mirror of git://git.sv.gnu.org/nano.git
Updated Spanish translation.
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@941 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
This commit is contained in:
parent
39d02c4796
commit
11f39e7044
|
@ -6,6 +6,8 @@ CVS code -
|
|||
signal_init()
|
||||
- Unconditionally disable VDSUSP if it exists, stops ^Y
|
||||
suspending nano on the Hurd.
|
||||
help_init()
|
||||
- Typo fixes in help strings.
|
||||
- winio.c:
|
||||
update_line()
|
||||
- set realdata check to >= 1 && <= 31, lack of > 0 check screwed
|
||||
|
@ -18,6 +20,8 @@ CVS code -
|
|||
- Swedish translation update (Christian Rose).
|
||||
- po/ru.po:
|
||||
- Russian translation update (Sergey A. Ribalchenko).
|
||||
- po/es.po:
|
||||
- Spanish translation update (Jordi).
|
||||
|
||||
nano-1.1.4 - 12/11/2001
|
||||
- General
|
||||
|
|
110
po/es.po
110
po/es.po
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nano 1.1.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-12-11 21:21-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-11-19 00:27+0100\n"
|
||||
"Project-Id-Version: nano 1.1.4-cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-12-25 20:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-12-25 20:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -633,9 +633,9 @@ msgid ""
|
|||
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
|
||||
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
|
||||
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
|
||||
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
|
||||
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
|
||||
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
|
||||
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
|
||||
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
|
||||
"are shown in parentheses:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -949,48 +949,47 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Received SIGHUP"
|
||||
msgstr "SIGHUP recibido"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1980
|
||||
#: nano.c:1983
|
||||
msgid "Cannot resize top win"
|
||||
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana superior"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1982
|
||||
#: nano.c:1985
|
||||
msgid "Cannot move top win"
|
||||
msgstr "No se puede mover la ventana superior"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1984
|
||||
#: nano.c:1987
|
||||
msgid "Cannot resize edit win"
|
||||
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana de edición"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1986
|
||||
#: nano.c:1989
|
||||
msgid "Cannot move edit win"
|
||||
msgstr "No se puede mover la ventana de edición"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1988
|
||||
#: nano.c:1991
|
||||
msgid "Cannot resize bottom win"
|
||||
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana inferior"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1990
|
||||
#: nano.c:1993
|
||||
msgid "Cannot move bottom win"
|
||||
msgstr "No se puede mover la ventana inferior"
|
||||
|
||||
# ahora se puede. sv
|
||||
#: nano.c:2316
|
||||
#: nano.c:2332
|
||||
msgid "Can now UnJustify!"
|
||||
msgstr "¡Ahora se puede desjustificar!"
|
||||
|
||||
#: nano.c:2377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: nano.c:2393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Search Command Help Text\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. "
|
||||
" If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to "
|
||||
"the location of the nearest match for the search string.\n"
|
||||
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
|
||||
"enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
|
||||
"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
|
||||
"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
|
||||
"after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will "
|
||||
"preform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
|
||||
"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
|
||||
"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
|
||||
|
@ -1003,17 +1002,17 @@ msgstr ""
|
|||
"actualizará al lugar donde está la coincidencia de la cadena buscada más "
|
||||
"cercana.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si estás usando el Modo Pico mediante las opciones -p o --pico o usando el "
|
||||
"interruptor Meta-P, la cadena de la búsqueda anterior se mostrará después "
|
||||
"del indicador Buscar:. Pulsar intro sin introducir ningún texto llevará a "
|
||||
"cabo la anterior búsqueda. Si no, la anterior cadena se pondrá delante del "
|
||||
"cursor, y se podrá editar o borrar antes de pulsar intro.\n"
|
||||
"Si estás usando el Modo Pico mediante las opciones -p o --pico, usando el "
|
||||
"interruptor Meta-P o usando un fichero nanorc, la cadena de la búsqueda "
|
||||
"anterior se mostrará después del indicador Buscar:. Pulsar intro sin "
|
||||
"introducir ningún texto llevará a cabo la anterior búsqueda. Si no, la "
|
||||
"anterior cadena se pondrá delante del cursor, y se podrá editar o borrar "
|
||||
"antes de pulsar intro.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Las siguientes teclas de función están disponibles en el modo Búsqueda:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:2391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: nano.c:2407
|
||||
msgid ""
|
||||
"Goto Line Help Text\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1033,8 +1032,7 @@ msgstr ""
|
|||
" Las siguientes teclas de función están disponibles en el modo Ir a Línea:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:2398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: nano.c:2414
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert File Help Text\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1055,15 +1053,16 @@ msgstr ""
|
|||
"encuentra actualmente el cursor.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Si has compilado nano con soporte para múltiples ficheros y habilitas los "
|
||||
"buffers múltiples con las opciones -F o --multibuffer o con el interruptor "
|
||||
"Meta-F, la inserción de un fichero hará que se cargue en un buffer diferente "
|
||||
"(usa Ctrl-< y > para cambiar de buffers de fichero).\n"
|
||||
"buffers múltiples con las opciones -F o --multibuffer, con el interruptor "
|
||||
"Meta-F o usando un fichero nanorc, la inserción de un fichero hará que se "
|
||||
"cargue en un buffer diferente (usa Ctrl-< y > para cambiar de buffers de "
|
||||
"fichero).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Las siguientes teclas de función están disponibles en el modo Insertar "
|
||||
"Fichero:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:2409
|
||||
#: nano.c:2425
|
||||
msgid ""
|
||||
"Write File Help Text\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1093,15 +1092,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Fichero:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:2421
|
||||
#: nano.c:2437
|
||||
msgid ""
|
||||
"File Browser Help Text\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
|
||||
"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page "
|
||||
"Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected "
|
||||
"file or enter the selected directory. To move up one level, select the "
|
||||
"directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
|
||||
"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/"
|
||||
"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
|
||||
"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
|
||||
"called \"..\" at the top of the file list.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1119,7 +1118,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ficheros:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:2432
|
||||
#: nano.c:2448
|
||||
msgid ""
|
||||
"Browser Goto Directory Help Text\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1141,7 +1140,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Directorio del Navegador:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:2440
|
||||
#: nano.c:2456
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spell Check Help Text\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1164,57 +1163,57 @@ msgstr ""
|
|||
"de ortografía\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:2524
|
||||
#: nano.c:2540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s enable/disable"
|
||||
msgstr "%s habilitar/deshabilitar"
|
||||
|
||||
#: nano.c:2543
|
||||
#: nano.c:2559
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "habilitado"
|
||||
|
||||
#: nano.c:2544
|
||||
#: nano.c:2560
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "deshabilitado"
|
||||
|
||||
#: nano.c:2608
|
||||
#: nano.c:2624
|
||||
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detectado NumLock roto. El tecl. numérico funcionará con NumLock activado"
|
||||
|
||||
#: nano.c:2900
|
||||
#: nano.c:2916
|
||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||
msgstr "Main: configurar las ventanas\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:2912
|
||||
#: nano.c:2928
|
||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||
msgstr "Main: ventana inferior\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:2918
|
||||
#: nano.c:2934
|
||||
msgid "Main: open file\n"
|
||||
msgstr "Main: abrir fichero\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:2977
|
||||
#: nano.c:2993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||
msgstr "¡Pillé Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:3011
|
||||
#: nano.c:3027
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||
msgstr "¡Pillé Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:3041
|
||||
#: nano.c:3057
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||
msgstr "¡Pillé Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:3116
|
||||
#: nano.c:3132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||
msgstr "¡Pillé Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:3151
|
||||
#: nano.c:3167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||
msgstr "¡Pillé Alt-%c! (%d)\n"
|
||||
|
@ -1413,6 +1412,14 @@ msgstr "Fichero: ..."
|
|||
msgid " DIR: ..."
|
||||
msgstr " DIR: ..."
|
||||
|
||||
#: winio.c:556
|
||||
msgid "File: "
|
||||
msgstr "Fichero: "
|
||||
|
||||
#: winio.c:558
|
||||
msgid " DIR: "
|
||||
msgstr " DIR: "
|
||||
|
||||
#: winio.c:563
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Modificado"
|
||||
|
@ -1465,6 +1472,7 @@ msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
|
|||
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)"
|
||||
msgstr "línea %d de %d (%.0f%%), carácter %ld de %ld (%.0f%%)"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue