:1240
|
#: files.c:1244
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't open \"%s\": %s"
|
msgid "Can't open \"%s\": %s"
|
||||||
msgstr "No es pot obrir \"%s\": %s"
|
msgstr "No es pot obrir \"%s\": %s"
|
||||||
@ -566,23 +566,23 @@ msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutodesar en sortir, sense preguntar\n"
|
|||||||
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
|
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
|
||||||
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tMode visualització (sols lectura)\n"
|
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tMode visualització (sols lectura)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:399
|
#: nano.c:400
|
||||||
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
|
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
|
||||||
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNo ajustar línies llargues\n"
|
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNo ajustar línies llargues\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:401
|
#: nano.c:403
|
||||||
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
|
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
|
||||||
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNo mostrar la finestra d'ajuda\n"
|
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNo mostrar la finestra d'ajuda\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:403
|
#: nano.c:405
|
||||||
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
|
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
|
||||||
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tHabilitar suspensió\n"
|
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tHabilitar suspensió\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:405
|
#: nano.c:407
|
||||||
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
|
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
|
||||||
msgstr " +LINE\t\t\t\t\tIniciar a la línia número LÍNIA\n"
|
msgstr " +LINE\t\t\t\t\tIniciar a la línia número LÍNIA\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:407
|
#: nano.c:409
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
|
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -590,92 +590,92 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sintaxi: nano [opció] +LÍNIA <fitxer>\n"
|
"Sintaxi: nano [opció] +LÍNIA <fitxer>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:408
|
#: nano.c:410
|
||||||
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
||||||
msgstr "Opción\t\tSignificat\n"
|
msgstr "Opción\t\tSignificat\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:409
|
#: nano.c:411
|
||||||
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
|
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
|
||||||
msgstr " -T [num]\tFixar l'amplada de tab a num\n"
|
msgstr " -T [num]\tFixar l'amplada de tab a num\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:410
|
#: nano.c:412
|
||||||
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
|
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
|
||||||
msgstr " -R\t\tFer servir expressions regulars per a les recerques\n"
|
msgstr " -R\t\tFer servir expressions regulars per a les recerques\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:411
|
#: nano.c:413
|
||||||
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
|
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
|
||||||
msgstr " -V \t\tImprimir informació sobre la versió i sortir\n"
|
msgstr " -V \t\tImprimir informació sobre la versió i sortir\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:412
|
#: nano.c:414
|
||||||
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
|
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
|
||||||
msgstr " -c \t\tMostrar constantment la posició del cursor\n"
|
msgstr " -c \t\tMostrar constantment la posició del cursor\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:413
|
#: nano.c:415
|
||||||
msgid " -h \t\tShow this message\n"
|
msgid " -h \t\tShow this message\n"
|
||||||
msgstr " -h \t\tMostrar aquest missatge\n"
|
msgstr " -h \t\tMostrar aquest missatge\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:414
|
#: nano.c:416
|
||||||
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
|
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
|
||||||
msgstr " -v \t\tSagnar automàticament noves línies\n"
|
msgstr " -v \t\tSagnar automàticament noves línies\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:416
|
#: nano.c:418
|
||||||
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
|
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
|
||||||
msgstr " -k \t\t^K talla des del cursor al final de línia\n"
|
msgstr " -k \t\t^K talla des del cursor al final de línia\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:419
|
#: nano.c:421
|
||||||
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
|
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
|
||||||
msgstr " -l \t\tNo seguir enllaços simbòlics, sobreescriure'ls\n"
|
msgstr " -l \t\tNo seguir enllaços simbòlics, sobreescriure'ls\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:422
|
#: nano.c:424
|
||||||
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
|
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
|
||||||
msgstr " -m \t\tHabilitar ratolí\n"
|
msgstr " -m \t\tHabilitar ratolí\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:425
|
#: nano.c:427
|
||||||
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
|
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
|
||||||
msgstr " -p \t\tEmular a Pico tant com sigui possible\n"
|
msgstr " -p \t\tEmular a Pico tant com sigui possible\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:426
|
#: nano.c:428
|
||||||
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
||||||
msgstr " -r [#cols] \tOmplir columnes (wrapear línies en) #cols\n"
|
msgstr " -r [#cols] \tOmplir columnes (wrapear línies en) #cols\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:428
|
#: nano.c:430
|
||||||
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
|
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
|
||||||
msgstr " -s [prog] \tHabilitar corrector alternatiu\n"
|
msgstr " -s [prog] \tHabilitar corrector alternatiu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:430
|
#: nano.c:432
|
||||||
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
|
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
|
||||||
msgstr " -t \t\tAutodesar en sortir, no preguntar\n"
|
msgstr " -t \t\tAutodesar en sortir, no preguntar\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:431
|
#: nano.c:433
|
||||||
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
|
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
|
||||||
msgstr " -v \t\tMode visualització (només de lectura)\n"
|
msgstr " -v \t\tMode visualització (només de lectura)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:432
|
#: nano.c:435
|
||||||
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
|
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
|
||||||
msgstr " -w \t\tNo ajustar línies llargues\n"
|
msgstr " -w \t\tNo ajustar línies llargues\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:433
|
#: nano.c:437
|
||||||
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
|
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
|
||||||
msgstr " -x \t\tNo mostrar la finestra d'ajuda\n"
|
msgstr " -x \t\tNo mostrar la finestra d'ajuda\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:434
|
#: nano.c:438
|
||||||
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
|
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
|
||||||
msgstr " -z \t\tHabilitar suspensió\n"
|
msgstr " -z \t\tHabilitar suspensió\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:435
|
#: nano.c:439
|
||||||
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
|
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
|
||||||
msgstr " +LÍNEA\t\tComençar en la línia número LÍNIA\n"
|
msgstr " +LÍNEA\t\tComençar en la línia número LÍNIA\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:442
|
#: nano.c:446
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
|
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
|
||||||
msgstr " GNU nano versió %s (compilat %s, %s)\n"
|
msgstr " GNU nano versió %s (compilat %s, %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:445
|
#: nano.c:449
|
||||||
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
||||||
msgstr " Correu-e: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
msgstr " Correu-e: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:446
|
#: nano.c:450
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Compiled options:"
|
" Compiled options:"
|
||||||
@ -683,137 +683,137 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Opcions compilades:"
|
" Opcions compilades:"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:511
|
#: nano.c:518
|
||||||
msgid "Mark Set"
|
msgid "Mark Set"
|
||||||
msgstr "Marca Establida"
|
msgstr "Marca Establida"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:516
|
#: nano.c:523
|
||||||
msgid "Mark UNset"
|
msgid "Mark UNset"
|
||||||
msgstr "Marca Esborrada"
|
msgstr "Marca Esborrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1013
|
#: nano.c:1024
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "check_wrap cridat amb inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgstr "check_wrap cridat amb inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1064
|
#: nano.c:1076
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "current->data ara = \"%d\"\n"
|
msgstr "current->data ara = \"%d\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1116
|
#: nano.c:1128
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Després, data = \"%s\"\n"
|
msgstr "Després, data = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1218
|
#: nano.c:1230
|
||||||
msgid "Edit a replacement"
|
msgid "Edit a replacement"
|
||||||
msgstr "Editar un reemplaçament"
|
msgstr "Editar un reemplaçament"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1449
|
#: nano.c:1461
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut crear un fitxer temporal: %s"
|
msgstr "No s'ha pogut crear un fitxer temporal: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1455
|
#: nano.c:1467
|
||||||
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
||||||
msgstr "Revisió d'ortografia fallida: no s'ha pogut escriure fitxer temporal!"
|
msgstr "Revisió d'ortografia fallida: no s'ha pogut escriure fitxer temporal!"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1467
|
#: nano.c:1479
|
||||||
msgid "Finished checking spelling"
|
msgid "Finished checking spelling"
|
||||||
msgstr "Revisió d'ortografia finalitzada"
|
msgstr "Revisió d'ortografia finalitzada"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1469
|
#: nano.c:1481
|
||||||
msgid "Spell checking failed"
|
msgid "Spell checking failed"
|
||||||
msgstr "Revisió d'ortografia fallida"
|
msgstr "Revisió d'ortografia fallida"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1489
|
#: nano.c:1501
|
||||||
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
||||||
msgstr "Desar el buffer modificat (RESPONDRE \"No\" DESTRUIRÀ ELS CAMVIS) ?"
|
msgstr "Desar el buffer modificat (RESPONDRE \"No\" DESTRUIRÀ ELS CAMVIS) ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1585
|
#: nano.c:1597
|
||||||
msgid "Received SIGHUP"
|
msgid "Received SIGHUP"
|
||||||
msgstr "SIGHUP rebut"
|
msgstr "SIGHUP rebut"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1648
|
#: nano.c:1660
|
||||||
msgid "Cannot resize top win"
|
msgid "Cannot resize top win"
|
||||||
msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra superior"
|
msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra superior"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1650
|
#: nano.c:1662
|
||||||
msgid "Cannot move top win"
|
msgid "Cannot move top win"
|
||||||
msgstr "No es pot moure la finestra superior"
|
msgstr "No es pot moure la finestra superior"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1652
|
#: nano.c:1664
|
||||||
msgid "Cannot resize edit win"
|
msgid "Cannot resize edit win"
|
||||||
msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra d'edició"
|
msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra d'edició"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1654
|
#: nano.c:1666
|
||||||
msgid "Cannot move edit win"
|
msgid "Cannot move edit win"
|
||||||
msgstr "No es pot moure la finestra d'edició"
|
msgstr "No es pot moure la finestra d'edició"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1656
|
#: nano.c:1668
|
||||||
msgid "Cannot resize bottom win"
|
msgid "Cannot resize bottom win"
|
||||||
msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra inferior"
|
msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra inferior"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1658
|
#: nano.c:1670
|
||||||
msgid "Cannot move bottom win"
|
msgid "Cannot move bottom win"
|
||||||
msgstr "No es pot moure la finestra inferior"
|
msgstr "No es pot moure la finestra inferior"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1966
|
#: nano.c:1978
|
||||||
msgid "Can now UnJustify!"
|
msgid "Can now UnJustify!"
|
||||||
msgstr "Ara pots desjustificar!"
|
msgstr "Ara pots desjustificar!"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2064
|
#: nano.c:2076
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s enable/disable"
|
msgid "%s enable/disable"
|
||||||
msgstr "%s habilitar/inhabilitar"
|
msgstr "%s habilitar/inhabilitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2079
|
#: nano.c:2091
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "habilitat"
|
msgstr "habilitat"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2080
|
#: nano.c:2092
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "inhabilitat"
|
msgstr "inhabilitat"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2132
|
#: nano.c:2144
|
||||||
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Detectat NumLock trencat. El tecl. numèric funcionarà amb NumLock activat"
|
"Detectat NumLock trencat. El tecl. numèric funcionarà amb NumLock activat"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2349
|
#: nano.c:2366
|
||||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||||
msgstr "Main: configurar les finestres\n"
|
msgstr "Main: configurar les finestres\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2356
|
#: nano.c:2373
|
||||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||||
msgstr "Main: finestra inferior\n"
|
msgstr "Main: finestra inferior\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2362
|
#: nano.c:2379
|
||||||
msgid "Main: open file\n"
|
msgid "Main: open file\n"
|
||||||
msgstr "Main: obrir fitxer\n"
|
msgstr "Main: obrir fitxer\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2414
|
#: nano.c:2431
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "He agafat Alt-O-%c! (%d)\n"
|
msgstr "He agafat Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2441
|
#: nano.c:2458
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "He agafat Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgstr "He agafat Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2474
|
#: nano.c:2491
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "He agafat Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgstr "He agafat Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2516
|
#: nano.c:2533
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "He agafat Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "He agafat Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2542
|
#: nano.c:2559
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "He agafat Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "He agafat Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
126
po/cs.po
126
po/cs.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-03-28 08:25-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-04-04 23:15-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
|
"Last-Translator: Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: N/A\n"
|
"Language-Team: N/A\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "File to insert [from ./] "
|
msgid "File to insert [from ./] "
|
||||||
msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] "
|
msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] "
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1502
|
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1514
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "Zru¹eno"
|
msgstr "Zru¹eno"
|
||||||
|
|
||||||
@ -108,16 +108,16 @@ msgstr "jm
|
|||||||
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
||||||
msgstr "Soubor existuje, PØEPSAT ?"
|
msgstr "Soubor existuje, PØEPSAT ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:971
|
#: files.c:977
|
||||||
msgid "(more)"
|
msgid "(more)"
|
||||||
msgstr "(více)"
|
msgstr "(více)"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:1232
|
#: files.c:1236
|
||||||
msgid "Can't move up a directory"
|
msgid "Can't move up a directory"
|
||||||
msgstr "Nemohu se pøesunout o adresáø vý¹e"
|
msgstr "Nemohu se pøesunout o adresáø vý¹e"
|
||||||
|
|
||||||
#. We can't open this dir for some reason. Complain
|
#. We can't open this dir for some reason. Complain
|
||||||
#: files.c:1240
|
#: files.c:1244
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Can't open \"%s\": %s"
|
msgid "Can't open \"%s\": %s"
|
||||||
msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
|
msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
|
||||||
@ -568,23 +568,23 @@ msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomaticky ulo
|
|||||||
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
|
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
|
||||||
msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n"
|
msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:399
|
#: nano.c:400
|
||||||
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
|
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
|
||||||
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNezalamuj dlouhé øádky\n"
|
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNezalamuj dlouhé øádky\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:401
|
#: nano.c:403
|
||||||
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
|
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
|
||||||
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNeukazuj okno nápovìdy\n"
|
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNeukazuj okno nápovìdy\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:403
|
#: nano.c:405
|
||||||
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
|
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
|
||||||
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tPovol zastavení\n"
|
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tPovol zastavení\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:405
|
#: nano.c:407
|
||||||
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
|
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
|
||||||
msgstr " +ØÁDKA\t\t\t\t\tZaèni na øádce èíslo ØÁDKA\n"
|
msgstr " +ØÁDKA\t\t\t\t\tZaèni na øádce èíslo ØÁDKA\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:407
|
#: nano.c:409
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
|
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -592,94 +592,94 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pou¾ití: nano [volba] +ØÁDKA <soubor>\n"
|
"Pou¾ití: nano [volba] +ØÁDKA <soubor>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:408
|
#: nano.c:410
|
||||||
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
||||||
msgstr "Volba\t\tSmysl\n"
|
msgstr "Volba\t\tSmysl\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:409
|
#: nano.c:411
|
||||||
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
|
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
|
||||||
msgstr " -T [èís]\tNastav velikost tab na èís\n"
|
msgstr " -T [èís]\tNastav velikost tab na èís\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:410
|
#: nano.c:412
|
||||||
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
|
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
|
||||||
msgstr " -R\t\tPou¾ívej pro vyhledávání regulární výrazy\n"
|
msgstr " -R\t\tPou¾ívej pro vyhledávání regulární výrazy\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:411
|
#: nano.c:413
|
||||||
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
|
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
|
||||||
msgstr " -V \t\tVypi¹ informace o verzi a skonèi\n"
|
msgstr " -V \t\tVypi¹ informace o verzi a skonèi\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:412
|
#: nano.c:414
|
||||||
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
|
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
|
||||||
msgstr " -c \t\tStále ukazuj pozici kurzoru\n"
|
msgstr " -c \t\tStále ukazuj pozici kurzoru\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:413
|
#: nano.c:415
|
||||||
msgid " -h \t\tShow this message\n"
|
msgid " -h \t\tShow this message\n"
|
||||||
msgstr " -h \t\tUka¾ tuto zprávu\n"
|
msgstr " -h \t\tUka¾ tuto zprávu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:414
|
#: nano.c:416
|
||||||
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
|
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
|
||||||
msgstr " -i \t\tAutomaticky odsazuj nové øádky\n"
|
msgstr " -i \t\tAutomaticky odsazuj nové øádky\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:416
|
#: nano.c:418
|
||||||
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
|
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
|
||||||
msgstr " -k \t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n"
|
msgstr " -k \t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:419
|
#: nano.c:421
|
||||||
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
|
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
|
||||||
msgstr " -l \t\tNenásleduj symbolické odkazy, pøepi¹ je\n"
|
msgstr " -l \t\tNenásleduj symbolické odkazy, pøepi¹ je\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:422
|
#: nano.c:424
|
||||||
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
|
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
|
||||||
msgstr " -m \t\tPovol my¹\n"
|
msgstr " -m \t\tPovol my¹\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:425
|
#: nano.c:427
|
||||||
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
|
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
|
||||||
msgstr " -p \t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"
|
msgstr " -p \t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:426
|
#: nano.c:428
|
||||||
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -r [#sloupce] \tNastav vyplnìné sloupce na (zalom øádky na) #sloupce\n"
|
" -r [#sloupce] \tNastav vyplnìné sloupce na (zalom øádky na) #sloupce\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:428
|
#: nano.c:430
|
||||||
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
|
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
|
||||||
msgstr " -s [program] \tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n"
|
msgstr " -s [program] \tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:430
|
#: nano.c:432
|
||||||
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
|
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
|
||||||
msgstr " -t \t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n"
|
msgstr " -t \t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:431
|
#: nano.c:433
|
||||||
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
|
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
|
||||||
msgstr " -v \t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n"
|
msgstr " -v \t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:432
|
#: nano.c:435
|
||||||
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
|
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
|
||||||
msgstr " -w \t\tNezalamuj dlouhé øádky\n"
|
msgstr " -w \t\tNezalamuj dlouhé øádky\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:433
|
#: nano.c:437
|
||||||
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
|
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
|
||||||
msgstr " -x \t\tNeukazuj okno pomoci\n"
|
msgstr " -x \t\tNeukazuj okno pomoci\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:434
|
#: nano.c:438
|
||||||
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
|
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
|
||||||
msgstr " -z \t\tPovol zastavení\n"
|
msgstr " -z \t\tPovol zastavení\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:435
|
#: nano.c:439
|
||||||
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
|
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
|
||||||
msgstr " +ØÁDKA\t\tZaèni na øádce ØÁDKA\n"
|
msgstr " +ØÁDKA\t\tZaèni na øádce ØÁDKA\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:442
|
#: nano.c:446
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
|
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
|
||||||
msgstr " GNU nano verze %s (kompilováno %s, %s)\n"
|
msgstr " GNU nano verze %s (kompilováno %s, %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:445
|
#: nano.c:449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
||||||
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:446
|
#: nano.c:450
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Compiled options:"
|
" Compiled options:"
|
||||||
@ -687,138 +687,138 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Skompilované volby:"
|
" Skompilované volby:"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:511
|
#: nano.c:518
|
||||||
msgid "Mark Set"
|
msgid "Mark Set"
|
||||||
msgstr "Znaèka Nastavena"
|
msgstr "Znaèka Nastavena"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:516
|
#: nano.c:523
|
||||||
msgid "Mark UNset"
|
msgid "Mark UNset"
|
||||||
msgstr "Znaèka OdNastavena"
|
msgstr "Znaèka OdNastavena"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1013
|
#: nano.c:1024
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "check_wrap zavoláno s inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgstr "check_wrap zavoláno s inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1064
|
#: nano.c:1076
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "current->data nyní = \"%s\"\n"
|
msgstr "current->data nyní = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1116
|
#: nano.c:1128
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Poté, data = \"%s\"\n"
|
msgstr "Poté, data = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1218
|
#: nano.c:1230
|
||||||
msgid "Edit a replacement"
|
msgid "Edit a replacement"
|
||||||
msgstr "Edituj náhradu"
|
msgstr "Edituj náhradu"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1449
|
#: nano.c:1461
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
||||||
msgstr "Nemohu vytvoøit doèasný soubor: %s"
|
msgstr "Nemohu vytvoøit doèasný soubor: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1455
|
#: nano.c:1467
|
||||||
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
||||||
msgstr "Kontrola pravopisu selhala: nemohu zapisovat do doèasného souboru!"
|
msgstr "Kontrola pravopisu selhala: nemohu zapisovat do doèasného souboru!"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1467
|
#: nano.c:1479
|
||||||
msgid "Finished checking spelling"
|
msgid "Finished checking spelling"
|
||||||
msgstr "Kontrola pravopisu dokonèena"
|
msgstr "Kontrola pravopisu dokonèena"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1469
|
#: nano.c:1481
|
||||||
msgid "Spell checking failed"
|
msgid "Spell checking failed"
|
||||||
msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
|
msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1489
|
#: nano.c:1501
|
||||||
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
||||||
msgstr "Ulo¾ zmìnìný buffer (ODPOVÌÏÍ \"Ne\" ZTRATÍTE ZMÌNY) ? "
|
msgstr "Ulo¾ zmìnìný buffer (ODPOVÌÏÍ \"Ne\" ZTRATÍTE ZMÌNY) ? "
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1585
|
#: nano.c:1597
|
||||||
msgid "Received SIGHUP"
|
msgid "Received SIGHUP"
|
||||||
msgstr "Pøijat signál SIGHUP"
|
msgstr "Pøijat signál SIGHUP"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1648
|
#: nano.c:1660
|
||||||
msgid "Cannot resize top win"
|
msgid "Cannot resize top win"
|
||||||
msgstr "Nemohu zmìnit velikost vrchního okna"
|
msgstr "Nemohu zmìnit velikost vrchního okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1650
|
#: nano.c:1662
|
||||||
msgid "Cannot move top win"
|
msgid "Cannot move top win"
|
||||||
msgstr "Nemohu pøesunout vrchní okno"
|
msgstr "Nemohu pøesunout vrchní okno"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1652
|
#: nano.c:1664
|
||||||
msgid "Cannot resize edit win"
|
msgid "Cannot resize edit win"
|
||||||
msgstr "Nemohu zmìnit velikost editovacího okna"
|
msgstr "Nemohu zmìnit velikost editovacího okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1654
|
#: nano.c:1666
|
||||||
msgid "Cannot move edit win"
|
msgid "Cannot move edit win"
|
||||||
msgstr "Nemohu pøesunout editovací okno"
|
msgstr "Nemohu pøesunout editovací okno"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1656
|
#: nano.c:1668
|
||||||
msgid "Cannot resize bottom win"
|
msgid "Cannot resize bottom win"
|
||||||
msgstr "Nemohu zmìnit velikost spodního okna"
|
msgstr "Nemohu zmìnit velikost spodního okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1658
|
#: nano.c:1670
|
||||||
msgid "Cannot move bottom win"
|
msgid "Cannot move bottom win"
|
||||||
msgstr "Nemohu pøesunout spodní okno"
|
msgstr "Nemohu pøesunout spodní okno"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1966
|
#: nano.c:1978
|
||||||
msgid "Can now UnJustify!"
|
msgid "Can now UnJustify!"
|
||||||
msgstr "Mù¾e nyní OdZarovnat!"
|
msgstr "Mù¾e nyní OdZarovnat!"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2064
|
#: nano.c:2076
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s enable/disable"
|
msgid "%s enable/disable"
|
||||||
msgstr "%s povol/zaka¾"
|
msgstr "%s povol/zaka¾"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2079
|
#: nano.c:2091
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "povoleno"
|
msgstr "povoleno"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2080
|
#: nano.c:2092
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "zakázáno"
|
msgstr "zakázáno"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2132
|
#: nano.c:2144
|
||||||
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zji¹tìna porucha NumLocku. Numerická klávesnice nebude fungovat s vypnutým "
|
"Zji¹tìna porucha NumLocku. Numerická klávesnice nebude fungovat s vypnutým "
|
||||||
"NumLockem"
|
"NumLockem"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2349
|
#: nano.c:2366
|
||||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||||
msgstr "Main: nastav okna\n"
|
msgstr "Main: nastav okna\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2356
|
#: nano.c:2373
|
||||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||||
msgstr "Main: spodní okno\n"
|
msgstr "Main: spodní okno\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2362
|
#: nano.c:2379
|
||||||
msgid "Main: open file\n"
|
msgid "Main: open file\n"
|
||||||
msgstr "Main: otevøi soubor\n"
|
msgstr "Main: otevøi soubor\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2414
|
#: nano.c:2431
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Mám Alt-O-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Mám Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2441
|
#: nano.c:2458
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Mám Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Mám Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2474
|
#: nano.c:2491
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Mám Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Mám Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2516
|
#: nano.c:2533
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Mám Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Mám Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2542
|
#: nano.c:2559
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Mám Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Mám Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
126
po/de.po
126
po/de.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nano 1.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: nano 1.0.0\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-03-28 08:25-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-04-04 23:15-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-02-08 17:56+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-02-08 17:56+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Florian König <floki@bigfoot.com>\n"
|
"Last-Translator: Florian König <floki@bigfoot.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n"
|
"Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n"
|
||||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Lese Datei"
|
|||||||
msgid "File to insert [from ./] "
|
msgid "File to insert [from ./] "
|
||||||
msgstr "Datei einfügen [von ./] "
|
msgstr "Datei einfügen [von ./] "
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1502
|
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1514
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "Abgebrochen"
|
msgstr "Abgebrochen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -110,16 +110,16 @@ msgstr "Dateiname ist %s"
|
|||||||
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
||||||
msgstr "Datei exisitiert, ÜBERSCHREIBEN ?"
|
msgstr "Datei exisitiert, ÜBERSCHREIBEN ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:971
|
#: files.c:977
|
||||||
msgid "(more)"
|
msgid "(more)"
|
||||||
msgstr "(mehr)"
|
msgstr "(mehr)"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:1232
|
#: files.c:1236
|
||||||
msgid "Can't move up a directory"
|
msgid "Can't move up a directory"
|
||||||
msgstr "Konnte nicht in <20>bergeordnetes Verzeichnis wechseln"
|
msgstr "Konnte nicht in <20>bergeordnetes Verzeichnis wechseln"
|
||||||
|
|
||||||
#. We can't open this dir for some reason. Complain
|
#. We can't open this dir for some reason. Complain
|
||||||
#: files.c:1240
|
#: files.c:1244
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't open \"%s\": %s"
|
msgid "Can't open \"%s\": %s"
|
||||||
msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen: %s"
|
msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen: %s"
|
||||||
@ -570,24 +570,24 @@ msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -v \t\t--view\t\t\tNur zum Lesen öffnen (keine Veränderungen m÷glich)\n"
|
" -v \t\t--view\t\t\tNur zum Lesen öffnen (keine Veränderungen m÷glich)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:399
|
#: nano.c:400
|
||||||
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
|
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
|
||||||
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"
|
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:401
|
#: nano.c:403
|
||||||
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
|
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
|
||||||
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"
|
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:403
|
#: nano.c:405
|
||||||
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
|
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -z \t\t--suspend\t\tSuspend (anhalten und zurück zur Shell) aktivieren\n"
|
" -z \t\t--suspend\t\tSuspend (anhalten und zurück zur Shell) aktivieren\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:405
|
#: nano.c:407
|
||||||
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
|
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
|
||||||
msgstr " +ZEILE\t\t\t\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"
|
msgstr " +ZEILE\t\t\t\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:407
|
#: nano.c:409
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
|
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -595,93 +595,93 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Aufruf: nano [Option] +ZEILE <Datei>\n"
|
"Aufruf: nano [Option] +ZEILE <Datei>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:408
|
#: nano.c:410
|
||||||
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
||||||
msgstr "Option\t\tBedeutung\n"
|
msgstr "Option\t\tBedeutung\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:409
|
#: nano.c:411
|
||||||
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
|
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
|
||||||
msgstr " -T [Anzahl]\tTabulator-Größe auf Anzahl setzen\n"
|
msgstr " -T [Anzahl]\tTabulator-Größe auf Anzahl setzen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:410
|
#: nano.c:412
|
||||||
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
|
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
|
||||||
msgstr " -R\t\tRegulären Ausdruck zur Suche verwenden\n"
|
msgstr " -R\t\tRegulären Ausdruck zur Suche verwenden\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:411
|
#: nano.c:413
|
||||||
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
|
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
|
||||||
msgstr " -V \t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"
|
msgstr " -V \t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:412
|
#: nano.c:414
|
||||||
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
|
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
|
||||||
msgstr " -c \t\tCursorposition ständig anzeigen\n"
|
msgstr " -c \t\tCursorposition ständig anzeigen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:413
|
#: nano.c:415
|
||||||
msgid " -h \t\tShow this message\n"
|
msgid " -h \t\tShow this message\n"
|
||||||
msgstr " -h \t\tDiese Meldung anzeigen\n"
|
msgstr " -h \t\tDiese Meldung anzeigen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:414
|
#: nano.c:416
|
||||||
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
|
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
|
||||||
msgstr " -i \t\tNeue Zeilen automatisch einrücken\n"
|
msgstr " -i \t\tNeue Zeilen automatisch einrücken\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:416
|
#: nano.c:418
|
||||||
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
|
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
|
||||||
msgstr " -k \t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"
|
msgstr " -k \t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:419
|
#: nano.c:421
|
||||||
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
|
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
|
||||||
msgstr " -l \t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern überschreiben\n"
|
msgstr " -l \t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern überschreiben\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:422
|
#: nano.c:424
|
||||||
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
|
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
|
||||||
msgstr " -m \t\tMaus aktivieren\n"
|
msgstr " -m \t\tMaus aktivieren\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:425
|
#: nano.c:427
|
||||||
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
|
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
|
||||||
msgstr "i -p \t\tPico so genau wie möglich imitieren\n"
|
msgstr "i -p \t\tPico so genau wie möglich imitieren\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:426
|
#: nano.c:428
|
||||||
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
||||||
msgstr " -r [#Spalten] \tSpalten auffüllen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n"
|
msgstr " -r [#Spalten] \tSpalten auffüllen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:428
|
#: nano.c:430
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
|
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
|
||||||
msgstr " -s [Programm] |\tAlternative Rechtschreibprüfung\n"
|
msgstr " -s [Programm] |\tAlternative Rechtschreibprüfung\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:430
|
#: nano.c:432
|
||||||
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
|
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
|
||||||
msgstr " -t \t\tBeim Beenden ohne Rückfrage speichern\n"
|
msgstr " -t \t\tBeim Beenden ohne Rückfrage speichern\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:431
|
#: nano.c:433
|
||||||
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
|
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
|
||||||
msgstr " -v \t\tNur zum Lesen öffnen (keine Veränderungen möglich)\n"
|
msgstr " -v \t\tNur zum Lesen öffnen (keine Veränderungen möglich)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:432
|
#: nano.c:435
|
||||||
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
|
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
|
||||||
msgstr " -w \t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"
|
msgstr " -w \t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:433
|
#: nano.c:437
|
||||||
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
|
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
|
||||||
msgstr " -x \t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"
|
msgstr " -x \t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:434
|
#: nano.c:438
|
||||||
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
|
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
|
||||||
msgstr " -z \t\tSuspend (anhalten und zurück zur Shell) aktivieren\n"
|
msgstr " -z \t\tSuspend (anhalten und zurück zur Shell) aktivieren\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:435
|
#: nano.c:439
|
||||||
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
|
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
|
||||||
msgstr " +ZEILE\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"
|
msgstr " +ZEILE\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:442
|
#: nano.c:446
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
|
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
|
||||||
msgstr " GNU nano Version %s (compiliert um %s, %s)\n"
|
msgstr " GNU nano Version %s (compiliert um %s, %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:445
|
#: nano.c:449
|
||||||
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
||||||
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWWW: http://www.nano-editor.org"
|
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWWW: http://www.nano-editor.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:446
|
#: nano.c:450
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Compiled options:"
|
" Compiled options:"
|
||||||
@ -689,140 +689,140 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Kompilierte Optionen:"
|
" Kompilierte Optionen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:511
|
#: nano.c:518
|
||||||
msgid "Mark Set"
|
msgid "Mark Set"
|
||||||
msgstr "Markierung gesetzt"
|
msgstr "Markierung gesetzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:516
|
#: nano.c:523
|
||||||
msgid "Mark UNset"
|
msgid "Mark UNset"
|
||||||
msgstr "Markierung gelöscht"
|
msgstr "Markierung gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1013
|
#: nano.c:1024
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1064
|
#: nano.c:1076
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "current->data jetzt = \"%s\"\n"
|
msgstr "current->data jetzt = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1116
|
#: nano.c:1128
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n"
|
msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1218
|
#: nano.c:1230
|
||||||
msgid "Edit a replacement"
|
msgid "Edit a replacement"
|
||||||
msgstr "Ersetzung editieren"
|
msgstr "Ersetzung editieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1449
|
#: nano.c:1461
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
||||||
msgstr "Konnte keine temporäre Datei erzeugen: %s"
|
msgstr "Konnte keine temporäre Datei erzeugen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1455
|
#: nano.c:1467
|
||||||
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: konnte nicht in temporäre Datei schreiben"
|
"Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: konnte nicht in temporäre Datei schreiben"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1467
|
#: nano.c:1479
|
||||||
msgid "Finished checking spelling"
|
msgid "Finished checking spelling"
|
||||||
msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen"
|
msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1469
|
#: nano.c:1481
|
||||||
msgid "Spell checking failed"
|
msgid "Spell checking failed"
|
||||||
msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen"
|
msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1489
|
#: nano.c:1501
|
||||||
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
||||||
msgstr "Veränderten Puffer speichern (\"Nein\" VERWIRFT DIE ÄNDERUGNEN) ? "
|
msgstr "Veränderten Puffer speichern (\"Nein\" VERWIRFT DIE ÄNDERUGNEN) ? "
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1585
|
#: nano.c:1597
|
||||||
msgid "Received SIGHUP"
|
msgid "Received SIGHUP"
|
||||||
msgstr "SIGHUP empfangen"
|
msgstr "SIGHUP empfangen"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1648
|
#: nano.c:1660
|
||||||
msgid "Cannot resize top win"
|
msgid "Cannot resize top win"
|
||||||
msgstr "Kann die Größe des oberen Fensters nicht verändern"
|
msgstr "Kann die Größe des oberen Fensters nicht verändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1650
|
#: nano.c:1662
|
||||||
msgid "Cannot move top win"
|
msgid "Cannot move top win"
|
||||||
msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben"
|
msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1652
|
#: nano.c:1664
|
||||||
msgid "Cannot resize edit win"
|
msgid "Cannot resize edit win"
|
||||||
msgstr "Kann Größe des Bearbeitungsfensters nicht verändern"
|
msgstr "Kann Größe des Bearbeitungsfensters nicht verändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1654
|
#: nano.c:1666
|
||||||
msgid "Cannot move edit win"
|
msgid "Cannot move edit win"
|
||||||
msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben"
|
msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1656
|
#: nano.c:1668
|
||||||
msgid "Cannot resize bottom win"
|
msgid "Cannot resize bottom win"
|
||||||
msgstr "Kann Größe des unteren Fensters nicht verändern"
|
msgstr "Kann Größe des unteren Fensters nicht verändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1658
|
#: nano.c:1670
|
||||||
msgid "Cannot move bottom win"
|
msgid "Cannot move bottom win"
|
||||||
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"
|
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1966
|
#: nano.c:1978
|
||||||
msgid "Can now UnJustify!"
|
msgid "Can now UnJustify!"
|
||||||
msgstr "Kann Absatzausrichtung nicht rückgängig machen"
|
msgstr "Kann Absatzausrichtung nicht rückgängig machen"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2064
|
#: nano.c:2076
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s enable/disable"
|
msgid "%s enable/disable"
|
||||||
msgstr "%s aktivieren/deaktivieren"
|
msgstr "%s aktivieren/deaktivieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2079
|
#: nano.c:2091
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "aktiviert"
|
msgstr "aktiviert"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2080
|
#: nano.c:2092
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "deaktiviert"
|
msgstr "deaktiviert"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2132
|
#: nano.c:2144
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"NumLock Problem entdeckt. | Tastenblock funktioniert nicht, wenn NumLock "
|
"NumLock Problem entdeckt. | Tastenblock funktioniert nicht, wenn NumLock "
|
||||||
"ausgeschaltet ist"
|
"ausgeschaltet ist"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2349
|
#: nano.c:2366
|
||||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||||
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"
|
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2356
|
#: nano.c:2373
|
||||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||||
msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n"
|
msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2362
|
#: nano.c:2379
|
||||||
msgid "Main: open file\n"
|
msgid "Main: open file\n"
|
||||||
msgstr "Hauptprogramm: Datei öffnen\n"
|
msgstr "Hauptprogramm: Datei öffnen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2414
|
#: nano.c:2431
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Erhielt Alt-0-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Erhielt Alt-0-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2441
|
#: nano.c:2458
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Erhielt Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Erhielt Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2474
|
#: nano.c:2491
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Erhielt Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Erhielt Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2516
|
#: nano.c:2533
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2542
|
#: nano.c:2559
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
126
po/es.po
126
po/es.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-03-28 08:25-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-04-04 23:15-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-03-21 23:46+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-03-21 23:46+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Leyendo Fichero"
|
|||||||
msgid "File to insert [from ./] "
|
msgid "File to insert [from ./] "
|
||||||
msgstr "Fichero a insertar [desde ./] "
|
msgstr "Fichero a insertar [desde ./] "
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1502
|
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1514
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "Cancelado"
|
msgstr "Cancelado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -110,17 +110,17 @@ msgstr "filename es %s"
|
|||||||
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
||||||
msgstr "El fichero existe, ¿ SOBREESCRIBIR ?"
|
msgstr "El fichero existe, ¿ SOBREESCRIBIR ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:971
|
#: files.c:977
|
||||||
msgid "(more)"
|
msgid "(more)"
|
||||||
msgstr "(más)"
|
msgstr "(más)"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:1232
|
#: files.c:1236
|
||||||
msgid "Can't move up a directory"
|
msgid "Can't move up a directory"
|
||||||
msgstr "No puedo ascender de directorio"
|
msgstr "No puedo ascender de directorio"
|
||||||
|
|
||||||
# y, c-format
|
# y, c-format
|
||||||
#. We can't open this dir for some reason. Complain
|
#. We can't open this dir for some reason. Complain
|
||||||
#: files.c:1240
|
#: files.c:1244
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't open \"%s\": %s"
|
msgid "Can't open \"%s\": %s"
|
||||||
msgstr "No se puede abrir \"%s\": %s"
|
msgstr "No se puede abrir \"%s\": %s"
|
||||||
@ -564,23 +564,23 @@ msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutosalvar al salir, sin preguntar\n"
|
|||||||
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
|
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
|
||||||
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tModo visualización (sólo lectura)\n"
|
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tModo visualización (sólo lectura)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:399
|
#: nano.c:400
|
||||||
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
|
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
|
||||||
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNo wrapear líneas largas\n"
|
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNo wrapear líneas largas\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:401
|
#: nano.c:403
|
||||||
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
|
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
|
||||||
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"
|
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:403
|
#: nano.c:405
|
||||||
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
|
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
|
||||||
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tHabilitar suspensión\n"
|
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tHabilitar suspensión\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:405
|
#: nano.c:407
|
||||||
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
|
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
|
||||||
msgstr " +LINE\t\t\t\t\tComenzar en la línea número LÍNEA\n"
|
msgstr " +LINE\t\t\t\t\tComenzar en la línea número LÍNEA\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:407
|
#: nano.c:409
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
|
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -588,92 +588,92 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Uso: nano [opción] +LÍNEA <fichero>\n"
|
"Uso: nano [opción] +LÍNEA <fichero>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:408
|
#: nano.c:410
|
||||||
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
||||||
msgstr "Opción\t\tSignificado\n"
|
msgstr "Opción\t\tSignificado\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:409
|
#: nano.c:411
|
||||||
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
|
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
|
||||||
msgstr " -T [num]\tFijar el ancho de tab a num\n"
|
msgstr " -T [num]\tFijar el ancho de tab a num\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:410
|
#: nano.c:412
|
||||||
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
|
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
|
||||||
msgstr " -R\t\tUsar expresiones regulares para las búsquedas\n"
|
msgstr " -R\t\tUsar expresiones regulares para las búsquedas\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:411
|
#: nano.c:413
|
||||||
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
|
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
|
||||||
msgstr " -V \t\tImprimir información sobre la versión y salir\n"
|
msgstr " -V \t\tImprimir información sobre la versión y salir\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:412
|
#: nano.c:414
|
||||||
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
|
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
|
||||||
msgstr " -c \t\tMostrar constantemente la posición del cursor\n"
|
msgstr " -c \t\tMostrar constantemente la posición del cursor\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:413
|
#: nano.c:415
|
||||||
msgid " -h \t\tShow this message\n"
|
msgid " -h \t\tShow this message\n"
|
||||||
msgstr " -h \t\tMostrar este mensaje\n"
|
msgstr " -h \t\tMostrar este mensaje\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:414
|
#: nano.c:416
|
||||||
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
|
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
|
||||||
msgstr " -v \t\tIndentar automáticamente nuevas líneas\n"
|
msgstr " -v \t\tIndentar automáticamente nuevas líneas\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:416
|
#: nano.c:418
|
||||||
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
|
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
|
||||||
msgstr " -k \t\t^K corta desde el cursor al final de línea\n"
|
msgstr " -k \t\t^K corta desde el cursor al final de línea\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:419
|
#: nano.c:421
|
||||||
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
|
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
|
||||||
msgstr " -l \t\tNo seguir enlaces simbólicos, sobreescribirlos\n"
|
msgstr " -l \t\tNo seguir enlaces simbólicos, sobreescribirlos\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:422
|
#: nano.c:424
|
||||||
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
|
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
|
||||||
msgstr " -m \t\tHabilitar ratón\n"
|
msgstr " -m \t\tHabilitar ratón\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:425
|
#: nano.c:427
|
||||||
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
|
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
|
||||||
msgstr " -p \t\tEmular a Pico lo máximo posible\n"
|
msgstr " -p \t\tEmular a Pico lo máximo posible\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:426
|
#: nano.c:428
|
||||||
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
||||||
msgstr " -r [#cols] \tRellenar columnas (wrapear líneas en) #cols\n"
|
msgstr " -r [#cols] \tRellenar columnas (wrapear líneas en) #cols\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:428
|
#: nano.c:430
|
||||||
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
|
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
|
||||||
msgstr " -s [prog] \tHabilitar corrector alternativo\n"
|
msgstr " -s [prog] \tHabilitar corrector alternativo\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:430
|
#: nano.c:432
|
||||||
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
|
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
|
||||||
msgstr " -t \t\tAutosalvar al salir, no preguntar\n"
|
msgstr " -t \t\tAutosalvar al salir, no preguntar\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:431
|
#: nano.c:433
|
||||||
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
|
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
|
||||||
msgstr " -v \t\tModo visualización (sólo lectura)\n"
|
msgstr " -v \t\tModo visualización (sólo lectura)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:432
|
#: nano.c:435
|
||||||
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
|
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
|
||||||
msgstr " -w \t\tNo wrapear líneas largas\n"
|
msgstr " -w \t\tNo wrapear líneas largas\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:433
|
#: nano.c:437
|
||||||
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
|
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
|
||||||
msgstr " -x \t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"
|
msgstr " -x \t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:434
|
#: nano.c:438
|
||||||
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
|
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
|
||||||
msgstr " -z \t\tHabilitar suspensión\n"
|
msgstr " -z \t\tHabilitar suspensión\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:435
|
#: nano.c:439
|
||||||
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
|
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
|
||||||
msgstr " +LÍNEA\t\tComenzar en la línea número LÍNEA\n"
|
msgstr " +LÍNEA\t\tComenzar en la línea número LÍNEA\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:442
|
#: nano.c:446
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
|
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
|
||||||
msgstr " GNU nano versión %s (compilado %s, %s)\n"
|
msgstr " GNU nano versión %s (compilado %s, %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:445
|
#: nano.c:449
|
||||||
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
||||||
msgstr " Correo-e: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
msgstr " Correo-e: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:446
|
#: nano.c:450
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Compiled options:"
|
" Compiled options:"
|
||||||
@ -681,139 +681,139 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Opciones compiladas:"
|
" Opciones compiladas:"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:511
|
#: nano.c:518
|
||||||
msgid "Mark Set"
|
msgid "Mark Set"
|
||||||
msgstr "Marca Establecida"
|
msgstr "Marca Establecida"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:516
|
#: nano.c:523
|
||||||
msgid "Mark UNset"
|
msgid "Mark UNset"
|
||||||
msgstr "Marca Borrada"
|
msgstr "Marca Borrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1013
|
#: nano.c:1024
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "check_wrap llamada con inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgstr "check_wrap llamada con inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1064
|
#: nano.c:1076
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "current->data ahora = \"%d\"\n"
|
msgstr "current->data ahora = \"%d\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1116
|
#: nano.c:1128
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Después, data = \"%s\"\n"
|
msgstr "Después, data = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1218
|
#: nano.c:1230
|
||||||
msgid "Edit a replacement"
|
msgid "Edit a replacement"
|
||||||
msgstr "Editar un reemplazo"
|
msgstr "Editar un reemplazo"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1449
|
#: nano.c:1461
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
||||||
msgstr "No pude crear un fichero temporal: %s"
|
msgstr "No pude crear un fichero temporal: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1455
|
#: nano.c:1467
|
||||||
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Comprobación de ortografía fallida: ¡no se pudo escribir fichero temporal!"
|
"Comprobación de ortografía fallida: ¡no se pudo escribir fichero temporal!"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1467
|
#: nano.c:1479
|
||||||
msgid "Finished checking spelling"
|
msgid "Finished checking spelling"
|
||||||
msgstr "Revisión de ortografía finalizada"
|
msgstr "Revisión de ortografía finalizada"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1469
|
#: nano.c:1481
|
||||||
msgid "Spell checking failed"
|
msgid "Spell checking failed"
|
||||||
msgstr "Comprobación de ortografía fallida"
|
msgstr "Comprobación de ortografía fallida"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1489
|
#: nano.c:1501
|
||||||
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"¿ Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIRÁ LOS CAMBIOS) ?"
|
"¿ Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIRÁ LOS CAMBIOS) ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1585
|
#: nano.c:1597
|
||||||
msgid "Received SIGHUP"
|
msgid "Received SIGHUP"
|
||||||
msgstr "SIGHUP recibido"
|
msgstr "SIGHUP recibido"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1648
|
#: nano.c:1660
|
||||||
msgid "Cannot resize top win"
|
msgid "Cannot resize top win"
|
||||||
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana superior"
|
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana superior"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1650
|
#: nano.c:1662
|
||||||
msgid "Cannot move top win"
|
msgid "Cannot move top win"
|
||||||
msgstr "No se puede mover la ventana superior"
|
msgstr "No se puede mover la ventana superior"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1652
|
#: nano.c:1664
|
||||||
msgid "Cannot resize edit win"
|
msgid "Cannot resize edit win"
|
||||||
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana de edición"
|
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana de edición"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1654
|
#: nano.c:1666
|
||||||
msgid "Cannot move edit win"
|
msgid "Cannot move edit win"
|
||||||
msgstr "No se puede mover la ventana de edición"
|
msgstr "No se puede mover la ventana de edición"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1656
|
#: nano.c:1668
|
||||||
msgid "Cannot resize bottom win"
|
msgid "Cannot resize bottom win"
|
||||||
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana inferior"
|
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana inferior"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1658
|
#: nano.c:1670
|
||||||
msgid "Cannot move bottom win"
|
msgid "Cannot move bottom win"
|
||||||
msgstr "No se puede mover la ventana inferior"
|
msgstr "No se puede mover la ventana inferior"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1966
|
#: nano.c:1978
|
||||||
msgid "Can now UnJustify!"
|
msgid "Can now UnJustify!"
|
||||||
msgstr "¡Ahora puedes desjustificar!"
|
msgstr "¡Ahora puedes desjustificar!"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2064
|
#: nano.c:2076
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s enable/disable"
|
msgid "%s enable/disable"
|
||||||
msgstr "%s habilitar/deshabilitar"
|
msgstr "%s habilitar/deshabilitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2079
|
#: nano.c:2091
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "habilitado"
|
msgstr "habilitado"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2080
|
#: nano.c:2092
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "deshabilitado"
|
msgstr "deshabilitado"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2132
|
#: nano.c:2144
|
||||||
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Detectado NumLock roto. El tecl. numérico funcionará con NumLock activado"
|
"Detectado NumLock roto. El tecl. numérico funcionará con NumLock activado"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2349
|
#: nano.c:2366
|
||||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||||
msgstr "Main: configurar las ventanas\n"
|
msgstr "Main: configurar las ventanas\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2356
|
#: nano.c:2373
|
||||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||||
msgstr "Main: ventana inferior\n"
|
msgstr "Main: ventana inferior\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2362
|
#: nano.c:2379
|
||||||
msgid "Main: open file\n"
|
msgid "Main: open file\n"
|
||||||
msgstr "Main: abrir fichero\n"
|
msgstr "Main: abrir fichero\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2414
|
#: nano.c:2431
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "¡Pillé Alt-O-%c! (%d)\n"
|
msgstr "¡Pillé Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2441
|
#: nano.c:2458
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "¡Pillé Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgstr "¡Pillé Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2474
|
#: nano.c:2491
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "¡Pillé Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgstr "¡Pillé Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2516
|
#: nano.c:2533
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "¡Pillé Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "¡Pillé Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2542
|
#: nano.c:2559
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "¡Pillé Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "¡Pillé Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
126
po/fi.po
126
po/fi.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nano 0.9.18\n"
|
"Project-Id-Version: nano 0.9.18\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-03-28 08:25-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-04-04 23:15-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-01-12 17:21+02:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-01-12 17:21+02:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
|
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Lukee tiedostoa"
|
|||||||
msgid "File to insert [from ./] "
|
msgid "File to insert [from ./] "
|
||||||
msgstr "Lisättävä tiedosto [hakemistossa ./]"
|
msgstr "Lisättävä tiedosto [hakemistossa ./]"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1502
|
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1514
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "Peruttu"
|
msgstr "Peruttu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -108,16 +108,16 @@ msgstr "tiedoston nimi on %s"
|
|||||||
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
||||||
msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvataanko?"
|
msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvataanko?"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:971
|
#: files.c:977
|
||||||
msgid "(more)"
|
msgid "(more)"
|
||||||
msgstr "(lisää)"
|
msgstr "(lisää)"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:1232
|
#: files.c:1236
|
||||||
msgid "Can't move up a directory"
|
msgid "Can't move up a directory"
|
||||||
msgstr "Ei voi siirtyä ylähakemistoon"
|
msgstr "Ei voi siirtyä ylähakemistoon"
|
||||||
|
|
||||||
#. We can't open this dir for some reason. Complain
|
#. We can't open this dir for some reason. Complain
|
||||||
#: files.c:1240
|
#: files.c:1244
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't open \"%s\": %s"
|
msgid "Can't open \"%s\": %s"
|
||||||
msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voi avata: %s"
|
msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voi avata: %s"
|
||||||
@ -560,23 +560,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
|
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
|
||||||
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tKatselutila (vain luku)\n"
|
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tKatselutila (vain luku)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:399
|
#: nano.c:400
|
||||||
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
|
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
|
||||||
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tÄlä rivitä pitkiä rivejä\n"
|
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tÄlä rivitä pitkiä rivejä\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:401
|
#: nano.c:403
|
||||||
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
|
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
|
||||||
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tÄlä näytä ohjeikkunaa\n"
|
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tÄlä näytä ohjeikkunaa\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:403
|
#: nano.c:405
|
||||||
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
|
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
|
||||||
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tMahdollista keskeyttäminen\n"
|
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tMahdollista keskeyttäminen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:405
|
#: nano.c:407
|
||||||
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
|
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
|
||||||
msgstr " +RIVI\t\t\t\t\tSiirry riville RIVI\n"
|
msgstr " +RIVI\t\t\t\t\tSiirry riville RIVI\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:407
|
#: nano.c:409
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
|
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -584,93 +584,93 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Käyttö: nano [asetukset] +RIVI <tiedosto>\n"
|
"Käyttö: nano [asetukset] +RIVI <tiedosto>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:408
|
#: nano.c:410
|
||||||
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
||||||
msgstr "Asetus\t\tMerkitys\n"
|
msgstr "Asetus\t\tMerkitys\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:409
|
#: nano.c:411
|
||||||
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
|
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
|
||||||
msgstr " -T [leveys]\tAseta sarkaimen leveys\n"
|
msgstr " -T [leveys]\tAseta sarkaimen leveys\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:410
|
#: nano.c:412
|
||||||
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
|
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
|
||||||
msgstr " -R\t\tEtsi säännöllisillä lausekkeilla\n"
|
msgstr " -R\t\tEtsi säännöllisillä lausekkeilla\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:411
|
#: nano.c:413
|
||||||
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
|
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
|
||||||
msgstr " -V \t\tTulosta versiotiedot ja lopeta\n"
|
msgstr " -V \t\tTulosta versiotiedot ja lopeta\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:412
|
#: nano.c:414
|
||||||
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
|
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
|
||||||
msgstr " -c \t\tNäytä kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"
|
msgstr " -c \t\tNäytä kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:413
|
#: nano.c:415
|
||||||
msgid " -h \t\tShow this message\n"
|
msgid " -h \t\tShow this message\n"
|
||||||
msgstr " -h \t\tNäytä tämä ohje\n"
|
msgstr " -h \t\tNäytä tämä ohje\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:414
|
#: nano.c:416
|
||||||
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
|
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
|
||||||
msgstr " -i \t\tSisennä uudet rivit automaattisesti\n"
|
msgstr " -i \t\tSisennä uudet rivit automaattisesti\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:416
|
#: nano.c:418
|
||||||
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
|
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
|
||||||
msgstr " -k \t\t^K leikkaa rivin loppuun saakka\n"
|
msgstr " -k \t\t^K leikkaa rivin loppuun saakka\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:419
|
#: nano.c:421
|
||||||
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
|
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
|
||||||
msgstr " -l \t\tÄlä seuraa symbolisia linkkejä, vaan korvaa ne tiedostoilla.\n"
|
msgstr " -l \t\tÄlä seuraa symbolisia linkkejä, vaan korvaa ne tiedostoilla.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:422
|
#: nano.c:424
|
||||||
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
|
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
|
||||||
msgstr " -m \t\tKäytä hiirtä\n"
|
msgstr " -m \t\tKäytä hiirtä\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:425
|
#: nano.c:427
|
||||||
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
|
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
|
||||||
msgstr " -p \t\tJäljittele Picoa mahdollisimman tarkasti\n"
|
msgstr " -p \t\tJäljittele Picoa mahdollisimman tarkasti\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:426
|
#: nano.c:428
|
||||||
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
||||||
msgstr " -r [#lkm] \tRivitä annettua pidemmät rivit\n"
|
msgstr " -r [#lkm] \tRivitä annettua pidemmät rivit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:428
|
#: nano.c:430
|
||||||
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
|
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
|
||||||
msgstr " -s [ohjelma] \tKäytä annettua oikolukuohjelmaa\n"
|
msgstr " -s [ohjelma] \tKäytä annettua oikolukuohjelmaa\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:430
|
#: nano.c:432
|
||||||
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
|
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
|
||||||
msgstr " -t \t\tTallenna tiedosto kysymättä poistuttaessa\n"
|
msgstr " -t \t\tTallenna tiedosto kysymättä poistuttaessa\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:431
|
#: nano.c:433
|
||||||
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
|
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
|
||||||
msgstr " -v \t\tKatselutila (vain luku)\n"
|
msgstr " -v \t\tKatselutila (vain luku)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:432
|
#: nano.c:435
|
||||||
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
|
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
|
||||||
msgstr " -w \t\tÄlä rivitä pitkiä rivejä\n"
|
msgstr " -w \t\tÄlä rivitä pitkiä rivejä\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:433
|
#: nano.c:437
|
||||||
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
|
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
|
||||||
msgstr " -x \t\tÄlä näytä ohjeikkunaa\n"
|
msgstr " -x \t\tÄlä näytä ohjeikkunaa\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:434
|
#: nano.c:438
|
||||||
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
|
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
|
||||||
msgstr " -z \t\tMahdollista keskeyttäminen\n"
|
msgstr " -z \t\tMahdollista keskeyttäminen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:435
|
#: nano.c:439
|
||||||
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
|
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
|
||||||
msgstr " +RIVI\t\tSiirry riville RIVI\n"
|
msgstr " +RIVI\t\tSiirry riville RIVI\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:442
|
#: nano.c:446
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
|
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
|
||||||
msgstr " GNU Nano, versio %s. (käännetty %s, %s)\n"
|
msgstr " GNU Nano, versio %s. (käännetty %s, %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:445
|
#: nano.c:449
|
||||||
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" Sähköposti: nano@nano-editor.org\tInternet: http://www.nano-editor.org"
|
" Sähköposti: nano@nano-editor.org\tInternet: http://www.nano-editor.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:446
|
#: nano.c:450
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Compiled options:"
|
" Compiled options:"
|
||||||
@ -678,137 +678,137 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Mukaan käännetyt valitsimet:"
|
" Mukaan käännetyt valitsimet:"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:511
|
#: nano.c:518
|
||||||
msgid "Mark Set"
|
msgid "Mark Set"
|
||||||
msgstr "Merkintä alkoi"
|
msgstr "Merkintä alkoi"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:516
|
#: nano.c:523
|
||||||
msgid "Mark UNset"
|
msgid "Mark UNset"
|
||||||
msgstr "Merkintä loppui"
|
msgstr "Merkintä loppui"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1013
|
#: nano.c:1024
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "check_wrap -funktion parametri inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgstr "check_wrap -funktion parametri inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1064
|
#: nano.c:1076
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "current->data nyt = \"%s\"\n"
|
msgstr "current->data nyt = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1116
|
#: nano.c:1128
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Jälkeenpäin, data = \"%s\"\n"
|
msgstr "Jälkeenpäin, data = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1218
|
#: nano.c:1230
|
||||||
msgid "Edit a replacement"
|
msgid "Edit a replacement"
|
||||||
msgstr "Muokkaa korvausta"
|
msgstr "Muokkaa korvausta"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1449
|
#: nano.c:1461
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
||||||
msgstr "Väliaikaista tiedostonnimeä ei voitu luoda: %s"
|
msgstr "Väliaikaista tiedostonnimeä ei voitu luoda: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1455
|
#: nano.c:1467
|
||||||
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
||||||
msgstr "Oikaisuluku epäonnistui: väliaikaistiedostoa ei voitu kirjoittaa"
|
msgstr "Oikaisuluku epäonnistui: väliaikaistiedostoa ei voitu kirjoittaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1467
|
#: nano.c:1479
|
||||||
msgid "Finished checking spelling"
|
msgid "Finished checking spelling"
|
||||||
msgstr "Oikoluku on valmis"
|
msgstr "Oikoluku on valmis"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1469
|
#: nano.c:1481
|
||||||
msgid "Spell checking failed"
|
msgid "Spell checking failed"
|
||||||
msgstr "Oikaisuluku epäonnistui"
|
msgstr "Oikaisuluku epäonnistui"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1489
|
#: nano.c:1501
|
||||||
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
||||||
msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset häviävät, jos vastaat \"ei\") ? "
|
msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset häviävät, jos vastaat \"ei\") ? "
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1585
|
#: nano.c:1597
|
||||||
msgid "Received SIGHUP"
|
msgid "Received SIGHUP"
|
||||||
msgstr "Vastaanotettiin SIGHUP"
|
msgstr "Vastaanotettiin SIGHUP"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1648
|
#: nano.c:1660
|
||||||
msgid "Cannot resize top win"
|
msgid "Cannot resize top win"
|
||||||
msgstr "Yläikkunan kokoa ei voi muuttaa"
|
msgstr "Yläikkunan kokoa ei voi muuttaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1650
|
#: nano.c:1662
|
||||||
msgid "Cannot move top win"
|
msgid "Cannot move top win"
|
||||||
msgstr "Yläikkunaa ei voi siirtää"
|
msgstr "Yläikkunaa ei voi siirtää"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1652
|
#: nano.c:1664
|
||||||
msgid "Cannot resize edit win"
|
msgid "Cannot resize edit win"
|
||||||
msgstr "Muokkausikkunan kokoa ei voi muuttaa"
|
msgstr "Muokkausikkunan kokoa ei voi muuttaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1654
|
#: nano.c:1666
|
||||||
msgid "Cannot move edit win"
|
msgid "Cannot move edit win"
|
||||||
msgstr "Muokkausikkunaa ei voi siirtää"
|
msgstr "Muokkausikkunaa ei voi siirtää"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1656
|
#: nano.c:1668
|
||||||
msgid "Cannot resize bottom win"
|
msgid "Cannot resize bottom win"
|
||||||
msgstr "Alaikkunan kokoa ei voi muuttaa"
|
msgstr "Alaikkunan kokoa ei voi muuttaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1658
|
#: nano.c:1670
|
||||||
msgid "Cannot move bottom win"
|
msgid "Cannot move bottom win"
|
||||||
msgstr "Alaikkunaa ei voi siirtää"
|
msgstr "Alaikkunaa ei voi siirtää"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1966
|
#: nano.c:1978
|
||||||
msgid "Can now UnJustify!"
|
msgid "Can now UnJustify!"
|
||||||
msgstr "Tasaamisen voi perua nyt."
|
msgstr "Tasaamisen voi perua nyt."
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2064
|
#: nano.c:2076
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s enable/disable"
|
msgid "%s enable/disable"
|
||||||
msgstr "%s käytössä/ei käytössä"
|
msgstr "%s käytössä/ei käytössä"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2079
|
#: nano.c:2091
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "käytössä"
|
msgstr "käytössä"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2080
|
#: nano.c:2092
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "ei käytössä"
|
msgstr "ei käytössä"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2132
|
#: nano.c:2144
|
||||||
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"NumLock-ongelma: Numeronäppäimistö toimii väärin, kun NumLock ei ole päällä."
|
"NumLock-ongelma: Numeronäppäimistö toimii väärin, kun NumLock ei ole päällä."
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2349
|
#: nano.c:2366
|
||||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||||
msgstr "Päätila: ikkunoiden asettelu\n"
|
msgstr "Päätila: ikkunoiden asettelu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2356
|
#: nano.c:2373
|
||||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||||
msgstr "Päätila: alaikkuna\n"
|
msgstr "Päätila: alaikkuna\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2362
|
#: nano.c:2379
|
||||||
msgid "Main: open file\n"
|
msgid "Main: open file\n"
|
||||||
msgstr "Päätila: avaa tiedosto\n"
|
msgstr "Päätila: avaa tiedosto\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2414
|
#: nano.c:2431
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Vastaanotettu Alt-O-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Vastaanotettu Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2441
|
#: nano.c:2458
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2474
|
#: nano.c:2491
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2516
|
#: nano.c:2533
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2542
|
#: nano.c:2559
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
126
po/fr.po
126
po/fr.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.8.9\n"
|
"Project-Id-Version: 0.8.9\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-03-28 08:25-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-04-04 23:15-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-09 01:32+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-07-09 01:32+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: French <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Lecture du fichier"
|
|||||||
msgid "File to insert [from ./] "
|
msgid "File to insert [from ./] "
|
||||||
msgstr "Fichier à insérer [depuis ./] "
|
msgstr "Fichier à insérer [depuis ./] "
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1502
|
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1514
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "Annulé"
|
msgstr "Annulé"
|
||||||
|
|
||||||
@ -112,16 +112,16 @@ msgstr "Le nom du fichier est %s"
|
|||||||
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
||||||
msgstr "Fichier existant, écrire par-dessus ?"
|
msgstr "Fichier existant, écrire par-dessus ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:971
|
#: files.c:977
|
||||||
msgid "(more)"
|
msgid "(more)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:1232
|
#: files.c:1236
|
||||||
msgid "Can't move up a directory"
|
msgid "Can't move up a directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We can't open this dir for some reason. Complain
|
#. We can't open this dir for some reason. Complain
|
||||||
#: files.c:1240
|
#: files.c:1244
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Can't open \"%s\": %s"
|
msgid "Can't open \"%s\": %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de fermer %s: %s"
|
msgstr "Impossible de fermer %s: %s"
|
||||||
@ -584,23 +584,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
|
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
|
||||||
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tMode Visualisation (lecture seule)\n"
|
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tMode Visualisation (lecture seule)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:399
|
#: nano.c:400
|
||||||
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
|
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
|
||||||
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNe pas couper les lignes trop longues\n"
|
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNe pas couper les lignes trop longues\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:401
|
#: nano.c:403
|
||||||
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
|
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
|
||||||
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNe pas afficher la fenêtre d'aide\n"
|
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNe pas afficher la fenêtre d'aide\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:403
|
#: nano.c:405
|
||||||
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
|
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
|
||||||
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAutoriser la suspension\n"
|
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAutoriser la suspension\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:405
|
#: nano.c:407
|
||||||
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
|
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
|
||||||
msgstr " +LIGNE\t\t\t\t\tCommencer à la ligne LIGNE\n"
|
msgstr " +LIGNE\t\t\t\t\tCommencer à la ligne LIGNE\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:407
|
#: nano.c:409
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
|
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -608,230 +608,230 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Utilisation: nano [option] +LIGNE <fichier>\n"
|
"Utilisation: nano [option] +LIGNE <fichier>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:408
|
#: nano.c:410
|
||||||
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
||||||
msgstr "Option\t\tSignification\n"
|
msgstr "Option\t\tSignification\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:409
|
#: nano.c:411
|
||||||
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
|
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
|
||||||
msgstr "-T [num]\tDéfini la pronfondeur de tabulation à num\n"
|
msgstr "-T [num]\tDéfini la pronfondeur de tabulation à num\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:410
|
#: nano.c:412
|
||||||
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
|
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
|
||||||
msgstr "-R\t\tUtilisation des expressions régulières pour la recherche\n"
|
msgstr "-R\t\tUtilisation des expressions régulières pour la recherche\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:411
|
#: nano.c:413
|
||||||
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
|
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
|
||||||
msgstr " -V \t\tAfficher les informations de version et sortir\n"
|
msgstr " -V \t\tAfficher les informations de version et sortir\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:412
|
#: nano.c:414
|
||||||
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
|
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
|
||||||
msgstr " -c \t\tAfficher constamment la position du curseur\n"
|
msgstr " -c \t\tAfficher constamment la position du curseur\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:413
|
#: nano.c:415
|
||||||
msgid " -h \t\tShow this message\n"
|
msgid " -h \t\tShow this message\n"
|
||||||
msgstr " -h \t\tAfficher ce message\n"
|
msgstr " -h \t\tAfficher ce message\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:414
|
#: nano.c:416
|
||||||
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
|
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
|
||||||
msgstr " -i \t\tIndenter automatiquement les nouvelles lignes\n"
|
msgstr " -i \t\tIndenter automatiquement les nouvelles lignes\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:416
|
#: nano.c:418
|
||||||
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
|
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:419
|
#: nano.c:421
|
||||||
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
|
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
|
||||||
msgstr "-l \t\tNe pas suivre les liens symboliques. Outrepasse à l'écriture\n"
|
msgstr "-l \t\tNe pas suivre les liens symboliques. Outrepasse à l'écriture\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:422
|
#: nano.c:424
|
||||||
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
|
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
|
||||||
msgstr " -m \t\tActiver la souris\n"
|
msgstr " -m \t\tActiver la souris\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:425
|
#: nano.c:427
|
||||||
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
|
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:426
|
#: nano.c:428
|
||||||
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -r [#cols] \tMettre la colonne de fin de ligne à (couper les lignes à) "
|
" -r [#cols] \tMettre la colonne de fin de ligne à (couper les lignes à) "
|
||||||
"#cols\n"
|
"#cols\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:428
|
#: nano.c:430
|
||||||
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
|
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
|
||||||
msgstr " -s [prog] \tActiver un vérificateur orthographique alternatif\n"
|
msgstr " -s [prog] \tActiver un vérificateur orthographique alternatif\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:430
|
#: nano.c:432
|
||||||
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
|
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
|
||||||
msgstr " -t \t\tSauver automatiquement à la sortie, sans demander\n"
|
msgstr " -t \t\tSauver automatiquement à la sortie, sans demander\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:431
|
#: nano.c:433
|
||||||
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
|
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
|
||||||
msgstr " -v \t\tMode Visualisation seule (lecture seule)\n"
|
msgstr " -v \t\tMode Visualisation seule (lecture seule)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:432
|
#: nano.c:435
|
||||||
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
|
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
|
||||||
msgstr " -w \t\tNe pas couper les lignes longues\n"
|
msgstr " -w \t\tNe pas couper les lignes longues\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:433
|
#: nano.c:437
|
||||||
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
|
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
|
||||||
msgstr " -x \t\tNe pas afficher la fenêtre d'aide\n"
|
msgstr " -x \t\tNe pas afficher la fenêtre d'aide\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:434
|
#: nano.c:438
|
||||||
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
|
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
|
||||||
msgstr " -z \t\tAutoriser la suspension\n"
|
msgstr " -z \t\tAutoriser la suspension\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:435
|
#: nano.c:439
|
||||||
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
|
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
|
||||||
msgstr " +LIGNE\t\tDémarrer à la ligne LIGNE\n"
|
msgstr " +LIGNE\t\tDémarrer à la ligne LIGNE\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:442
|
#: nano.c:446
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
|
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
|
||||||
msgstr " GNU nano version %s (compilée %s, %s)\n"
|
msgstr " GNU nano version %s (compilée %s, %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:445
|
#: nano.c:449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
||||||
msgstr " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
|
msgstr " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:446
|
#: nano.c:450
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Compiled options:"
|
" Compiled options:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:511
|
#: nano.c:518
|
||||||
msgid "Mark Set"
|
msgid "Mark Set"
|
||||||
msgstr "Marque enregistrée"
|
msgstr "Marque enregistrée"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:516
|
#: nano.c:523
|
||||||
msgid "Mark UNset"
|
msgid "Mark UNset"
|
||||||
msgstr "Marque effacée"
|
msgstr "Marque effacée"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1013
|
#: nano.c:1024
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "check_wrap appelée avec inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgstr "check_wrap appelée avec inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1064
|
#: nano.c:1076
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "current->data vaut maintenant \"%s\"\n"
|
msgstr "current->data vaut maintenant \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1116
|
#: nano.c:1128
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Après, data = \"%s\"\n"
|
msgstr "Après, data = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1218
|
#: nano.c:1230
|
||||||
msgid "Edit a replacement"
|
msgid "Edit a replacement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1449
|
#: nano.c:1461
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de créer un nom de fichier temporaire: %s"
|
msgstr "Impossible de créer un nom de fichier temporaire: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1455
|
#: nano.c:1467
|
||||||
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1467
|
#: nano.c:1479
|
||||||
msgid "Finished checking spelling"
|
msgid "Finished checking spelling"
|
||||||
msgstr "Vérification orthographique terminée"
|
msgstr "Vérification orthographique terminée"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1469
|
#: nano.c:1481
|
||||||
msgid "Spell checking failed"
|
msgid "Spell checking failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1489
|
#: nano.c:1501
|
||||||
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
||||||
msgstr "Sauver le buffer modifié (RÉPONDRE \"No\" EFFACERA LES CHANGEMENTS"
|
msgstr "Sauver le buffer modifié (RÉPONDRE \"No\" EFFACERA LES CHANGEMENTS"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1585
|
#: nano.c:1597
|
||||||
msgid "Received SIGHUP"
|
msgid "Received SIGHUP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1648
|
#: nano.c:1660
|
||||||
msgid "Cannot resize top win"
|
msgid "Cannot resize top win"
|
||||||
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du haut"
|
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du haut"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1650
|
#: nano.c:1662
|
||||||
msgid "Cannot move top win"
|
msgid "Cannot move top win"
|
||||||
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du haut"
|
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du haut"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1652
|
#: nano.c:1664
|
||||||
msgid "Cannot resize edit win"
|
msgid "Cannot resize edit win"
|
||||||
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre d'édition"
|
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre d'édition"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1654
|
#: nano.c:1666
|
||||||
msgid "Cannot move edit win"
|
msgid "Cannot move edit win"
|
||||||
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre d'édition"
|
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre d'édition"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1656
|
#: nano.c:1668
|
||||||
msgid "Cannot resize bottom win"
|
msgid "Cannot resize bottom win"
|
||||||
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du bas"
|
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du bas"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1658
|
#: nano.c:1670
|
||||||
msgid "Cannot move bottom win"
|
msgid "Cannot move bottom win"
|
||||||
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du bas"
|
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du bas"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1966
|
#: nano.c:1978
|
||||||
msgid "Can now UnJustify!"
|
msgid "Can now UnJustify!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2064
|
#: nano.c:2076
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s enable/disable"
|
msgid "%s enable/disable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2079
|
#: nano.c:2091
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2080
|
#: nano.c:2092
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2132
|
#: nano.c:2144
|
||||||
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2349
|
#: nano.c:2366
|
||||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||||
msgstr "Main: configuration des fenêtres\n"
|
msgstr "Main: configuration des fenêtres\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2356
|
#: nano.c:2373
|
||||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||||
msgstr "Main: fenêtre du bas\n"
|
msgstr "Main: fenêtre du bas\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2362
|
#: nano.c:2379
|
||||||
msgid "Main: open file\n"
|
msgid "Main: open file\n"
|
||||||
msgstr "Main: ouvrir fichier\n"
|
msgstr "Main: ouvrir fichier\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2414
|
#: nano.c:2431
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2441
|
#: nano.c:2458
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2474
|
#: nano.c:2491
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2516
|
#: nano.c:2533
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2542
|
#: nano.c:2559
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "J'ai reçu Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "J'ai reçu Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
126
po/hu.po
126
po/hu.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nano 0.9.99pre2\n"
|
"Project-Id-Version: nano 0.9.99pre2\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-03-28 08:25-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-04-04 23:15-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-02-03 07:47-0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-02-03 07:47-0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Szabolcs Horvath <horvaths@penguinpowered.com>\n"
|
"Last-Translator: Szabolcs Horvath <horvaths@penguinpowered.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <magyar@lists.linux.hu>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <magyar@lists.linux.hu>\n"
|
||||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "F
|
|||||||
msgid "File to insert [from ./] "
|
msgid "File to insert [from ./] "
|
||||||
msgstr "Fájl beszúrása [a ./-ból] "
|
msgstr "Fájl beszúrása [a ./-ból] "
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1502
|
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1514
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "Megszakítva"
|
msgstr "Megszakítva"
|
||||||
|
|
||||||
@ -109,16 +109,16 @@ msgstr "a f
|
|||||||
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
||||||
msgstr "A fájl már létezik, felülírjam?"
|
msgstr "A fájl már létezik, felülírjam?"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:971
|
#: files.c:977
|
||||||
msgid "(more)"
|
msgid "(more)"
|
||||||
msgstr "(tovább)"
|
msgstr "(tovább)"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:1232
|
#: files.c:1236
|
||||||
msgid "Can't move up a directory"
|
msgid "Can't move up a directory"
|
||||||
msgstr "Nem tudok a könyvtárfán feljebb lépni"
|
msgstr "Nem tudok a könyvtárfán feljebb lépni"
|
||||||
|
|
||||||
#. We can't open this dir for some reason. Complain
|
#. We can't open this dir for some reason. Complain
|
||||||
#: files.c:1240
|
#: files.c:1244
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't open \"%s\": %s"
|
msgid "Can't open \"%s\": %s"
|
||||||
msgstr "Nem tudom megnyitni \"%s\": %s"
|
msgstr "Nem tudom megnyitni \"%s\": %s"
|
||||||
@ -564,23 +564,23 @@ msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomatikus ment
|
|||||||
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
|
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
|
||||||
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tCsak olvasható mód\n"
|
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tCsak olvasható mód\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:399
|
#: nano.c:400
|
||||||
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
|
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
|
||||||
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNem tördeli a sorokat\n"
|
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNem tördeli a sorokat\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:401
|
#: nano.c:403
|
||||||
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
|
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
|
||||||
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNem mutatja a súgót\n"
|
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNem mutatja a súgót\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:403
|
#: nano.c:405
|
||||||
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
|
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
|
||||||
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tFelfüggesztés engedélyezése\n"
|
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tFelfüggesztés engedélyezése\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:405
|
#: nano.c:407
|
||||||
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
|
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
|
||||||
msgstr " +SOR\t\t\t\t\tA SOR. sornál kezd\n"
|
msgstr " +SOR\t\t\t\t\tA SOR. sornál kezd\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:407
|
#: nano.c:409
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
|
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -588,92 +588,92 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Használat: nano [opciók] +SOR <fájl>\n"
|
"Használat: nano [opciók] +SOR <fájl>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:408
|
#: nano.c:410
|
||||||
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
||||||
msgstr "Opciók\t\tJelentés\n"
|
msgstr "Opciók\t\tJelentés\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:409
|
#: nano.c:411
|
||||||
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
|
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
|
||||||
msgstr " -T [szám]\tBeállítja a tabulátor szélességét\n"
|
msgstr " -T [szám]\tBeállítja a tabulátor szélességét\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:410
|
#: nano.c:412
|
||||||
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
|
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
|
||||||
msgstr " -R\t\tReguláris kifejezések használata kereséskor\n"
|
msgstr " -R\t\tReguláris kifejezések használata kereséskor\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:411
|
#: nano.c:413
|
||||||
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
|
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
|
||||||
msgstr " -V \t\tKiírja a verziószámot és kilép\n"
|
msgstr " -V \t\tKiírja a verziószámot és kilép\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:412
|
#: nano.c:414
|
||||||
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
|
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
|
||||||
msgstr " -c \t\tÁllandóan mutatja a kurzor pozícióját\n"
|
msgstr " -c \t\tÁllandóan mutatja a kurzor pozícióját\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:413
|
#: nano.c:415
|
||||||
msgid " -h \t\tShow this message\n"
|
msgid " -h \t\tShow this message\n"
|
||||||
msgstr " -h \t\tEzt a súgót mutatja\n"
|
msgstr " -h \t\tEzt a súgót mutatja\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:414
|
#: nano.c:416
|
||||||
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
|
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
|
||||||
msgstr " -i \t\tAutomatikusan igazítja az új sorokat\n"
|
msgstr " -i \t\tAutomatikusan igazítja az új sorokat\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:416
|
#: nano.c:418
|
||||||
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
|
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
|
||||||
msgstr " -k \t\tA ^K a kurzor helyétõl a sor végéig vág\n"
|
msgstr " -k \t\tA ^K a kurzor helyétõl a sor végéig vág\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:419
|
#: nano.c:421
|
||||||
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
|
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
|
||||||
msgstr " -l \t\tNem követi a szimbolikus kötéseket, helyette felülír\n"
|
msgstr " -l \t\tNem követi a szimbolikus kötéseket, helyette felülír\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:422
|
#: nano.c:424
|
||||||
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
|
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
|
||||||
msgstr " -m \t\tEgér engedélyezése\n"
|
msgstr " -m \t\tEgér engedélyezése\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:425
|
#: nano.c:427
|
||||||
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
|
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
|
||||||
msgstr " -p \t\tA Pico lehetõ legjobb emulálása\n"
|
msgstr " -p \t\tA Pico lehetõ legjobb emulálása\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:426
|
#: nano.c:428
|
||||||
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
||||||
msgstr " -r [#oszlopok] \tOszlopok feltöltése az #oszlopok-ig\n"
|
msgstr " -r [#oszlopok] \tOszlopok feltöltése az #oszlopok-ig\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:428
|
#: nano.c:430
|
||||||
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
|
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
|
||||||
msgstr " -s [prog] \tAlternatív helyesírás-ellenõrzõ\n"
|
msgstr " -s [prog] \tAlternatív helyesírás-ellenõrzõ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:430
|
#: nano.c:432
|
||||||
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
|
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
|
||||||
msgstr " -t \t\tAutomatikus mentés kilépéskor\n"
|
msgstr " -t \t\tAutomatikus mentés kilépéskor\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:431
|
#: nano.c:433
|
||||||
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
|
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
|
||||||
msgstr " -v \t\tCsak olvasható mód\n"
|
msgstr " -v \t\tCsak olvasható mód\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:432
|
#: nano.c:435
|
||||||
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
|
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
|
||||||
msgstr " -w \t\tNem tördeli a hosszú sorokat\n"
|
msgstr " -w \t\tNem tördeli a hosszú sorokat\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:433
|
#: nano.c:437
|
||||||
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
|
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
|
||||||
msgstr " -x \t\tNem mutatja a súgó ablakot\n"
|
msgstr " -x \t\tNem mutatja a súgó ablakot\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:434
|
#: nano.c:438
|
||||||
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
|
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
|
||||||
msgstr " -z \t\tFelfüggesztés engedélyezése\n"
|
msgstr " -z \t\tFelfüggesztés engedélyezése\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:435
|
#: nano.c:439
|
||||||
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
|
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
|
||||||
msgstr " +SOR\t\tA SOR. számú sorban kezd\n"
|
msgstr " +SOR\t\tA SOR. számú sorban kezd\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:442
|
#: nano.c:446
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
|
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
|
||||||
msgstr " GNU nano - %s verzió. (fordítva %s, %s)\n"
|
msgstr " GNU nano - %s verzió. (fordítva %s, %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:445
|
#: nano.c:449
|
||||||
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:446
|
#: nano.c:450
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Compiled options:"
|
" Compiled options:"
|
||||||
@ -681,140 +681,140 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Fordítási paraméterek:"
|
" Fordítási paraméterek:"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:511
|
#: nano.c:518
|
||||||
msgid "Mark Set"
|
msgid "Mark Set"
|
||||||
msgstr "Megjelölés kezdete"
|
msgstr "Megjelölés kezdete"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:516
|
#: nano.c:523
|
||||||
msgid "Mark UNset"
|
msgid "Mark UNset"
|
||||||
msgstr "Megjelölés vége"
|
msgstr "Megjelölés vége"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1013
|
#: nano.c:1024
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "check_wrap az inptr->data-ból lett meghívva (\"%s\")\n"
|
msgstr "check_wrap az inptr->data-ból lett meghívva (\"%s\")\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1064
|
#: nano.c:1076
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "current->data most = \"%s\"\n"
|
msgstr "current->data most = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1116
|
#: nano.c:1128
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Ezután az adat ez lett = \"%s\"\n"
|
msgstr "Ezután az adat ez lett = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1218
|
#: nano.c:1230
|
||||||
msgid "Edit a replacement"
|
msgid "Edit a replacement"
|
||||||
msgstr "A helyettesítõ érték módosítása"
|
msgstr "A helyettesítõ érték módosítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1449
|
#: nano.c:1461
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
||||||
msgstr "Az ideiglenes fájlt nem tudtam létrehozni: %s"
|
msgstr "Az ideiglenes fájlt nem tudtam létrehozni: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1455
|
#: nano.c:1467
|
||||||
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A helyesírás-ellenõrzés nem sikerült: képtelen vagyok írni a temp fájlt!"
|
"A helyesírás-ellenõrzés nem sikerült: képtelen vagyok írni a temp fájlt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1467
|
#: nano.c:1479
|
||||||
msgid "Finished checking spelling"
|
msgid "Finished checking spelling"
|
||||||
msgstr "A helyesírás-ellenõrzés befejezése"
|
msgstr "A helyesírás-ellenõrzés befejezése"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1469
|
#: nano.c:1481
|
||||||
msgid "Spell checking failed"
|
msgid "Spell checking failed"
|
||||||
msgstr "Helyesírás-ellenõrzés nem sikerült"
|
msgstr "Helyesírás-ellenõrzés nem sikerült"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1489
|
#: nano.c:1501
|
||||||
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A változásokat elmentsem (HA \"NEM\", AKKOR MINDEN MÓDOSÍTÁS ELVESZIK) ?"
|
"A változásokat elmentsem (HA \"NEM\", AKKOR MINDEN MÓDOSÍTÁS ELVESZIK) ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1585
|
#: nano.c:1597
|
||||||
msgid "Received SIGHUP"
|
msgid "Received SIGHUP"
|
||||||
msgstr "Kaptam egy SIGHUPot"
|
msgstr "Kaptam egy SIGHUPot"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1648
|
#: nano.c:1660
|
||||||
msgid "Cannot resize top win"
|
msgid "Cannot resize top win"
|
||||||
msgstr "A felsõ ablakot nem tudom átméretezni"
|
msgstr "A felsõ ablakot nem tudom átméretezni"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1650
|
#: nano.c:1662
|
||||||
msgid "Cannot move top win"
|
msgid "Cannot move top win"
|
||||||
msgstr "A felsõ ablakot nem tudom mozgatni"
|
msgstr "A felsõ ablakot nem tudom mozgatni"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1652
|
#: nano.c:1664
|
||||||
msgid "Cannot resize edit win"
|
msgid "Cannot resize edit win"
|
||||||
msgstr "A szerkesztõ ablakot nem tudom átméretezni"
|
msgstr "A szerkesztõ ablakot nem tudom átméretezni"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1654
|
#: nano.c:1666
|
||||||
msgid "Cannot move edit win"
|
msgid "Cannot move edit win"
|
||||||
msgstr "A szerkesztõ ablakot nem tudom mozgatni"
|
msgstr "A szerkesztõ ablakot nem tudom mozgatni"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1656
|
#: nano.c:1668
|
||||||
msgid "Cannot resize bottom win"
|
msgid "Cannot resize bottom win"
|
||||||
msgstr "Az alsó ablakot nem tudom átméretezni"
|
msgstr "Az alsó ablakot nem tudom átméretezni"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1658
|
#: nano.c:1670
|
||||||
msgid "Cannot move bottom win"
|
msgid "Cannot move bottom win"
|
||||||
msgstr "Az alsó ablakot nem tudom mozgatni"
|
msgstr "Az alsó ablakot nem tudom mozgatni"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1966
|
#: nano.c:1978
|
||||||
msgid "Can now UnJustify!"
|
msgid "Can now UnJustify!"
|
||||||
msgstr "A sorokat most már tudom nem sorkizárttá tenni"
|
msgstr "A sorokat most már tudom nem sorkizárttá tenni"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2064
|
#: nano.c:2076
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s enable/disable"
|
msgid "%s enable/disable"
|
||||||
msgstr "%s engedélyezés/kikapcsolás"
|
msgstr "%s engedélyezés/kikapcsolás"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2079
|
#: nano.c:2091
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "engedélyezve"
|
msgstr "engedélyezve"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2080
|
#: nano.c:2092
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "kikapcsolva"
|
msgstr "kikapcsolva"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2132
|
#: nano.c:2144
|
||||||
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"NumLock hibát fedeztem fel. A Keypad rosszul mûködhet, ha a NumLock be van "
|
"NumLock hibát fedeztem fel. A Keypad rosszul mûködhet, ha a NumLock be van "
|
||||||
"kapcsolva"
|
"kapcsolva"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2349
|
#: nano.c:2366
|
||||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||||
msgstr "Fõprogram: az ablakok beállítása\n"
|
msgstr "Fõprogram: az ablakok beállítása\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2356
|
#: nano.c:2373
|
||||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||||
msgstr "Fõprogram: alsó ablak\n"
|
msgstr "Fõprogram: alsó ablak\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2362
|
#: nano.c:2379
|
||||||
msgid "Main: open file\n"
|
msgid "Main: open file\n"
|
||||||
msgstr "Fõprogram: fájl megnyitása\n"
|
msgstr "Fõprogram: fájl megnyitása\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2414
|
#: nano.c:2431
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Az Alt-O-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
|
msgstr "Az Alt-O-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2441
|
#: nano.c:2458
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Az Alt-[-1-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
|
msgstr "Az Alt-[-1-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2474
|
#: nano.c:2491
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Az Alt-[-2-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
|
msgstr "Az Alt-[-2-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2516
|
#: nano.c:2533
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Az Alt-[-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
|
msgstr "Az Alt-[-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2542
|
#: nano.c:2559
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Az Alt-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
|
msgstr "Az Alt-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
|
||||||
|
126
po/id.po
126
po/id.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nano-1.0\n"
|
"Project-Id-Version: nano-1.0\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-03-28 08:25-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-04-04 23:15-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-02-08 10:09+07:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-02-08 10:09+07:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
|
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
|
||||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Membaca File"
|
|||||||
msgid "File to insert [from ./] "
|
msgid "File to insert [from ./] "
|
||||||
msgstr "File untuk disisipkan [dari ./] "
|
msgstr "File untuk disisipkan [dari ./] "
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1502
|
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1514
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "Dibatalkan"
|
msgstr "Dibatalkan"
|
||||||
|
|
||||||
@ -109,16 +109,16 @@ msgstr "Namafile adalah %s"
|
|||||||
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
||||||
msgstr "File ada, DITIMPA ?"
|
msgstr "File ada, DITIMPA ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:971
|
#: files.c:977
|
||||||
msgid "(more)"
|
msgid "(more)"
|
||||||
msgstr "(lagi)"
|
msgstr "(lagi)"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:1232
|
#: files.c:1236
|
||||||
msgid "Can't move up a directory"
|
msgid "Can't move up a directory"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat memindahkan direktori"
|
msgstr "Tidak dapat memindahkan direktori"
|
||||||
|
|
||||||
#. We can't open this dir for some reason. Complain
|
#. We can't open this dir for some reason. Complain
|
||||||
#: files.c:1240
|
#: files.c:1244
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't open \"%s\": %s"
|
msgid "Can't open \"%s\": %s"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\": %s"
|
msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\": %s"
|
||||||
@ -564,23 +564,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
|
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
|
||||||
msgstr "-v --view Mode Tampil (baca saja)\n"
|
msgstr "-v --view Mode Tampil (baca saja)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:399
|
#: nano.c:400
|
||||||
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
|
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
|
||||||
msgstr "-w --nowrap Jangan wrap baris panjang\n"
|
msgstr "-w --nowrap Jangan wrap baris panjang\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:401
|
#: nano.c:403
|
||||||
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
|
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
|
||||||
msgstr "-x --nohelp Jangan tampilkan jendela bantuan\n"
|
msgstr "-x --nohelp Jangan tampilkan jendela bantuan\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:403
|
#: nano.c:405
|
||||||
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
|
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
|
||||||
msgstr "-z --suspend Aktifkan suspend\n"
|
msgstr "-z --suspend Aktifkan suspend\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:405
|
#: nano.c:407
|
||||||
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
|
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
|
||||||
msgstr "+LINE Mulai pada nomor baris LINE\n"
|
msgstr "+LINE Mulai pada nomor baris LINE\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:407
|
#: nano.c:409
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
|
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -588,92 +588,92 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pemakaian: nano [option] +LINE <file>\n"
|
"Pemakaian: nano [option] +LINE <file>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:408
|
#: nano.c:410
|
||||||
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
||||||
msgstr "Option Arti\n"
|
msgstr "Option Arti\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:409
|
#: nano.c:411
|
||||||
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
|
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
|
||||||
msgstr " -T [num]\tGanti lebar tabulasi manjadi num\n"
|
msgstr " -T [num]\tGanti lebar tabulasi manjadi num\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:410
|
#: nano.c:412
|
||||||
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
|
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
|
||||||
msgstr "-R Gunakan regular expression untuk mencari\n"
|
msgstr "-R Gunakan regular expression untuk mencari\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:411
|
#: nano.c:413
|
||||||
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
|
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
|
||||||
msgstr "-V Tampilkan informasi versi dan keluar\n"
|
msgstr "-V Tampilkan informasi versi dan keluar\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:412
|
#: nano.c:414
|
||||||
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
|
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
|
||||||
msgstr "-c Menampilkan posisi kursor secara konstan\n"
|
msgstr "-c Menampilkan posisi kursor secara konstan\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:413
|
#: nano.c:415
|
||||||
msgid " -h \t\tShow this message\n"
|
msgid " -h \t\tShow this message\n"
|
||||||
msgstr "-h Tampilkan pesan ini\n"
|
msgstr "-h Tampilkan pesan ini\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:414
|
#: nano.c:416
|
||||||
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
|
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
|
||||||
msgstr "-i Indent baris barus secara otomatis\n"
|
msgstr "-i Indent baris barus secara otomatis\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:416
|
#: nano.c:418
|
||||||
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
|
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
|
||||||
msgstr "-k ^K melakukan cut dari kursor ke akhir baris\n"
|
msgstr "-k ^K melakukan cut dari kursor ke akhir baris\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:419
|
#: nano.c:421
|
||||||
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
|
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
|
||||||
msgstr "-l Jangan ikuti link simbolik, timpa\n"
|
msgstr "-l Jangan ikuti link simbolik, timpa\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:422
|
#: nano.c:424
|
||||||
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
|
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
|
||||||
msgstr "-m Aktifkan mouse\n"
|
msgstr "-m Aktifkan mouse\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:425
|
#: nano.c:427
|
||||||
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
|
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
|
||||||
msgstr "-p Emulasikan Pico sebaik mungkin\n"
|
msgstr "-p Emulasikan Pico sebaik mungkin\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:426
|
#: nano.c:428
|
||||||
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
||||||
msgstr "-r [#cols] Set fill col ke (wrap line di) #cols\n"
|
msgstr "-r [#cols] Set fill col ke (wrap line di) #cols\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:428
|
#: nano.c:430
|
||||||
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
|
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
|
||||||
msgstr "-s [prog] Aktifkan speller alternatif\n"
|
msgstr "-s [prog] Aktifkan speller alternatif\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:430
|
#: nano.c:432
|
||||||
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
|
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
|
||||||
msgstr "-t Autosave saat keluar, jangan minta konfirmasi.\n"
|
msgstr "-t Autosave saat keluar, jangan minta konfirmasi.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:431
|
#: nano.c:433
|
||||||
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
|
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
|
||||||
msgstr "-v Mode Tampil (baca saja)\n"
|
msgstr "-v Mode Tampil (baca saja)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:432
|
#: nano.c:435
|
||||||
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
|
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
|
||||||
msgstr "-w Jangan wrap baris panjang\n"
|
msgstr "-w Jangan wrap baris panjang\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:433
|
#: nano.c:437
|
||||||
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
|
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
|
||||||
msgstr "-x Jangan tampilkan jendela bantuan\n"
|
msgstr "-x Jangan tampilkan jendela bantuan\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:434
|
#: nano.c:438
|
||||||
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
|
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
|
||||||
msgstr "-z Aktifkan suspend\n"
|
msgstr "-z Aktifkan suspend\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:435
|
#: nano.c:439
|
||||||
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
|
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
|
||||||
msgstr "+LINE Mulai pada nomor baris LINE\n"
|
msgstr "+LINE Mulai pada nomor baris LINE\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:442
|
#: nano.c:446
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
|
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
|
||||||
msgstr "GNU nano versi %s (compiled %s, %s)\n"
|
msgstr "GNU nano versi %s (compiled %s, %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:445
|
#: nano.c:449
|
||||||
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
||||||
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:446
|
#: nano.c:450
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Compiled options:"
|
" Compiled options:"
|
||||||
@ -681,138 +681,138 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Option kompilasi:"
|
"Option kompilasi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:511
|
#: nano.c:518
|
||||||
msgid "Mark Set"
|
msgid "Mark Set"
|
||||||
msgstr "Set Tanda"
|
msgstr "Set Tanda"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:516
|
#: nano.c:523
|
||||||
msgid "Mark UNset"
|
msgid "Mark UNset"
|
||||||
msgstr "Unset Tanda"
|
msgstr "Unset Tanda"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1013
|
#: nano.c:1024
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "check_wrap dipanggil dengan inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgstr "check_wrap dipanggil dengan inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1064
|
#: nano.c:1076
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "current->data sekarang =\"%s\"\n"
|
msgstr "current->data sekarang =\"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1116
|
#: nano.c:1128
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"
|
msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1218
|
#: nano.c:1230
|
||||||
msgid "Edit a replacement"
|
msgid "Edit a replacement"
|
||||||
msgstr "Edit pengganti"
|
msgstr "Edit pengganti"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1449
|
#: nano.c:1461
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s"
|
msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1455
|
#: nano.c:1467
|
||||||
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
||||||
msgstr "Spell checking gagal: tidak dapat menulis file temp!"
|
msgstr "Spell checking gagal: tidak dapat menulis file temp!"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1467
|
#: nano.c:1479
|
||||||
msgid "Finished checking spelling"
|
msgid "Finished checking spelling"
|
||||||
msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
|
msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1469
|
#: nano.c:1481
|
||||||
msgid "Spell checking failed"
|
msgid "Spell checking failed"
|
||||||
msgstr "Spell checking gagal"
|
msgstr "Spell checking gagal"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1489
|
#: nano.c:1501
|
||||||
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
||||||
msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?"
|
msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1585
|
#: nano.c:1597
|
||||||
msgid "Received SIGHUP"
|
msgid "Received SIGHUP"
|
||||||
msgstr "Menerima SIGHUP"
|
msgstr "Menerima SIGHUP"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1648
|
#: nano.c:1660
|
||||||
msgid "Cannot resize top win"
|
msgid "Cannot resize top win"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat menganti ukuran jendela atas"
|
msgstr "Tidak dapat menganti ukuran jendela atas"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1650
|
#: nano.c:1662
|
||||||
msgid "Cannot move top win"
|
msgid "Cannot move top win"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat memindahkan jendela atas"
|
msgstr "Tidak dapat memindahkan jendela atas"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1652
|
#: nano.c:1664
|
||||||
msgid "Cannot resize edit win"
|
msgid "Cannot resize edit win"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela edit"
|
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela edit"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1654
|
#: nano.c:1666
|
||||||
msgid "Cannot move edit win"
|
msgid "Cannot move edit win"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat memindah jendela edit"
|
msgstr "Tidak dapat memindah jendela edit"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1656
|
#: nano.c:1668
|
||||||
msgid "Cannot resize bottom win"
|
msgid "Cannot resize bottom win"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela bawah"
|
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela bawah"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1658
|
#: nano.c:1670
|
||||||
msgid "Cannot move bottom win"
|
msgid "Cannot move bottom win"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah"
|
msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1966
|
#: nano.c:1978
|
||||||
msgid "Can now UnJustify!"
|
msgid "Can now UnJustify!"
|
||||||
msgstr "Sekarang dapat melakukan UnJustify"
|
msgstr "Sekarang dapat melakukan UnJustify"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2064
|
#: nano.c:2076
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s enable/disable"
|
msgid "%s enable/disable"
|
||||||
msgstr "%s enable/disable"
|
msgstr "%s enable/disable"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2079
|
#: nano.c:2091
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "enabled"
|
msgstr "enabled"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2080
|
#: nano.c:2092
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "disabled"
|
msgstr "disabled"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2132
|
#: nano.c:2144
|
||||||
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Glitch pada NumLock terdeteksi. Keypad akan tidak berfungsi dg tombol "
|
"Glitch pada NumLock terdeteksi. Keypad akan tidak berfungsi dg tombol "
|
||||||
"NumLock off"
|
"NumLock off"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2349
|
#: nano.c:2366
|
||||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||||
msgstr "Main: menset jendela\n"
|
msgstr "Main: menset jendela\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2356
|
#: nano.c:2373
|
||||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||||
msgstr "Main: jendela bawah\n"
|
msgstr "Main: jendela bawah\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2362
|
#: nano.c:2379
|
||||||
msgid "Main: open file\n"
|
msgid "Main: open file\n"
|
||||||
msgstr "Main: membuka file\n"
|
msgstr "Main: membuka file\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2414
|
#: nano.c:2431
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Saya mendapat Alt-O-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Saya mendapat Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2441
|
#: nano.c:2458
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Saya mendapat Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Saya mendapat Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2474
|
#: nano.c:2491
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Saya mendapat Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Saya mendapat Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2516
|
#: nano.c:2533
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2542
|
#: nano.c:2559
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
126
po/it.po
126
po/it.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
|
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-03-28 08:25-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-04-04 23:15-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-03 04:57+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-03-03 04:57+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
|
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Lettura file"
|
|||||||
msgid "File to insert [from ./] "
|
msgid "File to insert [from ./] "
|
||||||
msgstr "File da inserire [da ./] "
|
msgstr "File da inserire [da ./] "
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1502
|
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1514
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "Cancellato"
|
msgstr "Cancellato"
|
||||||
|
|
||||||
@ -109,16 +109,16 @@ msgstr "Il nome file
|
|||||||
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
|
||||||
msgstr "File esistente, SOVRASCRIVERE?"
|
msgstr "File esistente, SOVRASCRIVERE?"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:971
|
#: files.c:977
|
||||||
msgid "(more)"
|
msgid "(more)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:1232
|
#: files.c:1236
|
||||||
msgid "Can't move up a directory"
|
msgid "Can't move up a directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. We can't open this dir for some reason. Complain
|
#. We can't open this dir for some reason. Complain
|
||||||
#: files.c:1240
|
#: files.c:1244
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Can't open \"%s\": %s"
|
msgid "Can't open \"%s\": %s"
|
||||||
msgstr "Impossibile chiudere %s: %s"
|
msgstr "Impossibile chiudere %s: %s"
|
||||||
@ -550,23 +550,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
|
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
|
||||||
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVisualizzazione (sola lettura)\n"
|
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVisualizzazione (sola lettura)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:399
|
#: nano.c:400
|
||||||
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
|
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
|
||||||
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNon interrompere linee lunghe\n"
|
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNon interrompere linee lunghe\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:401
|
#: nano.c:403
|
||||||
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
|
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
|
||||||
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNon mostrare finestra aiuti\n"
|
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNon mostrare finestra aiuti\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:403
|
#: nano.c:405
|
||||||
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
|
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
|
||||||
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAbilita sospensione\n"
|
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAbilita sospensione\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:405
|
#: nano.c:407
|
||||||
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
|
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
|
||||||
msgstr " +LINE\t\t\t\t\tInizia alla linea numero\n"
|
msgstr " +LINE\t\t\t\t\tInizia alla linea numero\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:407
|
#: nano.c:409
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
|
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -574,230 +574,230 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Uso: nano [opzioni] +LINEA <file>\n"
|
"Uso: nano [opzioni] +LINEA <file>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:408
|
#: nano.c:410
|
||||||
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
||||||
msgstr "Opzioni\t\tSignificato\n"
|
msgstr "Opzioni\t\tSignificato\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:409
|
#: nano.c:411
|
||||||
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
|
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:410
|
#: nano.c:412
|
||||||
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
|
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:411
|
#: nano.c:413
|
||||||
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
|
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
|
||||||
msgstr " -V \t\tStampa informazioni sulla versione ed esci\n"
|
msgstr " -V \t\tStampa informazioni sulla versione ed esci\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:412
|
#: nano.c:414
|
||||||
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
|
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
|
||||||
msgstr " -c \t\tMostra sempre la posizione del cursore\n"
|
msgstr " -c \t\tMostra sempre la posizione del cursore\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:413
|
#: nano.c:415
|
||||||
msgid " -h \t\tShow this message\n"
|
msgid " -h \t\tShow this message\n"
|
||||||
msgstr " -h \t\tMostra questo messaggio\n"
|
msgstr " -h \t\tMostra questo messaggio\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:414
|
#: nano.c:416
|
||||||
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
|
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
|
||||||
msgstr " -v \t\tIndentazione automatica nuove linee\n"
|
msgstr " -v \t\tIndentazione automatica nuove linee\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:416
|
#: nano.c:418
|
||||||
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
|
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:419
|
#: nano.c:421
|
||||||
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
|
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
|
||||||
msgstr " -l \t\tNon seguire i link simbolici, sovrascrivi\n"
|
msgstr " -l \t\tNon seguire i link simbolici, sovrascrivi\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:422
|
#: nano.c:424
|
||||||
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
|
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
|
||||||
msgstr " -m \t\tAttiva mouse\n"
|
msgstr " -m \t\tAttiva mouse\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:425
|
#: nano.c:427
|
||||||
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
|
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:426
|
#: nano.c:428
|
||||||
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
||||||
msgstr " -r [#cols] \tRiempimento colonne (interrompi linee a) #cols\n"
|
msgstr " -r [#cols] \tRiempimento colonne (interrompi linee a) #cols\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:428
|
#: nano.c:430
|
||||||
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
|
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
|
||||||
msgstr " -s [prog] \tAttiva correttore alternativo\n"
|
msgstr " -s [prog] \tAttiva correttore alternativo\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:430
|
#: nano.c:432
|
||||||
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
|
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
|
||||||
msgstr " -t \t\tSalvataggio automatico in uscita senza avviso\n"
|
msgstr " -t \t\tSalvataggio automatico in uscita senza avviso\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:431
|
#: nano.c:433
|
||||||
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
|
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
|
||||||
msgstr " -v \t\tVisualizza (sola lettura)\n"
|
msgstr " -v \t\tVisualizza (sola lettura)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:432
|
#: nano.c:435
|
||||||
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
|
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
|
||||||
msgstr " -w \t\tNon interrompere linee lunghe\n"
|
msgstr " -w \t\tNon interrompere linee lunghe\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:433
|
#: nano.c:437
|
||||||
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
|
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
|
||||||
msgstr " -x \t\tNon mostrare la finestra Aiuti\n"
|
msgstr " -x \t\tNon mostrare la finestra Aiuti\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:434
|
#: nano.c:438
|
||||||
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
|
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
|
||||||
msgstr " -z \t\tAttiva sospensione\n"
|
msgstr " -z \t\tAttiva sospensione\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:435
|
#: nano.c:439
|
||||||
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
|
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
|
||||||
msgstr " +LINEA\t\tInizia alla LINEA numero\n"
|
msgstr " +LINEA\t\tInizia alla LINEA numero\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:442
|
#: nano.c:446
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
|
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
|
||||||
msgstr " GNU nano versione %s (compilato %s, %s\n"
|
msgstr " GNU nano versione %s (compilato %s, %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:445
|
#: nano.c:449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
||||||
msgstr "Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org\n"
|
msgstr "Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:446
|
#: nano.c:450
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Compiled options:"
|
" Compiled options:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:511
|
#: nano.c:518
|
||||||
msgid "Mark Set"
|
msgid "Mark Set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:516
|
#: nano.c:523
|
||||||
msgid "Mark UNset"
|
msgid "Mark UNset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1013
|
#: nano.c:1024
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "check_wrap chiamata con inptr->data=\"%s\"\n"
|
msgstr "check_wrap chiamata con inptr->data=\"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1064
|
#: nano.c:1076
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "current->data ora = \"%d\"\n"
|
msgstr "current->data ora = \"%d\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1116
|
#: nano.c:1128
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Dopo, data = \"%s\"\n"
|
msgstr "Dopo, data = \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1218
|
#: nano.c:1230
|
||||||
msgid "Edit a replacement"
|
msgid "Edit a replacement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1449
|
#: nano.c:1461
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
|
||||||
msgstr "Impossibile creare un nome file temporaneo: %s"
|
msgstr "Impossibile creare un nome file temporaneo: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1455
|
#: nano.c:1467
|
||||||
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1467
|
#: nano.c:1479
|
||||||
msgid "Finished checking spelling"
|
msgid "Finished checking spelling"
|
||||||
msgstr "Controllo ortografico terminato"
|
msgstr "Controllo ortografico terminato"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1469
|
#: nano.c:1481
|
||||||
msgid "Spell checking failed"
|
msgid "Spell checking failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1489
|
#: nano.c:1501
|
||||||
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Salva il buffer modificato (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI "
|
"Salva il buffer modificato (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI "
|
||||||
"AVVENUTI) ?"
|
"AVVENUTI) ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1585
|
#: nano.c:1597
|
||||||
msgid "Received SIGHUP"
|
msgid "Received SIGHUP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1648
|
#: nano.c:1660
|
||||||
msgid "Cannot resize top win"
|
msgid "Cannot resize top win"
|
||||||
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra superiore"
|
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra superiore"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1650
|
#: nano.c:1662
|
||||||
msgid "Cannot move top win"
|
msgid "Cannot move top win"
|
||||||
msgstr "Impossibile spostare la finestra superiore"
|
msgstr "Impossibile spostare la finestra superiore"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1652
|
#: nano.c:1664
|
||||||
msgid "Cannot resize edit win"
|
msgid "Cannot resize edit win"
|
||||||
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra di modifica"
|
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra di modifica"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1654
|
#: nano.c:1666
|
||||||
msgid "Cannot move edit win"
|
msgid "Cannot move edit win"
|
||||||
msgstr "Impossibile spostare finestra di modifica"
|
msgstr "Impossibile spostare finestra di modifica"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1656
|
#: nano.c:1668
|
||||||
msgid "Cannot resize bottom win"
|
msgid "Cannot resize bottom win"
|
||||||
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra inferiore"
|
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra inferiore"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1658
|
#: nano.c:1670
|
||||||
msgid "Cannot move bottom win"
|
msgid "Cannot move bottom win"
|
||||||
msgstr "Impossibile spostare la finestra inferiore"
|
msgstr "Impossibile spostare la finestra inferiore"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:1966
|
#: nano.c:1978
|
||||||
msgid "Can now UnJustify!"
|
msgid "Can now UnJustify!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2064
|
#: nano.c:2076
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s enable/disable"
|
msgid "%s enable/disable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2079
|
#: nano.c:2091
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2080
|
#: nano.c:2092
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2132
|
#: nano.c:2144
|
||||||
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2349
|
#: nano.c:2366
|
||||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||||
msgstr "Main: configura finestre\n"
|
msgstr "Main: configura finestre\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2356
|
#: nano.c:2373
|
||||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||||
msgstr "Main: finestra inferiore\n"
|
msgstr "Main: finestra inferiore\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2362
|
#: nano.c:2379
|
||||||
msgid "Main: open file\n"
|
msgid "Main: open file\n"
|
||||||
msgstr "Main: apri file\n"
|
msgstr "Main: apri file\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2414
|
#: nano.c:2431
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2441
|
#: nano.c:2458
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2474
|
#: nano.c:2491
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2516
|
#: nano.c:2533
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:2542
|
#: nano.c:2559
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user