Revised germal translation by floki@bigfoot.com

git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@135 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
This commit is contained in:
Chris Allegretta 2000-07-27 15:25:52 +00:00
parent 0e5faca531
commit 2ece167f56
4 changed files with 262 additions and 171 deletions

View File

@ -19,6 +19,8 @@ Changes in CVS -
- nano.c: - nano.c:
do_justify() & do_wrap(): do_justify() & do_wrap():
- totsize-related fixes (Rob) - totsize-related fixes (Rob)
- de.po
- Revised translations by floki@bigfoot.com
nano-0.9.13 - 07/23/2000 nano-0.9.13 - 07/23/2000
- Implemented Pico's -k mode. New flag CUT_TO_END, option (-k, --cut), - Implemented Pico's -k mode. New flag CUT_TO_END, option (-k, --cut),

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

429
po/de.po
View File

@ -3,11 +3,18 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Florian König <floki@bigfoot.com>, 2000. # Florian König <floki@bigfoot.com>, 2000.
# #
#: cut.c:252 files.c:53 files.c:213 files.c:246 files.c:295 global.c:101
#: global.c:102 global.c:103 global.c:104 global.c:105 global.c:106
#: global.c:107 global.c:108 global.c:109 global.c:110 global.c:111
#: global.c:112 global.c:113 nano.c:61 nano.c:62 nano.c:66 nano.c:976
#: nano.c:1029 nano.c:1584 nano.c:1681 nano.c:1686 nano.c:1693 search.c:62
#: search.c:84 search.c:378 search.c:396 search.c:397 search.c:423
#: search.c:515 winio.c:225 winio.c:245 winio.c:417 winio.c:442
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 0.9.11\n" "Project-Id-Version: nano 0.9.14pre1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-24 23:24-0400\n" "POT-Creation-Date: 2000-07-27 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-21 12:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-27 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Florian König <floki@bigfoot.com>\n" "Last-Translator: Florian König <floki@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n" "Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,11 +44,15 @@ msgstr "%d Zeilen gelesen"
msgid "\"%s\" not found" msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nicht gefunden" msgstr "\"%s\" nicht gefunden"
#. We have a new file
#: files.c:220 #: files.c:220
msgid "New File" msgid "New File"
msgstr "Neue Datei" msgstr "Neue Datei"
#: files.c:225
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: files.c:229 #: files.c:229
#, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory" msgid "File \"%s\" is a directory"
@ -55,6 +66,11 @@ msgstr "Lese Datei"
msgid "File to insert [from ./] " msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Datei zum Einfügen [von ./] " msgstr "Datei zum Einfügen [von ./] "
#: files.c:251 files.c:470
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Dateiname ist %s"
#: files.c:272 files.c:296 files.c:486 nano.c:1149 #: files.c:272 files.c:296 files.c:486 nano.c:1149
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen" msgstr "Abgebrochen"
@ -68,17 +84,24 @@ msgstr "Konnte nicht in Datei schreiben: %s"
msgid "Could not open file: Path length exceeded." msgid "Could not open file: Path length exceeded."
msgstr "Konnte Datei nicht öffnen: Pfad zu lang." msgstr "Konnte Datei nicht öffnen: Pfad zu lang."
#: files.c:332
msgid ".XXXXXX"
msgstr ".XXXXXX"
#: files.c:356 #: files.c:356
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote >%s\n" msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Schrieb >%s\n" msgstr "Schrieb >%s\n"
#: files.c:359 files.c:372 nano.c:1532
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: files.c:383 #: files.c:383
#, c-format #, c-format
msgid "Could not close %s: %s" msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Konnte %s nicht schließen: %s" msgstr "Konnte %s nicht schließen: %s"
#. Try a rename??
#: files.c:404 files.c:415 files.c:420 #: files.c:404 files.c:415 files.c:420
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s" msgid "Could not open %s for writing: %s"
@ -98,11 +121,6 @@ msgstr "%d Zeilen geschrieben"
msgid "File Name to write" msgid "File Name to write"
msgstr "Dateiname zum Speichern" msgstr "Dateiname zum Speichern"
#: files.c:470
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Dateiname ist %s"
#: files.c:475 #: files.c:475
msgid "File exists, OVERWRITE ?" msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Datei exisitiert, ÜBERSCHREIBEN ?" msgstr "Datei exisitiert, ÜBERSCHREIBEN ?"
@ -125,7 +143,7 @@ msgstr "Zu einer Zeile springen"
#: global.c:120 #: global.c:120
msgid "Justify the current paragraph" msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Paragraph ausrichten" msgstr "Absatz ausrichten"
#: global.c:121 #: global.c:121
msgid "Replace text within the editor" msgid "Replace text within the editor"
@ -197,7 +215,7 @@ msgstr "Zur letzten Zeile springen"
#: global.c:138 #: global.c:138
msgid "Refresh (redraw) the current screen" msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Bildschirm auffrischen" msgstr "Bildschirm auffrischen (neu zeichnen)"
#: global.c:139 #: global.c:139
msgid "Mark text at the current cursor location" msgid "Mark text at the current cursor location"
@ -351,7 +369,15 @@ msgstr "Abbrechen"
#: global.c:295 #: global.c:295
msgid "No Replace" msgid "No Replace"
msgstr "" msgstr "Keine Ersetzung"
#: nano.c:99 nano.c:1215
msgid "nano.save"
msgstr "nano.save"
#: nano.c:103
msgid ".save"
msgstr ".save"
#: nano.c:115 #: nano.c:115
msgid "" msgid ""
@ -388,9 +414,9 @@ msgstr ""
" Nano wurde konzipiert um die Funktionalität und die Benutzerfreundlichkeit " " Nano wurde konzipiert um die Funktionalität und die Benutzerfreundlichkeit "
"des UW Pico Texteditors zu imitieren. Es gibt vier Hauptbereiche: Die " "des UW Pico Texteditors zu imitieren. Es gibt vier Hauptbereiche: Die "
"Titelzeile zeigt die Version des Programms, den Dateinamen der aktuellen " "Titelzeile zeigt die Version des Programms, den Dateinamen der aktuellen "
"Datei und ob die Datei verändert wurde oder nicht. Das Hauptfenster zeigt " "Datei und ob die Datei verändert wurde oder nicht. Das Hauptfenster enthält "
"die geöffnete Datei. Die Statuszeile (die dritte Zeile von unten) und zeigt " "die geöffnete Datei. Die Statuszeile (die dritte Zeile von unten) zeigt "
"wichtige Meldungen. Die untersten zwei Zeilen listet die meistgebrauchten " "wichtige Meldungen. Die untersten zwei Zeilen listen die meistgebrauchten "
"Tastenkombinationen von nano auf.\n" "Tastenkombinationen von nano auf.\n"
"\n" "\n"
" Tastenkombinationen werden wie folgt abgekürzt: Kombinationen mit der " " Tastenkombinationen werden wie folgt abgekürzt: Kombinationen mit der "
@ -425,7 +451,7 @@ msgstr " -T \t\t--tabsize=[Anzahl]\tTabulator-Gr
#: nano.c:321 #: nano.c:321
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n" msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr "" msgstr " -R\t\t--regexp\t\tRegulären Ausdruck zur Suche verwenden\n"
#: nano.c:325 #: nano.c:325
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n" msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
@ -441,7 +467,7 @@ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tDiese Meldung anzeigen\n"
#: nano.c:332 #: nano.c:332
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr "" msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"
#: nano.c:335 #: nano.c:335
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n" msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
@ -517,7 +543,7 @@ msgstr " -T [Anzahl]\tTabulator-Gr
#: nano.c:368 #: nano.c:368
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n" msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr "" msgstr " -R\t\tRegulären Ausdruck zur Suche verwenden\n"
#: nano.c:369 #: nano.c:369
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n" msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
@ -533,7 +559,7 @@ msgstr " -h \t\tDiese Meldung anzeigen\n"
#: nano.c:373 #: nano.c:373
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr "" msgstr " -k \t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"
#: nano.c:375 #: nano.c:375
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n" msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
@ -600,6 +626,15 @@ msgstr "Markierung gesetzt"
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Markierung gelöscht" msgstr "Markierung gelöscht"
#: nano.c:453
msgid "Sorry, this function not available with nano-tiny option"
msgstr ""
"Tut mir leid, dies Funktion ist im Minimalmodus von nano nicht verfügbar"
#: nano.c:806
msgid " "
msgstr " "
#: nano.c:875 #: nano.c:875
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
@ -619,17 +654,30 @@ msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n"
msgid "Error deleting tempfile, ack!" msgid "Error deleting tempfile, ack!"
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht löschen" msgstr "Konnte temporäre Datei nicht löschen"
#: nano.c:1075
msgid "nano."
msgstr "nano."
#: nano.c:1076 #: nano.c:1076
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Konnte keine temporäre Datei erzeugen: %s" msgstr "Konnte keine temporäre Datei erzeugen: %s"
#: nano.c:1086
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#: nano.c:1093
#, c-format
msgid "ispell %s"
msgstr "ispell %s"
#: nano.c:1099 #: nano.c:1099
#, c-format #, c-format
msgid "Could not invoke spell program \"%s\"" msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
msgstr "Konnte Rechtschreibprogramm \"%s\" nicht aufrufen" msgstr "Konnte Rechtschreibprogramm \"%s\" nicht aufrufen"
#. Why 32512? I dont know!
#: nano.c:1105 #: nano.c:1105
msgid "Could not invoke \"ispell\"" msgid "Could not invoke \"ispell\""
msgstr "Konnte \"ispell\" nicht aufrufen" msgstr "Konnte \"ispell\" nicht aufrufen"
@ -666,6 +714,106 @@ msgstr "Kann Gr
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben" msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"
#: nano.c:1480
msgid "Justify Complete"
msgstr "Ausrichten abgeschlossen"
#: nano.c:1514
#, c-format
msgid "^%c\t"
msgstr "^%c\t"
#: nano.c:1517
#, c-format
msgid "(F%d)\t"
msgstr "(F%d)\t"
#: nano.c:1520 nano.c:1526
msgid "\t"
msgstr "\t"
#: nano.c:1523
#, c-format
msgid "(@%c)\t"
msgstr "(@%c)\t"
#: nano.c:1529
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: nano.c:1555
msgid "regexp"
msgstr "regulärer Ausdruck"
#: nano.c:1557
msgid "version"
msgstr "Version"
#: nano.c:1558
msgid "const"
msgstr "const"
#: nano.c:1559
msgid "suspend"
msgstr "suspend"
#: nano.c:1560
msgid "nowrap"
msgstr "nowrap"
#: nano.c:1561
msgid "nohelp"
msgstr "nohelp"
#: nano.c:1562
msgid "help"
msgstr "help"
#: nano.c:1564
msgid "cut"
msgstr "cut"
#: nano.c:1566
msgid "autoindent"
msgstr "autoindent"
#: nano.c:1567
msgid "tempfile"
msgstr "tempfile"
#: nano.c:1568
msgid "speller"
msgstr "speller"
#: nano.c:1569
msgid "fill"
msgstr "fill"
#: nano.c:1570
msgid "mouse"
msgstr "mouse"
#: nano.c:1571 nano.c:1676 nano.c:1677
msgid "pico"
msgstr "pico"
#: nano.c:1572
msgid "nofollow"
msgstr "nofollow"
#: nano.c:1574
msgid "tabsize"
msgstr "tabsize"
#: nano.c:1590
msgid "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"
msgstr "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"
#: nano.c:1593
msgid "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"
msgstr "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"
#: nano.c:1742 #: nano.c:1742
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n" msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"
@ -688,30 +836,41 @@ msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"
#: nano.c:1897
#, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "Erhielt %c (%d)!\n"
#: search.c:65
#, c-format
msgid " [%s]"
msgstr " [%s]"
#: search.c:71 #: search.c:71
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s" msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
msgstr "Suche mit Unterscheidung von Groß- und Kleinschreibung%s%s" msgstr ""
"Suche mit Unterscheidung von Groß- und Kleinschreibung nach regulärem "
"Ausdruck%s%s"
#: search.c:73 #: search.c:73
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Regexp Search%s%s" msgid "Regexp Search%s%s"
msgstr "Suche%s%s" msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck%s%s"
#: search.c:76 #: search.c:76
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Case Sensitive Search%s%s" msgid "Case Sensitive Search%s%s"
msgstr "Suche mit Unterscheidung von Groß- und Kleinschreibung%s%s" msgstr "Suche mit Unterscheidung von Groß- und Kleinschreibung%s%s"
#: search.c:78 #: search.c:78
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Search%s%s" msgid "Search%s%s"
msgstr "Suche%s%s" msgstr "Suche%s%s"
#: search.c:81 #: search.c:81
#, fuzzy
msgid " (to replace)" msgid " (to replace)"
msgstr " (ersetzen)" msgstr " (zu ersetzen)"
#: search.c:89 #: search.c:89
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
@ -724,7 +883,7 @@ msgstr "Suche in neue Zeile umgebrochen"
#: search.c:240 #: search.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurences" msgid "Replaced %d occurences"
msgstr "%d mal Ersetzung vorgenommen" msgstr "%d Ersetzungen vorgenommen"
#: search.c:242 #: search.c:242
msgid "Replaced 1 occurence" msgid "Replaced 1 occurence"
@ -739,7 +898,6 @@ msgstr "Ersetzung abgebrochen"
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ersetzen mit [%s]" msgstr "Ersetzen mit [%s]"
#. last_search is empty
#: search.c:423 #: search.c:423
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Ersetzen mit" msgstr "Ersetzen mit"
@ -748,7 +906,10 @@ msgstr "Ersetzen mit"
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "Ersetzen?" msgstr "Ersetzen?"
#. Ask for it #: search.c:472
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Ersetzung gescheitert: unbekannter Unterausdruck"
#: search.c:515 #: search.c:515
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Zeilennummer eingeben" msgstr "Zeilennummer eingeben"
@ -757,6 +918,10 @@ msgstr "Zeilennummer eingeben"
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Abgebrochen" msgstr "Abgebrochen"
#: search.c:525
msgid "$"
msgstr "DM"
#: search.c:537 #: search.c:537
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Komm schon, sei vernünftig" msgstr "Komm schon, sei vernünftig"
@ -767,9 +932,9 @@ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Nur %d Zeilen vorhanden, springe zur letzten Zeile" msgstr "Nur %d Zeilen vorhanden, springe zur letzten Zeile"
#: winio.c:119 #: winio.c:119
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n" msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x für xplus=%d gab %d zurück\n" msgstr "actual_x_from_start für xplus=%d gab %d zurück\n"
#: winio.c:409 #: winio.c:409
#, c-format #, c-format
@ -784,10 +949,24 @@ msgstr "Neuer Puffer"
msgid " File: ..." msgid " File: ..."
msgstr " Datei: ..." msgstr " Datei: ..."
#: winio.c:449
msgid "File: "
msgstr "Datei: "
#: winio.c:454 #: winio.c:454
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Verändert" msgstr "Verändert"
#: winio.c:464
#, c-format
msgid " %-11s"
msgstr " %-11s"
#: winio.c:494 winio.c:503
#, c-format
msgid "^%c"
msgstr "^%c"
#: winio.c:913 #: winio.c:913
#, c-format #, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n" msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
@ -798,23 +977,51 @@ msgstr "Nach (%d, %d) im Bearbeitungspuffer verschoben\n"
msgid "current->data = \"%s\"\n" msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n" msgstr "current->data = \"%s\"\n"
#: winio.c:946
msgid ": "
msgstr ": "
#: winio.c:967 #: winio.c:967
#, c-format #, c-format
msgid "I got \"%s\"\n" msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Erhielt \"%s\"\n" msgstr "Erhielt \"%s\"\n"
#: winio.c:992
msgid " Y"
msgstr " J"
#: winio.c:992 #: winio.c:992
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: winio.c:994
msgid " A"
msgstr " A"
#: winio.c:994 #: winio.c:994
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: winio.c:996
msgid " N"
msgstr " N"
#: winio.c:996 #: winio.c:996
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
#: winio.c:997
msgid "^C"
msgstr "^C"
#: winio.c:1061
msgid "[ "
msgstr "[ "
#: winio.c:1063
msgid " ]"
msgstr " ]"
#: winio.c:1132 #: winio.c:1132
#, c-format #, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
@ -836,146 +1043,28 @@ msgstr "Gebe Inhalt der Zwischenablage nach stderr aus...\n"
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n" msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n" msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n"
#, fuzzy #: winio.c:1268 winio.c:1282
#~ msgid "To Search" #, c-format
#~ msgstr "Suche" msgid "(%ld) %s\n"
msgstr "(%ld) %s\n"
#~ msgid " Y" msgid "To Replace"
#~ msgstr " J" msgstr "Ersetzen"
#~ msgid " A" msgid "To Search"
#~ msgstr " A" msgstr "Suche"
#~ msgid " N" msgid "nano: malloc: out of memory!"
#~ msgstr " N" msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verfügbar!"
#~ msgid "^C" msgid "nano: realloc: out of memory!"
#~ msgstr "^C" msgstr "nano: realloc: Kein Speicher verfügbar!"
#~ msgid "nano: malloc: out of memory!" msgid "Suspend"
#~ msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verfügbar!" msgstr "Suspend"
#~ msgid "nano.save" msgid "Suspend nano if suspend is enabled"
#~ msgstr "nano.save" msgstr "nano anhalten und zur Shell zurückkehren (nur wenn aktiviert)"
#~ msgid "nano: realloc: out of memory!" msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
#~ msgstr "nano: realloc: Kein Speicher verfügbar!" msgstr "xplustabs für current_x=%d gab %d zurück\n"
#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s: %s"
#~ msgid " [%s]"
#~ msgstr " [%s]"
#~ msgid "$"
#~ msgstr "DM"
#~ msgid ".XXXXXX"
#~ msgstr ".XXXXXX"
#~ msgid "\n"
#~ msgstr "\n"
#~ msgid "nano."
#~ msgstr "nano."
#~ msgid "%s %s"
#~ msgstr "%s %s"
#~ msgid "ispell %s"
#~ msgstr "ispell %s"
#~ msgid "Justify Complete"
#~ msgstr "Ausrichten abgeschlossen"
#~ msgid "^%c\t"
#~ msgstr "^%c\t"
#~ msgid "(F%d)\t"
#~ msgstr "(F%d)\t"
#~ msgid "\t"
#~ msgstr "\t"
#~ msgid "(@%c)\t"
#~ msgstr "(@%c)\t"
#~ msgid "%s\n"
#~ msgstr "%s\n"
#~ msgid "version"
#~ msgstr "Version"
#~ msgid "const"
#~ msgstr "const"
#~ msgid "suspend"
#~ msgstr "suspend"
#~ msgid "nowrap"
#~ msgstr "nowrap"
#~ msgid "nohelp"
#~ msgstr "nohelp"
#~ msgid "help"
#~ msgstr "help"
#~ msgid "autoindent"
#~ msgstr "autoindent"
#~ msgid "tempfile"
#~ msgstr "tempfile"
#~ msgid "speller"
#~ msgstr "speller"
#~ msgid "fill"
#~ msgstr "fille"
#~ msgid "mouse"
#~ msgstr "mouse"
#~ msgid "pico"
#~ msgstr "pico"
#, fuzzy
#~ msgid "?Vchilmpr:s:tvwxz"
#~ msgstr "?Vchimpr:s:tvwxz"
#, fuzzy
#~ msgid "h?Vcilmpr:s:tvwxz"
#~ msgstr "h?Vcilmpr:s:tvwxz"
#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
#~ msgstr "Erhielt %c (%d)!\n"
#~ msgid "File: "
#~ msgstr "Datei: "
#~ msgid " %-11s"
#~ msgstr " %-11s"
#~ msgid "^%c"
#~ msgstr "^%c"
#~ msgid ": "
#~ msgstr ": "
#~ msgid "[ "
#~ msgstr "[ "
#~ msgid " ]"
#~ msgstr " ]"
#~ msgid "(%ld) %s\n"
#~ msgstr "(%ld) %s\n"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Suspend"
#~ msgid "Suspend nano if suspend is enabled"
#~ msgstr "nano anhalten und zur Shell zurückkehren (nur wenn aktiviert)"
#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
#~ msgstr "xplustabs für current_x=%d gab %d zurück\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-27 09:08-0400\n" "POT-Creation-Date: 2000-07-27 11:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"