mirror of
https://github.com/MidnightCommander/mc
synced 2025-01-24 12:12:19 +03:00
3178 lines
106 KiB
Groff
3178 lines
106 KiB
Groff
.\"TOPICS "Tartalomjegyzék"
|
|
.TH mc 1
|
|
.\"SKIP_SECTION"
|
|
.SH "NÉV"
|
|
mc \- Fájlkezelő Unix típusú rendszerekhez
|
|
.\"SKIP_SECTION"
|
|
.SH "ALKALMAZÁSA"
|
|
.B mc
|
|
[\-abcCdfhPstuUVx?] [\-l log] [dir1 [dir2]] [-v file]
|
|
.\"NODE "DESCRIPTION"
|
|
.SH "LEÍRÁS"
|
|
.LP
|
|
A Midnight Commander Unix típusú operációs rendszerekhez
|
|
készített könyvtár böngésző és filekezelő eszköz
|
|
.\".\"DONT_SPLIT"
|
|
.\"NODE "OPTIONS"
|
|
.SH "OPCIÓK"
|
|
.TP
|
|
.I "\-a"
|
|
A kereteket és vonalakat egyszerűsített karakterekkel
|
|
rajzolja ki
|
|
.TP
|
|
.I "\-b"
|
|
Fekete-fehér megjelenítés kérése
|
|
.TP
|
|
.I "\-c"
|
|
Engedélyezi a színes megjelenítést; nézd meg a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Színek
|
|
.\"Colors"
|
|
részt további információkért.
|
|
.TP
|
|
.I "-C opció"
|
|
Saját parancssori színválaszték beállításához
|
|
használható. Az
|
|
.B opció
|
|
használatáról a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Színek
|
|
.\"Colors"
|
|
részben olvashatsz.
|
|
.TP
|
|
.I "\-d"
|
|
Nem engedélyezi az egér használatát.
|
|
.TP
|
|
.I "\-f"
|
|
Megjeleníti a Midnight Commander fájlainak elérési
|
|
útvonalát, ahogy azt a fordításnál beállítottuk.
|
|
.TP
|
|
.I "\-k"
|
|
Törli azon gyorsbillentyűket, amelyek alapértelmezésben
|
|
a termcap/terminfo adatbázisból töltődnek be. Csak HP
|
|
terminálokon érdemes használni, ahol a funkció
|
|
billentyűk nem működnek.
|
|
.TP
|
|
.I "\-l fájl"
|
|
Fájlba menti a szerverrel lebonyolított ftpfs
|
|
dialógus adatait.
|
|
.TP
|
|
.I "\-P"
|
|
A program befejezésekor a Midnight Commander kiírja az
|
|
utolsó munkakönyvtárat, ez nem használható közvetlenül,
|
|
csak olyan különleges shell funkcióval, amely lehetővé
|
|
teszi az aktuális shell könyvtár helyett a Midnight
|
|
Commander által utoljára meglátogatott könyvtárra való
|
|
átváltást (köszönet a funkcióért és a funkcióhoz
|
|
szükséges kódért Torben Fjerdingstad-nek és Sergey-nek
|
|
közreműködésükért). Kérlek, ne csinálj szó szerinti
|
|
másolatot a funkció beállításairól. A fájlok forrása a
|
|
.I @prefix@/share/mc/bin/mc.sh
|
|
(bash és zsh felhasználóknak), illetőleg a
|
|
.I @prefix@/share/mc/bin/mc.csh
|
|
(tcsh felhasználóknak) fájl. Ilyenkor, amikor a funkció
|
|
beállításokat változtatod, a profil értékeket nem
|
|
szükséges megváltoztatnod, csak arról gondoskodj, hogy az
|
|
MC-t ne fordítsd eltérő beállításokkal.
|
|
.PP
|
|
A bash és zsh funkciók lehetnének rövidebbek is,
|
|
de a bash környezete nem fogadja el a program
|
|
C-z háttérbe helyezését. A temp fájlok a saját ~/.mc/tmp
|
|
könyvtáradban találhatók, mert ez biztonságosabb, mint a
|
|
közös írható /tmp könyvtár.
|
|
.TP
|
|
.I "\-s"
|
|
Bekapcsolja a lassú terminál módot, ebben a módban
|
|
a program nem használja a sok energiát felemésztő
|
|
vonal karaktereket és az un. bővített módot kikapcsolja.
|
|
.TP
|
|
.I "\-t"
|
|
Ezt csak akkor használd, ha Slang-gel és terminfo-val
|
|
fordítottad a programot: a
|
|
.B TERMCAP
|
|
váltózó értékét használja, és nem a rendszer szintű
|
|
terminál adatbázist.
|
|
.TP
|
|
.I "\-u"
|
|
Nem engedélyezi a konkurrens shell-ek használatát
|
|
(csak akkor használható, ha a Midnight Commandert a
|
|
"concurrent shell" támogatással fordították).
|
|
.TP
|
|
.I "\-U"
|
|
Engedélyezi a konkurens shell támogatást (csak akkor
|
|
használható ha a Midnight Commander fordításakor beállították
|
|
a subshell támogatást, mint választható lehetőséget).
|
|
.TP
|
|
.I "\-v fájl"
|
|
Belép a belső fájlnézőbe a kiválasztott fájl
|
|
megtekintéséhez.
|
|
.TP
|
|
.I "\-V"
|
|
Megmutatja a program verziószámát.
|
|
.TP
|
|
.I "\-x"
|
|
Belép xterm módba. (Két képernyős módban használható,
|
|
és az egér escape szekvenciái is használhatóak).
|
|
.PP
|
|
Ha megadtad, akkor az első útvonal tartalma jelenik meg az
|
|
aktuális panelen; a második könyvtár útvonal pedig a
|
|
másik panelen jelenik meg.
|
|
.\"NODE "Overview"
|
|
.SH "Áttekintés"
|
|
A Midnight Commander képernyőjének négy része van.
|
|
Csaknem az egész képernyőt a két könyvtár panelre tölti ki.
|
|
Alapértelmezésben a képernyőn alulról a második sor a
|
|
parancssor, a legalsó sor pedig a funkció gombok elnevezéseit
|
|
jeleníti meg. A legfelső sor a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Menüsor
|
|
.\"Menu Bar"
|
|
A menüsor esetleg nem látható, de könnyen megjeleníthető úgy,
|
|
hogy a felső sorra kattintasz az egérrel, vagy lenyomod
|
|
az F9-et.
|
|
.PP
|
|
A Midnight Commander lehetővé teszi, hogy egyszerre két panelt
|
|
láthassunk. Az egyik a panelek közül az aktív "current" panel (a
|
|
kiválasztó sáv az aktív panelen található). Majdnem minden
|
|
művelet a jelenlegi panelben történik. Néhány fájlművelet,
|
|
úgy, mint átnevezés-áthelyezés és másolás alapértelmezésben a
|
|
kiválasztatlan panelt használja rendeltetési helyként (ne
|
|
aggódj, végrehajtás előtt erre mindíg rákérdez a megerősítés
|
|
műveletnél). További információkért nézd meg a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Könyvtár panelek,
|
|
.\"Directory Panels"
|
|
, a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Bal és Jobb oldali menük
|
|
.\"Left and Right Menus"
|
|
és a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Fájl menü.
|
|
.\"File Menu"
|
|
részt.
|
|
|
|
Futtathatsz rendszer parancsot is a Midnight Commander-ből,
|
|
annak egyszerű begépelésével. A megjelenő shell parancssorba
|
|
mindíg begépelheted a parancsot és az Enter lenyomásakor a
|
|
Midnight Commander lefuttatja azt; olvasd el a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Shell parancssor
|
|
.\"Shell Command Line"
|
|
és a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Beviteli gombok
|
|
|
|
.\"Input Line Keys"
|
|
részt, hogy többet is megtudhass a parancssorról.
|
|
|
|
.\"NODE "Mouse Support"
|
|
.SH "Egér kezelés"
|
|
|
|
A Midnight Commander eredendően tartalmazza az egér
|
|
támogatást. Ez aktiválódik, ha <B>xterm(1)<R>
|
|
terminálon futtatod (akkor is működik, amikor telnet, vagy
|
|
rlogin kapcsolatban vagy egy másik géppel az xterm-ből),
|
|
vagy, ha Linux konzolon használod, és a <B>gpm<R> egér szerver
|
|
fut.
|
|
|
|
Amikor bal gombbal kattintasz a fájlra, a könyvtár panalben a
|
|
fájl kiválasztódik; ha a jobb gombbal kattintasz, a fájlt
|
|
ezzel megjelölöd (vagy megszünteted azt, az azt megelőző
|
|
állapotnak megfelelően).
|
|
|
|
A fájlra történő dupla kattintásra az MC megpróbálja futtani
|
|
azt, ha futtatható fájlról van szó; ha a
|
|
.\"LINK2"
|
|
fájl kiterjesztését
|
|
.\"Extension File Edit"
|
|
egy adott programhoz már hozzá rendelted,
|
|
a fájl kiterjesztéséhez hozzárendelt program lefut.
|
|
|
|
Továbbá rájuk kattintva láthatóvá teszi a parancs
|
|
futtatásához megadott funkció billentyű elnevezéseket is.
|
|
|
|
Ha az egérrel a könyvtár panel legfelső sorára kattintunk,
|
|
az egy oldalnyit lapozik visszafelé. Ennek megfelelően
|
|
az alsó sorra kattintva egy oldalnyit ugrasz előre. Ez
|
|
az eszköze használható a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Súgó néző
|
|
.\"Help"
|
|
és a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Könyvtárfa
|
|
.\"Directory Tree"
|
|
esetén is.
|
|
|
|
Az egérgomb automatikus ismétlésének határértéke alapesetben
|
|
400 ezredmásodpercnyi. Ez megváltoztatható az
|
|
.\"LINK2"
|
|
~/.mc/ini
|
|
.\"Save Setup"
|
|
fájlban a
|
|
<I>mouse_repeat_rate<R> paraméter értékének megváltoztatásával.
|
|
|
|
Ha a Commander-t egér támogatással indítottad az eredeti
|
|
egér tulajdonságok (szöveg kivágás és beillesztés)
|
|
a Shift gomb lenyomásával érhetők el.
|
|
|
|
.\"NODE "Keys"
|
|
.SH "Billentyűzet"
|
|
|
|
Néhány Midnight Commander parancshoz szükséges a <I>Control
|
|
(~vezérlő)<R> (ezeket CTRL-lal vagy CTL-lel jelöljük) és a <I>Meta
|
|
(~Váltó)<R> (ezeket ALT-tal vagy néha Compose-zal jelöljük)
|
|
gombok használata. Ebben a leírásban a következő
|
|
rövidítéseket használjuk:
|
|
|
|
C-<kar> ilyenkor lenyomva kell tartanod a Control billentyűt
|
|
addíg, amíg a megadott karaktert <kar> le nem ütöd. Így
|
|
például a C-f esetén: tartsd lenyomva a Control billentyűt,
|
|
amíg az f-et begépeled.
|
|
|
|
M-<kar> ilyenkor lenyomva kell tartanod a Meta, vagy az Alt
|
|
billentyűt addíg, amíg a megfelelő karaktert <kar> be nem
|
|
gépeled. Ha ez nem a Meta, vagy az Alt billentyű, akkor
|
|
használd az ESC-et, a megfelelő karakter <kar>
|
|
begépelésekor.
|
|
A Meta funkció Linux alatt úgy érhető el, hogy megnyomjuk,
|
|
majd elengedjük az ESC billentyűt. A Meta funkció az ezután
|
|
megnyomott billentyűre vonatkozik!
|
|
|
|
A Midnight Commander beviteli eszköze a GNU Emacs szerkesztő
|
|
billentyűzet-kombinációihoz hasonlóan működik.
|
|
|
|
Több részben is beszélünk majd ezekről a gombokról. Az itt
|
|
következők a legfontosabbak ezek közül.
|
|
|
|
A
|
|
.\"LINK2"
|
|
Fájl menü
|
|
.\"File Menu"
|
|
rész tartalmazza a Fájl menü
|
|
parancsainak billentyűzet gyorskapcsolóit. Ez a rész
|
|
tartalmazza még a funkció billentyűket is. Ezen parancsok
|
|
jobbára valamilyen műveletet végeznek el, általában a
|
|
kiválasztott fájlon, vagy a kijelölt fájlokon.
|
|
|
|
A
|
|
.\"LINK2"
|
|
Könyvtár panelek
|
|
.\"Directory Panels"
|
|
rész tartamazza azokat
|
|
a billentyűket, amelyek a későbbi műveletekhez kiválasztják,
|
|
vagy kijelölik a fájlokat (a művelet általában a Fájl
|
|
menüben megtalálható).
|
|
|
|
A
|
|
.\"LINK2"
|
|
Shell Parancssor
|
|
.\"Shell Command Line"
|
|
felsorolja azokat a
|
|
gombokat, amelyeket használhatsz a begépeléshez és a
|
|
parancssor szerkesztéshez. Ezek átmásolják a fájlnevet a
|
|
könyvtár panelből a parancssorba (a túlságosan sok gépelést
|
|
elkerülendő), vagy hozzáférést enged a parancssor
|
|
előzményeihez.
|
|
|
|
.\"LINK2"
|
|
Beviteli gombok
|
|
.\"Input Line Keys"
|
|
a beviteli sorok
|
|
szerkesztésére szolgálnak. Ezen eszközök a parancssorban és
|
|
lekérdező dialógus (query dialog) beviteli soraihoz
|
|
szükségesek.
|
|
|
|
.\"NODE "Miscellaneous Keys"
|
|
.SH "Különleges gombok"
|
|
|
|
Itt azon billentyűket találhatod meg, amelyek nem tartoznak
|
|
bele egyetlen más kategóriába sem:
|
|
|
|
<B>Enter.<R> Ha található valamilyen szöveg a parancssorban (az
|
|
egyik sor a panelek aljánál), akkor azt lefuttatja, mint
|
|
parancsot. Ha nem található szöveg a parancssorban, és a
|
|
kiválasztás egy könyvtár felett van a Midnight
|
|
Commander-ben, akkor végrehajtja a <B>chdir(2)<R>
|
|
(könyvtárváltás) parancsot a kiválasztott könyvtárra és
|
|
újraolvassa a panel információit; ha a kiválasztás egy
|
|
futtatható fájlon van, akkor lefuttatja azt. Végül, ha a
|
|
kiválasztott fájl kiterjesztése szerepel a
|
|
.\"LINK2"
|
|
társításoknál
|
|
.\"Extension File Edit"
|
|
, akkor a kijelölt
|
|
parancs fut le.
|
|
|
|
<B>C-l<R> Frissít minden információt a Midnight Commander.
|
|
|
|
<B>C-x c<R> Futtatja a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Chmod
|
|
.\"Chmod"
|
|
parancsot a fájlon, vagy a
|
|
kijelölt fájlokon.
|
|
|
|
<B>C-x o<R> Futtatja a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Chown
|
|
.\"Chown"
|
|
parancsot a fájlon, vagy a
|
|
kijelölt fájlokon.
|
|
|
|
<B>C-x l<R> Futtatja a link parancsot.
|
|
|
|
<B>C-x s<R> Futtatja a szimbolikus link parancsot.
|
|
|
|
<B>C-x i<R> Beállítja a másik panel információ megjelenítési
|
|
módját.
|
|
|
|
<B>C-x q<R> Beállítja a másik panelt a quick view-ra
|
|
(villámnézetre).
|
|
|
|
<B>C-x !<R> Futtatja a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Parancskimenet panel
|
|
.\"External panelize"
|
|
parancsot.
|
|
|
|
<B>C-x h<R> Futtatja a
|
|
.\"LINK2"
|
|
könyvtár hozzáadása a Könyvjelzőkhöz
|
|
.\"Hotlist"
|
|
|
|
parancsot.
|
|
|
|
<B>M-!<R> Futtatja a Szűrés (Filtered view) parancsot, a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Belső
|
|
fájlnézőnek
|
|
.\"Internal File Viewer"
|
|
megfelelően.
|
|
|
|
<B>M-?<R> Futtatja a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Fájl keresés
|
|
.\"Find File"
|
|
parancsot.
|
|
|
|
<B>M-c<R> Beugrik a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Gyors cd
|
|
.\"Quick cd"
|
|
dialógboxba.
|
|
|
|
<B>C-o<R> A parancs futtatásakor xterm-en Linux, vagy SCO
|
|
konzolon, megmutatja az előzö parancs kimeneteit.
|
|
Linux konzolon történő futtatáskor a Midnight Commander egy
|
|
beépített programot használ (cons.saver) a
|
|
képernyő-információk elmentésére és visszaállítására. Tehát
|
|
az MC képernyőjét bármikor kikapcsolhatjuk, és
|
|
visszakapcsolhatjuk.
|
|
|
|
Ha a subshell támogatást is befordították, bármikor
|
|
begépelheted a C-o gombokat ahhoz, hogy visszatérhess a
|
|
Midnight Commander saját képernyőjéhez, majd a C-o gombok
|
|
használatával visszatérhetsz a parancsodhoz. Ha az
|
|
alkalmazásod felfüggesztett állapotba kerül, ennek a
|
|
trükknek a használatakor, nem leszel képes futtatni más
|
|
parancsot a Midnight Commander-ből addíg, amíg a
|
|
felfüggesztett alkalmazást meg nem szakítod.
|
|
|
|
.\"NODE "Directory Panels"
|
|
.SH "Könyvtár panelek"
|
|
|
|
Ez a rész azon billentyűket sorolja fel, amelyek a könyvtár
|
|
panelekben használhatóak. Ha tudni akarod azt, hogy hogyan
|
|
tudod megváltoztatni a panelek külső megjelenését, akkor
|
|
nézd meg a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Bal és jobboldali menük
|
|
.\"Left and Right Menus"
|
|
részt.
|
|
|
|
<B>Tab, C-i<R> Váltja az aktuális panelt. Az előzőleg inaktív panel
|
|
lesz a jelenlegi panel és az előzőleg aktív panel lesz az
|
|
inaktív panel. A kiválasztó sáv az előzőleg aktívról átugrik az
|
|
újonnan aktív panelre.
|
|
|
|
<B>Insert, C-t<R> A fájlok kijelölésére az Insert gombot
|
|
használhatod (a kich1 terminfo kombináció), vagy a C-t
|
|
(Control-t) kombinációt. A kijelölés megszüntetéséhez csak
|
|
újra ki kell jelölni a kijelölt fájlt.
|
|
|
|
<B>M-g, M-r, M-j<R> A panel legfelső, középső és
|
|
alsó fájljának kiválasztásához használd sorban a megfelelő
|
|
billentyű-kombinációt. Linuxban M-h a "history" bekapcsolására
|
|
szolgál.
|
|
|
|
<B>C-s, M-s<R> Elindítja a fájl keresést a könyvtár listában.
|
|
Amikor a keresés aktív, a billentyűlenyomások hozzáadódnak
|
|
a keresett szöveghez a parancssorban. Ha a <I>"Mini
|
|
fájlinfó"<R> opció engedélyezve van, a kereső szöveg a
|
|
mini-fájlinfó sorban jelenik meg. Amikor gépelsz, a mini
|
|
kiválasztó sáv átlép a következő fájlra, amely a
|
|
begépelt szöveggel egyezik. A <I>backspace<R>, vagy a <I>DEL<R>
|
|
gombokat használhatod a gépelési hibák javítására. Ha a C-s
|
|
gombokat használod újra, új keresés kezdhető.
|
|
|
|
<B>M-t<R> Vált a jelenlegi lista megjelenítési módról a
|
|
következő megjelenítési módra. Ezzel gyorsan át tudsz
|
|
váltani a hosszú listáról a rendezett listára és a
|
|
felhasználó által definiált listázási módra.
|
|
|
|
<B>C-\ (control-backslash)<R> Megjeleníti a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Könyvjelzőket
|
|
.\"Hotlist"
|
|
és átvált a kiválasztott könyvtárra.
|
|
|
|
<B>+ (plusz)<R> Ez használható a fájlok csoportjainak
|
|
kiválasztásához (kijelöléséhez). A Midnight Commander
|
|
megjelenít egy ablakot a jelölendő csoport pontos
|
|
kiterjesztésének megadásához. Ha a <I>Shell kifejezések <R>
|
|
opció engedélyezve van, csak a pontos kiterjesztések
|
|
használhatók a shell-ben kiterjesztésként (* jelent egy,
|
|
vagy több karaktert, a ? egyetlen karaktert). Ha
|
|
a <I>Shell kifejezések<R>-et kikapcsolva tartjuk, a fájlok
|
|
kijelölésére a normál kifejezések használhatóak (lásd <I>man
|
|
(1) ed<R>).
|
|
|
|
Ha a kifejezés törtjellel (slash-sel="/") kezdődik, vagy
|
|
végződik, akkor ez egész könyvtárakat választ ki, beleértve
|
|
annak fájljait.
|
|
|
|
<B>\ (backslash).<R> Használd a "\" gombot a fájlcsoportok
|
|
kiválasztásának megszüntetéséhez. Ez a Plusz gomb
|
|
ellentettje.
|
|
|
|
<B>crsr up, C-p<R> Az előző panel-bejegyzésre mozgatja a
|
|
kiválasztó sávot.
|
|
|
|
<B>crsr down, C-n<R> A következő bejegyzésre lépteti a
|
|
kiválasztó sávot a panelben.
|
|
|
|
<B>home, a1, M-<<R> A kiválasztó sávot a panel első
|
|
bejegyzésére mozgatja.
|
|
|
|
<B>end, c1, M-><R> A kiválasztó sávot a panel utolsó
|
|
bejegyzésére mozgatja.
|
|
|
|
<B>Page Down, C-v<R> A kiválasztó sávot egy oldallal lejjebb
|
|
viszi.
|
|
|
|
<B>Page Up, M-v<R> A kiválasztó sávot egy oldallal feljebb
|
|
viszi.
|
|
|
|
<B>M-o<R> Ha a másik panel a lista panel és te a könyvtárodon
|
|
vagy az aktív panelen, akkor a másik panel
|
|
tartalma állítódik be a jelenleg aktív könyvtárban
|
|
(hasonlóan az Emacs C-o gombjához), egyébként a másik panel
|
|
tartalma állítódik be a jelenlegi könyvtár eredeti
|
|
könyvtárába. Ha a kurzor könyvtáron áll, akkor az inaktív
|
|
panelen megnyitja.
|
|
|
|
<B>C-PageUp, C-PageDown<R> Csak Linux konzolon történő
|
|
futtatáskor: könyvtárat vált felfelé (..) a jelenleg
|
|
kiválasztott könyvtárnak megfelelően.
|
|
|
|
<B>M-y<R> Az előzőleg látogatott könyvtárba lép vissza, ami
|
|
azonos a panel tetején látható '<' jelre egérrel történő
|
|
kattintással.
|
|
|
|
<B>M-u<R> A következő látogatott könyvtárba lép át, azonos a '>'
|
|
egérrel történő lenyomásával. Megjeleníti a könyvtár
|
|
előzményeket, azonos a 'v' egérrel történő lenyomásával.
|
|
|
|
.\"NODE "Shell Command Line"
|
|
.SH "Shell parancssor"
|
|
|
|
Ez a rész tartalamazza azokat a billentyű-kombinációkat,
|
|
amiket a túlságosan sok gépelés elkerülésére használhatunk a
|
|
shell parancsok begépelésénél.
|
|
|
|
<B>M-Enter<R> A jelenleg kiválasztott parancs nevét átmásolja a
|
|
parancssorba.
|
|
|
|
<B>C-Enter<R> Azonos az M-Enter-rel, de ez csak Linux konzolon
|
|
működik.
|
|
|
|
<B>M-Tab<R> Fájlnév, parancs, változó, felhasználónév és
|
|
hostnév
|
|
.\"LINK2"
|
|
Kiegészítés
|
|
.\"Completion"
|
|
készítés. A hiányosan
|
|
bebillenyűzött filenevet kiegészíti.
|
|
|
|
<B>C-x t, C-x C-t<R> A parancssorba másolja az aktív panel
|
|
kijelölt fájlait (ha nincsennek kijelölt fájlok, a
|
|
kiválasztott fájlt) (C-xt), vagy a másik paneléit (C-x C-t).
|
|
|
|
<B>C-x p, C-x C-p<R> Az első billentyű-sorozat az aktív panel
|
|
elérési útját átmásolja a parancssorba, a második
|
|
billentyű-sorozat pedig az inaktív panel könyvtárának
|
|
elérési útját másolja át a parancssorba.
|
|
|
|
<B>C-q<R> A quote (idézet) parancsot olyan karakterek
|
|
beillesztésére használhatod, amelyeket egyébként a Midnight
|
|
Commander használ (ilyen pl. a '+' szimbólum). Például a
|
|
C-+ elindítja a fájlkijelőlést ahelyett, hogy beíródna a
|
|
parancssorba. A <B>C-q<R> segítségével viszont be lehet írni.
|
|
|
|
<B>M-p, M-n<R> Ezeket a gombokat az előzőleg kiadott
|
|
parancsok (a history) közötti böngészésre használhatod.
|
|
Az M-p átléptet az előző bejegyzésre, az M-n átléptet a
|
|
következő bejegyzésre.
|
|
|
|
<B>M-h<R> Megjeleníti a jelenlegi beviteli sor előzményeit
|
|
(history).
|
|
|
|
.\"NODE "General Movement Keys"
|
|
.SH "Általános mozgási lehetőségek billentyűzettel"
|
|
|
|
A Súgó néző, a Fájl néző és a Könyvtárfa azonos kódokat
|
|
használ a mozgáshoz. Emiatt ezek pontosan ugyanazokat a
|
|
billentyűket fogadják el. Ezeken túl néhány olyan van,
|
|
amely csak az adott eszköz számára fogadható el.
|
|
|
|
A Midnight Commander többi része is használ néhány
|
|
billentyűt a mozgáshoz, ezért ebben a részben ezek is
|
|
használhatók a mozgáshoz.
|
|
|
|
<B>crsr Up, C-p<R> Egy sort ugrik vissza.
|
|
|
|
<B>crsr Down, C-n<R> Egy sort ugrik előre.
|
|
|
|
<B>Prev Page, Page Up, M-v<R> Egy teljes oldalnyit ugrik
|
|
vissza.
|
|
|
|
<B>Next Page, Page Down, C-v<R> Egy teljes oldalnyit ugrik
|
|
előre.
|
|
|
|
<B>Home, A1<R> A fájl elejére ugrik.
|
|
|
|
<B>End, C1<R> A fájl végére ugrik.
|
|
|
|
A Súgó néző és a Fájl néző az itt látható további
|
|
billentyű-kombinációk használatát teszi lehetővé:
|
|
|
|
<B>b, C-b, C-h, Backspace, Delete<R> Egy teljes oldalnyit ugrik
|
|
hátra.
|
|
|
|
<B>Space bar<R> Egy teljes oldalnyit ugrik előre.
|
|
|
|
<B>u, d<R> Egy fél oldalnyit ugrik vissza, vagy előre.
|
|
|
|
<B>g, G<R> Az elejére, vagy a végére ugrik.
|
|
|
|
.\"NODE "Input Line Keys"
|
|
.SH "Beviteli gombok"
|
|
|
|
A beviteli sorok (ezek azok, amelyeket a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Shell parancssor
|
|
.\"Shell Command Line"
|
|
és a programok lekérdező
|
|
dialógusablakai használnak) a következő billyentyűk
|
|
használatát engedélyezik:
|
|
|
|
<B>C-a<R> a kurzor a sor elejére ugrik.
|
|
|
|
<B>C-e<R> a kurzor a sor végére ugrik.
|
|
|
|
<B>C-b, a kurzort egy pozícióval balra mozgatja.
|
|
|
|
<B>C-f, a kurzort egy pozicióval jobbra mozgatja.
|
|
|
|
<B>M-f<R> egy szónyit ugrik előre.
|
|
|
|
<B>M-b<R> egy szónyit ugrik vissza.
|
|
|
|
<B>C-h, backspace<R> törli az előző (balra eső) karaktert.
|
|
|
|
<B>C-d, Delete<R> törli az adott pontban lévő karaktert (a
|
|
kurzor alól).
|
|
|
|
<B>C-@<R> beállítja a kijelölés helyét.
|
|
|
|
<B>C-w<R> kimásolja a szöveget a kurzor és a kijelölt rész közül
|
|
a kill bufferbe és a bemeneti sorokat törli a szövegből.
|
|
|
|
<B>M-w<R> kimásolja a szöveget a kurzor és a kijelölt rész közül
|
|
a kill bufferbe.
|
|
|
|
<B>C-y<R> visszateszi a kill bufferben lévő bejegyzést.
|
|
|
|
<B>C-k<R> törli a szöveget a kurzortól a sor végéig.
|
|
|
|
<B>M-p, M-n<R> Ezen billentyűk segítségével közvetlenül
|
|
böngészhetünk az előzőleg kiadott parancsok közt. Az M-p
|
|
visszaléptet az előző bejegyzésre, az M-n pedig átléptet a
|
|
következőre.
|
|
|
|
<B>M-C-h, M-Backspace<R> egy szót töröl visszafelé.
|
|
|
|
<B>M-Tab<R> Fájlnév, parancs, változó, felhasználónév és
|
|
hostname
|
|
.\"LINK2"
|
|
Kiegészítést
|
|
.\"Completion"
|
|
csinál.
|
|
|
|
.\"NODE "vfshot"
|
|
.SH "Aktív csatolt fájlrendszerek"
|
|
|
|
Ez a szolgáltatás csak akkor működik, ha megnyitottunk
|
|
ilyet. Például a hálózaton át csatolt másik gépen fut az
|
|
MC <B>mcserv<R> fájlszervere, és azt csatlakoztattuk.
|
|
|
|
.\"NODE "Menu Bar"
|
|
.SH "Menüsor"
|
|
|
|
A menüsor akkor jelenik meg, ha az F9-es gombot lenyomod,
|
|
vagy ha a képernyő legfelső sorára kattintasz. A menüsor öt
|
|
menüt tartalmaz:
|
|
"Bal", "Fájl", "Parancsok", "Beállítások" és "Jobb".
|
|
|
|
A
|
|
.\"LINK2"
|
|
Bal és jobboldali menük
|
|
.\"Left and Right Menus"
|
|
|
|
lehetővé teszik a bal és jobb oldali könyvtár panelek külső
|
|
megjelenítésének módosítását.
|
|
|
|
A
|
|
.\"LINK2"
|
|
Fájl menü
|
|
.\"File Menu"
|
|
felsorolja a kiválasztott fájlon,
|
|
vagy a kijelölt fájlokon végrehajtható parancsokat.
|
|
|
|
A
|
|
.\"LINK2"
|
|
Parancsok menü
|
|
.\"Command Menu"
|
|
felsorolja az általános és
|
|
a jelenleg kiválasztott fájltól, kijelölt fájloktól
|
|
függetlenül végrehajtható parancsokat.
|
|
|
|
.\"NODE "Left and Right Menus"
|
|
.SH "Bal és jobboldali menük"
|
|
|
|
A könyvtárpanelek megjelenése változtatható a <B>"Bal"<R> és
|
|
<B>"Jobb"<R> menükben.
|
|
|
|
.\"NODE "Listing Mode..."
|
|
.SH "Fájllista..."
|
|
|
|
A fájllista módozatok a fájlok megjelenítésének beállítására
|
|
szolgálnak, négy különböző listázási mód használható:
|
|
<B>Hosszú lista,<R> <B>Rövid lista,<R> <B>Részletes lista<R> és a
|
|
<B>Felhasználói.<R> A hosszú könyvtár nézet megmutatja a
|
|
fájlneveket, a méretüket és a módosításuk idejét.
|
|
|
|
A rövid lista nézet csak a fájl nevét és ezt két oszlopban
|
|
(ekkor kétszer, vagy többször annyi fájlt láthatsz mint a
|
|
többi nézetekben). A részletes lista tisztán az <B>"ls -l"<R>
|
|
parancs kimenetét jeleníti meg. A részletes lista helyenként
|
|
képernyő széles is lehet.
|
|
|
|
Ha a "Felhasználói" megjelenítési formátumot választod,
|
|
akkor te tudod meghatározni azt, hogy mi is jelenjen meg a
|
|
panelekben.
|
|
|
|
A felhasználói megjelenítésnek a panel méretét megadó
|
|
bejegyzéssel kell kezdődnie. Ez lehet "half" (fél), vagy
|
|
"full" (teljes), ezek határozzák meg azt, hogy a panelek
|
|
fél, illetve teljes képernyő szélesen jelenjenek-e meg.
|
|
|
|
A panel méretének magadása után, meghatározhatod azt, hogy a
|
|
panel két oszlopot tartalmazzon, egy "2"-es hozzáadásával a
|
|
felhasználói formátumot megadó szöveghez.
|
|
|
|
Ezután az opcionális fájl jellemzők neveit kell megadnod. Az
|
|
itt megjelenített értékek használhatóak:
|
|
|
|
<B>name<R> a fájl nevét jeleníti meg.
|
|
|
|
<B>size<R> a fájl méretét jeleníti meg.
|
|
|
|
<B>bsize<R> ez a <bf/size/ formátum egyik formája. Megjeleníti
|
|
a fájlok és könyvtárak méretét, ha az utóbbi tartalmaz
|
|
SUB-DIR-t vagy UP--DIR-t.
|
|
|
|
<B>type<R> megjelenít egy egykarakteres érték típust. Ez a
|
|
karakter állítja be azt, hogy mit jelenítsen meg az ls -F
|
|
flaggel. A csillag-jel a futtatható fájlokhoz, a "slash"
|
|
jel (törtvonal) a könyvtárakhoz, a "at-sign" a linkekhez,
|
|
az "equal" (egyenlőség) jel a socket-ekhez, a "hyphen" a
|
|
karakteres eszközökhöz, a pluszjel a blokk eszközökhöz, a
|
|
"pipe" a fifo-hoz, a "tilde" a könyvtárak szimbolikus
|
|
linkjeihez és a felkiáltójel a stalled szimlinkekhez
|
|
(linkek, amik sehova sem mutatnak) használhatók.
|
|
|
|
<B>mtime<R> a fájl utolsó módosításának (modify) ideje.
|
|
|
|
<B>atime<R> a fájl utolsó hozzáférésének (access) ideje.
|
|
|
|
<B>ctime<R> a fájl készítésének (create) ideje.
|
|
|
|
<B>perm<R> a megjelenített szöveg a fájl jelenlegi hozzáférési
|
|
jogainak (permission) bitjeit mutatja.
|
|
|
|
<B>mode<R> a fájl jelenlegi nyolcas számrendszerbeli
|
|
hozzáférését mutató bit értéke.
|
|
|
|
<B>nlink<R> a fájlra mutató linkek száma.
|
|
|
|
<B>ngid<R> a GID (a csoport azonosító kódja; szám).
|
|
|
|
<B>nuid<R> a UID (felhasználó azonosító kódja; szám).
|
|
|
|
<B>owner<R> a fájl tulajdonosa.
|
|
|
|
<B>group<R> a fájl csoportja.
|
|
|
|
<B>inode<R> a fájl inódja (helyfoglalása a harddiszken).
|
|
|
|
Ezeken kívül még a következő érték megnevezések adhatók meg
|
|
az értékek megjelenítéskori rendezéséhez:
|
|
|
|
<B>space<R> helykitöltő a megjelenítési formátumban.
|
|
|
|
<B>mark<R> a kijelölt fájl megjelölése, csillagozása, space,
|
|
ha a fájl nem kijelölt.
|
|
|
|
<B>|<R> Ez a karakter használható arra, hogy függőleges vonalat
|
|
jelenítsünk meg.
|
|
|
|
Egy érték fix méretének megadásához (mezőszélesség megadás),
|
|
csak egy ':'-ra van szükséged és azt követően a
|
|
megjelenített érték karaktereinek számára, ha a szám egy '+'
|
|
jelet követ, akkor a méret meghatározás a minimum érték
|
|
szélességet adja meg, ha a program több helyet talál a
|
|
képernyőn, mint ami az alap megjelenítéshez szükséges, ki
|
|
tudja használni a maradékot is, az értékek helyének
|
|
kinyújtásával.
|
|
|
|
Például a <B>Hosszú lista<R> megjelenítés ehhez a formátumhoz
|
|
hasonló:
|
|
|
|
half type,name,|,size,|,mtime
|
|
|
|
A <B>Részletes lista<R> megjelenítés ennek a formátumnak
|
|
megfelelő:
|
|
|
|
full
|
|
perm,space,nlink,space,owner,space,group,space,size,space,
|
|
mtime,space,name
|
|
|
|
Érdemes például ezt kipróbálni:
|
|
|
|
half name,|,size:7,|,type,mode:3
|
|
|
|
A Paneleket még a következő módokba lehet állítani:
|
|
|
|
<B>"Infó"<R> Az infó nézet a jelenleg kiválasztott fájlra
|
|
vonatkozó adatokat mutatja, és, ha látható információ a
|
|
jelenlegi fájlrendszerről, akkor azt is.
|
|
|
|
<B>Könyvtárfa<R> A könyvtárfa nézet azonos a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Könyvtárfa
|
|
.\"Directory Tree"
|
|
eszközzel. Lásd az erről
|
|
szóló részt további információkért.
|
|
|
|
<B>"Gyorsnézőke"<R> Ebben a módban a panel átvált
|
|
.\"LINK2"
|
|
Belső
|
|
fájlnézőre
|
|
.\"Internal File Viewer"
|
|
, amely megjeleníti a jelenleg
|
|
kiválasztott fájl tartalmát, ha a panelt választod ki (a tab
|
|
billentyűvel, vagy az egérrel), elérhetővé válnak a fájlnéző
|
|
parancsai.
|
|
|
|
.\"NODE "Sort Order..."
|
|
.SH "Rendezés..."
|
|
|
|
Nyolc rendezési sorrend található itt: Név szerinti,
|
|
Kiterjesztés szerinti, Módosítás ideje szerinti, Elérés
|
|
ideje szerinti, az inode információk módosítása szerinti,
|
|
Méret szerinti, az Inode szerinti és a Rendezetlen
|
|
elrendezés. A Rendezés dialógus ablakban választhatsz a
|
|
rendezési szabályok közül és megadhatod azt is, hogy a
|
|
megjelenítés a kijelölt rendezési sorrenddel ellentétes
|
|
legyen a megfelelő box kijelölésével.
|
|
|
|
Alapértelmezésben a könyvtárak a fájlok előtt találhatók, de
|
|
ez megváltoztatható a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Beállításokban
|
|
.\"Options Menu"
|
|
(<B>Minden fájl vegyesen<R> opciójával).
|
|
|
|
.\"NODE "Filter..."
|
|
.SH "Szűrés"
|
|
|
|
A szűrés parancs engedélyezi számodra azt, hogy
|
|
meghatározhasd a shell mintát (például <B>*.tar.gz<R> ), ha
|
|
csak az ilyen fájlokat szeretnéd megjeleníteni.
|
|
Tekintet nélkül a filter kiegészítésre, a könyvtárak, és a
|
|
könyvtárakra mutató linkek megjelennek a könyvtár panelben.
|
|
|
|
.\"NODE "Reread"
|
|
.SH "Frissít"
|
|
|
|
A frissítés parancs újraolvassa a könyvtár fájl listáját. Ez
|
|
más processzekben is használható, amikor készítünk egy új
|
|
fájlt, vagy törlünk fájlokat. Ha a panelbe mentett
|
|
fájlneveket használod, a panel újra fogja olvastatni a
|
|
könyvtár bejegyzéseket és törli ezen információkat (Lásd a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Parancskimenet panel
|
|
.\"External panelize"
|
|
részt további
|
|
információkért).
|
|
|
|
.\"NODE "File Menu"
|
|
.SH "Fájl menü"
|
|
|
|
A Midnight Commander az F1 - F10 gombokat, mint
|
|
gyorsbillentyűket használja a Fájl menü parancsainak
|
|
végrehajtásához. Az F-es gombok (funkciógombok) a TERMINFO
|
|
kf1 ... kf10 escape szekvenciáit használják. Ha a terminálon
|
|
nincs funkciógomb támogatás, neked kell néhány funkciót
|
|
végrehajtanod az ESC (META) gomb és az 1-től 9-ig terjedő
|
|
és a 0 számok használatával ( F1-től F9-ig és F10 egyenként
|
|
megfelelően).
|
|
|
|
A Fájl menü a következő parancsokat tartalmazza (a
|
|
gyorsbillentyűk megjegyzésként megtalálhatóak):
|
|
|
|
<B>Súgó (F1)<R>
|
|
|
|
Segítségül hívja a beépített hypertext Súgó nézőt. A
|
|
.\"LINK2"
|
|
Súgó
|
|
nézőn,
|
|
.\"Help"
|
|
belül a Tab gombot használhatod a következő
|
|
link kiválasztására és az Enter gombot a link követésére. A
|
|
Space és a Backspace gombok az előre- és hátralépésre
|
|
használhatóak a súgó oldalon belül. Az F1 újbóli lenyomására
|
|
egy teljes listát kapsz az elérhető gombokról.
|
|
|
|
<B>Menü (F2)<R>
|
|
|
|
Ez segítségül hívja a
|
|
.\"LINK2"
|
|
felhasználói menüt.
|
|
.\"Menu File Edit"
|
|
|
|
A felhasználói menü könnyű használatot biztosít az új
|
|
menükkel és az extra eszközökkel a Midnight Commander-hez.
|
|
|
|
<B>Megnéz (F3, Shift-F3)<R>
|
|
|
|
Megmutatja a jelenlegi fájlt. Alapértelmezésben ehhez a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Belső fájlnézőt
|
|
.\"Internal File Viewer"
|
|
használja, de ha a "Belső
|
|
Nézegető" opció ki van kapcsolva, a <B>PAGER <R> környezeti
|
|
változóban megadott külső fájlnézőt fogja használni. Ha a
|
|
<B>PAGER<R> értéke sincs megadva, a "view" parancsot fogja
|
|
használni. Ha a Shift-F3-at használod, a fájlnéző minden
|
|
formázás, vagy átszerkesztés nélkül nyitja meg a fájlt.
|
|
|
|
<B>Szűrés... (M-!)<R>
|
|
|
|
Ez egy parancssort jelenít meg a kiadandó parancshoz és a
|
|
hozzá tartozó kiegészítés magadásához (a kiegészítés
|
|
alapértelmezésben a jelenleg kiválasztott fájl neve), a
|
|
parancs kimeneteit a belső fájl nézővel nézhetjük meg.
|
|
|
|
<B>Szerkesztés (F4)<R>
|
|
|
|
Alapértelmezésben a <B>vi<R> editort használja, vagy az
|
|
<B>EDITOR<R> környezeti változóban megadott szerkesztőt,
|
|
vagy a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Belső fájl szerkesztőt
|
|
.\"Internal File Editor"
|
|
,
|
|
ha a belső szerkesztő be van kapcsolva.
|
|
|
|
<B>Másol (F5)<R>
|
|
|
|
Egy beviteli ablakot jelenít meg, amely alapértelmezésben a
|
|
nem kiválasztott panel könyvtárát adja meg rendeltetési
|
|
helyként, majd átmásolja a kiválasztott fájlt (vagy kijelölt
|
|
fájlokat, ha egynél több fájlról van szó) a beviteli
|
|
ablakban megadott könyvtárba. A folyamat futását a C-c, vagy
|
|
ESC lenyomásával szakíthatod meg. A forrás maszk
|
|
beállításairól (ami általában a *, vagy a ^\\(.*\\)$ közül
|
|
valamelyik. Ezekről a "Shell kifejezések" beállításnál,
|
|
illetve a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Kijelölt fájlok másolása vagy áthelyezése
|
|
.\"Mask
|
|
Copy/Rename"
|
|
rendeltetésénél olvashatsz.
|
|
|
|
Néhány rendszeren a láthatóság beállítható a háttérben
|
|
történő másoláshoz a background gomb kijelölésével (vagy a
|
|
M-b lenyomásával a dialógboxban). A
|
|
.\"LINK2"
|
|
Háttérmunkák
|
|
.\"Background Jobs"
|
|
a háttér processzek beállítására használható.
|
|
|
|
<B>Link (C-x l)<R>
|
|
|
|
Hard linket csinál a fájlhoz.
|
|
|
|
<B>SymLink (C-x s)<R>
|
|
|
|
Szimbolikus linket készít a jelenlegi fájlhoz. Azoknak, amik
|
|
nem tudják mire jók ezek a linkek: kapcsolatot hoz létre a
|
|
fájlhoz a fájl egy kicsiny másolatával, ám a forrás fájlnév
|
|
és a célfájl fájlneve ugyanazt a fájlt jeleníti meg.
|
|
Például, ha szerkeszted ezeket a fájlokat, minden
|
|
változtatás, amit elvégzel, mindkét fájlban végrehajtódik.
|
|
Néhányan a linkeket alias-nak (~álnév), vagy
|
|
gyorsbillyentyűnek hívják.
|
|
|
|
A hard link valós fájlként látszik. Elkészítése után nem
|
|
lehet megmondani azt, hogy melyik az eredeti és melyik a
|
|
link. Ha ezek közül az egyiket törlöd, a másik sértetlen
|
|
marad. Ez nagyon eltér attól, hogy egy fájl önmaga
|
|
másolataként jelenjen meg. Akkor használj hard linket,
|
|
amikor nem igazán tudod mit akarsz csinálni.
|
|
|
|
A szimbolikus link az eredeti fájl nevére vonatkozik. Ha az
|
|
eredeti fájlt töröljük, a szimbolikus link használhatatlan
|
|
lesz. Ezt elég egyszerű úgy megjegyezni, hogy ez a fájlok
|
|
megjelenítése más néven. A Midnight Commander "@"-jelet
|
|
jelenít meg a fájlnév előtt, ha az szimbolikus linkkel
|
|
mutat valahova (a könyvtárakat kivéve, ahol tilde (~)
|
|
jelet mutat). Az eredeti fájl, ahova mutat a link,
|
|
láthatóvá válik a mini-fájlinfó sorban, ha a <I>"Mini
|
|
fájlinfó"<R> opciót engedélyezted. Használj szimbolikus
|
|
linket, ha el akarod kerülni az összevisszaságot, amit a
|
|
hard link okozhat.
|
|
|
|
<B>Átnevezés, vagy mozgatás (F6)<R>
|
|
|
|
Egy beviteli ablakot jelenít meg, amely alapértelmezésben a
|
|
nem kiválasztott panel könyvtárát adja meg rendeltetési
|
|
helyként, és átmásolja a kiválasztott fájlt (vagy kijelölt
|
|
fájlokat, ha egynél több fájlról van szó) a beviteli
|
|
ablakban megadott könyvtárba úgy, hogy az eredeti helyéről
|
|
letörli. A folyamat futását a C-c, vagy
|
|
az ESC lenyomásával megszakíthatod. További részletekért
|
|
lásd a Másolás műveletet az elöbbiekben, mivel több dolog
|
|
azonos.
|
|
|
|
Néhány rendszeren a láthatóság beállítható a háttérben
|
|
történő másolás a <B>Háttérben gomb<R> kijelölésével (vagy a M-b
|
|
lenyomásával a dialógboxban). A
|
|
.\"LINK2"
|
|
Háttérmunkák
|
|
.\"Background Jobs"
|
|
|
|
használható a háttér processzek beállítására is.
|
|
|
|
<B>Új könyvtár (F7)<R>
|
|
|
|
Megnyit egy beviteli dialógus ablakot, amelyben megadhatod a
|
|
készítendő könyvtár jellemzőit.
|
|
|
|
<B>Törlés (F8)<R>
|
|
|
|
Törli a kiválasztott fájlt, vagy kijelölt fájlokat, vagy
|
|
könyvtárakat az aktuális panelben. A folyamatot a C-c,
|
|
vagy az ESC lenyomásával megszakíthatod.
|
|
|
|
<B>Gyors cd (M-c)<R> Használd a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Gyors cd
|
|
.\"Quick cd"
|
|
parancsot,
|
|
ha teljes parancssort akarsz alkalmazni a könyvtárváltáshoz.
|
|
|
|
<B>Csoport kiválasztás (+)<R>
|
|
|
|
Ez a fájlok csoportjainak kiválasztására (kijelölésére)
|
|
használható. A Midnight Commander promptot (dialógus ablakot)
|
|
jelenít meg a csoport meghatározásának leírására. Ha a
|
|
<I>Shell kifejezések<R>et engedélyezted, a pontos beírásnak
|
|
megfelelő fájlnevek választódnak ki a shell-ben (*-ot
|
|
helyezve az üres-, vagy a több karakterhez és ?-et helyezve
|
|
egy adott karakter helyére). Ha a <I>Shell kifejezések<R>-et
|
|
kikapcsoltad, akkor a fájlok kijelölése a szabványos
|
|
kifejezésekkel (regular expression) történik
|
|
(lásd <I>man ed(1)<R>).
|
|
|
|
A könyvtárak kijelöléséhez, beleértve a fájlokat is, a
|
|
meghatározásnak '/'-lel kell kezdődnie, vagy befejeződnie.
|
|
|
|
<B>Csoport kiválasztás megszüntetése (\)<R>
|
|
|
|
A fájlcsoportok kiválasztottságának megszüntetésére szolgál.
|
|
Ez a <I>"Csoport kiválasztás"<R> parancs ellentéte.
|
|
|
|
<B>Kilépés (F10, Shift-F10)<R>
|
|
|
|
Leállítja a Midnight Commander-t. A Shift-F10 akkor
|
|
használható a kilépéshez, ha rejtett shellt használsz. A
|
|
Shift-F10 nem a Midnight Commander-rel utoljára
|
|
meglátogatott könyvtárat őrzi meg, hanem a Midnight
|
|
Commander induláskori könyvtárát.
|
|
|
|
.\"NODE "Quick cd"
|
|
.SH "Gyors cd"
|
|
|
|
Ez a parancs akkor használható, amikor a teljes parancssort
|
|
akarod a
|
|
.\"LINK2"
|
|
cd
|
|
.\"The cd internal command"
|
|
parancshoz használni,
|
|
parancssor nélkül. Ez a parancs egy kis dialógus ablakot
|
|
jelenít meg, amelybe bármit begépelhetsz, amit a
|
|
parancssorban a <B>cd <R> parancs után begépeltél volna, és
|
|
ezután használd az entert.Ez az eszkőz mindenben ugyanaz,
|
|
mint a
|
|
.\"LINK2"
|
|
belső cd parancs.
|
|
.\"The cd internal command"
|
|
|
|
|
|
.\"NODE "Command Menu"
|
|
.SH "Parancsok menü"
|
|
|
|
A
|
|
.\"LINK2"
|
|
Könyvtárfa
|
|
.\"Directory Tree"
|
|
parancs lehetővé teszi számodra
|
|
azt, hogy fa szerkezetben jelenítsd meg a könyvtárakat.
|
|
|
|
A
|
|
.\"LINK2"
|
|
Fájl keresés
|
|
.\"Find File"
|
|
parancs lehetővé teszi
|
|
számodra a speciális fájlok megkeresését. A "Panelek
|
|
felcserélése" parancs felcseréli a két könyvtár panel
|
|
tartalmát.
|
|
|
|
A "Panelok ki-be" parancs megmutatja az utolsó shell parancs
|
|
kimenetét. Ez csak xterm-en, Linux-on és SCO konzolon
|
|
működik.
|
|
|
|
A Könyvtár összehasonlítás (C-x d) parancs összehasonlítja
|
|
a könyvtár paneleket egymással. Ilyenkor használható a
|
|
Másol (F5) parancs a panelek azonossá tételére. Ennek
|
|
három formája van. A gyors változat csak a fájlok méretét,
|
|
és dátumát vizsgálja meg. Az alapos változat teljesen,
|
|
byte-ról byte-ra végzi el a vizsgálatot. Az alapos változat
|
|
nem használható, ha a gép nem támogatja az mmap(2)
|
|
rendszerhívást. A 'Csak fájlhossz' szerinti változat csak
|
|
a fájlméretet hasonlítja össze és nem ellenőrzi le
|
|
a dátumukat.
|
|
|
|
A Parancssor előzmények parancs megmutatja a begépelt
|
|
parancsok listáját. Az itt kiválasztott parancs átmásolódik
|
|
a parancssorba. A Parancssor előzmények a M-p, vagy a M-n
|
|
begépelésével is elérhető.
|
|
|
|
A
|
|
.\"LINK2"
|
|
Könyvjelzők (C-\)
|
|
.\"Hotlist"
|
|
parancs felveszi a
|
|
jelenlegi könyvtárat a gyakran használt könyvtárak közé.
|
|
|
|
A
|
|
.\"LINK2"
|
|
Parancskimenet panel
|
|
.\"External panelize"
|
|
lehetővé teszi
|
|
számodra külső parancsok futtatását, majd a program
|
|
tartalmát a jellegi panelbe teszi.
|
|
|
|
A
|
|
.\"LINK2"
|
|
Társítások
|
|
.\"Extension File Edit"
|
|
lehetővé teszik számodra a
|
|
futtatandó programok meghatározását, a kiválasztott fájl
|
|
kiterjesztésének (fájlnév vége) megfelelően akkor, ha
|
|
futtatod, megtekinted a tartalmát, átszerkeszted vagy más
|
|
egyéb dolgot szeretnél vele csinálni. A
|
|
.\"LINK2"
|
|
Menu editor
|
|
edit
|
|
.\"Menu File Edit"
|
|
parancs a felhasználói menü
|
|
szerkesztésére használható (ami az F2 lenyomásával
|
|
elérhető).
|
|
|
|
.\"NODE "Directory Tree"
|
|
.SH "Könyvtárfa"
|
|
|
|
A Könyvtárfa parancs fa formában mutatja meg a könyvtárakat.
|
|
Ebből a listából kiválaszthatsz egy könyvtárat és a Midnight
|
|
Commander abba a könyvtárba lép át.
|
|
|
|
Két lehetőség van a fa megjelenítésére. Az igazi könyvtárfa
|
|
parancs elérhető a Parancsok menüből. A másik mód a Bal,
|
|
vagy a Jobb menüben a fa nézet kiválasztása.
|
|
|
|
A Midnight Commander a fa nézet készítéséhez csak minden
|
|
könyvtár belső beállításait szkenneli le, így magszabadít
|
|
téged a hosszú várakozástól. Ha megtalálod a megtekinteni
|
|
kívánt könyvtárat, menj rá a szülökönyvtárára és nyomd le a
|
|
C-r-t (vagy az F2-t).
|
|
|
|
A következő gombokat használhatod:
|
|
|
|
.\"LINK2"
|
|
Általános mozgási lehetőségek billentyűzettel
|
|
|
|
.\"General Movement Keys"
|
|
.
|
|
|
|
<B>Enter.<R> A Könyvtárfánál kilép a Könyvtárfából és a
|
|
jelenlegi panelben átváltja a könyvtárat. Fa nézetben átvált
|
|
erre a könyvtárra a másik panelben és a jelenlegi panelben
|
|
marad a fa nézet.
|
|
|
|
<B>C-r, F2 (Újraolvasás).<R> Újraolvassa ezt a könyvtárat. Ezt
|
|
akkor használd, ha a fa nézet aktualitását vesztette: ez
|
|
megkeresi a belső könyvtárakat és megmutat néhány belső
|
|
könyvtárat, amely eddig nem létezett.
|
|
|
|
<B>F3 (Elfelejt).<R> Törli ezt a könyvtárat a fa nézetből. Ezt
|
|
az összevisszaság eltüntetésére használhatod a fa nézetben.
|
|
Ha vissza akarsz tenni egy könyvtárat a fa nézetbe, nyomd le
|
|
az F2-t a szülő könyvtáron állva.
|
|
|
|
<B>F4 (Statikus-Dinamikus).<R> Vált a dinamikus
|
|
(alapértelmezett) és a statikus böngésző mód között.
|
|
|
|
A statikus böngésző módban a Fel és Le gombokat használhatod
|
|
a könyvtár kiválasztására. Minden ismert könyvtár látható.
|
|
|
|
A dinamikus böngésző módban a Fel és Le gombokat a testvér
|
|
könyvtárak kiválasztására, a Bal gombot a szülő könyvtárra
|
|
való lépéshez és a Jobb gombot az alárendelt könyvtárra
|
|
lépéshez. Csak a szülő, a testvér és az alárendelt könyvtár
|
|
látható, a többi nem. A fa nézet a dinamikus váltáshoz
|
|
használhatod.
|
|
|
|
<B>F5 (Másolás).<R> A könyvtárat másolja.
|
|
|
|
<B>F6 (Átnevezés vagy mozgatás).<R> Áthelyezi a könyvtárat.
|
|
|
|
<B>F7 (Létrehoz Könyvtárat).<R> Új könyvtárat készít a könyvtár
|
|
alá.
|
|
|
|
<B>F8 (Töröl).<R> Törli a könyvtárat a fájlrendszerből.
|
|
|
|
<B>C-s, M-s<R> Megkeresi a következő könyvtárat, amely megfelel a
|
|
keresett szövegnek. Ha nincs ilyen könyvtár, akkor egy sorral
|
|
lejjebb lép.
|
|
|
|
<B>C-h, Backspace<R> Törli az utolsó karaktert a keresési
|
|
szövegben.
|
|
|
|
<B>Bármely más karakter.<R> Karaktert tesz hozzá a keresési
|
|
szöveghez és átlép a következő olyan könyvtárra, amely
|
|
ezekkel a karakterekkel kezdődik. A fa nézetben először
|
|
a C-s-sel tudod aktiválni a keresést. A keresett szöveg
|
|
a mini fájlinfó sorban jelenik meg.
|
|
|
|
A további műveletek csak a könyvtárfában érhetőek el. Ezeket
|
|
a fa nézet nem támogatja.
|
|
|
|
<B>F1 (Súgó)<R> Belép a Súgó nézőbe és megjeleníti ezt a részt.
|
|
|
|
<B>Esc, F10<R> Kilép a Könyvtárfából. Nem vált könyvtárat.
|
|
|
|
Az egér használható. A dupla kattintás egy Enter-nek felel
|
|
meg. További információkat az
|
|
.\"LINK2"
|
|
Egér kezelés
|
|
.\"Mouse Support"
|
|
részben találhatsz.
|
|
|
|
.\"NODE "Find File"
|
|
.SH "Fájl keresés"
|
|
|
|
A Fájl keresés eszköz először megkérdezi a keresés induló
|
|
könyvtárát, majd a keresett fájlnevet. A Könyvtárfa gomb
|
|
lenyomásával kiválaszthatod az induló könyvtárat a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Könyvtárfa
|
|
.\"Directory Tree"
|
|
nézetből.
|
|
|
|
A tartalom mezőben szabványos kifejezéseket is
|
|
használhatunk megadásával (man egrep(1)). Használd az
|
|
egrep escape (kilépés) karakterét (backlash, \\).
|
|
Például, ha az "strcmp (" szöveget keresed,
|
|
ezt így add meg: "strcmp \\(" (a dupla idézőjel nélkül).
|
|
|
|
Az Oké gomb lenyomásával indíthatod el a keresést. Keresés
|
|
közben a keresés leállítható a Felfüggeszt gombbal és
|
|
folytatható a Folytatás gombbal.
|
|
|
|
Böngészhetsz a fájllistában a le és fel gombok
|
|
használatával. Az Ugrás gombbal a jelenlegi könyvtárat fel
|
|
tudod cserélni a kiválasztott fájléval. Az Újra gomb az új
|
|
keresés paramétereit megkérdezi tőled. A Kilép gomb
|
|
bezárja a keresés műveletet. A Panelba gomb a elhelyezi a
|
|
jelenlegi könyvtárban a keresett fájlokat, így további
|
|
műveletek végezhetőek velük (megtekintés, másolás, mozgatás,
|
|
törlés és a többi). A panelba helyezés művelet után a C-r
|
|
lenyomásával visszatérhetsz a normál fájl listához.
|
|
|
|
Lehetséges azon könyvtárak listájának megadása, amelyeket át
|
|
szeretnénk ugrani a Fájl Keresés parancs használata során
|
|
(például ha a keresés során el szeretnéd kerülni a
|
|
CDROM-ot, vagy az NFS könyvtárait amelyeket slow linkkel
|
|
csatoltak).
|
|
|
|
Az átlépendő könyvtárakat a <B>find_ignore_dirs<R> változó
|
|
állítja be az ~/.mc/ini fájlod
|
|
.\"LINK2"
|
|
Misc
|
|
.\"Misc"
|
|
részében.
|
|
|
|
A könyvtár elemeket kettősponttal tudod elválasztani
|
|
egymástól, emire itt egy példát is láthatsz:
|
|
|
|
.\"NODE "Misc"
|
|
.SH "~/.mc.ini tartalma"
|
|
|
|
Példa az elfedni kívánt könyvtárak listájára:
|
|
|
|
find_ignore_dirs=/cdrom:/nfs/wuarchive:/afs
|
|
|
|
A
|
|
.\"LINK2"
|
|
Parancskimenet panel
|
|
.\"External panelize"
|
|
parancs használatos néhány műveletben.
|
|
|
|
A Fájl keresés parancs egyszerű lekérdező eljárás, amely a
|
|
Parancskimenet panelt használja a szükséges fájlok
|
|
megkeresésére.
|
|
|
|
.\"NODE "External panelize"
|
|
.SH "Parancskimenet panel"
|
|
|
|
A Parancskimenet panel lehetvé teszi számodra külső program
|
|
futtatását, és a parancs kimenetének megjelenítését a
|
|
jelenlegi panelben.
|
|
|
|
Például, ha egyszerre szeretnéd módosítani a jelenlegi
|
|
könyvtár összes szimbolikus linkjét a jelenlegi panelben, a
|
|
következő parancsot is használhatod a parancskimenet
|
|
panelben:
|
|
|
|
find . -type l -print
|
|
|
|
A parancs befejeztével a panelban lévő könyvtár-bejegyzések
|
|
száma nem nagyobb mint a jelenlegi könyvtáré, de minden
|
|
szimbolikus link fájlt tartalmaz.
|
|
|
|
Ha minden olyan fájlt meg akarsz jeleníteni a panelben,
|
|
amelyet ftp szerverről töltöttél le, használhatod az awk
|
|
parancsot az átmásolt fájlok neveit tartalmazó log fájl
|
|
tartalmának megjelenítésére:
|
|
|
|
awk '$9 ~! /incoming/ { print $9 }' < /usr/adm/xferlog
|
|
|
|
A gyakran használt parancsokat elmentheted egy számodra
|
|
egyértelmű néven, így azokat gyorsan újra előhívhatod a
|
|
későbbiekben is. Úgy tudsz ilyen parancsokat létrehozni,
|
|
hogy begépeled a parancsot a beviteli mezőbe, és lenyomod az
|
|
Új gombot. Ekkor begépelheted azt a nevet, amilyen néven el
|
|
szeretnéd menteni a parancsot. Következő alkalommal csak ki
|
|
kell választanod a parancsot a listából ahhoz, hogy ne
|
|
kelljen mégegyszer begépelned azt.
|
|
|
|
.\"NODE "Hotlist"
|
|
.SH "Könyvjelzők"
|
|
|
|
A Könyvjelzők parancs megmutatja a gyorslistában szereplő
|
|
könyvtárakat. A Midnight Commander a kiválasztott értéknek
|
|
megfelelő könyvtárra váltja át a panel tartalmát. A
|
|
Könyvjelzők dialógus ablakból kiveheted a már létező
|
|
elnevezés--könyvtár párokat, és hozzáadhatsz újakat is.
|
|
Továbbiak hozzáadásához a Hozzáadás a kedvencekhez parancsot
|
|
használhatod (C-x h), amely a jelenlegi könyvtárat hozzáadja a
|
|
könyvjelzőkhöz. A felhasználó ezután egyéni megnevezéssel
|
|
hivatkozhat a könyvtárra.
|
|
|
|
Ezzel a gyakran használt könyvtárakhoz ugorhatunk. A CDPATH
|
|
változó használatát megtekintheted a
|
|
.\"LINK2"
|
|
A cd belső parancs
|
|
|
|
.\"The cd internal command"
|
|
leírásánál.
|
|
|
|
.\"NODE "Extension File Edit"
|
|
.SH "Társítások"
|
|
|
|
Ez az ~/.mc/ext szerkesztéséhez segítségül fogja hívni a
|
|
szövegszerkesztődet. A fájl formátuma a következő (a
|
|
formátum a 3.0-ás verzióval megváltozott):
|
|
|
|
Minden # jellel kezdődő sor, vagy üres sor kommentárnak
|
|
tekinthető.
|
|
|
|
A sorok az első rovatban látható formátumnak megfelelően
|
|
kezdődnek:
|
|
|
|
<I>kulcsszó/descNL,<R> pl. akármi a <I>kulcsszó/<R> után úgy, hogy
|
|
a sor vége karakter előtt a <I>desc<R> áll
|
|
|
|
kulcsszó lehet:
|
|
|
|
<I>shell<R> bármely kiterjesztés esetén, amely ponttal kezdődik
|
|
(nem szükséges a helyettesítő karaktert beírni,
|
|
például: .tar az *.tar párja)
|
|
|
|
<I>regex<R> (szabványos kifejezés; regular expression esetén)
|
|
|
|
<I>type<R> (azokra a fájlokra illeszkedik, amelyek tartalmazzák
|
|
a `file %f` szöveget. A fájlnév a `file %f`
|
|
résztől törlődik)
|
|
|
|
<I>default<R> (illeszkedik bármely fájlra, kiterjesztésétől
|
|
függetlenül)
|
|
|
|
A többi sor kezdődhet szóközzel, vagy tabulátorral,
|
|
a formátumuk pedig a következő:
|
|
|
|
<I>keyword=commandNL<R> (szóközt nem szabad az egyenlőségjel mellé
|
|
írni), ahol a <I>kulcsszó<R> lehet:
|
|
|
|
<I>Open<R> (ha a felhasználó lenyomja az Enter-t, vagy duplán
|
|
kattint),
|
|
<I>View<R> (F3),
|
|
<I>Edit<R> (F4),
|
|
<I>Drop<R> (a felhasználó eltüntethet néhány fájlt innen),
|
|
vagy más bármely más, a felhasználó által megadott név
|
|
(ezeket a kiterjesztés-lista menüben jeleníti meg).
|
|
Az <I>Icon<R> nevet később megvalósuló célra tartjuk fenn.
|
|
|
|
<I>command<R> ez bármely egysoros shell parancs lehet, az egyszerű
|
|
.\"LINK2"
|
|
Macro Helyettesítővel.
|
|
.\"Macro Substitution"
|
|
|
|
|
|
A feladatokatokat fentről lefelé értékeljük ki (tehát a
|
|
sorrend nagyon fontos).
|
|
Ha néhány műveletet keresünk, a keresés úgy folytatódik,
|
|
mintha ez a cél nem létezne (pl. ha a fájl tartalmazza az
|
|
első és a második bejegyzést és a Nézet művelet hiányzik az
|
|
elsőből, akkor az F3 lenyomására a Nézet művelet a második
|
|
bejegyzést fogja használni. Alapértelmezésben végrehajt
|
|
minden műveletet.
|
|
|
|
.\"NODE "Background jobs"
|
|
.SH "Háttérmunkák"
|
|
|
|
Ezzel szabályozhatod néhány Commander háttérfolyamat
|
|
állapotát (csak a másolás és a mozgatás fájlműveletek
|
|
tehetők háttérbe). Ezeket a háttérmunkákat állíthatod le,
|
|
indíthatod újra, lőheted ki itt. A linuxban futó background
|
|
processzekre hatástalan.
|
|
|
|
.\"NODE "Menu File Edit"
|
|
.SH "Menü szerkesztés"
|
|
|
|
A felhasználói menüt a felhasználó testre szabhatja. Ez
|
|
az aktulis könyvtár .mc.menu fájlja, ha az létezik, de
|
|
csak, ha az a felhasználó (illetve a root) a
|
|
tulajdonosa, és nem lehet bárki számára írható. Ha
|
|
nem talál ilyen fájlt, az <I>~/.mc/menu<R> keresése a következő
|
|
lépés, egyébként pedig az mc az alapértelmezett
|
|
rendszerszintű menüt használja, pl.:
|
|
<I>@prefix@/share/mc/mc.menu<R>, esetleg /etc/mc/mc.menu.
|
|
|
|
A menü fájl formátuma nagyon egyszerű. A sorok, amelyek
|
|
bármivel kezdődhetnek, de a space, vagy a tab
|
|
megkülönböztetett menübejegyzések (gyorsbillentyűként
|
|
definiálható az első karakter). Minden olyan
|
|
sor ami szóközzel, tabulátorral kezdődik, parancs, amit
|
|
lefuttat az mc, ha kiválasztottad a bejegyzést.
|
|
|
|
Ha az opciót kiválasztod, a parancssor bemásolódik egy
|
|
ideiglenes fájlba a temp könyvtárba (ez vagy az /usr/tmp,
|
|
vagy a /tmp), és ilyenkor a fájl lefut. Ez lehetővé
|
|
teszi a felhasználónak normál shell parancslista
|
|
(script) készítését a menüben. Továbbá egyszerű Makrók
|
|
helyezhetők el benne, amelyek a menü kód futtatása előtt
|
|
futnak le. További információkért lásd a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Macro Helyettesítő
|
|
.\"Macro Substitution"
|
|
részt.
|
|
|
|
Egy példa az mc.menu fájlra:
|
|
|
|
A A kiválasztott fájlok listázása oktális formában
|
|
od -c %f
|
|
|
|
B A hiba leírás szerkesztése és elküldése a root-nak
|
|
vi /tmp/mail.$$
|
|
mail -s "Midnight Commander bug" root < /tmp/mail.$$
|
|
|
|
M Levél olvasás
|
|
emacs -f rmail
|
|
|
|
N A Usenet hírek elolvasása
|
|
emacs -f gnus
|
|
|
|
H Az info hypertext böngésző elindítása
|
|
info
|
|
|
|
J A jelenlegi könyvtár rekurzív átmásolása a másikba
|
|
tar cf - . | (cd %D && tar xvpf -)
|
|
|
|
K Az aktuális könyvtárról archiválása
|
|
echo -n "Name of distribution file: "
|
|
read tar
|
|
ln -s %d `dirname %d`/$tar
|
|
cd ..
|
|
tar cvhf ${tar}.tar $tar
|
|
|
|
= f *.tar.gz | f *.tgz & t n
|
|
X A kijelölt tömörített tar fájl kicsomagolása
|
|
tar xzvf %f
|
|
|
|
<B>Alapértelmezett Feltételek<R>
|
|
|
|
Néhány menü bejegyzés irányadó feltételként szerepelhet. A
|
|
feltétel eslő oszlopában az '=' karakternek kell lennie. Ha
|
|
a feltétel igaz, a menüpont alapértelmezett bejegyzéssé fog
|
|
válni.
|
|
|
|
Feltétel szintaktika: = <belső-felt.>
|
|
vagy: = <belső-felt.> | <belső-felt.> ...
|
|
vagy: = <belső-felt.> & <belső-felt.> ...
|
|
|
|
A belső feltétel az alábbiak közül valamelyik:
|
|
|
|
y <minta> a jelenlegi fájlminta szintaktikusan
|
|
illeszkedik?
|
|
<I>csak menüszerkesztéshez<R>
|
|
f <minta> jelenlegi fájlminta egyezik?
|
|
F <minta> egyéb fájlminta egyezik?
|
|
d <minta> jelenlegi könyvtár minta egyezik?
|
|
D <minta> más könyvtár minta egyezik?
|
|
t <type> jelenlegi fájltípus?
|
|
T <type> más fájltípus?
|
|
x <fájlnév> ez futtatható fájlnév?
|
|
! <belső-felt.> a belső feltételek ellentéte
|
|
|
|
A minta lehet a shell által értelmezett, vagy lehet
|
|
szabványos kifejezés. Felülírhatod a rendszerszintű
|
|
értékeket a Shell kifejezések opcióval a
|
|
"shell_patterns=x" beírásával a menü fájl első sorában
|
|
(ahol az "x" a 0 és 1 közül valamelyik lehet).
|
|
|
|
A következő karakterek közül egyet, vagy többet is
|
|
begépelhetsz:
|
|
|
|
n nem könyvtár
|
|
r szabályos fájl
|
|
d könyvtár
|
|
l link
|
|
c speciális karakter
|
|
b speciális blokk
|
|
f fifo
|
|
s socket
|
|
x futtatható fájl
|
|
t fájl kijelölve
|
|
|
|
Például az 'rlf' bejegyzés esetén lehet fájl, link,
|
|
vagy fifo. A 't' típus egy kicsit különleges, mert
|
|
nem fájlon, hanem panelen dolgozik. A '=t t'
|
|
feltétel igaz akkor, ha a jelenlegi panelben vannak
|
|
kijelölt fájlok és hamis, ha nincsennek.
|
|
|
|
Ha a feltétel '=?'-lel kezdődik '=' helyett, a hibakereső
|
|
(debug) kimenete jelenik meg, mialatt akkor a feltétel
|
|
eredményét a program kiértékeli.
|
|
|
|
A feltételek kiértékelése balról-jobbra történik. Ennek
|
|
megfelelően:
|
|
= f *.tar.gz | f *.tgz & t n
|
|
kibontva:
|
|
( (f *.tar.gz) | (f *.tgz) ) & (t n)
|
|
|
|
Egy példa a feltételek használatára:
|
|
|
|
= f *.tar.gz | f *.tgz & t n
|
|
|
|
L Listázza az aktuális tar archívumot
|
|
gzip -cd %f | tar xvf -
|
|
|
|
<B>Járulékos feltételek<R>
|
|
|
|
Ha a feltétel '+'-szal (vagy '+?'-lel) kezdődik az '=' (vagy
|
|
'=?') helyett, ez járulékos feltétel. Ha a feltétel igaz,
|
|
a menü bejegyzés megjelenik a menüben. Ha a feltétel
|
|
hamis, a menü bejegyzés nem jelenik meg.
|
|
|
|
Kombinálhatod is az alapértelmezett és a járulékos
|
|
feltételeket a feltétel sorának '+='-lel, vagy '=+'-szal
|
|
(vagy '+=?'-lel és '=+?-lel', ha hiba követőt is szeretnél)
|
|
kezdésével. Ha két eltérő feltételt szeretnél használni,
|
|
egyet járulékosként és egyet alapértelmezettként, két
|
|
feltételsort kell készítened; egyet '+'-szal kezdődően és egy
|
|
másikat '='-lel kezdődően.
|
|
|
|
A magyarázat sorát '#'-kal kell kezdened. A kiegészítő
|
|
magyarázat sorait '#'-kal, space-szel, vagy tab-bal
|
|
kell kezdened.
|
|
|
|
.\"NODE "Options Menu"
|
|
.SH "Beállítások"
|
|
|
|
A Midnight Commander rendelkezik néhány olyan opcióval, amely
|
|
lehetővé teszi a be- illetve a kikapcsolását néhány dialógus
|
|
eszköznek, amely az adott menüből elérhető. Az opció
|
|
engedélyezett, ha csillag, vagy "x" áll előtte.
|
|
|
|
A
|
|
.\"LINK2"
|
|
Beállítások
|
|
.\"Configuration"
|
|
parancs dialógus ablakot
|
|
nyit meg, amelyben a Midnight Commander főbb beállításait
|
|
elvégezheted.
|
|
|
|
A
|
|
.\"LINK2"
|
|
Megjelenés
|
|
.\"Layout"
|
|
parancs dialógus ablakot jelenít
|
|
meg, amelyben az mc képernyőn történő megjelenésének
|
|
opcióit találod egy csokorban.
|
|
|
|
A
|
|
.\"LINK2"
|
|
Megerősítés
|
|
.\"Confirmation"
|
|
parancs dialógus ablakot
|
|
jelenít meg, amelyben meg tudod adni azt, hogy mely
|
|
műveletekhez kell megerősítést kérni.
|
|
|
|
A
|
|
.\"LINK2"
|
|
Képernyőbitek
|
|
.\"Display bits"
|
|
parancs dialógus ablakot
|
|
nyit meg, amellyel beállíthatod azt, hogy milyen karakterek
|
|
jelenhessenek meg a terminálodon.
|
|
|
|
A
|
|
.\"LINK2"
|
|
Billentyűzet tanítás
|
|
.\"Learn keys"
|
|
dialódus ablakot
|
|
jelenít meg, amelyben megvizsgálhatod azokat a gombokat,
|
|
amelyek nem működnek néhány terminálon, és kijavíthatod őket.
|
|
|
|
A
|
|
.\"LINK2"
|
|
Csatolt fájlrendszer...
|
|
.\"Virtual FS"
|
|
parancs olyan dialógus ablakot jelenít meg, amelyben
|
|
VFS-hez kapcsolódó opciókat adhatod meg.
|
|
|
|
A
|
|
.\"LINK2"
|
|
Beállítások mentése
|
|
.\"Save Setup"
|
|
parancs elmenti
|
|
a Bal, Jobb és a Beállítások jelenlegi értékeit. Néhány egyéb
|
|
beállítás is elmentődik.
|
|
|
|
.\"NODE "Configuration"
|
|
.SH "Az MC konfigurálása"
|
|
|
|
A dialógus ablalban lévő opciók három csoportra bonthatók:
|
|
Panel Beállítások, Futtatás után vár... és Egyéb.
|
|
|
|
<B>Panel Beállítások<R>
|
|
|
|
<I>Backup fájlt mutat.<R> Alapértelmezésben a Midnight Commander
|
|
nem mutatja a '~'-re végzödő fájlokat (a GNU' -B opciójának
|
|
megfelelően).
|
|
|
|
<I>Rejtett fájlt mutat.<R> Alapértelmezésben a Midnight
|
|
Commander láthatóvá teszi a ponttal kezdődő fájlokat (az ls
|
|
-a -hoz hasonlóan).
|
|
|
|
<I>Kijelölés után lefele lép<R> Alapértelmezésben, amikor
|
|
kijelölsz egy fájlt (a C-t, vagy az Insert gomb közül
|
|
valamelyikkel,) a kiválasztó sáv lefelé mozdul el.
|
|
|
|
<I>Legördülő menük.<R> Amikor ezt az opciót engedélyezed, az
|
|
<B>F9<R> gomb lenyomásakor a menü le fog ereszkedni, egyébként
|
|
te csak a menü címét tudod megjeleníteni és ezek után tudod
|
|
kiválasztani a menü bejegyzést a nyíl gombokkal, vagy
|
|
annak megjelölt betűjével, és csak ekkortól tudsz menüpontot
|
|
kiválasztani.
|
|
|
|
<I>Minden fájl vegyesen.<R> Ha ezt az opciót engedélyezted, a
|
|
fájlok és könyvtárak vegyesen jelennek meg. Ha az opció
|
|
ki van kapcsolva, a felsorolás a könyvtárakkal (és a könyvtár
|
|
linkekkel) fog kezdődni, és ezeket az egyéb fájlok követik.
|
|
|
|
<I>Gyors könyvtárlista.<R> Ez az opció alapértelmezésben ki van
|
|
kapcsolva. Ha bekapcsolod a gyors könyvtárlista funkciót, a
|
|
Midnight Commander egy trükköt fog használni akkor, ha a
|
|
könyvtár tartalma megváltozik. A trükk az, hogy csak akkor
|
|
olvassa újra a könyvtárat, ha a könyvtár inode-ja
|
|
megváltozott; ez azt jelenti, hogy csak fájl létrehozásakor,
|
|
és törlésekor kerül újraolvasásra. Ha valami a könyvtárban
|
|
lévő fájl inode-jában történik (fájlméret-változás, módok,
|
|
és tulajdonosok változnak, stb.) a megjelenítés nem
|
|
kerül frisítésre. Ebben az esetben, ha az opció be van
|
|
kapcsolva, kézzel tudod újraolvastatni a könyvtár
|
|
tartalmát (a <I>C-r<R>-rel).
|
|
|
|
<B>Futtatás után vár<R>
|
|
|
|
Az általad kiadott parancs lefutása után a Midnight
|
|
Commander várhat amiatt, hogy meg tudd vizsgálni a parancs
|
|
kimenetét. Három beállítás adható meg ennek a változónak:
|
|
<I>Soha<R> Abban az esetben, ha te nem kívánod látni azt, hogy
|
|
mit írt ki a parancs. Ha Linux, vagy SCO konzolt, vagy
|
|
xterm-et használsz, a parancs kimenete a <I>C-o<R> begépelésével
|
|
megjeleníthető.
|
|
<I>Buta terminálokon<R> várakozási üzenetet fogsz kapni azon
|
|
a terminálon, amely nem képes megmutatni az utolsóként
|
|
kiadott parancs kimenetét (bármilyen terminálon, amely
|
|
nem xterm, vagy nem Linux konzol).
|
|
<I>Mindig<R> A program mindig vár, miután a parancsod lefutott.
|
|
|
|
<B>Egyéb beállítások<R>
|
|
|
|
<I>Részletes műveletinfó.<R> Ez van bejelölve akkor, ha a fájl
|
|
Másolás, Átnevezés és Törlés műveletek részletesek (pl., egy
|
|
dialógus ablakot jelenít meg néhány művelethez). Ha lassú
|
|
terminálod van, beállíthatod azt, hogy ne legyenek részletes
|
|
műveletek. Automatikusan kikapcsolódik ez a beállítás, ha a
|
|
terminálod sebessége kissebb mint 9600 bps.
|
|
|
|
<I>Byteok számítása<R> Ha ez az opció engedélyezve van, a
|
|
Midnight Commander számítja a teljes byte méretet és a
|
|
teljes fájlszámot a Másolás, Átnevezés és a Törlés
|
|
műveleteknél. Ez a funkció ellát téged több pontos folyamat
|
|
sávval, kiegészítve azt néhány sebességgel. Ez az opció
|
|
nem látható, ha a <I>Részletes műveletinfó<R>t
|
|
nem engedélyezted.
|
|
|
|
<I>Shell mintázatok<R> Alapesetben a Kiválasztás, Kiválasztás
|
|
megszüntetése és a Szűrés parancsok a shell-nek megfelelő
|
|
pontos kiterjesztéseket használják. A következő konverzió
|
|
átalakítások vannak jelenleg: a '*' kicserélődik a '.*'-gal
|
|
(zeró, vagy több karakter); a '?' kicserélődik a '.'-tal
|
|
(pontosan egy karakter) és a '.' a szó szerinti ponttal. Ha
|
|
az opció nem engedélyezett, akkor a szokásos kiterjesztések
|
|
azonosak a ed-ben lévőkkel: <I>man ed(1)<R>.
|
|
|
|
<I>Beállítások automatikus mentése<R> Ha ez az opciót
|
|
bekapcsoltad, amikor kilépsz a Midnight Commander-ből, az MC
|
|
opcióinak beállításait az ~/.mc/ini fájlba menti.
|
|
|
|
<I>Auto menük.<R> Ha ez az opció engedélyezett, a felhasználói
|
|
menü megjelenik az mc indításkor. Különösen azok számára
|
|
ajánlott, akik nem szoktak hozzá a UNIX-os környezethez.
|
|
|
|
<I>Belső szövegszerkesztő<R> Ha ez az opció engedélyezve van, a
|
|
beépített fájlszerkesztőt használja a fájlok szerkesztésére.
|
|
Ha az opciót nem engedélyezzük, az mc az <B>EDITOR<R>
|
|
környezeti változóban megadottat használja. Ha ez sincs
|
|
megadva, a <B>vi<R>-t fogja használni. Lásd a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Belső fájlszerkesztő.
|
|
.\"Internal File Editor"
|
|
részben.
|
|
|
|
<I>Belső nézegető.<R> Ha ezt az opciót engedélyeztük, a
|
|
beépített fájlnézőt fogja a fájlok tartalmának
|
|
megtekintéséhez használni a program. Ha nem engedélyeztük,
|
|
a <B>PAGER környezeti változóban megadott pager értéket
|
|
használja. Ha nincs megadva a pager értéke, a <B>Megnéz<R>
|
|
parancsot használja. Lásd a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Belső fájlnéző
|
|
.\"Internal File Viewer"
|
|
részben.
|
|
|
|
<I>Kiegészítés: minden mutat<R> Alapértelmezésben a Midnight
|
|
Commander megjelenít minden elem
|
|
.\"LINK2"
|
|
Kiegészítést
|
|
.\"Completion"
|
|
.
|
|
Ha a kiegészítésben bizonytalan vagy, nyomd le az <B>M-Tab<R>-ot
|
|
és a második alkalommal kiegészíti, első alkalommal csak
|
|
annyit jelenít meg, mint amennyit lát, és ebben az esetben a
|
|
kétértelműség miatt egy beep hangot is kapsz. Ha látni
|
|
szeretnéd az összes kiegészítést, az első <B>M-Tab<R> lenyomása
|
|
után, engedélyezd ezt az opciót.
|
|
|
|
<I>Forgó törtjel<R> Ha ezt az opciót engedélyezted, a Midnight
|
|
Commander forgó törtjelet jelenít meg a jobb felső sarokban,
|
|
mutatva ezzel azt, hogy munka van folyamatban.
|
|
|
|
<I>Mozgás, mint lynx-ben<R> Ha ezt az opciót engedélyezted, a
|
|
nyíl gombokat, mint automatikus könyvtárváltókat használhatod
|
|
ha az aktuális kiválasztás egy belső könyvtár és a shell
|
|
parancssor elérhető. Alapértelmezésben ez a beállítás ki van
|
|
kapcsolva.
|
|
|
|
<I>Cd követi a linket<R> Ez az opció, ha be van állítva, akkor
|
|
a Midnight Commander követi a könyvtárak logikai kapcsolatait
|
|
ha könyvtárat váltasz valamelyik panelben, vagy a cd parancsot
|
|
használod. Ez alapértelmezésben a bash jellemzője. Amikor ez
|
|
nincs beállítva, a Midnight Commander a valós
|
|
könyvtárszerkezetet követi, úgy, mint amikor a cd..-t
|
|
gépeled be, a könyvtáron keresztül átlépsz a "szülő"
|
|
könyvtárba, és nem abba a könyvtárba, amelyre a link mutat.
|
|
|
|
<I>Biztonságos törlés<R> Ha ezt az opciót engedélyezted, a
|
|
fájlok közvetlen szándék nélkül törlését megnehezíted.
|
|
Alapesetben egy "Megerősítés" dialógus ablaknan
|
|
választhatunk az "Igen" és "Nem" gombok között törléskor.
|
|
A nem üres könyvtár esetén az <I>Igen<R> szóval kell
|
|
engedélyeztetni a törlést. Alapesetben ez az opció nem
|
|
engedélyezett.
|
|
|
|
.\"NODE "Display bits"
|
|
.SH "Képernyőbitek"
|
|
|
|
Ez az ablak a megjelenített karakterek tartományának
|
|
beállítására szolgál. Ez a beállítás lehet 7-bites, ha
|
|
terminálod, vagy megjelenítésed csak a hét bites
|
|
karaktereket támogatja; az ISO-8859-1-ben az
|
|
ISO-8859-1-es karaktetábla valamennyi karaktere
|
|
megjeleníthető; végül teljes 8 biten azokon a terminálokon,
|
|
ahol teljes 8 bitet meg tudsz jeleníteni. A két utolsó
|
|
megjelenítési forma képes az ő és ű betűk kivételével az
|
|
összes magyar betűt kijelezni a Belső filenézőben.
|
|
|
|
.\"NODE "Confirmation"
|
|
.SH "Megerősítés"
|
|
|
|
Ebben a menüben tudod beállítani enter lenyomására a törlés,
|
|
felülírás, futtatás, és programból történő kilépés
|
|
Megerősítésének opcióit.
|
|
|
|
.\"NODE "Learn keys"
|
|
.SH "Billentyűzet tanítás"
|
|
|
|
Ebben a dialógus ablakban tudod letesztelni azt, hogy
|
|
terminálodon az F1-F20, Home, End, stb. gombok megfelelően
|
|
működnek-e. Ezek gyakran nem működnek, mióta néhány Terminál
|
|
adatbázis megváltozott.
|
|
|
|
A mezőket a Tab gombbal és a vi mozgató gombjaival
|
|
('h' balra, 'j' le, 'k' fel és 'l' jobbra) járhatod körbe.
|
|
Ha egy kurzor gombot legalább egyszer megnyomsz, OK-val
|
|
jelöli; kilépéskor ez a állapot elmenthető.
|
|
|
|
Ezek közül bármelyiket tesztelheted a gomb lenyomásával.
|
|
Amint lenyomtad, a gomb megfelelően fog működni, és egy OK
|
|
jelenik meg a gomb neve mellett. Amelyik gomb OK-val
|
|
jelölődik meg, általában az használható. Az F1 az első
|
|
alkalommal csak le fogja ellenőrizni, hogy megfelelően
|
|
műkődik-e, másodszor már a súgót jeleníti meg.
|
|
A tab gomb továbbra is működni fog.
|
|
|
|
Ha néhány gomb nem működik megfelelően, akkor nem jelenik
|
|
meg OK a gomb neve után. Ilyenkor lehetőséged van
|
|
kijavítani ezt. Ezt ennek a gombnak a lenyomásával (egér,
|
|
vagy a Tab gombbal és az Enter-rel) tudod kijavítani.
|
|
Ekkor egy piros színű üzenet jelenik meg amely arra kér
|
|
téged, hogy üsd le a megfelelő gombot.
|
|
Ha ezt meg akarod szakítani, csak nyomd le az Esc-et, és
|
|
várj amíg az üzenet el nem tűnik. Egyébként a begépelt gomb
|
|
lesz az megkérdezett gombbal azonosított. Ezután a dialógus
|
|
ablak eltűnik.
|
|
|
|
Amikor végeztél minden gombbal, ezt elmentheted a Mentés
|
|
gombbal az ~/.mc/ini fájlba, a [terminal:TERM] részbe (ahol
|
|
a TERM a jelenlegi terminál neve), vagy elvetheted. Ha
|
|
minden gombod megfelelően működik, és nem javítottál
|
|
semmit, akkor (természetesen) nem fog menteni semmit sem.
|
|
|
|
.\"NODE "Virtual FS"
|
|
.SH "Csatolt (látszólagos) fájlrendszer"
|
|
|
|
Ez az opció lehetővé teszi számodra a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Csatolt fájlrendszer
|
|
|
|
.\"Virtual File System"
|
|
informcáció cache-ének beállítását.
|
|
|
|
A Midnight Commander a memóriában tárolja a csatolt
|
|
fájlrendszer információit a fájlrendszeren lévő fájlok
|
|
gyorsabb elérése érdekében (Például, könyvtár listázás
|
|
trükkje távoli ftp szerverek esetén).
|
|
|
|
Azonfelül a tömörített fájlok tartalmához való hozzáféréskor
|
|
(például, tömörített tar fájlok) a Midnight Commander készít
|
|
egy kitömörített temp fájlt a merevlemezeden.
|
|
|
|
A memóriában és a temp fájlban lévő információk között van
|
|
némi időbeni különbség, te a hozzáférési sebesség
|
|
maximalizálása miatt átállíthatod a cached információk
|
|
újraolvasási paramétereit.
|
|
|
|
A Tar Fájlrendszer elég ügyesen kezeli a tar fájlokat: csak
|
|
beolvassa a könyvtár bejegyzéseket, és amikor szükséges a
|
|
tar fájlban tárolt információk használata, újraolvassa azokat,
|
|
és kinyeri a szükséges infókat.
|
|
|
|
Igazából a tar fájlok tömörítettek maradnak (alap tar fájlok
|
|
fajtái esetében), és mivel ezek a fájlok természetes fájlok
|
|
(a tar fájlok könyvtár-bejegyzéseinek kiolvasására nem kell
|
|
várni), a tar fájlrendszer a fájlt a lemez temp könyvtárba
|
|
kitömöríti, ilyenkor a kitömörített tarfájl hozzáférhető,
|
|
mint szabványos tar fájl.
|
|
|
|
Ha elkezdjük böngészni a merevlemezen található tar fájlokat,
|
|
majd elkezdjük nézni a többit, elveszne a rájuk vonatkozó
|
|
információ. A Midnight Commander a memória cache-ben tárolja
|
|
ezeket egy időre, hogy gyorsabb legyen az újraolvasásuk.
|
|
Az alap frissítési idő egy perc.
|
|
|
|
Az
|
|
.\"LINK2"
|
|
FTP fájlrendszer
|
|
.\"FTP File System"
|
|
az ftp szerverről beolvasott
|
|
könyvtárszerkezetet éppígy a cache-ben tárolja. A cache
|
|
frissítési ideje az <I>ftpfs cache elévülési idő<R> opcióban
|
|
konfigurálható. Alacsony érték esetén minden művelet
|
|
nagyon lassúvá válhat az FTP fájlrendszeren, mivel
|
|
minden művelet az ftp szerver lekérdezésével történik.
|
|
|
|
Ezenfelül definiálhatod a proxy host-ot az ftp
|
|
adatforgalomhoz, és beállíthatod a Midnight Commander-t,
|
|
hogy mindíg használja a proxy host-ot. Az ezzel kapcsolatos
|
|
információkat lásd az
|
|
.\"LINK2"
|
|
FTP fájlrendszernél.
|
|
.\"FTP File System"
|
|
|
|
.\"NODE "Layout"
|
|
.SH "Megjelenés"
|
|
|
|
A Megjelenés dialógus ablakban megváltoztathatod a
|
|
képernyő-megjelenés beállításait. Beállíthatod azt, hogy a
|
|
menüsor, a parancssor, a tippek és a funkcióbillentyűk
|
|
láthatóak legyenek-e. Linux, vagy SCO konzolon megadhatod
|
|
azt, hogy hány sorban legyen látható a megjelenő ablak.
|
|
|
|
A képernyő nyugalomban lévő részén két panelt használhatunk.
|
|
Megadhatod azt, hogy vízszintesen, vagy függőlegesen ossza-e
|
|
fel a képernyőt a két panel. A felosztás lehet egyenlő
|
|
arányú, vagy te is megadhatod az arány mértékét.
|
|
|
|
Alapesetben a könyvtár panelokban lévő fájlok csak néhány
|
|
színnel kerülnek megjelenítésre, de te azt is megadhatod,
|
|
hogy a <I>jogosultságok<R> vagy a <I>fájltípusok<R> jelenjenek-e
|
|
meg speciális
|
|
.\"LINK2"
|
|
Színekkel
|
|
.\"Colors"
|
|
. Ha pl. a jogosultságokat kérted,
|
|
a <I>jogok<R> és a <I>mode<R> értékek a Midnight Commander-t futtató
|
|
felhasználó jogainak megfelelően láthatók a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Fájllistában
|
|
.\"Listing Mode..."
|
|
|
|
a <I>kiválasztás<R> színével. Ez különösen előnyös, ha a
|
|
könyvtárunkban más felhasználó fájljai is előfordulnak. Ha a
|
|
fájltípus megjelölést engedélyezted, a fájlok a fájltípusuknak
|
|
megfelelően jelennek meg (pl. könyvtár, core fájl, futtatható
|
|
fájl, stb.).
|
|
|
|
Ha a <I>Mini fájlinfó<R> opciót engedélyezted, egy sor lesz
|
|
látható a panel alján, a látható, jelenleg is kiválasztott
|
|
bejegyzések információival.
|
|
|
|
.\"NODE "Save Setup"
|
|
.SH "Beállítások mentése"
|
|
|
|
A Midnight Commander indításkor megpróbálja az indítási
|
|
információkat beolvasni az <I>~/.mc/ini<R> fájlból. Ha ez
|
|
a fájl nem létezik, ezeket az információkat a rendszerszintű
|
|
konfigurációs fájlból fogja beolvasni, amelyek a
|
|
<I>@prefix@/share/mc/mc.ini<R> fájlban
|
|
találhatóak meg. Ha ez a rendszerszintű konfigurációs fájl
|
|
sem létezik, a MC az alapértelmezett beállításokat
|
|
használja.
|
|
|
|
A <I>Beállítások mentése<R> parancs elmenti a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Bal és Jobb
|
|
oldali menü
|
|
.\"Left and Right Menus"
|
|
és a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Beállítások
|
|
.\"Options Menu"
|
|
menü beállításait az ~/.mc/ini fájlba.
|
|
|
|
Ha aktiválod az <I>Auto Beállításmentés<R> opciót a MC mindíg
|
|
elmenti a beállításait kilépéskor.
|
|
|
|
Még vannak beállítások, amelyek nem állíthatóak be a menükből.
|
|
Ezek beállításához használd a kedvenc fájlszerkesztődet.
|
|
Lásd a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Speciális Beállítások
|
|
.\"Special Settings"
|
|
részt a
|
|
további információkért.
|
|
|
|
.\"NODE "Executing operating system commands"
|
|
.SH "Az operációs rendszer parancsainak futtatása"
|
|
|
|
Közvetlenül futtathatod a parancsokat azok begépelésével a
|
|
Midnight Commander beviteli sorába, vagy a futtatandó
|
|
program kiválaszátásval valamely panelben a kiválasztó sáv
|
|
segítségével, és az Enter használatával.
|
|
|
|
Ha az Enter-t az adott fájl felett lenyomod, nem indul el
|
|
azonnal, hanem a Midnight Commander leellenőrzi a
|
|
kiválasztott fájl kiterjesztését a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Társításokban
|
|
.\"Extension File Edit"
|
|
találhatónak
|
|
megfelelően. Ha talál egyezést, akkor a kódnak megfelelő
|
|
bejegyzést futtatja. Egy nagyon egyszerű
|
|
.\"LINK2"
|
|
Macro Helyettesítő
|
|
.\"Macro Substitution"
|
|
végzi ezt el a parancs futtatása előtt.
|
|
|
|
.\"NODE "The cd internal command"
|
|
.SH "A cd belső parancs"
|
|
|
|
A <I>cd<R> parancs végrehajtását a Midnight Commander
|
|
nem adja át a shellnek. Tehát a shellben értelmezett makrók
|
|
és helyettesítések helyett a saját beállításai szerint
|
|
dolgozik:
|
|
|
|
<I>Tilde helyettesítés<R> A (~) karakter helyettesíti a home
|
|
könyvtár nevét, ha hozzáfűzöl bármely felhasználói nevet,
|
|
akkor az MC a megadott felhasználó saját HOME könyvtárára
|
|
ugrik.
|
|
|
|
Például a ~guest a guest felhasználó könyvtárára mutat, amíg
|
|
a ~/guest a guest könyvtárra a te home könyvtáradban.
|
|
|
|
<I>Előző könyvtár<R> Vissza tudsz ugrani abba a könyvtárba, ahol
|
|
előzőleg voltál a '-' speciális könyvtárnévvel így: <B>cd -<R>
|
|
|
|
<I>CDPATH könyvtárak<R> Ha a könyvtármeghatározás a <B>cd <R>
|
|
parancs és nem a jelenlegi könyvtár, akkor a Midnight
|
|
Commander a <B>CDPATH<R> környezeti változót keresi a
|
|
könyvtárnevek között.
|
|
|
|
Például te beállítod a <B>CDPATH<R> változót az
|
|
~/src:/usr/src-re, lehetővé teszi számodra azt, hogy bármely
|
|
könyvtárról a fájlrendszeren belül a relatív név
|
|
használatával bárhonnan átléphess az ~/src-be, vagy az
|
|
/usr/src-be bárhonnan (például a <I>cd linux<R> az /usr/src/linux
|
|
könyvtárba léptet át).
|
|
|
|
.\"NODE "Macro Substitution"
|
|
.SH "Makro helyettesítő"
|
|
|
|
Amikor belépsz a
|
|
.\"LINK2"
|
|
felhasználói menübe,
|
|
.\"Menu File Edit"
|
|
vagy a
|
|
.\"LINK2"
|
|
társítások parancsot,
|
|
.\"Extension File Edit"
|
|
futtatod, illetve a parancsot a parancssorból
|
|
futtatod, a Makró Helyettesítőt használod.
|
|
|
|
A makrók:
|
|
|
|
<I>"%i"<R> A space-szel jelölt rész, amely azonos a kurzor oszlop
|
|
pozíciójával. Csak menü szerkesztéshez.
|
|
|
|
<I>"%y"<R> A jelenlegi fájl szintaktikájának típusa. Csak menü
|
|
szerkesztéshez.
|
|
|
|
<I>"%k"<R> A blokk fájl neve.
|
|
|
|
<I>"%e"<R> A hiba fájl neve.
|
|
|
|
<I>"%m"<R> A jelenlegi menu neve.
|
|
|
|
<I>"%f"<R> A jelenlegi fájl neve.
|
|
|
|
<I>"%n"<R> Csak a jelenlegi fájlnév kiterjesztés nélkül.
|
|
|
|
<I>"%x"<R> A jelenlegi fájl kiterjesztése.
|
|
|
|
<I>"%d"<R> A jelenlegi könyvtár neve.
|
|
|
|
<I>"%F"<R> A jelenlegi fájl a nem kijelölt panelben.
|
|
|
|
<I>"%D"<R> A könyvtár neve a nem kiválasztott panelben.
|
|
|
|
<I>"%t"<R> A jelenleg kijelölt fájlok.
|
|
|
|
<I>"%T"<R> A kijelölt fájlok a nem aktív panelben.
|
|
|
|
<I>"%u"<R> és <I>"%U"<R> Azonos a %t és a %T makrókkal, de
|
|
hozzáadáskor a fájlok nem kerülnek kijelölésre. Ezt a
|
|
makrót csak egyszer használhatod egy menü fájlon belül,
|
|
vagy fájl kiterjesztésben bekezdés esetén, mivel a következő
|
|
alkalommal ezek nem lesznek kijelölt fájlok.
|
|
|
|
<I>"%s"<R> és <I>"%S"<R> A kiválasztott, kijelölt fájlok, ha vannak
|
|
ilyenek. Egyébként a jelenlegi fájlok.
|
|
|
|
<I>"%cd"<R> Ez a speciális makro, ami arra használható, hogy a
|
|
jelenlegi könyvtárat lecserélhessük az előtte levő könyvtárra.
|
|
Ezt elsősorban a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Csatolt fájlrendszernél
|
|
.\"Virtual File System"
|
|
használhatjuk.
|
|
|
|
<I>"%view"<R> Ez a makro használható a belső fájlnéző
|
|
meghívására. Ez a makro használható egyedül, vagy
|
|
kiegészítésekkel is. Ha ezen makro bármely kiegészítését
|
|
használod, akkor annak zárójelen belül kell lennie. A
|
|
kiegészítések a következők: <I>ascii<R> a fájlnéző ascii módú
|
|
használatához; <I>hex<R> a hex mód használatához; a <I>nroff<R>
|
|
mondja meg a fájlnézőnek az nroff a félkövér és az aláhúzás
|
|
szekvenciáját; az <I>unformated<R> mondja meg a fájlnézőnek azt,
|
|
hogy az nroff paranccsal készített vastagítása és aláhúzása
|
|
nem használható.
|
|
|
|
<I>"%%"<R> A % karakter
|
|
|
|
<I>"%{valamilyen szöveg}"<R> Súgó a kiegészítéshez. Beviteli ablak
|
|
jelenik meg, és a szöveg magyarázatként jelenik meg. A makró
|
|
a felhasználó által begépelendő szöveget helyettesíti. Ezt
|
|
az ESC, vagy az F10 lenyomásával tudja törölni a felhasználó.
|
|
Ez a makró jelenleg még nem működik a parancssorban.
|
|
|
|
.\"NODE "The subshell support"
|
|
.SH "A subshell támogatás"
|
|
|
|
A subshell támogatás fordításkori opció, amely a shellek
|
|
alkalmazásával működik: bash, tcsh and zsh.
|
|
|
|
Amikor a subshell kódot aktiváljuk, a Midnight Commander
|
|
létrehozza a shell-ed másolatát (azét, amelyik a <B>SHELL<R>
|
|
változóban definiálva van, vagy ilyen nincs, akkor
|
|
az /etc/passwd fájlban találhatóét) és egy ál-terminált fog
|
|
futtatni, ahelyett, hogy minden parancsfuttatáskor az új
|
|
shellt aktiválná, a parancs a subshellt fogja használni, ha
|
|
megadtál ilyet. Ez lehetővé teszi számodra azt is, hogy
|
|
megváltoztasd a környezeti változókat is, a shell funkciók
|
|
használatával és megadva az értéküket, amelyeket a Midnight
|
|
Commander-ből való kilépésig használni fog.
|
|
|
|
Ha <B>bash<R>-t használsz, a subshell indító parancsait
|
|
megadhatod az ~/.mc/bashrc fájlban, és tetszőleges
|
|
billentyűzet térképet az ~/.mc/inputrc fájlban. A <B>tcsh<R>
|
|
felhasználóknak az indítási parancsokat az ~/.mc/tcshrc
|
|
fájlban van lehetőségük megadni.
|
|
|
|
Amikor a subshell kódot használod, bármikor megszakíthatod
|
|
az alkalmazásokat <B>C-o<R>-val, és visszaugrasz a Midnight
|
|
Commander-be. Ha félbeszakítod az alkalmazást, nincs
|
|
lehetőséged más külső parancsot futtatni, amíg ki nem lépsz a
|
|
megszakított alkalmazásból.
|
|
|
|
A subshell által használt további eszköz a Midnight
|
|
Commander által megjelenített prompt, amely ugyanaz, mint
|
|
amit a jelenleg használt shell is használ.
|
|
|
|
Az OPTIONS részben további információkat olvashatsz arról,
|
|
hogy hogyan vezérelheted a subshell kódot.
|
|
|
|
.\"NODE "Chmod"
|
|
.SH "Chmod (hozzáférési jogosultság)"
|
|
|
|
A Chmod ablak a fájlok, könyvtárak attribútum bitjeinek
|
|
beállítására szolgál. A <I>C-x c<R> billenytűkombinációval is
|
|
indítható ez a funkció.
|
|
|
|
A Chmod ablak két részből áll - <I>Jogosultság<R> és <I>Állomány<R>
|
|
(Az Állomány szó itt fájlt, vagy könyvtárnevet jelent).
|
|
|
|
Az Állomány részben megjelenik a fájlok, illetve könyvtárak neve,
|
|
és a hozzáférési jogok nyolcas számrendszerbeli formátumban,
|
|
úgyanúgy mint a tulajdonos és a csoport neve.
|
|
|
|
A Jogosultság részben az Állomány attribútumbitjének megfelelő
|
|
sorban a check gombot kell kijelölni. Változtatáskor a
|
|
nyolcas számrendszerbeli atribútumbitek megváltozott értékét
|
|
az Állomány részben láthatod.
|
|
|
|
A widgetek közötti mozgáshoz (gombok, és check gombok) a
|
|
<I>kurzor billentyűket<R>, vagy a <I>Tab<R> gombot használhatod. A
|
|
check gombok kijelöléséhez, vagy a gombok kijelöléséhez
|
|
használd a <I>Space<R> gombot. Ezeken kívül még használhatsz
|
|
gyorsbillentyűket is, a gombok gyorsabb kiválasztásához (a
|
|
megjelölt betük a gombokon).
|
|
|
|
Az attribútum bitek beállítására használd az Enter gombot.
|
|
|
|
Amikor könyvtárak, vagy fájlok csoportjával dolgozol,
|
|
csak rá kell kattintanod a megfelelő bitre annak
|
|
kijelöléséhez, vagy a kijelölés törléséhez. Amikor
|
|
kiválasztottad azokat a biteket, amiket meg akarsz
|
|
változtatni, válasz ki egy gombot a művelet gombok közül
|
|
(Bekapcsol, vagy Töröl).
|
|
|
|
Végül, az itt megadott beállításoknak megfelelően állítsuk be
|
|
az attribútumokat a <B>[Mind]<R> gombbal, ami az összes kijelölt
|
|
fájlon végrehajtja a beállítást.
|
|
|
|
A <B>[Beállít]<R> csak a kijelölt attribútumokat állítja be a
|
|
fájlokhoz.
|
|
|
|
A <B>[Bekapcsol]<R> a megjelölt biteket állítja be az összes
|
|
fájlhoz.
|
|
|
|
A <B>[Töröl]<R> a megjelölt attribútum biteket törli a
|
|
kiválasztott fájloknál.
|
|
|
|
Az <B>[Ok]<R> egyetlen fájlhoz állítja be az attributumot.
|
|
|
|
A <B>[Mégsem]<R> kilép Chmod parancs módból.
|
|
|
|
.\"NODE "Chown"
|
|
.SH "Chown (Tulajdonos változtatása)"
|
|
|
|
A Chown parancs a fájl tulajdonos, vagy csoport azonosítójának
|
|
beállítására szolgál. A parancs gyorsbillentyűje a C-x o.
|
|
|
|
.\"NODE "Chown-advanced"
|
|
.SH "Haladó (bővített) Chown"
|
|
|
|
A Haladó Chown parancs a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Chmod
|
|
.\"Chmod"
|
|
és a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Chown
|
|
.\"Chown"
|
|
|
|
parancsok kombinációja egyetlen ablakban. Egyszerre tudod
|
|
megváltoztatni a fájlok jogosultságait, és tulajdonos, vagy
|
|
csoport azonosítóját.
|
|
|
|
.\"NODE "File Operations"
|
|
.SH "Fájl műveletek"
|
|
|
|
Amikor fájlokat másolsz, mozgatsz, vagy törölsz, a Midnight
|
|
Commander a Fájl műveletek dialógus ablakot jeleníti meg.
|
|
Majd megjeleníti az elkezdett művelet fájljait, ahol jobbára
|
|
három folyamatsávot jelenít meg. A fájl sáv azt mutatja meg,
|
|
hogy a kijelölt fájlok közül a jelenleg másolt fájlnak
|
|
mekkora részén hajtotta végre a művelet. A Darab sáv azt
|
|
mutatja meg, hogy a kijelölt fájlok közül hányat dolgozott
|
|
fel eddig. A bájt sáv azt mutatja meg, hogy a kijelölt fájlok
|
|
teljes méretének mekkora része került már átmásolásra. Ha a
|
|
Részletes műveletinfó ki van kapcsolva, a fájl és a bájtok
|
|
sáv nem jelenik meg. Két gomb található a dialógus ablak
|
|
alján. A Következő gomb lenyomásával át tudod lépni a
|
|
jelenlegi fájlt. A Megszakít gomb megszakítja a műveletet,
|
|
a fájlok visszamaradó részével nem történik semmi.
|
|
|
|
Van három másik dialógus ablak is, amelyekkel a fájl
|
|
műveleteknél találkozhatsz.
|
|
|
|
A hiba dialógus ablak a hiba körülményeiröl értesít bennünket,
|
|
és három választási lehetőséget tartalmaz. Normálisan a
|
|
Következő gomb, amellyel átlépheted a jelenlegi fájlt, vagy a
|
|
Megszakít gomb, amellyel megszakíthatod a további műveleteket,
|
|
között választhatsz. Választhatod még az Újra gombot is, ha
|
|
egy másik virtuális terminálról ki tudtad javítani a hibát.
|
|
|
|
"A fájl már létezik" dialógus ablak jelenik meg, ha
|
|
megpróbálod másolással, vagy áthelyezéssel felülírni a már
|
|
létező fájlt. A dialógus ablak megmutatja mindkét fájl méretét
|
|
és dátumát. Az Igen gombbal felüliratod a fájlt, a Nem
|
|
gombbal átléped a fájlt, a Mind gombbal felüliratod az
|
|
összes fájlt, a Nem gombbal átléped az összes hasonló fájlt
|
|
és a Frissít gombbal felüliratod a fájlt, ha a célfájl nem
|
|
azonos dátumú a forrás fájllal. A Megszakít gomb lenyomásával
|
|
bárhol megszakíthatod a műveletet.
|
|
|
|
A rekurzív törlés dialógus ablak jelenik meg akkor, amikor
|
|
egy olyan könyvtárat akarsz törölni, amely nem üres. Az Igen
|
|
gomb lenyomásakor rekurzívan törli a könyvtárat, a Nem
|
|
lenyomásakor átlépi a könyvtárat, a Mind gomb lenyomásakor
|
|
törli az összes könyvtárat, és a nem gomb átlépi az összes
|
|
olyan könyvtárat, amely nem üres. A Megszakít gomb
|
|
lenoymásával bárhol megállíthatod a folyamatot. Ha az Igen,
|
|
vagy a Mind gombot választod egy Megerősítés. Az "Igen"-t
|
|
csak akkor válaszd, ha teljesen biztos vagy abban, hogy
|
|
rekurzívan akarsz törölni.
|
|
|
|
Ha vannak kijelölt fájlok, azok kijelöltsége a művelet
|
|
sikeres végrehajtása után megszűnik. A művelet
|
|
megszakításkor a kihagyott fájlok kijelöltek maradnak.
|
|
|
|
.\"NODE "Mask Copy/Rename"
|
|
.SH "Kijelölt fájlok másolása vagy áthelyezése"
|
|
|
|
A másolás, vagy mozgatás művelet a fájlok átnevezésének
|
|
legegyszerűbb módja. Ennek elvégzéséhez meg kell határoznod
|
|
a megfelelő forrás maszkot, és általában a cél részben a
|
|
rendeltetés szerinti maszknak megfelelően. Minden forrás
|
|
maszkkal azonos fájl átmásolásra vagy átnevezésre kerül a cél
|
|
maszknak megfelelően. Ha vannak kijelölt fájlok, csak a
|
|
kijelölt fájlokra vonatkozik a átnevezett forrás maszk.
|
|
|
|
Ezen kívül vannak egyéb opciók is, amiket még beállíthatsz:
|
|
|
|
A link követés megadja vajon symlink, vagy hardlink
|
|
készült-e a forrás könyvtárban (rekurzívan belső
|
|
könyvtáraknál), és új linket kell-e csinálni a cél könyvtárba,
|
|
vagy csak át kell másolnod a bejegyzést.
|
|
|
|
"Létező könyvtárba belép" megmondja azt, hogy történjék, ha
|
|
azonos nevű célkönyvtár létezik, mint amelyet elkezdtünk
|
|
másolni. Az alapértelmezett művelet ilyenkor az, hogy ebbe
|
|
a könyvtárba történő átmásoláskor, lehetővé teszi számodra
|
|
azt, hogy a forrás könyvtárat átmásold. Talán egy példa
|
|
segíteni fog:
|
|
|
|
Neked a foo könyvtár tartalmát át kell másolnod a /bla/foo
|
|
könyvtárba, amely már létezik. Normálisan (amikor az Ugrás
|
|
(Dive) nincs beállítva), az mc be fogja másolni ezt a
|
|
/bla/foo könyvtárba. Az opció engedélyezésekor a
|
|
bejegyzéseket a /bla/foo/foo könyvtárba fogod másolni, mivel
|
|
a könyvtár már létezik.
|
|
|
|
Az "Attributumok megőrzése" megmondja azt, vajon az eredeti
|
|
fájlok jogosultságait, időadatait, és (ha root vagy) az
|
|
eredeti fájlok UID és GID értéekit. Ha ez az opció nincs
|
|
beállítva, az umask jelenlegi értékét fogja használni a
|
|
funkció.
|
|
|
|
<B>"Shell kifejezések be"<R>
|
|
|
|
Amikor a "Shell mintát használ" kifejezések opció be van
|
|
kapcsolva, a forrás maszkhoz használhatsz használhatod a
|
|
'*' és a '?' maszkokat. Ezek használhatóak a shellben is.
|
|
A cél maszkhoz csak '*' és '\\<szám>' maszk használható.
|
|
A célmaszk első '*' maszkja megfelel a forrás maszk első
|
|
maszk csoportjának, a második '*' megfelel a második
|
|
csoportnak, és így tovább. A '\\1' maszk megfelel a forrás
|
|
maszk első maszk csoportjának, a '\\2' maszk megfelel a
|
|
második csoportnak, és ez így megy '\\9'-ig. A '\\0' maszk
|
|
jelentése: a forrás fájl teljes neve.
|
|
|
|
Két példa:
|
|
|
|
Ha a forrás maszk, "*.tar.gz" a rendeltetésé a "/bla/*.tgz",
|
|
a másolandó fájl a "foo.tar.gz", - a másolat a "/bla"
|
|
könyvtárban található "foo.tgz" lesz.
|
|
|
|
Tételezzük fel azt, hogy fel akarod cserélni a fájlnevet
|
|
a kiterjesztéssel, például a "file.c"-t a "c.file"-lal, és a
|
|
többit. Ennek a forrásmaszkja a "*.*" lesz, a rendeltetésé
|
|
pedig a "\\2.\\1".
|
|
|
|
<B>"Shell kifejezések ki"<R>
|
|
|
|
Amikor a shell kifejezések opció ki van kapcsolva az MC a
|
|
továbbiakban nem csoportosít automatikusan. Az
|
|
'\\(...\\)' kiegészítést kell használnod a forrásmaszkban, a
|
|
célmaszk specifikációnak meagadásához. Ez jóval
|
|
gördülékenyebb módszernel tűnik, de több gépelést igényel.
|
|
Egyébként a cél maszk használata egyszerűbb, ha a Shell
|
|
kifejezések opció be van kapcsolva.
|
|
|
|
<B>Kisbetű-nagybetű csere"<R>
|
|
|
|
Magváltoztathatod a fájlnév betűnagyságát. Ha a '\\u'-t, vagy
|
|
a '\\l'-t használod a cél maszkban, a következő karaktert
|
|
naggyá, vagy kicsivé konvertálja.
|
|
|
|
Ha a '\\U'-t, vagy '\\L'-t használod a cél maszkban a
|
|
következő karakterek naggyá, illetve kicsivé fognak változni
|
|
egészen addig, amíg '\\E', vagy '\\U', '\\L', vagy a fájlnév
|
|
vége következik.
|
|
|
|
Az '\\u' és '\\l' erősebb az '\\U'-nál és az '\\L'-nél.
|
|
|
|
Például, ha a forrás maszk '*' (Shell kifejezés be van
|
|
kapcsolva), vagy '^\\(.*\\)$' (Shell kifejezés ki van
|
|
kapcsolva) és a célmaszk '\\L\\u*' a fájl nevek eleje
|
|
nagybetűsre konvertálódik, a többi betű pedig kicsire.
|
|
|
|
Ezeken kívül még használhatod a '\\' karaktert, mint
|
|
hivatkozó karaktert. Például a '\\\\'-t a backslash-hez és a
|
|
'\\*'-et a csillaghoz.
|
|
|
|
.\"NODE "Internal File Viewer"
|
|
.SH "Belső fájlnéző"
|
|
|
|
A Belső fájlnéző két megjelenítési módra képes: ASCII és
|
|
hex. A két mód közötti váltásra használd az F4-es
|
|
billentyűt. Ha a GNU gzip programot telepítetted, szükség
|
|
esetén ezzel automatikusan kitömöríti a fájlokat.
|
|
|
|
A fájlnéző megpróbálja megállapítani a legjobb módot az
|
|
információk megjelenítéséhez a rendszerednek, vagy a fájl
|
|
típusának megfelelően. A Belső fájlnéző használ néhány
|
|
szövegrészletet a vastag, és az aláhúzott szövegattribútumok
|
|
megjelenítésére azért, hogy a fájl megjelenítése szebb
|
|
legyen.
|
|
|
|
Amikor hex módban vagy, a keresés funkcióban lehetővé teszi
|
|
hexadecimális értékek használatát.
|
|
|
|
Használhatsz kevert hivatkozást is ezen értékeknek
|
|
megfelelően: "Szöveg" 0xFE 0xBB "további szöveg". A szöveg
|
|
értékek közötti részt és a hivatkozás szövegét nem veszi
|
|
figyelembe.
|
|
|
|
Néhány belső részlet a fájlnézőről: Azokon a rendszereken,
|
|
ahol létezik az mmap(2) rendszerhívás, a fájl programtérképe
|
|
olvasódik be ehelyett; ha a rendszer nem tartalmazza az
|
|
mmap(2) rendszerhívást, vagy a fájl tartalmaz olyan
|
|
műveletet, mint ami megfelel a szűrőnek, a fájlnéző egy
|
|
növekvő buffert fog használni, amely csak azokat a részeit
|
|
tartalmazza a fájlnak, amelyekhez jelenleg hozzáférsz (ez
|
|
tömörített fájlokra is vonatkozik).
|
|
|
|
Ez a lista tartalmazza azokat a gombokat, amelyekhez művelet
|
|
kapcsolódik a Midnight Commander belső fájlnézőjében.
|
|
|
|
<B>F1<R> Elindítja a beépített hypertext súgót.
|
|
|
|
<B>F2<R> Átvált sortörés módba.
|
|
|
|
<B>F4<R> Átvált hex módba.
|
|
|
|
<B>F5<R> Sorra lép. Egy promptot jelenít meg a sor számának
|
|
megadására, és magjeleníti azt.
|
|
|
|
<B>F6, /. <R> Szabványos kifejezés keresése.
|
|
|
|
<B>?,<R> Szabványosos kifejezés keresése visszafelé.
|
|
|
|
<B>F7<R> Normál keresés / hex módú keresés.
|
|
|
|
<B>C-s<R> Normál keresést indít el, ha nem volt megelőző
|
|
kifejezés keresés, egyébként a következő előfordulást keresi
|
|
meg.
|
|
|
|
<B>C-r.<R> Keresés visszafelé, ha nem volt megelőző kifejezés
|
|
keresés, egyébként a következő előfordulást keresi meg.
|
|
|
|
<B>n.<R> A következő egyezőt keresi.
|
|
|
|
<B>F8<R> Vált a Nyers és Feldolgozott mód között: ez a fájlt, úgy
|
|
mutatja meg, ahogy megtalálta, vagy, ha folyamatszűrő meg van
|
|
adva az mc.ext fájlban, akkor a szűrő kimenetét. A Jelenlegi
|
|
mód mindig a másik, mit amit a gomb felirata mutat.
|
|
|
|
<B>F9<R> Vált a formázott-nem formázott mód között: amikor a
|
|
formázott mód be van kapcsolva, néhány szöveg elemet, a
|
|
vastagítást és az aláhúzást eltérő színnel jelenít meg.
|
|
A menüsorban mindíg a másik felirat látható, jelezve, hogy
|
|
milyen módba lehet átkapcsolni.
|
|
|
|
<B>F10, Esc.<R> Kilép a Belső fájlnézőből.
|
|
|
|
<B>next-page, space, C-v.<R> Egy lapot lapoz előre.
|
|
|
|
<B>prev-page, M-v, C-b, backspace.<R> Egy lapot lapoz vissza.
|
|
|
|
<B>down-gomb<R> Egy sort gördít elöre.
|
|
|
|
<B>up-gomb<R> Egy sort gördít vissza.
|
|
|
|
<B>C-l<R> Frissíti képernyőt.
|
|
|
|
<B>!<R> Shell belépés a jelenlegi munkakönyvtárba.
|
|
|
|
<B>"[n] m"<R> Beállítja az n kijelölést.
|
|
|
|
<B>"[n] r"<R> Az n kijelölésre ugrik.
|
|
|
|
<B>C-f<R> A következő fájlra ugrik.
|
|
|
|
<B>C-b <R> Az elöző fájlra ugrik.
|
|
|
|
<B>M-r <R> Ki- és bekapcsolja a vonalzót.
|
|
|
|
Ez a rész a fájl fájlnézővel történő megjelenítésének
|
|
leírását tartalmazta, lásd még a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Társítások
|
|
.\"Extension File Edit"
|
|
részt.
|
|
|
|
.\"NODE "Internal File Editor"
|
|
.SH "Belső fájlszerkesztő"
|
|
|
|
A Belső fájlszerkesztő egy rengeteg eszközzel ellátott,
|
|
de egyszerű teljes képernyős szerkesztő. Az <B>F4<R> gomb
|
|
segítségével lehet elindítani az inicializáló fájl
|
|
<I>use_internal_edit<R> opciójának megfelelő beállításokkal. A
|
|
kezelt fájlnál 16 MByte-os mérethatárral rendelkezik, és
|
|
hibátlanul lekezeli a bináris fájlokat is.
|
|
|
|
Az eszközök, amielyek használhatók: Blokk másolás, mozgatás,
|
|
törlés, kivágás, beillesztés; <I>"billentyű a billentyű
|
|
visszavonására"; <R> legördülő menük; fájl beillesztés; makró
|
|
készítés; szabványos kifejezés keresés és csere (a mi saját
|
|
scanf-printf keresésünk és cserénk); shift-kurzor MSW-MAC
|
|
szöveg kijelölés (csak linux konzolon);
|
|
beillesztés-felülírás beállítás váltása; és a pipe szöveg
|
|
blokkokkal a shell parancsok közvetlen elérése.
|
|
|
|
A szerkesztő használata nagyon egyszerű és nem igényel
|
|
magyarázatot. Annak megtekintéséhez, hogy melyik gomb mit
|
|
csinál, a megfelelő legördülő menü megtekintése szükséges.
|
|
Egyéb gombok: Shift és nyíl billentyűk a szöveg
|
|
kijelöléséhez. A <B>Ctrl-Ins<R> kimásolja a szöveget a
|
|
<B>cooledit.clip-be és a <R> <B>Shift-Ins<R> beilleszti azt a
|
|
cooledit.clip-ből. A <B>Shift-Del <R> kivágja a szöveget a
|
|
<B>cooledit.clip-be, <R> és a <B>Ctrl-Del<R> törli a kijelölt
|
|
szöveget. A lezáró billentyűként szintén használható a
|
|
Return az automatikus bekezdéssel. Az egér kijelölés is
|
|
működik, kijelölhetsz egérrel a shift gomb lenyomásával,
|
|
amíg a normál terminál egeret csak a szöveg megjelölésére
|
|
használhatod.
|
|
|
|
Macró megadásához nyomd le a <B>Ctrl-R<R>-t és ekkor add meg a
|
|
vezérlő gombokat a futtatandó folyamat megadásához. Nyomd le
|
|
a <B>Ctrl-R<R>-t újra, ha ezt be akarod fejezni. Ekkor a
|
|
makróhoz bármilyen billentyűt hozzárendelhetsz az adott gomb
|
|
lenyomásával. A makró lefut a <B>Ctrl-A<R> és a megadott gomb
|
|
lenyomásakor. A makró lefuttatható még akkor is, ha
|
|
lenyomod a Váltó (Alt), Ctrl, vagy az Esc-et és a megadott
|
|
gombot, feltételezve azt, hogy a gombot nem használja más
|
|
funkció. Miután megadtad, a makro parancs a home könyvtárad
|
|
<B>~/.cedit/cooledit.macros<R> fájljába kerül. A makrót a fájl
|
|
megfelelő sorának törlésével végezheted el.
|
|
|
|
Az <B>F19<R> formázza a szöveget (<B>C<R>, <B>C++<R>, vagy más kódra)
|
|
amikor ez a rész <B>kijelölt.<R> Ennek használatához elöször egy
|
|
futtatható fájlt kell készítened <B>~/.cedit/edit.indent.rc<R>
|
|
néven. Szerkeszd ezt szkriptet, ha szükséges.
|
|
|
|
A scanf keresést és a cserét használhatod C formátumú szöveg
|
|
kereséséhez, és cseréjéhez. Elöször nézd át a <B>sscanf<R>-t és
|
|
a <B>sprintf man<R> oldalt, hogy lásd a szöveg formátumának
|
|
használatát a működés megértéséhez. Példaként íme az
|
|
alábbiak: Feltételezve azt, hogy le akarok cserélni minden
|
|
olyan szöveget, ahol egy nyitó zárójel, három, vesszövel
|
|
elválasztott szám és egy záró zárójel található, az <I>almák,
|
|
<R> szóval, a harmadik számmal, a <I>narancsok<R> szóval és a
|
|
második számmal, akkor nekem a következőket kell beírnom a
|
|
Csere dialog boxba:
|
|
|
|
Gépeld be a keresett szöveget
|
|
(%d,%d,%d)
|
|
Gépeld be a csere szöveget
|
|
almák %d narancsok %d
|
|
Gépeld be a csere további kiegészítéseit
|
|
3,2
|
|
|
|
Az utolsó sor határozza meg azt, hogy a harmadik és a
|
|
második szám szerepel elsőként és másodikként.
|
|
|
|
Ezt az eszközt ajánlatos Prompt-tal használni cserekor, mivel
|
|
a megtalált egyezés esetén a kiegészítésben megadott számot
|
|
egyezőnek találja a számmal, amely nem mindíg valós egyezés. A
|
|
scanf-hez még használható a whitespace, mint rugalmas
|
|
kezdés. Fontos megjegyezni azt, hogy a scanf % alak gyakran
|
|
használatos a szövegek, és a whitespace-ek (szóköz)
|
|
vizsgálatához.
|
|
|
|
A szerkesztő megjeleníti még a nem-amerikai karaktereket is
|
|
(160 fölött). Amikor bináris fájlokat szerkesztesz, a
|
|
Beállításoknál beállíthatod a <B>Képernyőbiteket<R> 7 bitre a
|
|
térközök tisztasága miatt.
|
|
|
|
.\"NODE "Completion"
|
|
.SH "Kiegészítés"
|
|
|
|
A Midnight Commander begépeli neked a kívánt szöveget.
|
|
|
|
Megkísérli kiegészíteni a szöveget a jelenlegi pozíciótól.
|
|
Az MC kiegészíti a szöveget (ha a szöveg <B>$<R>-ral
|
|
kezdődik), felhasználónevet (ha a szöveg <B>~<R>-vel kezdődik),
|
|
hostnevet (ha a szöveg <B>@<R>-lel kezdődik), vagy parancsot (ha
|
|
a parancssor azon részén állsz, ahova a parancsot kell begépelni,
|
|
megjeleníti a kiegészítést, ha a shell tartalmazza a szót,
|
|
és az a shell beépített parancsa). Ha ezek közül egyik
|
|
sem egyezik, akkor fájlnév kiegészítéssel próbálkozik.
|
|
|
|
A fájlnév, felhasználónév, változó és hostnév kiegészítése
|
|
működik az összes beviteli sorban, a parancskiegészítés csak
|
|
a parancssorban. Ha a kiegészítés kétértelmű (több érték
|
|
megjelenítése lehetséges), a MC hangjelzést ad és a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Beállítások
|
|
.\"Configuration"
|
|
dialogbox <I>kiegészítés: összes<R>
|
|
opciójának megfelelően hajtja végre a további műveleteket.
|
|
Ha ez az opció be van állítva, az összes megjeleníthető elem
|
|
egy listában jelenik meg a jelenlegi pozíciótól kezdődően,
|
|
a fel-le nyilak segítségével, és az <B>Enter<R>-rel tudod
|
|
kiegészíteni a bejegyzésed. Ezen kívűl, még begépelhetsz az
|
|
első helyre akkor, amikor a listában megjelenített összes
|
|
kiegészítés eltér az általad kívánttól. Ha újra lenyomod a
|
|
<B>M-Tab<R>-ot, egy listarészlet jelenik meg a listában,
|
|
egyébként pedig csak az első egyező elem, amely az összes
|
|
kijelölt karakterrel egyezik. Hamarosan a kétértelműség meg
|
|
fog szűnni, a dialógus ablak eltűnik, amit az <B>Esc<R>
|
|
<B>F10<R> és a bal, illetve a jobb nyíl billentyűkkel is
|
|
megtehetsz. Ha a
|
|
.\"LINK2"
|
|
kiegészítés: összes
|
|
.\"Configuration"
|
|
nincs beállítva, a
|
|
dialógus ablak csak a <B>M-Tab<R> második lenyomására jelenik
|
|
meg, az első lenyomáskor, az MC csak hangjelzést ad.
|
|
|
|
.\"NODE "Virtual File System"
|
|
.SH "Csatolt (látszólagos) fájlrendszer"
|
|
|
|
A Midnight Commander kód rétegekkel biztosítja azt,
|
|
hozzáférj a fájlrednszerhez; Ez a kód réteg arra képes, hogy
|
|
átváltson csatolt fájlrendszerre. A csatolt fájlrendszerre
|
|
történő átváltás lehetővé teszi a Midnight Commander számára
|
|
azt, hogy a fájl műveleteket végezzen akkor is, ha a fájlok
|
|
nincsenek a UNIX fájlrendszeren.
|
|
|
|
Jelenleg a Midnight Commander a következő Csatolt
|
|
Fájlrendszerekkel rendelkezik (VFS): a helyi fájlrendszert a
|
|
szokásos Unix fájlrendszeren lévő fájlokhoz használja; az
|
|
ftpfs-t, az FTP protokollal rendelkező távoli gépek
|
|
fájlainak módosítására használja; a tarfs-t a tar és
|
|
tömörített tar fájlok módosítására használja; az undelfs-t,
|
|
a törölt fájlok visszaállítására használja az ext2-es
|
|
fájlrendszeren (az alapértelmezett fájlrendszer Linux
|
|
rendszereken), a fish (a fájlok shellen keresztüli
|
|
módosításához, mint pl. rsh és ssh) és végül az mcfs (a
|
|
Midnight Commander fájlrendszere), amely hálózat alapú
|
|
fájlrendszer.
|
|
|
|
A VFS kódváltója minden elérési útvonal leírást értelmez és
|
|
követi azt a megfelelő fájlrendszerrel, azt, hogy melyik
|
|
rendszeren melyik használatos, azt a későbbiekben a
|
|
megfelelő résznél találhatod meg.
|
|
|
|
.\"NODE "FTP File System"
|
|
.SH "FTP fájlrendszer"
|
|
|
|
Az ftpfs lehetővé teszi számodra azt, hogy távoli gépeken
|
|
használjunk fájlokat, ennek használatához, próbáld ki a
|
|
panel FTP kapcsolat... parancsát (elérhető a menüből), vagy
|
|
közvetlenül átválthatsz a jelenlegi könyvtárból a cd
|
|
parancs használatával, valahogy így:
|
|
|
|
<I>/#ftp:[!][felhasználó[:jelszó]@]machine[:port][távoli-könyvtár]<R>
|
|
|
|
A <I>felhasználó, port<R> és a <I>távoli-könyvtár<R> elemek
|
|
opcionálisak. Ha megadod a <I>felhasználó<R> elemet, akkor a
|
|
Midnight Commander a távoli gépre megpróbál ezzel a
|
|
felhasználónévvel belépni, egyébként a te bejelentkező
|
|
nevedet fogja használni. Opcionális a <I>jelszó<R> elem, ha meg
|
|
van adva akkor ezt a jelszót fogja használni a
|
|
bejelentkezéshez. Ajánlott ennek használata (soha ne tartsd
|
|
ezeket a gyorslistádban, kivéve ha beállítod a megfelelő
|
|
jogosultságokat, és még ekkor sem lesz minden esetben
|
|
tökéletesen biztonságos megoldás).
|
|
|
|
Példák:
|
|
|
|
/#ftp:ftp.nuclecu.unam.mx/linux/local
|
|
/#ftp:tsx-11.mit.edu/pub/linux/packages
|
|
/#ftp:!behind.firewall.edu/pub
|
|
/#ftp:guest@remote-host.com:40/pub
|
|
/#ftp:miguel:xxx@server/pub
|
|
|
|
Tűzfalon keresztüli kapcsolat létrehozásához, az /#ftp:!
|
|
kiegészítés használatára van szükséged (pl., felkiáltójel a
|
|
dupla perjel után) ahhoz, hogy a Midnight Commander
|
|
használni tudja a proxy host-ot az ftp átvitelhez. A
|
|
.\"LINK2"
|
|
Csatolt fájlrendszer...
|
|
.\"Virtual FS"
|
|
dialógus ablakban tudod beállítani a
|
|
proxy host tulajdonságait.
|
|
|
|
A
|
|
.\"LINK2"
|
|
Csatolt fájlrendszer...
|
|
.\"Virtual FS"
|
|
dialógus ablak másik beállítandó
|
|
opciója az <I>ftp proxy-n keresztül<R> opció. Ez beállítja a
|
|
program számára azt, hogy mindig használja a proxy host-ot.
|
|
Ha ez a változó be van állítva, akkor a program két dolgot
|
|
csinál: konzultál a @prefix@/share/mc.no_proxy fájl soraival,
|
|
hogy azok tartalmazzák-e a host nevet, mint helyi eszközt
|
|
(ha a host neve ponttal kezdődik, akkor ezt domainként
|
|
tartja számon), és feltételezi azt, hogy a pont nélküli
|
|
hostnevek közvetlenül felodhatók.
|
|
|
|
Ha ftpfs kódot használsz csomagszűrő router esetén, akkor
|
|
nincs lehetőséged a fájlok megszokott módon történő
|
|
megnyitására, ezért neked kell a program számára megadnod
|
|
azt, hogy a fájlokat passzív módon nyissa meg. Ennek
|
|
használatához állítsd be az ftpfs_use_passive_connections
|
|
opciót az indító fájlban.
|
|
|
|
A Midnight Commander a könyvtárlistát a cache-ben tárolja. A
|
|
cache frissítésének ideje a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Csatolt fájlrendszer...
|
|
.\"Virtual FS"
|
|
dialógus
|
|
ablakban végezhető el. Ez komikus helyzetet idézhet elő
|
|
akkor, amikor változtatást hajtasz végre a könyvtárban,
|
|
és az nem jelenik meg addíg, amíg a cache-t nem iratod újra
|
|
a C-r gombbal. Ez sajátos jellegzetesség (amikor tapasztalod
|
|
ezt a hibát, gondolj arra, hogy az ftpfs-el megváltoztatott
|
|
fájlok esetleg az Atlanti-óceán másik oldalán vannak).
|
|
|
|
.\"NODE "Tar File System"
|
|
.SH "Tar fájlrendszer"
|
|
|
|
A Tar fájlrendszer gondoskodik arról, hogy csak olvasható
|
|
módon a chdir parancs használatával hozzáférhess a tar
|
|
fájlaidhoz és tömörített tar fájljaidhoz. A könyvtár tar
|
|
fájlra történő átváltásához a tar fájlodat a következő
|
|
szintaktikájú parancs segítségével tudod átváltani
|
|
könyvtárrá:
|
|
|
|
<I>/filename.tar:utar/[dir-inside-tar]<R>
|
|
|
|
Az mc.ext fájl már tartalmaz gyorsbillentyűket a tar
|
|
fájlokhoz, ezért csak rá kell mutatnod a tar fájlra és le
|
|
kell nyomnod az entert ahhoz, hogy beléphess a tar fájlba,
|
|
ehhez nézd meg a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Társítások
|
|
.\"Extension File Edit"
|
|
részt, hogy megismerhesd
|
|
az ezzel kapcsolatos információkat:
|
|
|
|
Példák:
|
|
|
|
mc-3.0.tar.gz#utar/mc-3.0/vfs
|
|
/ftp/GCC/gcc-2.7.0.tar#utar
|
|
|
|
Az utóbbi meghatározás a tar arhívum teljes elérési útját
|
|
tartalmazza.
|
|
|
|
.\"NODE "FIle transfer over SHell filesystem"
|
|
.SH "Fájl áthelyezése a Shell fájlrendszeren túlra"
|
|
|
|
A fish fájlrendszer hálózat alapú fájlrendszer, amely
|
|
lehetővé teszi műveletek végrehajtását a távoli gépeken,
|
|
mintha azok a saját gépeden lennének. Ennek használatához a
|
|
másik oldali gépnek futtatnia kell a fish szervert, vagy
|
|
bash kompatibilis shellel kell rendelkeznie.
|
|
|
|
A távoli géphez történő kapcsolódáshoz csak könyvtárat kell
|
|
váltanod a következő formátumnak megfelelő könyvtárba:
|
|
|
|
/#sh:[felhasználó@]machine[:opciók];/[távoli-könyvtár];</em>
|
|
|
|
A <I>felhasználó, <R> <I>opciók<R> és a <I>távoli-könyvtár<R> elemek
|
|
opcionálisak. Ha megadod a <I>felhasználó<R> elemet, akkor a
|
|
Midnight Commander megpróbál belépni a távoli gépre ezzel a
|
|
felhasználó névvel, egyébként pedig a te belépő nevedet
|
|
használja.
|
|
|
|
A 'C' <I>opció<R> a tömörítéshez használatos; a 'rsh' az rsh
|
|
használatához az ssh helyett. Ha a <I>távoli-könyvtár<R> elemet
|
|
beírtad, a távoli gépnek ezt a könyvtárát állítod be.
|
|
|
|
Példák:
|
|
|
|
/#sh:onlyrsh.mx:r/linux/local
|
|
/#sh:joe@want.compression.edu:C/private
|
|
/#sh:joe@noncompressed.ssh.edu/private
|
|
|
|
.\"NODE "Network File System"
|
|
.SH "Hálózati fájlrendszer"
|
|
|
|
A Midnight Commander fájlrendszere hálózat alapú fájlrendszer,
|
|
amely lehetővé teszi számodra azt, hogy távoli gépeken
|
|
fájlokkal úgy dolgozhass, mintha azok a saját gépeden
|
|
lennének. Ennek használatához a távoli gépnek futtania kell az
|
|
mcserv(8) szerver programot.
|
|
|
|
A távoli géphez történő kapcsolódáshoz csak egy speciális nevű
|
|
könyvtárba kell belépned, amelynek a neve a következő:
|
|
|
|
<I>/#mc:[felhasználó@]machine[:port][távoli-könyvtár]<R>
|
|
|
|
A <I>felhasználó, port<R> és a <I>távoli-könyvtár<R> elemek
|
|
opcionálisak. Ha megadod a <I>felhasználó<R> elemet, akkor a
|
|
Midnight Commander megpróbál a távoli gépre ilyen
|
|
felhasználói névvel belépni, egyébként pedig a belépett
|
|
felhasználó nevét használja.
|
|
|
|
A <I>port<R> elemet akkor használható, ha a távoli gép speciális
|
|
portot használ (lásd az mcserv(8) man oldalt a további
|
|
portokkal kapcsolatos információkért); végül, ha a
|
|
<I>távoli-könyvtár<R> elem meg van adva, a távoli gép megadott
|
|
könyvtárára vált át.
|
|
|
|
Például:
|
|
|
|
/#mc:ftp.nuclecu.unam.mx/linux/local
|
|
/#mc:joe@foo.edu:11321/private
|
|
|
|
.\"NODE "Undelete File System"
|
|
.SH "Törlés visszaállítása "
|
|
(csak ext2; second extended filesystem)
|
|
|
|
Linux rendszereken, ha azt válaszolod a konfiguráláskor,
|
|
hogy használni akarod az ext2fs törlés visszavonás
|
|
lehetőségét, akkor lehetőséged lesz a törlés művelet
|
|
visszavonására. A Törlés visszaállítása funkció csak ext2
|
|
fájlrendszeren végezhető el. A Törlés visszaállítása csak
|
|
csatlakozó eszköz az ext2fs library-hoz: helyrehozza az
|
|
összes törölt fájlnevet az ext2fs-en, megjeleníti őket és
|
|
a kiválasztott fájlokat a kiteszi a megadott partícióra.
|
|
|
|
Ezen fájlrendszer használatához abba a speciális
|
|
fájlrendszerbe kell belépned, amely "/#undel" meghatározással
|
|
kezdődik, és annak az aktuális fájlrendszernek a nevét
|
|
tartalmazza, ahol a visszaállítani kívánt file található.
|
|
|
|
Például, ha a törölt fájlokat az első scsi lemez második
|
|
partícióján szeretnénk visszaállítani, akkor a következő
|
|
elérési utat kell megadnunk:
|
|
|
|
/#undel:sda2
|
|
|
|
Persze várakozni kell, amíg az undelfs a szükséges
|
|
információkat beolvassa, a fájl böngészés megkezdése előtt.
|
|
|
|
.\"NODE "Colors"
|
|
.SH "Színek"
|
|
|
|
A Midnight Commander megpróbálja megállapítani azt, hogy a
|
|
terminál amelyet használsz, támogatja-e a színhasználatot
|
|
a terminál adatbázis és a terminál név segítségével. Néha ez
|
|
összezavarodhat, ezért előfordulhat, hogy neked kell
|
|
megmondanod azt, hogy színes, vagy színtelen módot
|
|
használjon a -c illetve a -b kiegészítéssel.
|
|
|
|
Ha a programot a Slang képernyő kezelővel fordították az
|
|
ncurses helyett, szintén le fogja ellenőrizni a <B>COLORTERM<R>
|
|
változó értékét, ha be van állítva, ez olyan hatású, mintha
|
|
a -c flaggal indítottál volna.
|
|
|
|
Magadhatod azt a terminálnak, hogy mindíg a színes módot
|
|
használja a Colors részben <I>color_terminals<R> változónál az
|
|
indító fájlban. Így a terminál színtámogatásának vizsgálatát
|
|
a Midnight Commander nem végzi el. Például:
|
|
[Colors]
|
|
color_terminals=linux,xterm
|
|
color_terminals=terminal-name1,terminal-name2...
|
|
|
|
A program mindkét opcióval fordítható (ncurses és slang).
|
|
Az ncurses nem jelent feltétlenül színes üzemmódot; csak a
|
|
terminál adatbázist használja.
|
|
|
|
A Midnight Commander lehetőséget nyújt az alapértelmezett
|
|
színek beállítására. Jelenleg a színek a <B>MC_COLOR_TABLE <R>
|
|
környezeti változóban, vagy a Colors részben definiálhatók
|
|
az indító fájlban.
|
|
|
|
Az alapértelmezett színtérképet a Colors rész a <I>base_color<R>
|
|
változójából olvassa ki. Megadhatsz ettől eltérő
|
|
színtérképet is, a terminál nevének kulcsszóként való
|
|
használatával. Példa:
|
|
|
|
[Colors]
|
|
base_color=
|
|
xterm=menu=magenta:marked=,magenta:markselect=,red
|
|
|
|
A színmeghatározás formátuma:
|
|
|
|
<kulcsszó>=<előtérszín>,<háttérszín>:<kulcsszó>= ...
|
|
|
|
A színek opcionálisak, a kulcsszavak a következők: normal,
|
|
selected, marked, markselect, errors, input, reverse, gauge;
|
|
A menü színek: menu, menusel, menuhot, menuhotsel; A dialog
|
|
színek: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus; Súgó színek:
|
|
helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink;
|
|
Fájlnéző színek: viewunderline; Speciális kijelölés színei:
|
|
executable, directory, link, device, special, core;
|
|
Szerkesztő színei: editnormal, editbold, editmarked.
|
|
|
|
<I>input<R> maghatározza a beviteli sorok színét a dialogus
|
|
ablakora vonatkozóan.
|
|
|
|
<I>gauge<R> meghatározza a folyamat-mutató sáv (gauge)
|
|
kitöltött részének, amely pl. azt mutatja, hogy a fájl
|
|
másolásakor annak hány százaléka másolásolódott már át a
|
|
grafikus megjelenítésben.
|
|
|
|
A dialógus ablakok a következő színeket használják: <I>dnormal <R> a
|
|
normál szöveghez, <I>dfocus<R> a jelenleg kiválasztott
|
|
szövegelemekhez, <I>dhotnormal<R> a gyorsbillentyűk színei,
|
|
amelyek eltérnek a normál szöveg színétől, aholis a <I>dhotfocus<R>
|
|
színt használjuk a jelenleg kiválasztott komponensekhez.
|
|
|
|
A menük azonos sémát használnak a menu, menusel, menuhot és
|
|
a menuhotsel részeknél.
|
|
|
|
A súgó a következő színeket használja: <I>helpnormal<R> a normál
|
|
szöveghez, <I>helpitalic<R> ahhoz a szöveghez, amelyet
|
|
dőlt betűvel szeretnénk nyomatékosítani akarunk a manualban,
|
|
<I>helpbold<R> ahhoz a szöveghez, amelyet félkövérrel szeretnénk
|
|
nyomatékosítani a man oldalon, <I>helplink<R>-et a nem
|
|
kiválaszott hyperlinkekhez használjuk és a <I>helpslink<R>-et a
|
|
kiválasztott hyperlinkekhez.
|
|
|
|
A kiemelés színei azt határozzák meg, a fájlok hogyan
|
|
jelenjenek meg akkor, ha a kiemelés engedélyezve van (lásd a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Megjelenés részt
|
|
.\"Layout"
|
|
). <I>directory<R> a könyvtárakhoz,
|
|
és a könyvtárak szimbolikus linkjeihez használatos;
|
|
<I>executable<R> a futtatható fájlokhoz; <I>link<R> a szimbolikus
|
|
linkekhez, amelyekk még létezőek, és nem könyvtárra mutató
|
|
linkek; <I>stalledlink<R> az elvesztett szimbolikus linkekhez;
|
|
<I>device<R> - karakter és blokk eszközökhöz; <I>special<R> a
|
|
speciális fájlokhoz, mint pl.FIFO-k és az IPC socket-ek;
|
|
<I>core<R> a core fájlokhoz.
|
|
|
|
A megjeleníthető színek: black (fekete), gray (szürke), red
|
|
(piros), brightred (világospiros), green (zöld), brightgreen
|
|
(világoszöld), brown (barna), yellow (sárga), blue (kék),
|
|
brightblue (világoskék), magenta (bíborvörös), brightmagenta
|
|
(világos bíborvörös), cyan, brightcyan (világos zöldeskék),
|
|
lightgray (világosszürke) és a white (fehér). Van külön
|
|
speciális kulcsszó az átlátszó háttérhez. Ez a 'default'
|
|
(alapértelmezett). Csak a 'default'-ot tudod háttérszínként
|
|
használni. Példa:
|
|
[Colors]
|
|
base_color=normal=white,default:marked=magenta,default
|
|
|
|
.\"NODE "Special Settings"
|
|
.SH "Speciális Beállítások"
|
|
|
|
A legtöbb Midnight Commander beállítás a menükből is
|
|
elérhető. Ám van néhány beállítás, ami csak a setup fájl
|
|
szerkesztésével állítható be.
|
|
|
|
Ezeket a változókat az ~/.mc/ini fájlban állíthatod be:
|
|
|
|
<I>clear_before_exec<R> Alapértelmezésben a Midnight Commander
|
|
törli a képernyőt, mielőtt futtatna egy parancsot. Ha a
|
|
parancs kimenetét a képernyő alján szeretnéd látni, az
|
|
~/mc.ini fájlban javítsd ki a clear_before_exec értékét
|
|
0-ra.
|
|
|
|
<I>confirm_view_dir<R> Ha lenyomod az F3 gombot a könyvtár
|
|
felett állva, normálisan a MC belép a könyvtárba. Ha ez a
|
|
flag 1-re van állítva, akkor az MC kijelölt fájlok esetén
|
|
megerősítő kérdést fog feltenni, mielőtt könyvtárat váltana.
|
|
|
|
<I>ftpfs_retry_seconds<R> Ez az érték az a szám, amely megadja
|
|
azt, hogy Commander mennyit várjon mielőtt megpróbál újra
|
|
kapcsolódni az ftp szerverre, elutasítás esetén. Ha az érték
|
|
nulla, akkor nem próbálkozik újra a kapcsolatteremtéssel.
|
|
|
|
<I>ftpfs_use_passive_connections.<R> Ez az opció alapesetben ki
|
|
van kapcsolva. Ez teszi az ftpfs kódot használhatóvá passzív
|
|
megnyitás módúvá a letöltött fájloknál. Ezt akkor használják,
|
|
ha csomagszűrő routert használnak. Ez az opció csak akkor
|
|
működik, ha a nem használsz ftp proxy-t.
|
|
|
|
<I>max_dirt_limit<R> Meghatározza azt, hogy hány képernyőfrissítést
|
|
tudjon átlépni a Belső fájlnéző. Normálisan ez az érték
|
|
nem meghatározott, mivel a kód automatikusan módosítja a
|
|
képfrissítés sebességét, ha túl gyosran ütöd le egymás után a
|
|
billentyűket. Habár a nagyon lassú gépeken, vagy, ha nagy billenty\
|
|
ismétlési sebességet állítottunk, a nagy érték tudja megfelelően
|
|
frissíteni a képernyőt. A legjobb az ha a max_dirt_limit értékét
|
|
10-re állítod, és ez az alapértelmezett érték.
|
|
|
|
<I>mouse_move_pages<R> Vezérel akkor, amikor a panelben az
|
|
egérrel legördítesz oldalanként, vagy sorról sorra.
|
|
|
|
<I>mouse_move_pages_viewer<R> Vezérel akkor, amikor a panelben
|
|
az egérrel legördítesz egy oldala oldalanként, vagy sorról
|
|
sorra a Belső fájlnézőben.
|
|
|
|
<I>old_esc_mode<R> Alapesetben a Midnight Commander az ESC
|
|
gombot a gomb rendeltetésének megfelelően használja (Meta)
|
|
(old_esc_mode=0), ha beállítod ezt az opciót,
|
|
(old_esc_mode=1), akkor az ESC gomb egy másodpercig vár,
|
|
és, ha ilyenkor nem nyomsz le egy kiegészítő gombot, az
|
|
ESC műveletet megszakító gombként fog működni (ESC ESC).
|
|
|
|
<I>only_leading_plus_minus<R> speciálisan kezeli a '+', '-', '*'
|
|
karaktereket a parancssorban (kiválasztás, kiválasztás
|
|
megszüntetése, megfordítja a kiválasztást), de csak akkor,
|
|
ha a parancssor üres. A parancssorban nem kell idézőjelek
|
|
közé tenni. Amikor a parancssor nem üres, nem tudjuk
|
|
megváltoztatni a kiválasztást.
|
|
|
|
<I>panel_scroll_pages<R> Ha be van állítva (alapértelmezésben),
|
|
a panel egy fél képernyőnyit fog fel-le gördülni, ha a
|
|
kurzor eléri a panel végét, vagy elejét, egyébként csak egy
|
|
fájlt fog legördítani ilyenkor.
|
|
|
|
<I>preserve_uidgid<R> Ha ez az opció be van állítva,
|
|
(alapértelmezésben), és root-ként lépsz be,
|
|
alapértelmezésben a fájlok UID-je és a GID-je nem változik
|
|
meg. Néhány felhasználó jobban szereti nem beállítani ezt az
|
|
opciót, mivel ez beállítható.
|
|
|
|
<I>show_output_starts_shell<R> Ez a változó csak akkor működik,
|
|
ha a subshell támogatást nem használod. Amikor a C-o
|
|
billentyű kombinációt használod, visszalépsz a felhasználói
|
|
képernyőre, ha "egy" a beállítás, akkor a shellt frissíted.
|
|
Egyébként bármely gomb lenyomásával visszatérhetsz a
|
|
Midnight Commander-hez.
|
|
|
|
<I>torben_fj_mode<R> Ha ez a flag be van állítva, akkor a home
|
|
és az end gombok kissé eltérően fognak működni a panelekben,
|
|
a kiválasztást a panel első és utolsó fájljára mozgatja, s
|
|
a következőképp működik: A home gombnál: Felmegy a középső
|
|
sorra, ha lejjebb volt; egyébként a felső sor lép addíg,
|
|
amíg el nem éri a legfelső sort, ebben ez esetben ez lesz a
|
|
panel első fájlja. Az end gomb működése hasonló: Lemegy a
|
|
középső sorra, ha felette volt; egyébként a legalsó sorra
|
|
lép addíg, amíg el nem éri az utolsó fájl a panelben.
|
|
|
|
<I>use_file_to_guess_type<R> Ha ez a változó be van állítva
|
|
(alapértelmezésben) meg foja jelölni azt a fájl parancsot,
|
|
amelyhez a
|
|
.\"LINK2"
|
|
Társításokban
|
|
.\"Extension File Edit"
|
|
a fájl típusnál egyezőt talált.
|
|
|
|
<I>xterm_mode<R> Ha ez a változó be van kapcsolva
|
|
(alapértelmezésben ki van kapcsolva), akkor, amikor a
|
|
fájlrendszert a Fa panelben böngészed, az automatikusan
|
|
újraolvassa a másik panelt a kiválasztott könyvtárnak
|
|
megfelelő tartalommal.
|
|
|
|
.\"NODE "Terminal databases"
|
|
.SH "Terminál adatbázisok"
|
|
|
|
A Midnight Commander lehetőséget nyújt a terminál adatbázis
|
|
root jogok használata nélküli módosítására. A Midnight
|
|
Commander a rendszer indító fájlban (az mc.lib fájlt a
|
|
Midnight Commander library könyvtárában találjuk), vagy az
|
|
~/.mc/ini file "terminal:your-terminal-name" részében keres,
|
|
és, a "terminal:general" rész minden sora tartalmazza
|
|
azokat a billentyűzet szimbólumokat az egyenlőségjelet és a
|
|
definiált szimbólumot követően, amelyeket te mag akarsz
|
|
határozni. A \E speciális formátumot az escape és a ^x-t a
|
|
control-x karakter megjelenítésére használhatod.
|
|
|
|
A látható billentyű szimbólumok:
|
|
|
|
f0-tól f20-ig Funkció billentyűk f0-f20
|
|
bs backspace
|
|
home home gomb
|
|
end end gomb
|
|
up kurzor fel gomb
|
|
down kurzor le gomb
|
|
left kurzor balra gomb
|
|
right kurzor jobbra gomb
|
|
pgdn page down gomb
|
|
pgup page up gomb
|
|
insert az insert karakter
|
|
delete a delete karakter
|
|
complete a lezáró
|
|
|
|
Például ahhoz, hogy az insert gomb az Escape + [+ O + p-pel
|
|
legyen azonos, az alábbiakat állítsd be az ini fájlban:
|
|
|
|
insert=\\E[Op
|
|
|
|
A <I>complete<R> billentyű szimbólum megjeleníti az escape
|
|
szekvenciát, amely a leállító folyamatot indítja el, az
|
|
M-tab-bal indítható el, de definiálhatsz más gombokat is
|
|
ugyanerre a folyamatra (azokon a billentyűzeteken, ahol
|
|
valamelyik gomb nem használható).
|
|
|
|
.\"NODE "FILES"
|
|
.SH "Fájlok"
|
|
|
|
|
|
A progam minden ezzel kapcsolatos infomációt az MCHOME
|
|
környezeti változóban tárol. Ha ezt a változót nem állítottuk
|
|
be, akkor ez vissza fog állítódni a /usr könyvtárra.
|
|
|
|
A @prefix@/share/mc/mc.hlp A program súgó fájlja.
|
|
|
|
@prefix@/share/mc/mc.ext Az alapértelmezett rendszerszintű
|
|
kiterjesztés fájl.
|
|
|
|
~/.mc/ext A felhasználó saját kiterjesztései, nézet
|
|
beállítások és szerkesztési beállítások. Ezek felülbírálják
|
|
a rendszerszintű fájl bejegyzéseit, ha van ilyen.
|
|
|
|
@prefix@/share/mc/mc.ini Az alapértelmezett rendszerszintű Midnight
|
|
Commander beállítás, amelyet csak akkor használ, ha a
|
|
felhasználónak nincs saját ~/.mc/ini fájlja.
|
|
|
|
@prefix@/share/mc/mc.lib A Midnight Commander globális beállításai.
|
|
Az ebben a fájlban elvégzett beállítások minden felhasználó
|
|
Midnight Commander-jére vonatkoznak, ez használható a
|
|
site-globális terminál beállításaihoz.
|
|
|
|
~/.mc/ini A felhasználó saját beállításai. Ha ez a fájl
|
|
elérhető, akkor a beállítások ebből a fájlból olvasódnak be
|
|
a rendszerszintű indító fájl helyett.
|
|
|
|
@prefix@/share/mc/mc.hint Ez a fájl tartalmazza a program által
|
|
megjelenített útmutattásokat (cookie-kat).
|
|
|
|
@prefix@/share/mc/mc.menu Ez a fájl azonos a rendszerszintű
|
|
alkalmazás menüvel.
|
|
|
|
~/.mc/menu A falhasználó saját alkalmazás menüje. Ha ez a
|
|
fájl elérhető a rendszerszintű alkalmazás menü helyett ezt
|
|
fogja használni.
|
|
|
|
~/.mc/tree A könyvtárlista a Könyvtárfa és a Fa nézethez.
|
|
Minden sor egy bejegyzés. Minden sor perjellel kezdik a
|
|
teljes könyvtár neveknél. A sorok egy számmal kezdődnek,
|
|
amik azonosak az elöző könyvtáréval. Ha ezt a fájlt el
|
|
akarod készíteni a következő parancsot használd:
|
|
"find / -type d -print | sort > ~/.mc.tree". Normálisan
|
|
nincs erre szükséged, mert a Midnight Commander
|
|
automatikusan frissíti ezt.
|
|
|
|
./.mc.menu Helyi felhasználó által definiált menü. Ha ez a
|
|
fájl létezik, ezt használja a home, vagy rendszerszintű
|
|
alkalmazás menü helyett.
|
|
|
|
.\"NODE "AVAILABILITY"
|
|
.SH "A Midnight Commander frissítése"
|
|
|
|
A program legutolsó verzióját az ftp.nuclecu.unam.mx címen
|
|
a /linux/local könyvtárban találhatod meg, Európából pedig
|
|
a sunsite.mff.cuni.cz címen a /GNU/mc könyvtárban és az
|
|
ftp.teuto.de címen az /lmb/mc könyvtárban.
|
|
|
|
.\"NODE "SEE ALSO"
|
|
.SH "Lásd még..."
|
|
|
|
ed(1), gpm(1), mcserv(8), terminfo(1), view(1), sh(1),
|
|
bash(1), tcsh(1), zsh(1).
|
|
|
|
A Midnight Commander World Wide Web oldalának címe a
|
|
következő:
|
|
http://www.gnome.org/mc/
|
|
|
|
.\"NODE "AUTHORS"
|
|
.SH "Szerzők"
|
|
Miguel de Icaza (miguel@roxanne.nuclecu.unam.mx), Janne
|
|
Kukonlehto (jtklehto@paju.oulu.fi), Radek Doulik
|
|
(rodo@ucw.cz), Fred Leeflang (fredl@nebula.ow.org), Dugan
|
|
Porter (dugan@b011.eunet.es), Jakub Jelinek
|
|
(jj@sunsite.mff.cuni.cz), Ching Hui
|
|
(mr854307@cs.nthu.edu.tw), Andrej Borsenkow
|
|
(borsenkow.msk@sni.de), Norbert Warmuth
|
|
(nwarmuth@privat.circular.de), Mauricio Plaza
|
|
(mok@roxanne.nuclecu.unam.mx), Paul Sheer
|
|
(psheer@icon.co.za) and Pavel Machek (pavel@ucw.cz) are
|
|
the developers of this package; Alessandro Rubini
|
|
(rubini@ipvvis.unipv.it) has been especially helpful
|
|
debugging and enhancing the program's mouse support, John
|
|
Davis (davis@space.mit.edu) also made his S-Lang library
|
|
available to us under the GPL and answered my questions
|
|
about it, and the following people have contributed code
|
|
and many bug fixes (in alphabetical order):
|
|
|
|
Adam Tla/lka (atlka@sunrise.pg.gda.pl), alex@bcs.zp.ua
|
|
(Alex I. Tkachenko), Antonio Palama, DOS port
|
|
(palama@posso.dm.unipi.it), Erwin van Eijk
|
|
(wabbit@corner.iaf.nl), Gerd Knorr
|
|
(kraxel@cs.tu-berlin.de), Jean-Daniel Luiset
|
|
(luiset@cih.hcuge.ch), Jon Stevens
|
|
(root@dolphin.csudh.edu), Juan Francisco Grigera, Win32
|
|
port (j-grigera@usa.net), Juan Jose Ciarlante
|
|
(jjciarla@raiz.uncu.edu.ar), Ilya Rybkin
|
|
(rybkin@rouge.phys.lsu.edu), Marcelo Roccasalva
|
|
(mfroccas@raiz.uncu.edu.ar), Massimo Fontanelli
|
|
(MC8737@mclink.it), Pavel Roskin
|
|
(proski@gnu.org), Sergey Ya. Korshunoff
|
|
(root@seyko.msk.su), Thomas Pundt
|
|
(pundtt@math.uni-muenster.de), Timur Bakeyev
|
|
(timur@goff.comtat.kazan.su), Tomasz Cholewo
|
|
(tjchol01@mecca.spd.louisville.edu), Torben Fjerdingstad
|
|
(torben.fjerdingstad@uni-c.dk), Vadim Sinolitis
|
|
(vvs@nsrd.npi.msu.su) and Wim Osterholt
|
|
(wim@djo.wtm.tudelft.nl).
|
|
.\"NODE "BUGS"
|
|
.SH "Hibák bejelentése"
|
|
.PP
|
|
Nézd meg a disztribúció TODO fájlát, hogy megtudhasd, milyen
|
|
teendők vannak még vissza.
|
|
.PP
|
|
Ha a programmal kapcsolatos problémád van, akkor azt küld
|
|
el az alábbi levélcímre:
|
|
mc-devel@gnome.org.
|
|
.PP
|
|
Gondoskodj arról, hogy tartalmazza a hiba minél pontosabb
|
|
meghatározását, a futtatott program verziószámát (az
|
|
mc -V parancs meg fogja jeleníttetni ezt), az operációs
|
|
rendszert, amin futtatod a programot amikor az összeomlott,
|
|
méltányolni fogjuk a részletes leírást.
|