mc/po/mc.pot

5771 lines
105 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the mc package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.8.27-57-ga73886ef9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 15:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: lib/charsets.c:217
msgid "Warning: cannot load codepages list"
msgstr ""
#: lib/charsets.c:220 src/filemanager/boxes.c:387
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#: lib/charsets.c:316 lib/charsets.c:327
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr ""
#: lib/event/event.c:57
msgid "Event system already initialized"
msgstr ""
#: lib/event/event.c:67
msgid "Failed to initialize event system"
msgstr ""
#: lib/event/event.c:83
msgid "Event system not initialized"
msgstr ""
#: lib/event/manage.c:77
msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
msgstr ""
#: lib/event/manage.c:175
#, c-format
msgid "Unable to create group '%s' for events!"
msgstr ""
#: lib/event/manage.c:200
#, c-format
msgid "Unable to create event '%s'!"
msgstr ""
#: lib/lock.c:242
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is already being edited.\n"
"User: %s\n"
"Process ID: %d"
msgstr ""
#: lib/lock.c:247
msgid "File locked"
msgstr ""
#: lib/lock.c:247
msgid "&Grab lock"
msgstr ""
#: lib/lock.c:247
msgid "&Ignore lock"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:108
#, c-format
msgid "Cannot create %s directory"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:128
msgid "FATAL: not a directory:"
msgstr ""
#: lib/search/hex.c:192
msgid ""
"Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in "
"hex)"
msgstr ""
#: lib/search/hex.c:195
msgid "Invalid character"
msgstr ""
#: lib/search/hex.c:198
msgid "Unmatched quotes character"
msgstr ""
#: lib/search/hex.c:206
#, c-format
msgid ""
"Hex pattern error at position %d:\n"
"%s."
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:44
msgid "Search string not found"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:45
msgid "Not implemented yet"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:47
msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:48
#, c-format
msgid "Invalid token number %d"
msgstr ""
#: lib/search/regex.c:340 lib/search/regex.c:835 src/filemanager/ext.c:749
msgid "Regular expression error"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:53 src/diffviewer/ydiff.c:2357
msgid "No&rmal"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:54 src/filemanager/find.c:594
msgid "Re&gular expression"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:55
msgid "He&xadecimal"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:56
msgid "Wil&dcard search"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:132
#, c-format
msgid ""
"Unable to load '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:142
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:154
#, c-format
msgid ""
"Unable to use '%s' skin with true colors support:\n"
"%s\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:166
#, c-format
msgid ""
"Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
"on non-256 colors terminal.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/tty/color-ncurses.c:244
msgid "True color not supported with ncurses."
msgstr ""
#: lib/tty/color-slang.c:221
msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
msgstr ""
#: lib/tty/color-slang.c:239
msgid "True color not supported in this slang version."
msgstr ""
#: lib/tty/color-slang.c:250
msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:106 lib/tty/key.c:167
msgid "Escape"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:109
msgid "Function key 1"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:110
msgid "Function key 2"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:111
msgid "Function key 3"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:112
msgid "Function key 4"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:113
msgid "Function key 5"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:114
msgid "Function key 6"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:115
msgid "Function key 7"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:116
msgid "Function key 8"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:117
msgid "Function key 9"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:118
msgid "Function key 10"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:119
msgid "Function key 11"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:120
msgid "Function key 12"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:121
msgid "Function key 13"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:122
msgid "Function key 14"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:123
msgid "Function key 15"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:124
msgid "Function key 16"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:125
msgid "Function key 17"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:126
msgid "Function key 18"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:127
msgid "Function key 19"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:128
msgid "Function key 20"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:129
msgid "Completion/M-tab"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:130
msgid "BackTab/S-tab"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:131 lib/tty/key.c:168
msgid "Backspace"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:132
msgid "Up arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:133
msgid "Down arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:134
msgid "Left arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:135
msgid "Right arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:136 lib/tty/key.c:169
msgid "Insert"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:137 lib/tty/key.c:170
msgid "Delete"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:138
msgid "Home"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:139
msgid "End key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:140
msgid "Page Up"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:141
msgid "Page Down"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:142
msgid "/ on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:143
msgid "* on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:144
msgid "- on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:145
msgid "+ on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:148
msgid "Left arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:149
msgid "Right arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:150
msgid "Up arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:151
msgid "Down arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:152
msgid "Home on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:153
msgid "End on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:154
msgid "Page Down keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:155
msgid "Page Up keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:156
msgid "Insert on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:157
msgid "Delete on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:158
msgid "Enter on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:159
msgid "Function key 21"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:160
msgid "Function key 22"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:161
msgid "Function key 23"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:162
msgid "Function key 24"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:163
msgid "A1 key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:164
msgid "C1 key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:171
msgid "Asterisk"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:172
msgid "Minus"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:173
msgid "Plus"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:174
msgid "Dot"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:175
msgid "Less than"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:176
msgid "Great than"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:177
msgid "Equal"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:178
msgid "Comma"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:179
msgid "Apostrophe"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:180
msgid "Colon"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:181
msgid "Semicolon"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:182
msgid "Exclamation mark"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:183
msgid "Question mark"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:184
msgid "Ampersand"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:185
msgid "Dollar sign"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:186
msgid "Quotation mark"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:187
msgid "Percent sign"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:188
msgid "Caret"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:189
msgid "Tilda"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:190
msgid "Prime"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:191
msgid "Underline"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:192
msgid "Understrike"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:193
msgid "Pipe"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:194
msgid "Left parenthesis"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:195
msgid "Right parenthesis"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:196
msgid "Left bracket"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:197
msgid "Right bracket"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:198
msgid "Left brace"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:199
msgid "Right brace"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:200
msgid "Enter"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:201
msgid "Tab key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:202
msgid "Space key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:203
msgid "Slash key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:204
msgid "Backslash key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:205 lib/tty/key.c:206
msgid "Number sign #"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
#: lib/tty/key.c:208
msgid "At sign"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:211 lib/tty/key.c:212
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:213 lib/tty/key.c:214 lib/tty/key.c:215
msgid "Alt"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:216
msgid "Shift"
msgstr ""
#: lib/tty/tty.c:113
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr ""
#: lib/tty/tty.c:204
msgid "Cannot check SIGWINCH pipe"
msgstr ""
#: lib/tty/tty-internal.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot create pipe for SIGWINCH: %s (%d)\n"
msgstr ""
#: lib/tty/tty-internal.c:84
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot configure write end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
msgstr ""
#: lib/tty/tty-internal.c:93
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot configure read end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
msgstr ""
#: lib/tty/tty-slang.c:296
#, c-format
msgid ""
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
"Check the TERM environment variable.\n"
msgstr ""
#: lib/util.c:348
msgid "B"
msgstr ""
#: lib/util.c:353
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/util.c:353
msgid "KiB"
msgstr ""
#: lib/util.c:358
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/util.c:358
msgid "MiB"
msgstr ""
#: lib/util.c:363
msgid "GB"
msgstr ""
#: lib/util.c:363
msgid "GiB"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:516
msgid "Cannot create pipe descriptor"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:529
msgid "Cannot create pipe streams"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:608
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
"%s"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:695
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in waitpid():\n"
"%s"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:271
#, c-format
msgid "Directory cache expired for %s"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:709
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:712
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:1374
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:1473
msgid "Getting file"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:173
msgid "Changes to file lost"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:844
#, c-format
msgid "%s is not a directory\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:846
#, c-format
msgid "Directory %s is not owned by you\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:848
#, c-format
msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:853
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:887
#, c-format
msgid "Temporary files will be created in %s\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:893
#, c-format
msgid "Temporary files will not be created\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:898 src/execute.c:337
msgid "Press any key to continue..."
msgstr ""
#: lib/vfs/parse_ls_vga.c:874
msgid "Cannot parse:"
msgstr ""
#: lib/vfs/parse_ls_vga.c:877
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr ""
#: lib/vfs/utilvfs.c:363
msgid "Internal error:"
msgstr ""
#: lib/vfs/utilvfs.c:372
msgid "Password:"
msgstr ""
#: lib/widget/dialog-switch.c:232
msgid "Screens"
msgstr ""
#: lib/widget/history.c:214 lib/widget/history.c:229
msgid "History"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
#: lib/widget/listbox.c:318
msgid "DialogTitle|History cleanup"
msgstr ""
#: lib/widget/listbox.c:319
msgid "Do you want clean this history?"
msgstr ""
#: lib/widget/listbox.c:320 src/diffviewer/ydiff.c:3089 src/editor/edit.c:362
#: src/editor/editcmd.c:186 src/editor/editcmd.c:209 src/editor/editcmd.c:1521
#: src/editor/editcmd.c:1527 src/filemanager/cmd.c:138
#: src/filemanager/file.c:972 src/filemanager/file.c:1969
#: src/filemanager/filegui.c:458 src/filemanager/filemanager.c:1062
#: src/filemanager/filemanager.c:1070 src/filemanager/hotlist.c:1159
#: src/filemanager/hotlist.c:1176 src/filemanager/panel.c:2827
#: src/filemanager/tree.c:829 src/subshell/common.c:1621
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:518 src/vfs/sftpfs/connection.c:530
#: src/viewer/actions_cmd.c:643 src/viewer/actions_cmd.c:649
#: src/viewer/search.c:447
msgid "&Yes"
msgstr ""
#: lib/widget/listbox.c:320 src/diffviewer/ydiff.c:3089 src/editor/edit.c:362
#: src/editor/editcmd.c:186 src/editor/editcmd.c:1521 src/editor/editcmd.c:1527
#: src/filemanager/cmd.c:138 src/filemanager/file.c:972
#: src/filemanager/file.c:1969 src/filemanager/filegui.c:460
#: src/filemanager/filemanager.c:1062 src/filemanager/filemanager.c:1070
#: src/filemanager/hotlist.c:1159 src/filemanager/hotlist.c:1176
#: src/filemanager/panel.c:2827 src/filemanager/tree.c:829
#: src/subshell/common.c:1621 src/vfs/sftpfs/connection.c:518
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:530 src/viewer/actions_cmd.c:643
#: src/viewer/actions_cmd.c:649 src/viewer/search.c:448
msgid "&No"
msgstr ""
#: lib/widget/quick.h:215 src/editor/editsearch.c:103
#: src/editor/editsearch.c:1007 src/editor/editwidget.c:157
#: src/filemanager/boxes.c:1270 src/filemanager/filegui.c:1357
#: src/filemanager/find.c:602 src/filemanager/layout.c:508 src/main.c:411
msgid "&OK"
msgstr ""
#: lib/widget/quick.h:216 src/editor/editcmd.c:186 src/editor/editcmd.c:209
#: src/editor/editcmd.c:380 src/editor/editcmd.c:540 src/editor/editcmd.c:959
#: src/editor/editcmd.c:1036 src/editor/editcmd.c:1521
#: src/editor/editcmd.c:2016 src/editor/editcmd.c:2045
#: src/editor/editsearch.c:105 src/editor/editsearch.c:245
#: src/editor/etags.c:373 src/editor/spell.c:767 src/filemanager/achown.c:87
#: src/filemanager/achown.c:860 src/filemanager/achown.c:895
#: src/filemanager/chattr.c:233 src/filemanager/chattr.c:1108
#: src/filemanager/chmod.c:115 src/filemanager/chmod.c:438
#: src/filemanager/chown.c:87 src/filemanager/chown.c:311
#: src/filemanager/cmd.c:1057 src/filemanager/filegui.c:1361
#: src/filemanager/find.c:602 src/filemanager/hotlist.c:183
#: src/filemanager/hotlist.c:1015 src/filemanager/hotlist.c:1077
#: src/filemanager/layout.c:509 src/filemanager/panelize.c:143 src/learn.c:258
#: src/viewer/hex.c:431
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:164
msgid "Background process:"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:287 lib/widget/wtools.c:416 src/editor/edit.c:197
#: src/editor/edit.c:218 src/editor/edit.c:374 src/editor/edit.c:1981
#: src/editor/edit.c:1991 src/editor/editcmd.c:271 src/editor/editcmd.c:281
#: src/editor/editcmd.c:324 src/editor/editcmd.c:1625 src/editor/spell.c:322
#: src/editor/spell.c:558 src/editor/spell.c:566
#: tests/src/execute__common.c:152
#: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:154
msgid "Error"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:450
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:695 src/filemanager/file.c:851
#: src/filemanager/file.c:925 src/filemanager/file.c:927
#: src/filemanager/file.c:973 src/filemanager/file.c:3096
#: src/filemanager/filegui.c:255 src/filemanager/filegui.c:482
msgid "&Abort"
msgstr ""
#: src/args.c:101
msgid "Displays the current version"
msgstr ""
#: src/args.c:109
msgid "Print data directory"
msgstr ""
#: src/args.c:117
msgid "Print extended info about used data directories"
msgstr ""
#: src/args.c:126
msgid "Print configure options"
msgstr ""
#: src/args.c:134
msgid "Print last working directory to specified file"
msgstr ""
#: src/args.c:135 src/args.c:160 src/args.c:169 src/args.c:253
msgid "<file>"
msgstr ""
#: src/args.c:142
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr ""
#: src/args.c:149
msgid "Disables subshell support"
msgstr ""
#: src/args.c:159
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr ""
#: src/args.c:168
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr ""
#: src/args.c:176
msgid "Edit files"
msgstr ""
#: src/args.c:177
msgid "<file> ..."
msgstr ""
#: src/args.c:192
msgid "Forces xterm features"
msgstr ""
#: src/args.c:199
msgid "Disable X11 support"
msgstr ""
#: src/args.c:206
msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
msgstr ""
#: src/args.c:213
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr ""
#: src/args.c:221
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr ""
#: src/args.c:229
msgid "To run on slow terminals"
msgstr ""
#: src/args.c:236
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr ""
#: src/args.c:244
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr ""
#: src/args.c:252
msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
msgstr ""
#: src/args.c:259
msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
msgstr ""
#: src/args.c:278
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr ""
#: src/args.c:285
msgid "Request to run in color mode"
msgstr ""
#: src/args.c:292
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr ""
#: src/args.c:293 src/args.c:300
msgid "<string>"
msgstr ""
#: src/args.c:299
msgid "Show mc with specified skin"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate keywords
#: src/args.c:336
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
"\n"
"{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
"\n"
" Keywords:\n"
" Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
" input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
" bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
" errdhotfocus\n"
" Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
" Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
" editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
" editframedrag\n"
" Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
" Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
#: src/args.c:353
msgid ""
"Standard Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
"Extended colors, when 256 colors are available:\n"
" color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
"\n"
"Attributes:\n"
" bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
msgstr ""
#: src/args.c:365
msgid "Color options"
msgstr ""
#: src/args.c:379
msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]"
msgstr ""
#: src/args.c:382 src/filemanager/file.c:170
msgid "file"
msgstr ""
#: src/args.c:386
msgid "file1 file2"
msgstr ""
#: src/args.c:391
msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
msgstr ""
#: src/args.c:406
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
"as tickets at www.midnight-commander.org\n"
msgstr ""
#: src/args.c:410 src/filemanager/filemanager.c:1755 src/textconf.c:138
#, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
msgstr ""
#: src/args.c:663 src/filemanager/boxes.c:687
msgid "Main options"
msgstr ""
#: src/args.c:669 src/args.c:670
msgid "Terminal options"
msgstr ""
#: src/args.c:685
msgid "Arguments parse error!"
msgstr ""
#: src/args.c:795
msgid "No arguments given to the viewer."
msgstr ""
#: src/args.c:807
msgid "Two files are required to envoke the diffviewer."
msgstr ""
#: src/background.c:179 src/background.c:251
msgid "Background protocol error"
msgstr ""
#: src/background.c:179
msgid "Reading failed"
msgstr ""
#: src/background.c:219 src/filemanager/file.c:848 src/filemanager/file.c:920
msgid "Background process error"
msgstr ""
#: src/background.c:232 src/background.c:283
msgid "Unknown error in child"
msgstr ""
#: src/background.c:240
msgid "Child died unexpectedly"
msgstr ""
#: src/background.c:252
msgid ""
"Background process sent us a request for more arguments\n"
"than we can handle."
msgstr ""
#: src/diffviewer/internal.h:15 src/diffviewer/search.c:229
#: src/editor/edit-impl.h:74 src/editor/edit-impl.h:75 src/viewer/search.c:479
#: src/viewer/search.c:481
msgid "&Dismiss"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editsearch.c:86
#: src/editor/editsearch.c:163 src/viewer/dialogs.c:81
msgid "Enter search string:"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:92 src/editor/editsearch.c:94
#: src/editor/editsearch.c:173 src/filemanager/boxes.c:680
#: src/filemanager/boxes.c:885 src/filemanager/find.c:588
#: src/viewer/dialogs.c:89
msgid "Cas&e sensitive"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editsearch.c:95
#: src/editor/editsearch.c:174 src/viewer/dialogs.c:90
msgid "&Backwards"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editsearch.c:97
#: src/editor/editsearch.c:176 src/filemanager/find.c:599
#: src/viewer/dialogs.c:91
msgid "&Whole words"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editsearch.c:99
#: src/editor/editsearch.c:178 src/filemanager/find.c:586
#: src/viewer/dialogs.c:93
msgid "&All charsets"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:106 src/diffviewer/search.c:229
#: src/diffviewer/search.c:242 src/diffviewer/search.c:275
#: src/editor/editsearch.c:112 src/editor/editsearch.c:589
#: src/editor/editsearch.c:615 src/editor/editsearch.c:644
#: src/editor/editsearch.c:891 src/editor/editsearch.c:902
#: src/viewer/dialogs.c:103 src/viewer/search.c:399 src/viewer/search.c:459
#: src/viewer/search.c:479 src/viewer/search.c:481
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:242 src/diffviewer/search.c:275
msgid "Search is disabled"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:176
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary diff file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2208
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file\n"
"%s%s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2217
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary merge file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2358
msgid "&Fastest (Assume large files)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2359
msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2364
msgid "Diff algorithm"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2367
msgid "Diff extra options"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2368
msgid "&Ignore case"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2369
msgid "Ignore tab &expansion"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2370
msgid "Ignore &space change"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2371
msgid "Ignore all &whitespace"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2372
msgid "Strip &trailing carriage return"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2382
msgid "Diff Options"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2891
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2891
msgid "Edit is disabled"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2925
msgid "Goto line (left)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2926
msgid "Goto line (right)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2934 src/editor/editcmd.c:1708
msgid "Enter line:"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2973 src/editor/editwidget.c:669
#: src/filemanager/filemanager.c:1642 src/filemanager/tree.c:1172
#: src/help.c:1165 src/viewer/display.c:87
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2974 src/editor/editwidget.c:670
#: src/viewer/display.c:99
msgid "ButtonBar|Save"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2975 src/filemanager/filemanager.c:1645
#: src/viewer/display.c:94
msgid "ButtonBar|Edit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2976
msgid "ButtonBar|Merge"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2977 src/editor/editwidget.c:675
#: src/viewer/display.c:109
msgid "ButtonBar|Search"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2978
msgid "ButtonBar|Options"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2979 src/editor/editwidget.c:678
#: src/filemanager/filemanager.c:1651 src/help.c:1174 src/viewer/display.c:118
#: src/viewer/display.c:121
msgid "ButtonBar|Quit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3086 src/editor/editcmd.c:1527
#: src/viewer/actions_cmd.c:641 src/viewer/actions_cmd.c:647
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3087
msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3088
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file(s)?"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3421 src/diffviewer/ydiff.c:3424
msgid "Diff:"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3541 src/diffviewer/ydiff.c:3552
#: src/diffviewer/ydiff.c:3572 src/diffviewer/ydiff.c:3589
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3578 src/diffviewer/ydiff.c:3595
#: src/filemanager/file.c:1776 src/viewer/mcviewer.c:349
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3604
msgid "Diff viewer: invalid mode"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3633
msgid "Two files are needed to compare"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:156
#, c-format
msgid "Loading: %3d%%"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:159
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:196 src/editor/edit.c:314
#, c-format
msgid "Cannot open %s for reading"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:206
msgid "Load file"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:217
#, c-format
msgid "Error reading %s"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:326
#, c-format
msgid "Cannot get size/permissions for %s"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:335
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a regular file"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:360
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is too large.\n"
"Open it anyway?"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:362 src/editor/editcmd.c:184 src/editor/editcmd.c:207
#: src/editor/editcmd.c:378 src/editor/editcmd.c:538 src/editor/editcmd.c:958
#: src/editor/editcmd.c:2013 src/editor/editcmd.c:2042 src/editor/etags.c:371
#: src/execute.c:135 src/filemanager/file.c:2408 src/filemanager/panel.c:4524
#: src/help.c:362 src/main.c:408 src/subshell/common.c:1619
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:518 src/viewer/actions_cmd.c:443
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:1980
#, c-format
msgid "Error reading from pipe: %s"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:1990
#, c-format
msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:185
msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:208
msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:270
#, c-format
msgid "Error writing to pipe: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:280
#, c-format
msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:323
#, c-format
msgid "Cannot open file for writing: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:379
msgid "The file you are saving does not end with a newline."
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:380 src/editor/editcmd.c:540 src/editor/editcmd.c:2015
#: src/editor/editcmd.c:2044 src/editor/etags.c:373
msgid "C&ontinue"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:393
msgid "&Do not change"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:394
msgid "&Unix format (LF)"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:395
msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:396
msgid "&Macintosh format (CR)"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:401 src/editor/editcmd.c:1058 src/editor/editcmd.c:1749
#: src/editor/editcmd.c:1780 src/filemanager/cmd.c:751
msgid "Enter file name:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:405
msgid "Change line breaks to:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:414
msgid "Save As"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:858
msgid "&Quick save"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:859
msgid "&Safe save"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:860
msgid "&Do backups with following extension:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:879
msgid "Check &POSIX new line"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:887
msgid "Edit Save Mode"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:941 src/editor/editcmd.c:1000
msgid "Save as"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:943
msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:959
msgid "A file already exists with this name"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:959
msgid "&Overwrite"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1000 src/editor/editcmd.c:1759
msgid "Cannot save file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1034
#, c-format
msgid "Confirm save file: \"%s\""
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1036 src/viewer/hex.c:419 src/viewer/hex.c:431
msgid "Save file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1036 src/editor/editmenu.c:78 src/learn.c:192
#: src/learn.c:257
msgid "&Save"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1058
msgid "Load"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1120
msgid "Syntax file edit"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1121
msgid "Which syntax file you want to edit?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1122 src/editor/editcmd.c:1168
#: src/filemanager/cmd.c:862 src/filemanager/cmd.c:903
#: src/filemanager/cmd.c:961
msgid "&User"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1122 src/editor/editcmd.c:1168
msgid "&System wide"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1166 src/filemanager/cmd.c:901
msgid "Menu edit"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1167 src/filemanager/cmd.c:902
msgid "Which menu file do you want to edit?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1168 src/filemanager/cmd.c:903
msgid "&Local"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1502 src/editor/editwidget.c:378
msgid "[NoName]"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1520
#, c-format
msgid ""
"File %s was modified.\n"
"Save before close?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1521
msgid "Close file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1525
#, c-format
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file %s?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1625
msgid "This function is not implemented"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1640
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1640 src/editor/editcmd.c:1664
msgid "Unable to save to file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1664
msgid "Cut to clipboard"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1708
msgid "Goto line"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1749 src/editor/editcmd.c:1759
msgid "Save block"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1780 src/editor/editcmd.c:1795
msgid "Insert file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1795
msgid "Cannot insert file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1816
msgid "Sort block"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1816
msgid "You must first highlight a block of text"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1824
msgid "Run sort"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1825
msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1845 src/editor/editcmd.c:1852
msgid "Sort"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1845
msgid "Cannot execute sort command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1851
#, c-format
msgid "Sort returned non-zero: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1888
msgid "Paste output of external command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1889
msgid "Enter shell command(s):"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1906
msgid "External command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1906
msgid "Cannot execute command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1951
msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1952
msgid "To"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1955
msgid "Subject"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1958
msgid "Copies to"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1968
msgid "Mail"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2002
msgid "Insert literal"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2003
msgid "Press any key:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2014 src/editor/editcmd.c:2043 src/editor/etags.c:372
msgid ""
"Current text was modified without a file save.\n"
"Continue discards these changes."
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2096
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/editor/editcomplete.c:248
msgid "Collect completions"
msgstr ""
#: src/editor/editdraw.c:263 src/editor/editwidget.c:328
msgid "NoName"
msgstr ""
#: src/editor/editmacros.c:152
msgid "Save macro"
msgstr ""
#: src/editor/editmacros.c:152
msgid "Press the macro's new hotkey:"
msgstr ""
#: src/editor/editmacros.c:320 src/editor/editmacros.c:323
msgid "Delete macro"
msgstr ""
#: src/editor/editmacros.c:320
msgid "Press macro hotkey:"
msgstr ""
#: src/editor/editmacros.c:323
msgid "Macro not deleted"
msgstr ""
#: src/editor/editmacros.c:335
msgid "Repeat last commands"
msgstr ""
#: src/editor/editmacros.c:335
msgid "Repeat times:"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:73
msgid "&Open file..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:74
msgid "&New"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:75
msgid "&Close"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:76
msgid "&History..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:79
msgid "Save &as..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:81
msgid "&Insert file..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:82
msgid "Cop&y to file..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:84
msgid "&User menu..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:86
msgid "A&bout..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:88 src/filemanager/find.c:192 src/main.c:411
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:100
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:101
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:104
msgid "&Toggle ins/overw"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:106
msgid "To&ggle mark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:107
msgid "&Mark columns"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:108
msgid "Mark &all"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:109
msgid "Unmar&k"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:111
msgid "Cop&y"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:112
msgid "Mo&ve"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:113 src/filemanager/file.c:2692
#: src/filemanager/filemanager.c:251
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:115
msgid "Co&py to clipfile"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:116
msgid "&Cut to clipfile"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:117
msgid "Pa&ste from clipfile"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:119
msgid "&Beginning"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:120
msgid "&End"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:132
msgid "&Search..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:133
msgid "Search &again"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:134
msgid "&Replace..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:136
msgid "&Toggle bookmark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:137
msgid "&Next bookmark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:138
msgid "&Prev bookmark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:139
msgid "&Flush bookmarks"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:151
msgid "&Go to line..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:152
msgid "&Toggle line state"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:154
msgid "Go to matching &bracket"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:157
msgid "Toggle s&yntax highlighting"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:159
msgid "&Find declaration"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:161
msgid "Back from &declaration"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:163
msgid "For&ward to declaration"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:166
msgid "Encod&ing..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:169
msgid "&Refresh screen"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:173
msgid "&Start/Stop record macro"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:174
msgid "Delete macr&o..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:177
msgid "Record/Repeat &actions"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:182
msgid "S&pell check"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:185
msgid "C&heck word"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:188
msgid "Change spelling &language..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:193
msgid "&Mail..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:207
msgid "Insert &literal..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:208
msgid "Insert &date/time"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:211
msgid "&Format paragraph"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:212
msgid "&Sort..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:214
msgid "&Paste output of..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:216
msgid "&External formatter"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:231 src/filemanager/hotlist.c:195
msgid "&Move"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:232
msgid "&Resize"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:234
msgid "&Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:236
msgid "&Next"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:237
msgid "&Previous"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:238
msgid "&List..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:250
msgid "&General..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:251
msgid "Save &mode..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:252 src/filemanager/filemanager.c:341
msgid "Learn &keys..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:254
msgid "Syntax &highlighting..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:256
msgid "S&yntax file"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:257
msgid "&Menu file"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:259 src/filemanager/filemanager.c:346
msgid "&Save setup"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:283 src/filemanager/filemanager.c:358
msgid "&File"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:285 src/filemanager/filemanager.c:234
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:287
msgid "&Search"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:290 src/filemanager/filemanager.c:360
msgid "&Command"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:293
msgid "For&mat"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:295
msgid "&Window"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:297 src/filemanager/filemanager.c:362
msgid "&Options"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:53
msgid "&None"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:54
msgid "&Dynamic paragraphing"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:55
msgid "Type &writer wrap"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:149
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:154
msgid "Tabulation"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:155
msgid "&Fake half tabs"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:156
msgid "&Backspace through tabs"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:158
msgid "Fill tabs with &spaces"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:160
msgid "Tab spacing:"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:164 src/filemanager/boxes.c:570
#: src/filemanager/layout.c:501
msgid "Other options"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:165
msgid "&Return does autoindent"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:167
msgid "Confir&m before saving"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:168
msgid "Save file &position"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:169
msgid "&Visible trailing spaces"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:170
msgid "Visible &tabs"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:171
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:172
msgid "C&ursor after inserted block"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:173
msgid "Pers&istent selection"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:175
msgid "Cursor be&yond end of line"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:177
msgid "&Group undo"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:178
msgid "Word wrap line length:"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:189
msgid "Editor options"
msgstr ""
#: src/editor/editsearch.c:96 src/editor/editsearch.c:175
msgid "In se&lection"
msgstr ""
#: src/editor/editsearch.c:104
msgid "&Find all"
msgstr ""
#: src/editor/editsearch.c:166
msgid "Enter replacement string:"
msgstr ""
#: src/editor/editsearch.c:188 src/editor/editsearch.c:967
#: src/editor/editsearch.c:1007 src/editor/editsearch.c:1019
msgid "Replace"
msgstr ""
#: src/editor/editsearch.c:239
msgid "Replace with:"
msgstr ""
#: src/editor/editsearch.c:242 src/editor/spell.c:763
msgid "&Replace"
msgstr ""
#: src/editor/editsearch.c:243 src/filemanager/file.c:972
#: src/filemanager/filegui.c:471
msgid "A&ll"
msgstr ""
#: src/editor/editsearch.c:244 src/editor/spell.c:765
#: src/filemanager/file.c:851 src/filemanager/file.c:924
#: src/filemanager/file.c:927 src/filemanager/file.c:3097
#: src/filemanager/filegui.c:252
msgid "&Skip"
msgstr ""
#: src/editor/editsearch.c:252
msgid "Confirm replace"
msgstr ""
#: src/editor/editsearch.c:738 src/viewer/search.c:93
#, c-format
msgid "Searching %s: %3d%%"
msgstr ""
#: src/editor/editsearch.c:741 src/filemanager/find.c:1348
#: src/viewer/search.c:96
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr ""
#: src/editor/editsearch.c:1019
#, c-format
msgid "%ld replacements made"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:152
msgid ""
"A user friendly text editor\n"
"written for the Midnight Commander."
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:155
msgid "Copyright (C) 1996-2021 the Free Software Foundation"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:164
msgid "About"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:319
msgid "Open files"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:382 src/editor/editwidget.c:385
msgid "Edit: "
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:671
msgid "ButtonBar|Mark"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:672
msgid "ButtonBar|Replac"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:673 src/filemanager/filemanager.c:1646
#: src/filemanager/tree.c:1177
msgid "ButtonBar|Copy"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:674
msgid "ButtonBar|Move"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:676 src/filemanager/filemanager.c:1649
msgid "ButtonBar|Delete"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:677 src/filemanager/filemanager.c:1650
msgid "ButtonBar|PullDn"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:105
msgid "Breton"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:106
msgid "Czech"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:107
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:108
msgid "Danish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:109
msgid "German"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:110
msgid "Greek"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:111
msgid "English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:112
msgid "British English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:113
msgid "Canadian English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:114
msgid "American English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:115
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:116
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:117
msgid "Faroese"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:118
msgid "French"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:119
msgid "Italian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:120
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:121
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:122
msgid "Polish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:123
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:124
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:125
msgid "Russian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:126
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:127
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:128
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:762
msgid "&Add word"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:773
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:774
msgid "Misspelled"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:781
msgid "Check word"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:787
msgid "Suggest"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:839
msgid "Select language"
msgstr ""
#: src/editor/syntax.c:1430
msgid "Choose syntax highlighting"
msgstr ""
#: src/editor/syntax.c:1431
msgid "< Auto >"
msgstr ""
#: src/editor/syntax.c:1432
msgid "< Reload Current Syntax >"
msgstr ""
#: src/editor/syntax.c:1534 src/editor/syntax.c:1540
msgid "Load syntax file"
msgstr ""
#: src/editor/syntax.c:1535 src/help.c:1101 src/usermenu.c:975
#: src/usermenu.c:1015
#, c-format
msgid ""
"Cannot open file %s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/editor/syntax.c:1541
#, c-format
msgid "Error in file %s on line %d"
msgstr ""
#: src/execute.c:136
msgid ""
"The Commander can't change to the directory that\n"
"the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
"deleted your working directory, or given yourself\n"
"extra access permissions with the \"su\" command?"
msgstr ""
#: src/execute.c:196 src/filemanager/ext.c:665
#, c-format
msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
msgstr ""
#: src/execute.c:437 src/filemanager/command.c:123
msgid "The shell is already running a command"
msgstr ""
#: src/execute.c:464
msgid ""
"Not an xterm or Linux console;\n"
"the subshell cannot be toggled."
msgstr ""
#: src/execute.c:503
msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:84 src/filemanager/chattr.c:228
#: src/filemanager/chmod.c:110 src/filemanager/chown.c:83
msgid "Set &all"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:85
msgid "S&kip"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:86 src/filemanager/chattr.c:232
#: src/filemanager/chmod.c:114 src/filemanager/chown.c:86
msgid "&Set"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:285 src/filemanager/achown.c:292
#: src/filemanager/achown.c:544
msgid "owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:287 src/filemanager/achown.c:294
#: src/filemanager/achown.c:549
msgid "group"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:289
msgid "other"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:297
msgid "Flag"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:307
#, c-format
msgid "Permissions (octal): %o"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:750
msgid "Chown advanced command"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:857 src/filemanager/achown.c:1052
#: src/filemanager/chmod.c:434 src/filemanager/chmod.c:581
#, c-format
msgid ""
"Cannot chmod \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:859 src/filemanager/achown.c:894
#: src/filemanager/chattr.c:1107 src/filemanager/chmod.c:437
#: src/filemanager/chown.c:310 src/vfs/sftpfs/connection.c:518
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:530
msgid "&Ignore"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:859 src/filemanager/achown.c:894
#: src/filemanager/chattr.c:1107 src/filemanager/chmod.c:437
#: src/filemanager/chown.c:310
msgid "Ignore &all"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:859 src/filemanager/achown.c:894
#: src/filemanager/chattr.c:1107 src/filemanager/chmod.c:437
#: src/filemanager/chown.c:310 src/filemanager/file.c:924 src/viewer/hex.c:431
msgid "&Retry"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:892 src/filemanager/achown.c:1058
#: src/filemanager/chown.c:307 src/filemanager/chown.c:475
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:178
msgid "< Default >"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:224
msgid "Skins"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:382 src/filemanager/boxes.c:1005
#: src/selcodepage.c:101
msgid "Other 8 bit"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:467
msgid "Running"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:468 src/filemanager/find.c:1619
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:535
msgid "&Never"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:536
msgid "On dum&b terminals"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:537
msgid "Alwa&ys"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:551
msgid "File operations"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:552
msgid "&Verbose operation"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:553
msgid "Compute tota&ls"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:554
msgid "Classic pro&gressbar"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:555
msgid "Mkdi&r autoname"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:556
msgid "&Preallocate space"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:559
msgid "Esc key mode"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:560
msgid "S&ingle press"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:561
msgid "Timeout:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:566
msgid "Pause after run"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:571
msgid "Use internal edi&t"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:572
msgid "Use internal vie&w"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:573
msgid "A&sk new file name"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:575
msgid "Auto m&enus"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:576
msgid "&Drop down menus"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:577
msgid "S&hell patterns"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:578
msgid "Co&mplete: show all"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:580
msgid "Rotating d&ash"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:581
msgid "Cd follows lin&ks"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:582
msgid "Sa&fe delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:583
msgid "Safe overwrite"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:584
msgid "A&uto save setup"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:596
msgid "Configure options"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:635
msgid "Skin:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:641
msgid "&Shadows"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:649
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:679
msgid "Case &insensitive"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:681
msgid "Use panel sort mo&de"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:688
msgid "Show mi&ni-status"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:689
msgid "Use SI si&ze units"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:690
msgid "Mi&x all files"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:691
msgid "Show &backup files"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:692
msgid "Show &hidden files"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:693
msgid "&Fast dir reload"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:694
msgid "Ma&rk moves down"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:695
msgid "Re&verse files only"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:697
msgid "Simple s&wap"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:698
msgid "A&uto save panels setup"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:705
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:706
msgid "L&ynx-like motion"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:708
msgid "Pa&ge scrolling"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:709
msgid "Center &scrolling"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:710
msgid "&Mouse page scrolling"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:713
msgid "File highlight"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:714
msgid "File &types"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:715
msgid "&Permissions"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:717
msgid "Quick search"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:729
msgid "Panel options"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:741 src/filemanager/info.c:86
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:377
msgid "Information"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:742
msgid ""
"Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
"directory contents. In this case you'll need to do a\n"
"manual reload of the directory. See the man page for\n"
"the details."
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:776
msgid "&Full file list"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:777
msgid "&Brief file list:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:778
msgid "&Long file list"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:779
msgid "&User defined:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:788
msgid "columns"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:795
msgid "User &mini status"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:805
msgid "Listing format"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:884
msgid "Executable &first"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:886
msgid "&Reverse"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:895
msgid "Sort order"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
#: src/filemanager/boxes.c:919
msgid "Confirmation|&Delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:920
msgid "Confirmation|O&verwrite"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:921
msgid "Confirmation|&Execute"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:922
msgid "Confirmation|E&xit"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:923
msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:925
msgid "Confirmation|&History cleanup"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:934 src/filemanager/cmd.c:137
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:951
msgid "&UTF-8 output"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:952
msgid "&Full 8 bits output"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:953
msgid "&ISO 8859-1"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:954
msgid "7 &bits"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:961 src/filemanager/boxes.c:1019
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:969 src/filemanager/boxes.c:1027
msgid "Display bits"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1014
msgid "Input / display codepage:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1077 src/filemanager/tree.c:1127
msgid "Directory tree"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1127
msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1132
msgid "FTP anonymous password:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1135
msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1138
msgid "&Always use ftp proxy:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1142
msgid "&Use ~/.netrc"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1143
msgid "Use &passive mode"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1144
msgid "Use passive mode over pro&xy"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1154
msgid "Virtual File System Setting"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1203
msgid "cd"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1210
msgid "Quick cd"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1225
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1229
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1239
msgid "Symbolic link"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1267
msgid "&Stop"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1268
msgid "&Resume"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1269
msgid "&Kill"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1299
msgid "Background jobs"
msgstr ""
#: src/filemanager/cd.c:287 src/filemanager/panel.c:3676
#: src/filemanager/tree.c:596
#, c-format
msgid ""
"Cannot chdir to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:141
msgid "Secure deletion"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:142
msgid "Undelete"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:143
msgid "Synchronous updates"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:144
msgid "Synchronous directory updates"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:145
msgid "Immutable"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:146
msgid "Append only"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:147
msgid "No dump"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:148
msgid "No update atime"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:149
msgid "Compress"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:153
msgid "Compressed clusters"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:158
msgid "Compressed dirty file"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:163
msgid "Compression raw access"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:166
msgid "Encrypted inode"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:168
msgid "Journaled data"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:169
msgid "Indexed directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:170
msgid "No tail merging"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:171
msgid "Top of directory hierarchies"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:172
msgid "Inode uses extents"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:176
msgid "Huge_file"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:178
msgid "No COW"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:182
msgid "Direct access for files"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:187
msgid "Casefolded file"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:190
msgid "Inode has inline data"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:196
msgid "Project hierarchy"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:203
msgid "Verity protected inode"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:229 src/filemanager/chmod.c:111
msgid "&Marked all"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:230 src/filemanager/chmod.c:112
msgid "S&et marked"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:231 src/filemanager/chmod.c:113
msgid "C&lear marked"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:1002
msgid "Chattr command"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:1104 src/filemanager/chattr.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Cannot chattr \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:1217
msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems"
msgstr ""
#: src/filemanager/chattr.c:1236
#, c-format
msgid ""
"Cannot get flags of \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:74
msgid "set &user ID on execution"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:75
msgid "set &group ID on execution"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:76
msgid "stick&y bit"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:77
msgid "&read by owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:78
msgid "&write by owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:79
msgid "e&xecute/search by owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:80
msgid "rea&d by group"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:81
msgid "write by grou&p"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:82
msgid "execu&te/search by group"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:83
msgid "read &by others"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:84
msgid "wr&ite by others"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:85
msgid "execute/searc&h by others"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:92
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:93
msgid "Permissions (octal):"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:94
msgid "Owner name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:95
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:335
msgid "Chmod command"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:341 src/filemanager/chown.c:166
#: src/filemanager/panel.c:256
msgid "Permission"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:350 src/filemanager/chown.c:233
msgid "File"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:84
msgid "Set &groups"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:85
msgid "Set &users"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:158
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:160
msgid "Owner name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:162 src/filemanager/chown.c:222
msgid "Group name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:164
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:205
msgid "Chown command"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:211
msgid "User name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:215
msgid "<Unknown user>"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:226
msgid "<Unknown group>"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:118
msgid "Enter machine name (F1 for details):"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:137
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:143 src/filemanager/cmd.c:1040
#: src/filemanager/panel.c:2805 src/filemanager/panel.c:3384
msgid "Cannot change directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:194
msgid "Filter"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:195
msgid "Set expression for filtering filenames"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:355
#, c-format
msgid "Link %s to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:357
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:366
#, c-format
msgid "link: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:405
#, c-format
msgid "symlink: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:465 src/filemanager/panel.c:4772
#, c-format
msgid "Cannot chdir to \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:628
msgid "View file"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:628
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:662
msgid "Filtered view"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:663
msgid "Filter command and arguments:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:751
msgid "Edit file"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:783
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:784
msgid "Enter directory name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:860
msgid "Extension file edit"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:861
msgid "Which extension file you want to edit?"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:862 src/filemanager/cmd.c:903
#: src/filemanager/cmd.c:961
msgid "&System Wide"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:959
msgid "Highlighting groups file edit"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:960
msgid "Which highlighting file you want to edit?"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1055
msgid "Compare directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1056
msgid "Select compare method:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1057
msgid "&Quick"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1057
msgid "&Size only"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1057
msgid "&Thorough"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1071
msgid ""
"Both panels should be in the listing mode\n"
"to use this command"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1129
#, c-format
msgid "'%s' is not a symbolic link"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1142
#, c-format
msgid "Symlink '%s' points to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1144
msgid "Edit symlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1157
#, c-format
msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1165
#, c-format
msgid "edit symlink: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1210
msgid "FTP to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1221
msgid "SFTP to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1233
msgid "Shell link to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1245
msgid "Undelete files on an ext2 file system"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1246
msgid ""
"Enter device (without /dev/) to undelete\n"
"files on: (F1 for details)"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1304 src/filemanager/cmd.c:1338
#: src/filemanager/file.c:760
msgid "Directory scanning"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1384 src/filemanager/cmd.c:1386
msgid "Setup"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1384
#, c-format
msgid "Setup saved to %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1386
#, c-format
msgid "Unable to save setup to %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/command.c:115 src/usermenu.c:964
msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:248 src/usermenu.c:477
msgid "Parameter"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:462 src/usermenu.c:448
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary command file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:731
msgid "Pipe failed"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:847
#, c-format
msgid " %s%s file error"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:849
#, c-format
msgid ""
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
"Commander package."
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:869
#, c-format
msgid "%s file error"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:871
#, c-format
msgid ""
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/file.c:2691
#: src/filemanager/tree.c:719
msgid "DialogTitle|Copy"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/tree.c:759
msgid "DialogTitle|Move"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/hotlist.c:1158
#: src/filemanager/hotlist.c:1175 src/filemanager/tree.c:829
msgid "DialogTitle|Delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:150
msgid "FileOperation|Copy"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:151
msgid "FileOperation|Move"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:152
msgid "FileOperation|Delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:165
#, no-c-format
msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:167
#, no-c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:171
msgid "files"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:172
msgid "directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:173
msgid "directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:174
msgid "files/directories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
#: src/filemanager/file.c:176
msgid " with source mask:"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:404
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:424
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:460
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:524
#, c-format
msgid ""
"Cannot read source link \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:538
msgid ""
"Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n"
"\n"
"Option Stable Symlinks will be disabled"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:607
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target symlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:890
#, c-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"and\n"
"\"%s\"\n"
"are the same directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:892
#, c-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"and\n"
"\"%s\"\n"
"are the same file"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:924 src/filemanager/file.c:927
msgid "Ski&p all"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:964
#, c-format
msgid ""
"Directory \"%s\" not empty.\n"
"Delete it recursively?"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:965
#, c-format
msgid ""
"Background process:\n"
"Directory \"%s\" not empty.\n"
"Delete it recursively?"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:973 src/filemanager/filegui.c:475
msgid "Non&e"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1167
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1225
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1241
#, c-format
msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1296
#, c-format
msgid ""
"Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1402
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1640 src/filemanager/file.c:2258
#, c-format
msgid ""
"Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1642
#, c-format
msgid ""
"Cannot overwrite file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1663
#, c-format
msgid ""
"Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1765
msgid "Cannot operate on \"..\"!"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2277
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2346
#, c-format
msgid ""
"Cannot create special file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2358 src/filemanager/file.c:2702
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2373 src/filemanager/file.c:2718
#, c-format
msgid ""
"Cannot chmod target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2395
#, c-format
msgid ""
"Cannot open source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2408
msgid "Reget failed, about to overwrite file"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2419
#, c-format
msgid ""
"Cannot fstat source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2451
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2482
#, c-format
msgid ""
"Cannot fstat target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2562
#, c-format
msgid ""
"Cannot read source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2601
#, c-format
msgid ""
"Cannot write target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2635
msgid "(stalled)"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2667
#, c-format
msgid ""
"Cannot close source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2679
#, c-format
msgid ""
"Cannot close target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2691
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2692
msgid "&Keep"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2783
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat source directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2827
#, c-format
msgid ""
"Source \"%s\" is not a directory\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2839
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy cyclic symbolic link\n"
"\"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2878 src/filemanager/file.c:3369
#: src/filemanager/tree.c:776
#, c-format
msgid ""
"Destination \"%s\" must be a directory\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2911
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2935
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown target directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:3138
#, c-format
msgid "Directories: %zu, total size: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:3285
msgid "Sorry, I could not put the job in background"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:253 src/filemanager/find.c:190
msgid "S&uspend"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:254 src/filemanager/find.c:191
msgid "Con&tinue"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:344
#, c-format
msgid "%d:%02d.%02d"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:363
#, c-format
msgid "ETA %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:372
#, c-format
msgid "%.2f MB/s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:374
#, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:376
#, c-format
msgid "%ld B/s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:439
msgid "New :"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:447
msgid "Existing:"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:456
msgid "Overwrite this file?"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:462 src/filemanager/hotlist.c:191
msgid "A&ppend"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:464
msgid "&Reget"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:467
msgid "Overwrite all files?"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:469
msgid "Don't overwrite with &zero length file"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:473
msgid "&Older"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:477
msgid "S&maller"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:479
msgid "&Size differs"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:505
msgid "File exists"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:507
msgid "Background process: File exists"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1022
#, c-format
msgid "Files processed: %zu/%zu"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1025
#, c-format
msgid "Files processed: %zu"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1070
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1074
#, c-format
msgid "Time: %s %s (%s)"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1080
#, c-format
msgid "Time: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1084
#, c-format
msgid "Time: %s (%s)"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1094
#, c-format
msgid " Total: %s "
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1098
#, c-format
msgid " Total: %s/%s "
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1122
msgid "Source"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1147
msgid "Target"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1180
msgid "Deleting"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1344 src/filemanager/find.c:584
#: src/filemanager/panel.c:2543
msgid "&Using shell patterns"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1346
msgid "to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1350
msgid "Follow &links"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1351
msgid "Preserve &attributes"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1353
msgid "Di&ve into subdir if exists"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1354
msgid "&Stable symlinks"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1359
msgid "&Background"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1411
#, c-format
msgid "Invalid source pattern '%s'"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:194
msgid "File listin&g"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:195
msgid "&Quick view"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:196
msgid "&Info"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:197 src/filemanager/find.c:602
msgid "&Tree"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:201
msgid "&Listing format..."
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:202
msgid "S&ort order..."
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:203
msgid "&Filter..."
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:205
msgid "&Encoding..."
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:209
msgid "FT&P link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:212
msgid "S&hell link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:215
msgid "&SFTP link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:217
msgid "Paneli&ze"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:219
msgid "&Rescan"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:231
msgid "&View"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:232
msgid "Vie&w file..."
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:233
msgid "&Filtered view"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:235
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:236
msgid "C&hmod"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:237
msgid "&Link"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:238
msgid "&Symlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:241
msgid "Relative symlin&k"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:242
msgid "Edit s&ymlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:243
msgid "Ch&own"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:245
msgid "&Advanced chown"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:247
msgid "Cha&ttr"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:249
msgid "&Rename/Move"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:250
msgid "&Mkdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:252
msgid "&Quick cd"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:254
msgid "Select &group"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:255
msgid "U&nselect group"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:256
msgid "&Invert selection"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:258
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:274
msgid "&User menu"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:275
msgid "&Directory tree"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:276
msgid "&Find file"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:277
msgid "S&wap panels"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:278
msgid "Switch &panels on/off"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:280
msgid "&Compare directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:282
msgid "C&ompare files"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:285
msgid "E&xternal panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:286
msgid "Show directory s&izes"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:288
msgid "Command &history"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:291
msgid "Viewed/edited files hi&story"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:293
msgid "Di&rectory hotlist"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:295
msgid "&Active VFS list"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:298
msgid "&Background jobs"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:300
msgid "Screen lis&t"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:305
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:308
msgid "&Listing format edit"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:315
msgid "Edit &extension file"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:316
msgid "Edit &menu file"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:319
msgid "Edit hi&ghlighting group file"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:332
msgid "&Configuration..."
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:333
msgid "&Layout..."
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:334
msgid "&Panel options..."
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:336
msgid "C&onfirmation..."
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:338
msgid "&Appearance..."
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:340
msgid "&Display bits..."
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:343
msgid "&Virtual FS..."
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:445
msgid "Panels:"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:1059
#, c-format
msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?"
msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/filemanager.c:1062 src/filemanager/filemanager.c:1068
#: src/filemanager/panel.c:2826
msgid "The Midnight Commander"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:1069
msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:1629
msgid "&Above"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:1629
msgid "&Left"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:1630
msgid "&Below"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:1630
msgid "&Right"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:1643
msgid "ButtonBar|Menu"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:1644 src/viewer/display.c:92
msgid "ButtonBar|View"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:1647 src/filemanager/tree.c:1178
msgid "ButtonBar|RenMov"
msgstr ""
#: src/filemanager/filemanager.c:1648 src/filemanager/tree.c:1181
msgid "ButtonBar|Mkdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:188
msgid "&Chdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:189
msgid "&Again"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:194 src/filemanager/panelize.c:140
msgid "Pane&lize"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:195
msgid "&View - F3"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:196
msgid "&Edit - F4"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:375
#, c-format
msgid "Found: %lu"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:508 src/filemanager/find.c:518
msgid "Malformed regular expression"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:581
msgid "File name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:582
msgid "&Find recursively"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:583
msgid "Follow s&ymlinks"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:589
msgid "S&kip hidden"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:592
msgid "Content:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:593
msgid "Sea&rch for content"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:595
msgid "Case sens&itive"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:597
msgid "A&ll charsets"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:600
msgid "Fir&st hit"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:678
msgid "Find File"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:686
msgid "Start at:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:695
msgid "Ena&ble ignore directories:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1035 src/filemanager/find.c:1129
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1311
msgid "Finished"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1317
#, c-format
msgid "Finished (ignored %zu directory)"
msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/find.c:1519
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1522
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1619 src/filemanager/find.c:1701
msgid "Searching"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:171
msgid "Change &to"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:174
msgid "&Free VFSs now"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:176
msgid "&Refresh"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:179
msgid "&Add current"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:181
msgid "&Up"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:185
msgid "New &group"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:187
msgid "New &entry"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:189 src/filemanager/hotlist.c:1014
#: src/filemanager/hotlist.c:1076
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:193 src/filemanager/panelize.c:141
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:251
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:770
msgid "Active VFS directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:777
msgid "Directory hotlist"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:787 src/filemanager/hotlist.c:1470
msgid "Top level group"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:812
msgid "Directory path"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:849
#, c-format
msgid "Moving %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:859
msgid "Directory label"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1013 src/filemanager/hotlist.c:1075
msgid "&Append"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1044
msgid "New hotlist entry"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1044
msgid "Directory label:"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1045
msgid "Directory path:"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1103
msgid "New hotlist group"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1103
msgid "Name of new group:"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1156
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1173
#, c-format
msgid ""
"Group \"%s\" is not empty.\n"
"Remove it?"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1493
msgid "Hotlist Load"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1495
#, c-format
msgid ""
"MC was unable to write %s file,\n"
"your old hotlist entries were not deleted"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1601
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1616
msgid "Add to hotlist"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:124
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:146
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:164
msgid "No node information"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:166 src/filemanager/info.c:168
#: src/filemanager/info.c:171
msgid "Free nodes:"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:179
msgid "No space information"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:186
#, c-format
msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:193
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:194
msgid "non-local vfs"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:200
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:207
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:214
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:220
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
#: src/filemanager/info.c:229
#, c-format
msgid "Changed: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:237
#, c-format
msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:244
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:246
#, c-format
msgid " (%lu block)"
msgid_plural " (%lu blocks)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/info.c:253
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:257
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:263 src/filemanager/info.c:279
msgid "Attributes: not supported"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:272
#, c-format
msgid "Attributes: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:274
msgid "Attributes: unavailable"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:284
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:289
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:173
msgid "&Equal split"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:174
msgid "&Menubar visible"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:175
msgid "Command &prompt"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:176
msgid "&Keybar visible"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:177
msgid "H&intbar visible"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:178
msgid "&XTerm window title"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:179
msgid "&Show free space"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:499
msgid "Panel split"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:500
msgid "Console output"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:504
msgid "&Vertical"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:505
msgid "&Horizontal"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:511
msgid "Output lines:"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:560
msgid "Layout"
msgstr ""
#: src/filemanager/mountlist.c:909
msgid "Memory exhausted!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:161
msgid "sort|u"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:162
msgid "&Unsorted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:171
msgid "sort|n"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:172
msgid "&Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:181
msgid "sort|v"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:182
msgid "&Version"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:191
msgid "sort|e"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:192
msgid "E&xtension"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:201
msgid "sort|s"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:202
msgid "&Size"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:210
msgid "Block Size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:227
msgid "sort|m"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:228
msgid "&Modify time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:237
msgid "sort|a"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:238
msgid "&Access time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:247
msgid "sort|h"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:248
msgid "C&hange time"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:264
msgid "Perm"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:272
msgid "Nl"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:280
msgid "sort|i"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:281
msgid "&Inode"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:289
msgid "UID"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:297
msgid "GID"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:305
msgid "Owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:313
msgid "Group"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:499
msgid "[dev]"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:512 src/filemanager/panel.c:1031
msgid "UP--DIR"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:531
msgid "SYMLINK"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:534
msgid "SUB-DIR"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:1023
msgid "<readlink failed>"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:1088
#, c-format
msgid "%s in %d file"
msgid_plural "%s in %d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/panel.c:1291
msgid "Panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:1809
msgid "Unknown tag on display format:"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2542
msgid "&Files only"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2545
msgid "&Case sensitive"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2601
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2609
msgid "Unselect"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2826
msgid "Do you really want to execute?"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:3292 src/filemanager/panel.c:4423
#: src/filemanager/panel.c:4471 src/viewer/actions_cmd.c:313
msgid "Cannot read directory contents"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:4525
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:142
msgid "&Add new"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:176 src/filemanager/panelize.c:316
msgid "External panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:186 src/filemanager/panelize.c:282
#: src/filemanager/panelize.c:650 src/filemanager/panelize.c:704
msgid "Other command"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:190
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:267
msgid "Add to external panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:268
msgid "Enter command label:"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:341 src/filemanager/panelize.c:347
#, c-format
msgid ""
"External panelize:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:358
#, c-format
msgid ""
"External panelize:\n"
"failed to read data from child stdout:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:593
msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:654
msgid "Modified git files"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:655
msgid "Find rejects after patching"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:657
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:659
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:174
#, c-format
msgid ""
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:717
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:756
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:769
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat the destination\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:827
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:984 src/filemanager/tree.c:1175
msgid "ButtonBar|Static"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:984 src/filemanager/tree.c:1176
msgid "ButtonBar|Dynamc"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1173
msgid "ButtonBar|Rescan"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1174
msgid "ButtonBar|Forget"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1185
msgid "ButtonBar|Rmdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/treestore.c:369
#, c-format
msgid ""
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/help.c:324
msgid "Help file format error\n"
msgstr ""
#: src/help.c:362
msgid "Internal bug: Double start of link area"
msgstr ""
#: src/help.c:634 src/help.c:1123
#, c-format
msgid "Cannot find node %s in help file"
msgstr ""
#: src/help.c:1138
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/help.c:1166
msgid "ButtonBar|Index"
msgstr ""
#: src/help.c:1167
msgid "ButtonBar|Prev"
msgstr ""
#: src/learn.c:71
msgid "Learn keys"
msgstr ""
#: src/learn.c:89
msgid "Teach me a key"
msgstr ""
#: src/learn.c:90
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
#: src/learn.c:119
msgid "Cannot accept this key"
msgstr ""
#: src/learn.c:119
#, c-format
msgid "You have entered \"%s\""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
#: src/learn.c:180
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/learn.c:190
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
#: src/learn.c:192
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/learn.c:199
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
#: src/learn.c:328
msgid ""
"Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
"which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
"key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr ""
#: src/main.c:271
#, c-format
msgid ""
"Failed to run:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/main.c:284
msgid "Home directory path is not absolute"
msgstr ""
#: src/main.c:409
msgid ""
"GNU Midnight Commander\n"
"is already running on this terminal.\n"
"Subshell support will be disabled."
msgstr ""
#: src/main.c:543
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed while close:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:85
msgid "Choose codepage"
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:89
msgid "- < No translation >"
msgstr ""
#: src/setup.c:220
msgid "%b %e %Y"
msgstr ""
#: src/setup.c:221
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr ""
#: src/setup.c:1077
#, c-format
msgid ""
"Cannot save file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/subshell/common.c:1343
#, c-format
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
msgstr ""
#: src/subshell/common.c:1620
msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
msgstr ""
#: src/subshell/common.c:1747
#, c-format
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:83
msgid "With builtin Editor and Aspell support"
msgstr ""
#: src/textconf.c:85
msgid "With builtin Editor"
msgstr ""
#: src/textconf.c:91
msgid "With optional subshell support"
msgstr ""
#: src/textconf.c:93
msgid "With subshell support as default"
msgstr ""
#: src/textconf.c:98
msgid "With support for background operations"
msgstr ""
#: src/textconf.c:102
msgid "With mouse support on xterm and Linux console"
msgstr ""
#: src/textconf.c:104
msgid "With mouse support on xterm"
msgstr ""
#: src/textconf.c:108
msgid "With support for X11 events"
msgstr ""
#: src/textconf.c:112
msgid "With internationalization support"
msgstr ""
#: src/textconf.c:116
msgid "With multiple codepages support"
msgstr ""
#: src/textconf.c:120
msgid "With ext2fs attributes support"
msgstr ""
#: src/textconf.c:140
#, c-format
msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:144
#, c-format
msgid "Built with S-Lang %s with terminfo database\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:147
#, c-format
msgid "Built with ncurses %s\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:149
msgid "Built with ncurses (unknown version)"
msgstr ""
#: src/textconf.c:153
#, c-format
msgid "Built with ncursesw %s\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:155
msgid "Built with ncursesw (unknown version)"
msgstr ""
#: src/textconf.c:165
msgid "Virtual File Systems:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:171
msgid "Data types:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:199
msgid "Home directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:200
msgid "Profile root directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:203
msgid "System data"
msgstr ""
#: src/textconf.c:205 src/textconf.c:223
msgid "Config directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:206 src/textconf.c:224
msgid "Data directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:208
msgid "File extension handlers:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:211
msgid "VFS plugins and scripts:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:221
msgid "User data"
msgstr ""
#: src/textconf.c:236
msgid "Cache directory:"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:321
msgid "Debug"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:338
msgid "ERROR:"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:342
msgid "True:"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:344
msgid "False:"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:577
msgid "Error calling program"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:605
msgid "Warning -- ignoring file"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:606
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:718
msgid "Format error on file Extensions File"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:719
#, c-format
msgid "The %%var macro has no default"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:720
#, c-format
msgid "The %%var macro has no variable"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:1121
#, c-format
msgid "No suitable entries found in %s"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:1135
msgid "User menu"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:237 src/vfs/cpio/cpio.c:260
#, c-format
msgid ""
"Cannot open cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:337
#, c-format
msgid ""
"Premature end of cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:426
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent hardlinks of\n"
"%s\n"
"in cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:467
#, c-format
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:577 src/vfs/cpio/cpio.c:644 src/vfs/cpio/cpio.c:650
#: src/vfs/cpio/cpio.c:719 src/vfs/cpio/cpio.c:729
#, c-format
msgid ""
"Corrupted cpio header encountered in\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:793
#, c-format
msgid ""
"Unexpected end of file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/extfs/extfs.c:747
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s archive\n"
"%s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/extfs/extfs.c:760 src/vfs/extfs/extfs.c:958
#: src/vfs/extfs/extfs.c:966 src/vfs/extfs/extfs.c:971
#, c-format
msgid ""
"EXTFS virtual file system:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/extfs/extfs.c:1563
#, c-format
msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:383
#, c-format
msgid "fish: Disconnecting from %s"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:559
msgid "fish: Waiting for initial line..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:569
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:577
#, c-format
msgid "fish: Password is required for %s"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:585
msgid "fish: Sending password..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:622
msgid "fish: Sending initial line..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:633
msgid "fish: Handshaking version..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:644
msgid "fish: Getting host info..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:766
#, c-format
msgid "fish: Reading directory %s..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:952 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1853
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:384
#, c-format
msgid "%s: done."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:959 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1801
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:387
#, c-format
msgid "%s: failure"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1017
#, c-format
msgid "fish: store %s: sending command..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1041
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1060
msgid "fish: storing file"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1130
msgid "Aborting transfer..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1146
msgid "Error reported after abort."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1148
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:590
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:642
#, c-format
msgid "FTP: Password required for %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:685
msgid "ftpfs: sending login name"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:690
msgid "ftpfs: sending user password"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:696
#, c-format
msgid "FTP: Account required for user %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:698
msgid "Account:"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:703
msgid "ftpfs: sending user account"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:713
msgid "ftpfs: logged in"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:726
#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:857
msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:903 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:919
#, c-format
msgid "ftpfs: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:926
#, c-format
msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:936
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:938
#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:993
#, c-format
msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1305
msgid "ftpfs: invalid address family"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1313
#, c-format
msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1348
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1468
msgid "ftpfs: aborting transfer."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1472
#, c-format
msgid "ftpfs: abort error: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1480
msgid "ftpfs: abort failed"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1623 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1751
msgid "ftpfs: CWD failed."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1632 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1640
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1714
msgid "Resolving symlink..."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1743
#, c-format
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1746
msgid "(strict rfc959)"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1746
msgid "(chdir first)"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1787
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1942
msgid "ftpfs: storing file"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2443
msgid ""
"~/.netrc file has incorrect mode\n"
"Remove password or correct mode"
msgstr ""
#: src/vfs/sfs/sfs.c:226 src/vfs/sfs/sfs.c:234 src/vfs/sfs/sfs.c:241
#, c-format
msgid ""
"SFS virtual file system:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/sfs/sfs.c:459
#, c-format
msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
msgstr ""
#: src/vfs/sfs/sfs.c:489
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid line in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/vfs/sfs/sfs.c:506
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:232
#, c-format
msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:336
msgid "sftp: Unable to get current user name."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:114 src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:746
msgid "sftp: Invalid host name."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:146 src/vfs/sftpfs/connection.c:186
#, c-format
msgid "sftp: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:174
msgid "sftp: failed to convert remote host IP address into text form"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:191
#, c-format
msgid "sftp: making connection to %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:201
msgid "sftp: connection interrupted by user"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:203
#, c-format
msgid "sftp: connection to server failed: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:319
msgid "sftp: found host key of unsupported type: RSA1"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:322
msgid "sftp: unknown host key type:"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:378
#, c-format
msgid ""
"Permanently added\n"
"%s (%s)\n"
"to the list of known hosts."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:442
msgid "sftp: cannot get the remote host key"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:482
msgid "sftp: unsupported key type, can't check remote host key"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:489
msgid "sftp: can't compute host key fingerprint hash"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:511
#, c-format
msgid ""
"The authenticity of host\n"
"%s (%s)\n"
"can't be established!\n"
"%s key fingerprint hash is\n"
"SHA1:%s.\n"
"Do you want to add it to the list of known hosts and continue connecting?"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:524
#, c-format
msgid ""
"%s (%s)\n"
"is found in the list of known hosts but\n"
"KEYS DO NOT MATCH! THIS COULD BE A MITM ATTACK!\n"
"Are you sure you want to add it to the list of known hosts and continue "
"connecting?"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:551
msgid "sftp: host key verification failed"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:687
#, c-format
msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:692
msgid "sftp: Passphrase is empty."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:797
#, c-format
msgid "sftp: Enter password for %s "
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:802
msgid "sftp: Password is empty."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:883
msgid "sftp: failure establishing SSH session"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/file.c:277
msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/internal.c:105
#, c-format
msgid "sftp: socket error: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:218
#, c-format
msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:220
msgid "sftp: Listing done."
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:350 src/vfs/tar/tar.c:373
#, c-format
msgid ""
"Cannot open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:663 src/vfs/tar/tar.c:692 src/vfs/tar/tar.c:781
#: src/vfs/tar/tar.c:789
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:678
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:880
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:123
msgid "undelfs: error"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:240
msgid "not enough memory"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:246
msgid "while allocating block buffer"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:252
#, c-format
msgid "open_inode_scan: %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:258
#, c-format
msgid "while starting inode scan %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:265
#, c-format
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:280
#, c-format
msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:293
msgid "no more memory while reallocating array"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:315
#, c-format
msgid "while doing inode scan %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:366
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:369
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:372
#, c-format
msgid ""
"Cannot load inode bitmap from:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:375
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:378
#, c-format
msgid ""
"Cannot load block bitmap from:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:402
msgid "vfs_info is not fs!"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:453 src/vfs/undelfs/undelfs.c:677
msgid "You have to chdir to extract files first"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:599
msgid "while iterating over blocks"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:721
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:815
msgid "Ext2lib error"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:443
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:642
msgid "File was modified. Save with exit?"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:643
msgid "&Cancel quit"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:648
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file?"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:148
msgid "&Line number"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:149
msgid "Pe&rcents"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:150
msgid "&Decimal offset"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:151
msgid "He&xadecimal offset"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:186
msgid "Goto"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:98
msgid "ButtonBar|Ascii"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:100
msgid "ButtonBar|HxSrch"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:105
msgid "ButtonBar|UnWrap"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:106
msgid "ButtonBar|Wrap"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:107
msgid "ButtonBar|Hex"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:112
msgid "ButtonBar|Goto"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:113
msgid "ButtonBar|Raw"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:114
msgid "ButtonBar|Parse"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:119
msgid "ButtonBar|Unform"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:120
msgid "ButtonBar|Format"
msgstr ""
#: src/viewer/growbuf.c:202
#, c-format
msgid ""
"Failed to read data from child stdout:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/hex.c:420
#, c-format
msgid ""
"Error while closing the file:\n"
"%s\n"
"Data may have been written or not"
msgstr ""
#: src/viewer/hex.c:428
#, c-format
msgid ""
"Cannot save file:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/lib.c:390 src/viewer/lib.c:392
msgid "View: "
msgstr ""
#: src/viewer/mcviewer.c:334
#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/mcviewer.c:364
msgid "Cannot view: not a regular file"
msgstr ""
#: src/viewer/mcviewer.c:399
#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/search.c:447
msgid "Search done"
msgstr ""
#: src/viewer/search.c:447
msgid "Continue from beginning?"
msgstr ""
#: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:156
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr ""