mc/po/ta.po
2004-12-02 08:26:55 +00:00

4310 lines
71 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Tamil Translation
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-02 13:04+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-26 11:00 CST\n"
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=TSCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: edit/edit.c:146 edit/edit.c:276 edit/edit.c:284 edit/edit.c:332
#: edit/edit.c:347 edit/edit.c:358 edit/edit.c:374 edit/edit.c:2635
#: edit/editcmd.c:284 edit/editcmd.c:292 edit/editcmd.c:1743 src/wtools.c:120
#: src/wtools.c:275
msgid "Error"
msgstr "À¢¨Æ"
#: edit/edit.c:149 edit/edit.c:335
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr "§¸¡ô¨À Å¡º¢ôÀ¾ðÌ ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: "
#: edit/edit.c:278
msgid " Error reading from pipe: "
msgstr ""
#: edit/edit.c:287
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr ""
#: edit/edit.c:350
msgid " Cannot get size/permissions info for file: "
msgstr " ­ó¾ §¸¡ôÀ¢ý «Ç×/«ÛÁ¾¢ ¾¸Åø ¸¢¨¼ì¸ ÓÊ¡Ð: "
#: edit/edit.c:359
msgid " Not an ordinary file: "
msgstr " º¡¾¡Ã½ §¸¡ôÒ «øÄ: "
#: edit/edit.c:375
msgid " File is too large: "
msgstr " ­ó¾ §¸¡ôÒ Á¢¸ô ¦ÀâÂÐ: "
#: edit/edit.c:2635
msgid "Macro recursion is too deep"
msgstr ""
#: edit/edit.h:263
msgid "&Dismiss"
msgstr ""
#: edit/edit.h:265 edit/editcmd.c:384 edit/editcmd.c:1230 edit/editcmd.c:1312
#: edit/editcmd.c:2591 edit/editmenu.c:37 edit/editoptions.c:71
#: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:372 src/boxes.c:464
#: src/boxes.c:591 src/boxes.c:714 src/boxes.c:835 src/boxes.c:945
#: src/boxes.c:1013 src/filegui.c:768 src/find.c:196 src/layout.c:348
#: src/option.c:113 src/subshell.c:324 src/view.c:2158 src/wtools.c:441
msgid "&OK"
msgstr "&ºÃ¢"
#: edit/editcmd.c:45 edit/editcmd.c:46
msgid " Enter file name: "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:285
msgid " Error writing to pipe: "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:295
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:377
msgid "Quick save "
msgstr "Å¢¨ÃÅ¡É §ºÁ¢ôÒ "
#: edit/editcmd.c:378
msgid "Safe save "
msgstr "Àò¾¢ÃÁ¡É §ºÁ¢ôÒ "
#: edit/editcmd.c:379
msgid "Do backups -->"
msgstr "¸¡ôÒ ¦ºö -->"
#: edit/editcmd.c:382 edit/editcmd.c:485 edit/editcmd.c:769 edit/editcmd.c:805
#: edit/editcmd.c:845 edit/editcmd.c:1004 edit/editcmd.c:1117
#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:1228 edit/editcmd.c:1310
#: edit/editcmd.c:2589 edit/editoptions.c:68 src/achown.c:68 src/boxes.c:140
#: src/boxes.c:277 src/boxes.c:370 src/boxes.c:462 src/boxes.c:589
#: src/boxes.c:712 src/boxes.c:833 src/boxes.c:1013 src/chmod.c:101
#: src/chown.c:72 src/cmd.c:826 src/filegui.c:750 src/find.c:196
#: src/hotlist.c:122 src/hotlist.c:526 src/hotlist.c:839 src/hotlist.c:939
#: src/layout.c:349 src/learn.c:58 src/option.c:114 src/panelize.c:66
#: src/view.c:459 src/view.c:2155 src/wtools.c:46 src/wtools.c:439
msgid "&Cancel"
msgstr "&ÃòÐ"
#: edit/editcmd.c:388
msgid "Extension:"
msgstr "¿£ðÊôÒ:"
#: edit/editcmd.c:394
msgid " Edit Save Mode "
msgstr " §ºÁ¢ôÒ Ó¨È¨Á¨Â À¾¢ "
#: edit/editcmd.c:466 edit/editcmd.c:525
msgid " Save As "
msgstr " §ÅÚ ¦ÀÂâø §ºÁ¢ "
#: edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:805 edit/editcmd.c:842
#: edit/editcmd.c:1001 edit/editcmd.c:1114 src/file.c:593 src/help.c:324
#: src/main.c:426 src/screen.c:1417 src/selcodepage.c:105 src/subshell.c:320
#: src/subshell.c:649 src/utilunix.c:418 src/utilunix.c:422 src/utilunix.c:444
#: vfs/mcfs.c:143
msgid "Warning"
msgstr "±îº¡¢ì¨¸"
#: edit/editcmd.c:484
msgid " A file already exists with this name. "
msgstr " ­ó¾ ¦ÀÂâø §¸¡ôÒ ´ýÚ ­Õ츢ýÈÐ. "
#: edit/editcmd.c:485
#, fuzzy
msgid "&Overwrite"
msgstr "§Áø ±ØÐ"
#: edit/editcmd.c:527 edit/editcmd.c:2316 src/view.c:458
msgid " Cannot save file. "
msgstr " §¸¡ô¨À §ºÁ¢ìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. "
#: edit/editcmd.c:570
msgid "Cancel"
msgstr "ÃòÐ"
#: edit/editcmd.c:627 edit/editcmd.c:635 edit/editcmd.c:660 edit/editcmd.c:707
msgid " Delete macro "
msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ã¨Ä ¿£ìÌ"
#: edit/editcmd.c:629
msgid " Cannot open temp file "
msgstr " temp §¸¡ô¨À ¾¢ÈìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. "
#: edit/editcmd.c:637 edit/editcmd.c:698 edit/editcmd.c:755
msgid " Cannot open macro file "
msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ãø §¸¡ô¨À ¾¢ÈìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. "
#: edit/editcmd.c:661
msgid " Cannot overwrite macro file "
msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ãø §¸¡ô¨À §Áø ±ØÐõ §À¡Ð À¢¨Æ. "
#: edit/editcmd.c:677 edit/editcmd.c:698
msgid " Save macro "
msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ã¨Ä §ºÁ¢ "
#: edit/editcmd.c:679
msgid " Press the macro's new hotkey: "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:708 edit/editkeys.c:196 edit/editkeys.c:226
msgid " Press macro hotkey: "
msgstr "¦ÀÕ ¿¢Ãø ¦Åõ¨Á Å¢¨º¨Â «ØòÐ: "
#: edit/editcmd.c:754
msgid " Load macro "
msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ã¨Ä ²üÚ "
#: edit/editcmd.c:767
msgid " Confirm save file? : "
msgstr " §¸¡ôÒ §ºÁ¢ô¨À ¯Ú¾¢ôÀÎòÐ? : "
#: edit/editcmd.c:769 src/view.c:457
msgid " Save file "
msgstr " §¸¡ô¨À §ºÁ¢ "
#: edit/editcmd.c:769 src/layout.c:350 src/learn.c:59 src/learn.c:174
#: src/option.c:115
msgid "&Save"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:805 edit/editcmd.c:843
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Continue discards these changes. "
msgstr ""
" §¸¡ô¨À §ºÁ¢ì¸¡Áø ­ó¾ ¯¨Ã Á¡üÈôÀð¼Ð. \n"
" ¦¾¡¼÷ó¾¡ø, Á¡ÈÈí¸û Å£ºôÀÎõ. "
#: edit/editcmd.c:805 edit/editcmd.c:844 edit/editcmd.c:1004
#: edit/editcmd.c:1117
#, fuzzy
msgid "C&ontinue"
msgstr "¦¾¡¼÷óÐ ¦ºø"
#: edit/editcmd.c:851
msgid " Load "
msgstr " ²üÚ "
#: edit/editcmd.c:1003 edit/editcmd.c:1116
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr " ¦¾¡Ì¾¢ Á¢¸ô ¦ÀâÂÐ, ­ó¾ ¦ºÂ¨Ä ¸Å¢Æ ÓÊ¡Áø ­Õì¸Ä¡õ. "
#: edit/editcmd.c:1172
msgid "O&ne"
msgstr "´&ýÚ"
#: edit/editcmd.c:1174 src/file.c:2142 src/filegui.c:521
msgid "A&ll"
msgstr "«¨Éò&Ðõ"
#: edit/editcmd.c:1176 src/file.c:2079 src/filegui.c:212
msgid "&Skip"
msgstr "&¾Å¢÷"
#: edit/editcmd.c:1178
msgid "&Replace"
msgstr "&Á¡üÚ"
#: edit/editcmd.c:1184
msgid " Replace with: "
msgstr " ­¨¾ ¨ÅòÐ Á¡üÚ: "
#: edit/editcmd.c:1196
msgid " Confirm replace "
msgstr " Á¡üÚ¾¨Ä ¯Ú¾¢ôÀÎòÐ "
#: edit/editcmd.c:1232 edit/editcmd.c:1314
msgid "scanf &Expression"
msgstr "scanf &§¸¡¨Å"
#: edit/editcmd.c:1234
msgid "replace &All"
msgstr "«¨Éò¨¾Ôõ &Á¡üÚ"
#: edit/editcmd.c:1236
msgid "pr&Ompt on replace"
msgstr "Á¡üÚõ§À¡Ð à&ñÎ"
#: edit/editcmd.c:1238 edit/editcmd.c:1316 src/view.c:2161
msgid "&Backwards"
msgstr "&À¢ý§É¡ì¸õ"
#: edit/editcmd.c:1240 edit/editcmd.c:1318
msgid "&Regular expression"
msgstr "&º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å"
#: edit/editcmd.c:1242 edit/editcmd.c:1320
msgid "&Whole words only"
msgstr "&ÓØ Å¡÷¨¾¸û ÁðÎõ"
#: edit/editcmd.c:1244 edit/editcmd.c:1322 src/find.c:188
msgid "case &Sensitive"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1248
msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
msgstr " Á¡È¢Â¢ý Á¡üÈø Å¡¢¨º¨Â ѨÆÅ¢Î. ¯¾¡Ã½õ: 3,2,1,4 "
#: edit/editcmd.c:1252
msgid " Enter replacement string:"
msgstr " Á¡üÈø ºÃò¨¾ ѨÆÅ¢Î:"
#: edit/editcmd.c:1256 edit/editcmd.c:1326 src/view.c:2166
msgid " Enter search string:"
msgstr " §¾ÎžðìÌ ºÃò¨¾ ѨÆÅ¢Î:"
#: edit/editcmd.c:1275 edit/editcmd.c:1950 edit/editcmd.c:1975
msgid " Replace "
msgstr " Á¡üÚ "
#: edit/editcmd.c:1340 edit/editcmd.c:2059 edit/editcmd.c:2061
#: edit/editcmd.c:2089 edit/editwidget.c:293 src/view.c:1644 src/view.c:1723
#: src/view.c:1878 src/view.c:1890 src/view.c:2112 src/view.c:2164
#: src/view.c:2171 src/view.c:2285
msgid "Search"
msgstr "§¾Î"
#: edit/editcmd.c:1743
msgid ""
" Invalid regular expression, or scanf expression with too many conversions "
msgstr " º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å À¢¨Æ¡ÉÐ, «øÄÐ scanf §¸¡¨Å¢ø «¾¢¸Á¡É Á¡üÈí¸û "
#: edit/editcmd.c:1952
msgid " Error in replacement format string. "
msgstr " Á¡üÚ ºÃò¾¢ý ÅÊÅò¾¢ø À¢¨Æ. "
#: edit/editcmd.c:1953
#, fuzzy
msgid " Replacement too long. "
msgstr " Á¡üÈø ºÃò¨¾ ѨÆÅ¢Î:"
#: edit/editcmd.c:1983
#, c-format
msgid " %ld replacements made. "
msgstr " %ld Á¡üÈí¸û ¦ºöÂôÀð¼É. "
#: edit/editcmd.c:1986 edit/editcmd.c:2061 edit/editcmd.c:2089 src/view.c:1723
#: src/view.c:1890
msgid " Search string not found "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2059
#, c-format
msgid " %d items found, %d bookmarks added "
msgstr " %d ¸ñÎÀ¢Êì¸ô Àð¼É, %d Òò¾¸ÌÈ¢¸û §º÷ì¸ôÀð¼É "
#: edit/editcmd.c:2111 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1211
#: src/view.c:474 src/view.c:2264 src/view.c:2295
msgid "Quit"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2111 src/view.c:475
msgid " File was modified, Save with exit? "
msgstr " §¸¡ôÒ Á¡üÈôÀð¼Ð, §ºÁ¢òÐ ¦ÅÇ¢§ÂÚ? "
#: edit/editcmd.c:2112 src/view.c:476
#, fuzzy
msgid "&Cancel quit"
msgstr "¦ÅÇ¢§Âü鬂 ÃòÐ ¦ºö"
#: edit/editcmd.c:2112 src/cmd.c:195 src/file.c:1781 src/file.c:2141
#: src/filegui.c:526 src/hotlist.c:1064 src/main.c:473 src/screen.c:1956
#: src/subshell.c:651 src/tree.c:705 src/view.c:476 vfs/mcfs.c:148
msgid "&Yes"
msgstr "&¬õ"
#: edit/editcmd.c:2112 src/cmd.c:195 src/file.c:1781 src/file.c:2141
#: src/filegui.c:525 src/hotlist.c:1064 src/main.c:473 src/screen.c:1957
#: src/subshell.c:651 src/tree.c:705 src/view.c:476 vfs/mcfs.c:148
msgid "&No"
msgstr "&­ø¨Ä"
#: edit/editcmd.c:2225
msgid " Copy to clipboard "
msgstr " À¢ÊôÒô ÀĨ¸ìÌ ¿¸ø "
#: edit/editcmd.c:2225 edit/editcmd.c:2238
msgid " Unable to save to file. "
msgstr " §¸¡ôÒìÌ §ºÁ¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä. "
#: edit/editcmd.c:2238
msgid " Cut to clipboard "
msgstr " À¢ÊôÒô ÀĨ¸ìÌ ¦ÅðÎ"
#: edit/editcmd.c:2266 src/view.c:2057
msgid " Goto line "
msgstr " Å¡¢¨ºìÌô §À¡ "
#: edit/editcmd.c:2266
msgid " Enter line: "
msgstr " Å¡¢¨º¨Â ¯ûÇ£Î: "
#: edit/editcmd.c:2301 edit/editcmd.c:2314
msgid " Save Block "
msgstr " ¦¾¡Ì¾¢¨Â §ºÁ¢ "
#: edit/editcmd.c:2330 edit/editcmd.c:2343
msgid " Insert File "
msgstr " §¸¡ô¨À ¦ºÕÌ "
#: edit/editcmd.c:2345
msgid " Cannot insert file. "
msgstr " §¸¡ô¨À ¦ºÕÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. "
#: edit/editcmd.c:2362
msgid " Sort block "
msgstr " ¦¾¡Ì¾¢¨Â Å¡¢¨ºÂ¡ìÌ "
#: edit/editcmd.c:2362 edit/editcmd.c:2487
msgid " You must first highlight a block of text. "
msgstr " ¿£í¸û Ó¾ø ¯¨Ã ¦¾¡Ì¾¢¨Â §¾÷× ¦ºö §ÅñÎõ. "
#: edit/editcmd.c:2369
msgid " Run Sort "
msgstr " Å¡¢¨ºÂ¡ì̾¨Ä ­ÂìÌ "
#: edit/editcmd.c:2370
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
msgstr " ¦Åñ½¢¨¼¦ÅǢ¡ø À¢Ã¢ò¾ Å¡¢¨ºÂ¡ìÌõ Å¢ÕôÀò§¾÷׸¨Ç ¯ûǣΠ(¯¾Å¢ Àì¸ò¨¾ô À¡÷): "
#: edit/editcmd.c:2380 edit/editcmd.c:2385
msgid " Sort "
msgstr " Å¡¢¨ºÂ¡ìÌ "
#: edit/editcmd.c:2381
msgid " Cannot execute sort command "
msgstr " Å¡¢¨ºÂ¡ìÌõ ¸ð¼¨Ç¨Â ­ÂìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ "
#: edit/editcmd.c:2386
msgid " Sort returned non-zero: "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2410
msgid "Paste output of external command"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2411
msgid "Enter shell command(s):"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2420
msgid "External command"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2421
#, fuzzy
msgid "Cannot execute command"
msgstr " Å¡¢¨ºÂ¡ìÌõ ¸ð¼¨Ç¨Â ­ÂìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ "
#: edit/editcmd.c:2455
msgid "Error creating script:"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2463
msgid "Error reading script:"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2472
msgid "Error closing script:"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2478
msgid "Script created:"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2485
msgid "Process block"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2584
msgid " Mail "
msgstr " «ïºø "
#: edit/editcmd.c:2595
msgid " Copies to"
msgstr " ¿¸Öõ ­¼õ"
#: edit/editcmd.c:2599
msgid " Subject"
msgstr " Å¢„Âõ"
#: edit/editcmd.c:2603
msgid " To"
msgstr " §¿¡ì¸¢"
#: edit/editcmd.c:2605
msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr " «ïºø -s <Å¢„Âõ> -c <cc> <§¿¡ì¸¢>"
#: edit/editkeys.c:181
msgid " Emacs key: "
msgstr " Emacs Å¢¨º:"
#: edit/editkeys.c:195 edit/editkeys.c:226
msgid " Execute Macro "
msgstr " ¦ÀÕ ¿¢Ã¨Ä ¦ºÂøÀÎòÐ "
#: edit/editkeys.c:218
msgid " Insert Literal "
msgstr "¿¢¨Ä¯¨Ã ¦ºÕÌ "
#: edit/editkeys.c:219
msgid " Press any key: "
msgstr "²¾¡ÅÐ ´Õ Å¢¨º¨Â «ØòÐ: "
#: edit/editlock.c:149
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is already being edited\n"
"User: %s\n"
"Process ID: %d"
msgstr ""
#: edit/editlock.c:154
msgid "File locked"
msgstr ""
#: edit/editlock.c:154
msgid "&Grab lock"
msgstr ""
#: edit/editlock.c:155
msgid "&Ignore lock"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:55
msgid " About "
msgstr " ÀüÈ¢ "
#: edit/editmenu.c:56
msgid ""
"\n"
" Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" A user friendly text editor written\n"
" for the Midnight Commander.\n"
msgstr ""
"\n"
" Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
"¿¸ø ¸¡ôÒ (C) 1996 ­Äźô ¦Áý¦À¡Õû ¿¢ÚÅÉõ\n"
"\n"
" Midnight Commander측¸ ±Ø¾ôÀð¼ µ÷\n"
" ÀÂÉ÷ §¾¡Æ¨ÁÂ¡É ¯¨Ã À¾¢ôÀ¡ý.\n"
#: edit/editmenu.c:283 edit/editmenu.c:301
#, fuzzy
msgid "&Open file..."
msgstr "­¨¾ ¨ÅòÐ ¾¢È..."
#: edit/editmenu.c:284
msgid "&New C-n"
msgstr "&Ò¾¢ÂÐ C-n"
#: edit/editmenu.c:286 edit/editmenu.c:304
msgid "&Save F2"
msgstr "&§ºÁ¢ F2"
#: edit/editmenu.c:287 edit/editmenu.c:305
msgid "Save &as... F12"
msgstr "§ÅÚ &¦ÀÂâø §ºÁ¢... F12"
#: edit/editmenu.c:289 edit/editmenu.c:307
msgid "&Insert file... F15"
msgstr "&§¸¡ô¨À ¦ºÕÌ... F15"
#: edit/editmenu.c:290
msgid "Copy to &file... C-f"
msgstr "§¸¡ôÒìÌ &¿¸ø... C-f"
#: edit/editmenu.c:292 edit/editmenu.c:310
msgid "&User menu... F11"
msgstr "&ÀÂÉ÷ ÀðÊ... F11"
#: edit/editmenu.c:294 edit/editmenu.c:312
msgid "A&bout... "
msgstr "À&üÈ¢... "
#: edit/editmenu.c:296 edit/editmenu.c:314
msgid "&Quit F10"
msgstr "&¦ÅÇ¢§ÂÚ F10"
#: edit/editmenu.c:302
msgid "&New C-x k"
msgstr "&Ò¾¢ÂÐ C-x k"
#: edit/editmenu.c:308
msgid "Copy to &file... "
msgstr "§¸¡ôÒìÌ &¿¸ø... "
#: edit/editmenu.c:319
msgid "&Toggle Mark F3"
msgstr "ÌÈ¢ ­Õ¿¢¨Ä &Á¡üÈø F3"
#: edit/editmenu.c:320
msgid "&Mark Columns S-F3"
msgstr "¦¿ÎÅ¡¢¨º¸¨Ç ÌȢ¢ΠS-F3"
#: edit/editmenu.c:322
msgid "Toggle &ins/overw Ins"
msgstr "&Ins/overw ­Õ¿¢¨Ä &Á¡üÚ"
#: edit/editmenu.c:324
msgid "&Copy F5"
msgstr "&¿¸ø F5"
#: edit/editmenu.c:325
msgid "&Move F6"
msgstr "¿&¸÷ F6"
#: edit/editmenu.c:326
msgid "&Delete F8"
msgstr "&¿£ìÌ F8"
#: edit/editmenu.c:328
msgid "&Undo C-u"
msgstr "&¸Å¢ú C-u"
#: edit/editmenu.c:330
msgid "&Beginning C-PgUp"
msgstr "&¦¾¡¼í¸û C-PgUp"
#: edit/editmenu.c:331
msgid "&End C-PgDn"
msgstr "&¸¨¼º¢ C-PgDn"
#: edit/editmenu.c:338
msgid "&Search... F7"
msgstr "&§¾Î... F7"
#: edit/editmenu.c:339
msgid "Search &again F17"
msgstr "&ÁÚÀÊÔõ §¾Î F17"
#: edit/editmenu.c:340
msgid "&Replace... F4"
msgstr "&Á¡üÚ... F4"
#: edit/editmenu.c:347 edit/editmenu.c:371
msgid "&Go to line... M-l"
msgstr "&Å¡¢¨ºìÌô §À¡... M-l"
#: edit/editmenu.c:348 edit/editmenu.c:372
msgid "Go to matching &bracket M-b"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:350 edit/editmenu.c:374
msgid "Insert &literal... C-q"
msgstr "¿¢¨Ä¯Õ &¦ºÕ̾ø... C-q"
#: edit/editmenu.c:352 edit/editmenu.c:376
msgid "&Refresh screen C-l"
msgstr "¾¢¨Ã¨Â &ÒÐìÌ C-l"
#: edit/editmenu.c:354 edit/editmenu.c:378
msgid "&Start record macro C-r"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:355 edit/editmenu.c:379
msgid "&Finish record macro... C-r"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:356
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:357 edit/editmenu.c:381
msgid "Delete macr&o... "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:359 edit/editmenu.c:383
msgid "Insert &date/time "
msgstr "&¾¢¸¾¢/§¿Ãõ ¦ºÕÌ "
#: edit/editmenu.c:361 edit/editmenu.c:385
msgid "Format p&aragraph M-p"
msgstr "&Àò¾¢ ÅÊÅõ M-p"
#: edit/editmenu.c:362
msgid "'ispell' s&pell check C-p"
msgstr "'ispell' ±&ØòÐ º¡¢À¡÷ôÒ C-p"
#: edit/editmenu.c:363 edit/editmenu.c:387
msgid "Sor&t... M-t"
msgstr "Å¡¢¨º&¡ìÌ... M-t"
#: edit/editmenu.c:364 edit/editmenu.c:388
msgid "Paste o&utput of... M-u"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:365 edit/editmenu.c:389
msgid "E&xternal Formatter F19"
msgstr "Ò&È ÅÊçðÊ F19"
#: edit/editmenu.c:366 edit/editmenu.c:390
msgid "&Mail... "
msgstr "&«ïºø... "
#: edit/editmenu.c:380
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:386
msgid "'ispell' s&pell check M-$"
msgstr "'ispell' ±&ØòÐ º¡¢À¡÷ôÒ M-$"
#: edit/editmenu.c:395
msgid "&General... "
msgstr "&¦À¡ÐÅ¡ÉÐ... "
#: edit/editmenu.c:396
msgid "&Save mode..."
msgstr "§ºÁ¢ôÒ Ó¨È¨Á..."
#: edit/editmenu.c:397 src/main.c:912
msgid "learn &Keys..."
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:408 edit/editmenu.c:422 src/chmod.c:151 src/chown.c:119
msgid " File "
msgstr " §¸¡ôÒ "
#: edit/editmenu.c:410 edit/editmenu.c:424
msgid " Edit "
msgstr " À¾¢ôÒ "
#: edit/editmenu.c:412 edit/editmenu.c:426
msgid " Sear/Repl "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:414 edit/editmenu.c:428
msgid " Command "
msgstr " ¸ð¼¨Ç "
#: edit/editmenu.c:416 edit/editmenu.c:430
msgid " Options "
msgstr " Å¢ÕôÀí¸û "
#: edit/editoptions.c:36
msgid "Intuitive"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:36
msgid "Emacs"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:39
msgid "None"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:39
msgid "Dynamic paragraphing"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:39
msgid "Type writer wrap"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:75
msgid "Word wrap line length: "
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:81
msgid "Tab spacing: "
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:88
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:91
#, fuzzy
msgid "Save file &position"
msgstr " §¸¡ô¨À §ºÁ¢ "
#: edit/editoptions.c:94
msgid "Confir&m before saving"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:97
msgid "Fill tabs with &spaces"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:100
msgid "&Return does autoindent"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:103
msgid "&Backspace through tabs"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:106
msgid "&Fake half tabs"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:112
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:119
msgid "Key emulation"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:124
msgid " Editor options "
msgstr ""
#: edit/editwidget.c:287 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1208
#: src/screen.c:2206 src/tree.c:973 src/view.c:2262
msgid "Help"
msgstr ""
#: edit/editwidget.c:288 src/view.c:2269
msgid "Save"
msgstr "§ºÁ¢"
#: edit/editwidget.c:289
msgid "Mark"
msgstr ""
#: edit/editwidget.c:290
msgid "Replac"
msgstr ""
#: edit/editwidget.c:291 src/file.c:780 src/screen.c:2210 src/tree.c:978
msgid "Copy"
msgstr "¿¸ø"
#: edit/editwidget.c:292
msgid "Move"
msgstr "¿¸÷×"
#: edit/editwidget.c:294 src/screen.c:2213
msgid "Delete"
msgstr "¿£ìÌ"
#: edit/editwidget.c:295 src/main.c:1210
msgid "PullDn"
msgstr ""
#: edit/syntax.c:1118 edit/syntax.c:1125
msgid " Load syntax file "
msgstr ""
#: edit/syntax.c:1119 src/help.c:771 src/user.c:707
#, c-format
msgid ""
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
#: edit/syntax.c:1126
#, c-format
msgid " Error in file %s on line %d "
msgstr ""
#: src/achown.c:69 src/chmod.c:102 src/chown.c:73
msgid "&Set"
msgstr ""
#: src/achown.c:70
msgid "S&kip"
msgstr ""
#: src/achown.c:71 src/chmod.c:106 src/chown.c:76
msgid "Set &all"
msgstr ""
#: src/achown.c:250 src/achown.c:338 src/achown.c:345
msgid "owner"
msgstr ""
#: src/achown.c:250 src/achown.c:340 src/achown.c:347
msgid "group"
msgstr ""
#: src/achown.c:342
msgid "other"
msgstr ""
#: src/achown.c:350
msgid "On"
msgstr ""
#: src/achown.c:352
msgid "Flag"
msgstr ""
#: src/achown.c:354
msgid "Mode"
msgstr "ӨȨÁ"
#: src/achown.c:358
#, c-format
msgid "%6d of %d"
msgstr ""
#: src/achown.c:570
msgid " Chown advanced command "
msgstr ""
#: src/achown.c:628 src/achown.c:644 src/achown.c:691 src/chmod.c:246
#: src/chmod.c:316
#, c-format
msgid ""
" Cannot chmod \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/achown.c:633 src/achown.c:649 src/achown.c:696 src/chown.c:214
#: src/chown.c:322
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/background.c:210 src/file.c:2077
msgid " Background process error "
msgstr ""
#: src/background.c:216
msgid " Unknown error in child "
msgstr ""
#: src/background.c:224
msgid " Child died unexpectedly "
msgstr ""
#: src/background.c:231
msgid " Background protocol error "
msgstr ""
#: src/background.c:232
msgid ""
" Background process sent us a request for more arguments \n"
" than we can handle. \n"
msgstr ""
#: src/boxes.c:75
msgid "&Full file list"
msgstr ""
#: src/boxes.c:76
msgid "&Brief file list"
msgstr ""
#: src/boxes.c:77
msgid "&Long file list"
msgstr ""
#: src/boxes.c:78
msgid "&User defined:"
msgstr ""
#: src/boxes.c:136
msgid "Listing mode"
msgstr ""
#: src/boxes.c:138
msgid "user &Mini status"
msgstr ""
#: src/boxes.c:278
msgid "&Reverse"
msgstr ""
#: src/boxes.c:279
msgid "case sensi&tive"
msgstr ""
#: src/boxes.c:280
msgid "Sort order"
msgstr ""
#: src/boxes.c:375
msgid " confirm &Exit "
msgstr ""
#: src/boxes.c:377
msgid " confirm e&Xecute "
msgstr ""
#: src/boxes.c:379
msgid " confirm o&Verwrite "
msgstr ""
#: src/boxes.c:381
msgid " confirm &Delete "
msgstr ""
#: src/boxes.c:387 src/cmd.c:194
msgid " Confirmation "
msgstr ""
#: src/boxes.c:459
msgid "Full 8 bits output"
msgstr ""
#: src/boxes.c:459
msgid "ISO 8859-1"
msgstr ""
#: src/boxes.c:459
msgid "7 bits"
msgstr ""
#: src/boxes.c:466 src/boxes.c:595
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr ""
#: src/boxes.c:474 src/boxes.c:576
msgid " Display bits "
msgstr ""
#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:582 src/selcodepage.c:70
#, fuzzy
msgid "Other 8 bit"
msgstr "§ÅÚ"
#: src/boxes.c:579
msgid "Input / display codepage:"
msgstr ""
#: src/boxes.c:598
#, fuzzy
msgid "&Select"
msgstr "ÌÚõÀ¼ò¨¾ §¾÷ó¦¾Î"
#: src/boxes.c:717
#, fuzzy
msgid "Use &passive mode"
msgstr "§ºÁ¢ôÒ Ó¨È¨Á..."
#: src/boxes.c:719
msgid "&Use ~/.netrc"
msgstr ""
#: src/boxes.c:723
msgid "&Always use ftp proxy"
msgstr ""
#: src/boxes.c:725
msgid "sec"
msgstr ""
#: src/boxes.c:729
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
msgstr ""
#: src/boxes.c:733
msgid "ftp anonymous password:"
msgstr ""
#: src/boxes.c:740
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
msgstr ""
#: src/boxes.c:746
msgid " Virtual File System Setting "
msgstr ""
#: src/boxes.c:799
msgid "Quick cd"
msgstr ""
#: src/boxes.c:802
msgid "cd"
msgstr ""
#: src/boxes.c:837
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr "ÌȢ£ðÎ ­¨½ôÒ §¸¡ôÒô¦ÀÂ÷:"
#: src/boxes.c:841
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr "­ÕìÌõ §¸¡ôÒô¦ÀÂ÷ (ÌȢ£ðÎ ­¨½ôÒ ¸¡ñÀ¢ìÌõ §¸¡ôÀ¢ý ¦ÀÂ÷):"
#: src/boxes.c:848
msgid "Symbolic link"
msgstr ""
#: src/boxes.c:881
msgid "Running "
msgstr ""
#: src/boxes.c:882 src/find.c:786
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: src/boxes.c:942
msgid "&Stop"
msgstr ""
#: src/boxes.c:943
msgid "&Resume"
msgstr ""
#: src/boxes.c:944
msgid "&Kill"
msgstr ""
#: src/boxes.c:981
msgid "Background Jobs"
msgstr ""
#: src/boxes.c:1012
msgid "Domain:"
msgstr ""
#: src/boxes.c:1012
msgid "Username:"
msgstr ""
#: src/boxes.c:1012 vfs/utilvfs.c:869
msgid "Password:"
msgstr "¸¼×¡ø:"
#: src/boxes.c:1063
#, c-format
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
msgstr ""
#: src/charsets.c:51 vfs/extfs.c:1293 vfs/sfs.c:321
#, c-format
msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr ""
#: src/charsets.c:198 src/charsets.c:212
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr ""
#: src/chmod.c:82
msgid "execute/search by others"
msgstr ""
#: src/chmod.c:83
msgid "write by others"
msgstr ""
#: src/chmod.c:84
msgid "read by others"
msgstr ""
#: src/chmod.c:85
msgid "execute/search by group"
msgstr ""
#: src/chmod.c:86
msgid "write by group"
msgstr ""
#: src/chmod.c:87
msgid "read by group"
msgstr ""
#: src/chmod.c:88
msgid "execute/search by owner"
msgstr ""
#: src/chmod.c:89
msgid "write by owner"
msgstr ""
#: src/chmod.c:90
msgid "read by owner"
msgstr ""
#: src/chmod.c:91
msgid "sticky bit"
msgstr ""
#: src/chmod.c:92
msgid "set group ID on execution"
msgstr ""
#: src/chmod.c:93
msgid "set user ID on execution"
msgstr ""
#: src/chmod.c:103
msgid "C&lear marked"
msgstr ""
#: src/chmod.c:104
msgid "S&et marked"
msgstr ""
#: src/chmod.c:105
msgid "&Marked all"
msgstr ""
#: src/chmod.c:129 src/screen.c:407
msgid "Name"
msgstr "¦ÀÂ÷"
#: src/chmod.c:131
msgid "Permissions (Octal)"
msgstr ""
#: src/chmod.c:133
msgid "Owner name"
msgstr ""
#: src/chmod.c:135
msgid "Group name"
msgstr ""
#: src/chmod.c:138
msgid "Use SPACE to change"
msgstr ""
#: src/chmod.c:140
msgid "an option, ARROW KEYS"
msgstr ""
#: src/chmod.c:142
msgid "to move between options"
msgstr ""
#: src/chmod.c:144
msgid "and T or INS to mark"
msgstr ""
#: src/chmod.c:149 src/chown.c:111
msgid " Permission "
msgstr ""
#: src/chmod.c:201
msgid "Chmod command"
msgstr ""
#: src/chown.c:74
msgid "Set &users"
msgstr ""
#: src/chown.c:75
msgid "Set &groups"
msgstr ""
#: src/chown.c:103
msgid " Name "
msgstr ""
#: src/chown.c:105
msgid " Owner name "
msgstr ""
#: src/chown.c:107 src/chown.c:117
msgid " Group name "
msgstr ""
#: src/chown.c:109
msgid " Size "
msgstr ""
#: src/chown.c:115
msgid " User name "
msgstr ""
#: src/chown.c:158
msgid " Chown command "
msgstr ""
#: src/chown.c:178
msgid "<Unknown user>"
msgstr ""
#: src/chown.c:179
msgid "<Unknown group>"
msgstr ""
#: src/cmd.c:194
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr ""
#: src/cmd.c:200 src/cmd.c:640 src/cmd.c:697 src/main.c:684 src/screen.c:1937
msgid "Cannot change directory"
msgstr ""
#: src/cmd.c:233
msgid " View file "
msgstr ""
#: src/cmd.c:233
msgid " Filename:"
msgstr ""
#: src/cmd.c:255
msgid " Filtered view "
msgstr ""
#: src/cmd.c:256
msgid " Filter command and arguments:"
msgstr ""
#: src/cmd.c:355
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
#: src/cmd.c:356
msgid " Enter directory name:"
msgstr ""
#: src/cmd.c:427
msgid " Filter "
msgstr ""
#: src/cmd.c:428
msgid " Set expression for filtering filenames"
msgstr ""
#: src/cmd.c:515 src/find.c:159
msgid " Malformed regular expression "
msgstr " «ÅÄðº½Á¡É regular expression "
#: src/cmd.c:528
msgid " Select "
msgstr ""
#: src/cmd.c:533
msgid " Unselect "
msgstr ""
#: src/cmd.c:566
msgid "Extension file edit"
msgstr ""
#: src/cmd.c:567
msgid " Which extension file you want to edit? "
msgstr ""
#: src/cmd.c:568 src/cmd.c:671
msgid "&User"
msgstr ""
#: src/cmd.c:568 src/cmd.c:597 src/cmd.c:671
msgid "&System Wide"
msgstr ""
#: src/cmd.c:594
msgid " Menu edit "
msgstr ""
#: src/cmd.c:595
msgid " Which menu file do you want to edit? "
msgstr ""
#: src/cmd.c:597
msgid "&Local"
msgstr ""
#: src/cmd.c:597
msgid "&Home"
msgstr ""
#: src/cmd.c:669
msgid "Syntax file edit"
msgstr ""
#: src/cmd.c:670
msgid " Which syntax file you want to edit? "
msgstr ""
#: src/cmd.c:824
msgid " Compare directories "
msgstr ""
#: src/cmd.c:825
msgid " Select compare method: "
msgstr ""
#: src/cmd.c:825
msgid "&Quick"
msgstr ""
#: src/cmd.c:826
msgid "&Size only"
msgstr ""
#: src/cmd.c:826
msgid "&Thorough"
msgstr ""
#: src/cmd.c:839
msgid " Both panels should be in the listing mode to use this command "
msgstr ""
#: src/cmd.c:855
msgid " The command history is empty "
msgstr ""
#: src/cmd.c:859
msgid " Command history "
msgstr ""
#: src/cmd.c:895
msgid ""
" Not an xterm or Linux console; \n"
" the panels cannot be toggled. "
msgstr ""
#: src/cmd.c:909
#, c-format
msgid "Link %s to:"
msgstr ""
#: src/cmd.c:910
msgid " Link "
msgstr ""
#: src/cmd.c:915
#, c-format
msgid " link: %s "
msgstr ""
#: src/cmd.c:938
#, c-format
msgid " symlink: %s "
msgstr ""
#: src/cmd.c:974
#, c-format
msgid " Symlink `%s' points to: "
msgstr ""
#: src/cmd.c:979
msgid " Edit symlink "
msgstr ""
#: src/cmd.c:984
#, c-format
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
msgstr ""
#: src/cmd.c:988
#, c-format
msgid " edit symlink: %s "
msgstr ""
#: src/cmd.c:999
#, c-format
msgid "`%s' is not a symbolic link"
msgstr ""
#: src/cmd.c:1117
#, c-format
msgid " Cannot chdir to %s "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1126
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1131 src/widget.c:1052
msgid " Link to a remote machine "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1138 src/widget.c:1053
msgid " FTP to machine "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1144
msgid " Shell link to machine "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1151 src/widget.c:1054
msgid " SMB link to machine "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1160
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1161
msgid ""
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
" files on: (F1 for details)"
msgstr ""
#: src/cmd.c:1210
msgid " Setup saved to ~/"
msgstr ""
#: src/cmd.c:1212
msgid " Setup "
msgstr ""
#: src/command.c:183 src/screen.c:2195 src/tree.c:820
#, c-format
msgid ""
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/command.c:217 src/user.c:690
msgid " Cannot execute commands on non-local filesystems"
msgstr ""
#: src/command.c:226 src/execute.c:190
msgid " The shell is already running a command "
msgstr ""
#: src/dir.c:49
msgid "&Unsorted"
msgstr ""
#: src/dir.c:50
msgid "&Name"
msgstr ""
#: src/dir.c:51
msgid "&Extension"
msgstr ""
#: src/dir.c:52
msgid "&Modify time"
msgstr ""
#: src/dir.c:53
msgid "&Access time"
msgstr ""
#: src/dir.c:54
msgid "&Change time"
msgstr ""
#: src/dir.c:55
msgid "&Size"
msgstr ""
#: src/dir.c:56
msgid "&Inode"
msgstr ""
#: src/dir.c:59
msgid "&Type"
msgstr ""
#: src/dir.c:60
msgid "&Links"
msgstr ""
#: src/dir.c:61
msgid "N&GID"
msgstr ""
#: src/dir.c:62
msgid "N&UID"
msgstr ""
#: src/dir.c:63
msgid "&Owner"
msgstr ""
#: src/dir.c:64
msgid "&Group"
msgstr ""
#: src/dir.c:477 src/dir.c:578
msgid "Cannot read directory contents"
msgstr ""
#: src/execute.c:133 src/utilunix.c:394
#, c-format
msgid "Press any key to continue..."
msgstr ""
#: src/execute.c:244
#, c-format
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr ""
#: src/execute.c:352
#, c-format
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
msgstr ""
#: src/ext.c:104 src/user.c:561
#, c-format
msgid ""
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/ext.c:117 src/user.c:585
msgid " Parameter "
msgstr ""
#: src/ext.c:468 src/ext.c:487
msgid " file error "
msgstr ""
#: src/ext.c:470 src/ext.c:489
msgid "Format of the "
msgstr ""
#: src/ext.c:471
msgid ""
"mc.ext file has changed\n"
"with version 3.0. It seems that installation\n"
"failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
"Midnight Commander package."
msgstr ""
#: src/ext.c:490
msgid ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
msgstr ""
#: src/ext.c:493
msgid ""
"mc.ext or use that\n"
"file as an example of how to write it.\n"
msgstr ""
#: src/ext.c:496
msgid "mc.ext will be used for this moment."
msgstr ""
#: src/file.c:123 src/tree.c:590
msgid " Copy "
msgstr ""
#: src/file.c:124 src/tree.c:631
msgid " Move "
msgstr ""
#: src/file.c:125 src/tree.c:705
msgid " Delete "
msgstr ""
#: src/file.c:218
msgid " Invalid target mask "
msgstr ""
#: src/file.c:318
msgid " Cannot make the hardlink "
msgstr ""
#: src/file.c:362
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source link \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:373
msgid ""
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
"\n"
" Option Stable Symlinks will be disabled "
msgstr ""
#: src/file.c:423
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:496
#, c-format
msgid ""
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:508
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:518 src/file.c:1059
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
msgstr ""
#: src/file.c:553
#, c-format
msgid ""
" Cannot create special file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:563 src/file.c:790
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:571 src/file.c:801
#, c-format
msgid ""
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:584
#, c-format
msgid ""
" Cannot open source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:594
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
msgstr ""
#: src/file.c:601
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:621
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:635
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:667
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:698
#, c-format
msgid ""
" Cannot write target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:716
msgid "(stalled)"
msgstr ""
#: src/file.c:760
#, c-format
msgid ""
" Cannot close source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:770
#, c-format
msgid ""
" Cannot close target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:781
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
msgstr ""
#: src/file.c:782
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: src/file.c:782
msgid "&Keep"
msgstr ""
#: src/file.c:842
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:867
#, c-format
msgid ""
" Source \"%s\" is not a directory \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:876
#, c-format
msgid ""
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
" `%s' "
msgstr ""
#: src/file.c:910 src/file.c:1929 src/tree.c:645
#, c-format
msgid ""
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:926
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:942
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1040
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1066
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
msgstr ""
#: src/file.c:1101
#, c-format
msgid ""
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1125
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1177
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
msgstr ""
#: src/file.c:1196
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1200
#, c-format
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1226
#, c-format
msgid ""
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1296
#, c-format
msgid ""
" Cannot delete file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1356 src/file.c:1425 src/file.c:1453
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1601
msgid "1Copy"
msgstr ""
#: src/file.c:1601
msgid "1Move"
msgstr ""
#: src/file.c:1601
msgid "1Delete"
msgstr ""
#: src/file.c:1616
#, no-c-format
msgid "%o %f \"%s\"%m"
msgstr ""
#: src/file.c:1618
#, no-c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr ""
#: src/file.c:1620 vfs/fish.c:566
msgid "file"
msgstr ""
#: src/file.c:1620
msgid "files"
msgstr ""
#: src/file.c:1620
msgid "directory"
msgstr ""
#: src/file.c:1620
msgid "directories"
msgstr ""
#: src/file.c:1621
msgid "files/directories"
msgstr ""
#: src/file.c:1621
msgid " with source mask:"
msgstr ""
#: src/file.c:1621
msgid " to:"
msgstr ""
#: src/file.c:1765
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr ""
#: src/file.c:1821
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
msgstr ""
#: src/file.c:2079 src/view.c:459
msgid "&Retry"
msgstr ""
#: src/file.c:2080 src/file.c:2143 src/filegui.c:209 src/filegui.c:517
msgid "&Abort"
msgstr ""
#: src/file.c:2132
msgid ""
"\n"
" Directory not empty. \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
#: src/file.c:2134
msgid ""
"\n"
" Background process: Directory not empty \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
#: src/file.c:2136
msgid " Delete: "
msgstr " ¿£ìÌ: "
#: src/file.c:2142 src/filegui.c:519
msgid "Non&e"
msgstr ""
#: src/filegui.c:323
#, c-format
msgid "ETA %d:%02d.%02d"
msgstr ""
#: src/filegui.c:346
#, c-format
msgid "%.2f MB/s"
msgstr ""
#: src/filegui.c:349
#, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr ""
#: src/filegui.c:352
#, c-format
msgid "%ld B/s"
msgstr ""
#: src/filegui.c:375
msgid "File"
msgstr ""
#: src/filegui.c:398
msgid "Count"
msgstr ""
#: src/filegui.c:419
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: src/filegui.c:453
msgid "Source"
msgstr ""
#: src/filegui.c:476
msgid "Target"
msgstr ""
#: src/filegui.c:498
msgid "Deleting"
msgstr ""
#: src/filegui.c:516
#, c-format
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
msgstr ""
#: src/filegui.c:518
msgid "If &size differs"
msgstr ""
#: src/filegui.c:520
msgid "&Update"
msgstr ""
#: src/filegui.c:522
msgid "Overwrite all targets?"
msgstr ""
#: src/filegui.c:523
msgid "&Reget"
msgstr ""
#: src/filegui.c:524
msgid "A&ppend"
msgstr ""
#: src/filegui.c:527
msgid "Overwrite this target?"
msgstr ""
#: src/filegui.c:529
#, c-format
msgid "Target date: %s, size %llu"
msgstr ""
#: src/filegui.c:530
#, c-format
msgid "Source date: %s, size %llu"
msgstr ""
#: src/filegui.c:532
#, c-format
msgid "Target date: %s, size %u"
msgstr ""
#: src/filegui.c:533
#, c-format
msgid "Source date: %s, size %u"
msgstr ""
#: src/filegui.c:609
msgid " File exists "
msgstr ""
#: src/filegui.c:611
msgid " Background process: File exists "
msgstr ""
#: src/filegui.c:733
msgid "preserve &Attributes"
msgstr ""
#: src/filegui.c:735
msgid "follow &Links"
msgstr ""
#: src/filegui.c:737
msgid "to:"
msgstr ""
#: src/filegui.c:738
msgid "&Using shell patterns"
msgstr ""
#: src/filegui.c:759
msgid "&Background"
msgstr ""
#: src/filegui.c:769
msgid "&Stable Symlinks"
msgstr ""
#: src/filegui.c:771
msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr ""
#: src/filegui.c:949
#, c-format
msgid ""
"Invalid source pattern `%s' \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/find.c:111
msgid "&Suspend"
msgstr ""
#: src/find.c:112
msgid "Con&tinue"
msgstr ""
#: src/find.c:113
msgid "&Chdir"
msgstr ""
#: src/find.c:114
msgid "&Again"
msgstr ""
#: src/find.c:115 src/subshell.c:324
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: src/find.c:116 src/panelize.c:69
msgid "Pane&lize"
msgstr ""
#: src/find.c:117
msgid "&View - F3"
msgstr ""
#: src/find.c:118
msgid "&Edit - F4"
msgstr ""
#: src/find.c:195
msgid "Start at:"
msgstr ""
#: src/find.c:195
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: src/find.c:195
msgid "Content: "
msgstr ""
#: src/find.c:196 src/main.c:798 src/main.c:822
msgid "&Tree"
msgstr ""
#: src/find.c:244 src/find.c:857
msgid "Find File"
msgstr ""
#: src/find.c:505
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr ""
#: src/find.c:605
msgid "Finished"
msgstr ""
#: src/find.c:629 src/view.c:1644
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr ""
#: src/find.c:786 src/find.c:883
msgid "Searching"
msgstr ""
#: src/help.c:285
msgid " Help file format error\n"
msgstr ""
#: src/help.c:324
msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr ""
#: src/help.c:561 src/help.c:785
#, c-format
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr ""
#: src/help.c:823
msgid "Index"
msgstr ""
#: src/help.c:825
msgid "Prev"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:116
msgid "&Move"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:117 src/panelize.c:68
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:118 src/hotlist.c:843 src/hotlist.c:943
msgid "&Append"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:119 src/hotlist.c:841 src/hotlist.c:941
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:120
msgid "New &Entry"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:121
msgid "New &Group"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:123
msgid "&Up"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:124
msgid "&Add current"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:126
msgid "&Refresh"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:127
msgid "Fr&ee VFSs now"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:129
msgid "Change &To"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:179
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:612
msgid "Active VFS directories"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:615
msgid "Directory hotlist"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:643
msgid " Directory path "
msgstr ""
#: src/hotlist.c:646 src/hotlist.c:695
msgid " Directory label "
msgstr ""
#: src/hotlist.c:671
#, c-format
msgid "Moving %s"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:913
msgid "New hotlist entry"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:913
msgid "Directory label"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:914
msgid "Directory path"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:998
msgid " New hotlist group "
msgstr ""
#: src/hotlist.c:998
msgid "Name of new group"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1013
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1020
msgid " Add to hotlist "
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1058
msgid " Remove: "
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1062
msgid ""
"\n"
" Group not empty.\n"
" Remove it?"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1404
msgid " Top level group "
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1427
msgid "MC was unable to write ~/"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1428
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1430
msgid " Hotlist Load "
msgstr ""
#: src/info.c:74
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr ""
#: src/info.c:91
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr ""
#: src/info.c:103
#, c-format
msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
msgstr ""
#: src/info.c:109
msgid "No node information"
msgstr ""
#: src/info.c:117
#, c-format
msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
msgstr ""
#: src/info.c:121
msgid "No space information"
msgstr ""
#: src/info.c:125
#, c-format
msgid "Type: %s "
msgstr ""
#: src/info.c:125
msgid "non-local vfs"
msgstr ""
#: src/info.c:131
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr ""
#: src/info.c:135
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr ""
#: src/info.c:140
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr ""
#: src/info.c:144
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr ""
#: src/info.c:148
#, c-format
msgid "Created: %s"
msgstr ""
#: src/info.c:163
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr ""
#: src/info.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid " (%ld block)"
msgstr " ¦¾¡Ì¾¢¨Â Å¡¢¨ºÂ¡ìÌ "
#: src/info.c:166
#, c-format
msgid " (%ld blocks)"
msgstr ""
#: src/info.c:172
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr ""
#: src/info.c:177
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr ""
#: src/info.c:181
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr ""
#: src/info.c:186
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr ""
#: src/info.c:196
msgid "File: None"
msgstr ""
#: src/layout.c:151
msgid "&Vertical"
msgstr ""
#: src/layout.c:152
msgid "&Horizontal"
msgstr ""
#: src/layout.c:162
msgid "&Xterm window title"
msgstr ""
#: src/layout.c:163
msgid "h&Intbar visible"
msgstr ""
#: src/layout.c:164
msgid "&Keybar visible"
msgstr ""
#: src/layout.c:165
msgid "command &Prompt"
msgstr ""
#: src/layout.c:166
msgid "show &Mini status"
msgstr ""
#: src/layout.c:167
msgid "menu&Bar visible"
msgstr ""
#: src/layout.c:168
msgid "&Equal split"
msgstr ""
#: src/layout.c:169
msgid "pe&Rmissions"
msgstr ""
#: src/layout.c:170
msgid "&File types"
msgstr ""
#: src/layout.c:358
msgid " Panel split "
msgstr ""
#: src/layout.c:359
msgid " Highlight... "
msgstr ""
#: src/layout.c:360 src/option.c:125
msgid " Other options "
msgstr ""
#: src/layout.c:361
msgid "output lines"
msgstr ""
#: src/layout.c:423
msgid "Layout"
msgstr ""
#: src/learn.c:73
msgid "Learn keys"
msgstr ""
#: src/learn.c:79
msgid " Teach me a key "
msgstr ""
#: src/learn.c:80
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
#: src/learn.c:114
msgid " Cannot accept this key "
msgstr ""
#: src/learn.c:115
#, c-format
msgid " You have entered \"%s\""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
#: src/learn.c:164
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/learn.c:172
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
#: src/learn.c:174
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/learn.c:179
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
#: src/learn.c:287
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
msgstr ""
#: src/learn.c:291
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
msgstr ""
#: src/learn.c:295
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr ""
#: src/main.c:427
msgid ""
" The Commander can't change to the directory that \n"
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
" deleted your working directory, or given yourself \n"
" extra access permissions with the \"su\" command? "
msgstr ""
#: src/main.c:471 src/screen.c:1955
msgid " The Midnight Commander "
msgstr ""
#: src/main.c:472
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
msgstr ""
#: src/main.c:795 src/main.c:819
msgid "&Listing mode..."
msgstr ""
#: src/main.c:796 src/main.c:820
msgid "&Quick view C-x q"
msgstr ""
#: src/main.c:797 src/main.c:821
msgid "&Info C-x i"
msgstr ""
#: src/main.c:800 src/main.c:824
msgid "&Sort order..."
msgstr ""
#: src/main.c:802 src/main.c:826
msgid "&Filter..."
msgstr ""
#: src/main.c:806 src/main.c:830
msgid "&Network link..."
msgstr ""
#: src/main.c:808 src/main.c:832
msgid "FT&P link..."
msgstr ""
#: src/main.c:809 src/main.c:833
#, fuzzy
msgid "S&hell link..."
msgstr "ÌȢ£ðÎ ­¨½ôÒ..."
#: src/main.c:811 src/main.c:835
msgid "SM&B link..."
msgstr ""
#: src/main.c:815 src/main.c:839
msgid "&Rescan C-r"
msgstr ""
#: src/main.c:843
msgid "&User menu F2"
msgstr ""
#: src/main.c:844
msgid "&View F3"
msgstr ""
#: src/main.c:845
msgid "Vie&w file... "
msgstr ""
#: src/main.c:846
msgid "&Filtered view M-!"
msgstr ""
#: src/main.c:847
msgid "&Edit F4"
msgstr ""
#: src/main.c:848
msgid "&Copy F5"
msgstr ""
#: src/main.c:849
msgid "c&Hmod C-x c"
msgstr ""
#: src/main.c:850
msgid "&Link C-x l"
msgstr ""
#: src/main.c:851
msgid "&SymLink C-x s"
msgstr ""
#: src/main.c:852
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
msgstr ""
#: src/main.c:853
msgid "ch&Own C-x o"
msgstr ""
#: src/main.c:854
msgid "&Advanced chown "
msgstr ""
#: src/main.c:855
msgid "&Rename/Move F6"
msgstr ""
#: src/main.c:856
msgid "&Mkdir F7"
msgstr ""
#: src/main.c:857
msgid "&Delete F8"
msgstr ""
#: src/main.c:858
msgid "&Quick cd M-c"
msgstr ""
#: src/main.c:860
msgid "select &Group M-+"
msgstr ""
#: src/main.c:861
msgid "u&Nselect group M-\\"
msgstr ""
#: src/main.c:862
msgid "reverse selec&Tion M-*"
msgstr ""
#: src/main.c:864
msgid "e&Xit F10"
msgstr ""
#: src/main.c:872
msgid "&Directory tree"
msgstr ""
#: src/main.c:873
msgid "&Find file M-?"
msgstr ""
#: src/main.c:874
msgid "s&Wap panels C-u"
msgstr ""
#: src/main.c:875
msgid "switch &Panels on/off C-o"
msgstr ""
#: src/main.c:876
msgid "&Compare directories C-x d"
msgstr ""
#: src/main.c:877
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
msgstr ""
#: src/main.c:878
msgid "show directory s&Izes"
msgstr ""
#: src/main.c:880
msgid "command &History"
msgstr ""
#: src/main.c:881
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
msgstr ""
#: src/main.c:883
msgid "&Active VFS list C-x a"
msgstr ""
#: src/main.c:886
msgid "&Background jobs C-x j"
msgstr ""
#: src/main.c:890
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr ""
#: src/main.c:893
msgid "&Listing format edit"
msgstr ""
#: src/main.c:898
msgid "Edit &extension file"
msgstr ""
#: src/main.c:899
msgid "Edit &menu file"
msgstr ""
#: src/main.c:901
msgid "Edit edi&tor menu file"
msgstr ""
#: src/main.c:902
msgid "Edit &syntax file"
msgstr ""
#: src/main.c:908
msgid "&Configuration..."
msgstr ""
#: src/main.c:909
msgid "&Layout..."
msgstr "&­¼ «¨Á×..."
#: src/main.c:910
msgid "c&Onfirmation..."
msgstr ""
#: src/main.c:911
msgid "&Display bits..."
msgstr ""
#: src/main.c:914
msgid "&Virtual FS..."
msgstr ""
#: src/main.c:917
msgid "&Save setup"
msgstr ""
#: src/main.c:928
msgid " &Above "
msgstr ""
#: src/main.c:928
msgid " &Left "
msgstr ""
#: src/main.c:932
msgid " &File "
msgstr ""
#: src/main.c:935
msgid " &Command "
msgstr ""
#: src/main.c:938
msgid " &Options "
msgstr ""
#: src/main.c:941
msgid " &Below "
msgstr ""
#: src/main.c:941
msgid " &Right "
msgstr ""
#: src/main.c:984
msgid " Information "
msgstr ""
#: src/main.c:986
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
#: src/main.c:1209 src/screen.c:2207
msgid "Menu"
msgstr ""
#: src/main.c:1343
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1645 src/textconf.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
msgstr "¸ë ¿ûÇ¢Ã× ¬¨½Â¡Ä÷ (GNU Midnight Commander)"
#: src/main.c:1856
msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1860
#, fuzzy
msgid "+number"
msgstr "Inode ±ñ"
#: src/main.c:1861
msgid "Set initial line number for the internal editor"
msgstr ""
#: src/main.c:1863
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
"to mc-devel@gnome.org\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1878
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
"\n"
"{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
"\n"
"Keywords:\n"
" Global: errors, reverse, gauge, input, viewunderline\n"
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
" errdhotfocus\n"
" Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
" Editor: editnormal, editbold, editmarked\n"
" Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
"core\n"
"\n"
"Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1955
msgid "Displays this help message"
msgstr ""
#: src/main.c:1957
msgid "Displays the current version"
msgstr ""
#: src/main.c:1961
msgid "Forces xterm features"
msgstr ""
#: src/main.c:1963
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr ""
#: src/main.c:1966
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr ""
#: src/main.c:1969
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr ""
#: src/main.c:1971
msgid "To run on slow terminals"
msgstr ""
#: src/main.c:1973
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr ""
#: src/main.c:1977
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr ""
#: src/main.c:1979
msgid "Request to run in color mode"
msgstr ""
#: src/main.c:1981
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr ""
#: src/main.c:1983
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
msgstr ""
#: src/main.c:1988
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr ""
#: src/main.c:1991
msgid "Set debug level"
msgstr ""
#: src/main.c:1997
#, fuzzy
msgid "Print data directory"
msgstr "Ò¾¢Â Ó¨ÉÂõ ´É¨Èô À¨¼ìÌõ"
#: src/main.c:1999
msgid "Print last working directory to specified file"
msgstr ""
#: src/main.c:2004
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr ""
#: src/main.c:2006
msgid "Disables subshell support"
msgstr ""
#: src/main.c:2011
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr ""
#: src/main.c:2014
msgid "Edits one file"
msgstr ""
#: src/main.c:2228
msgid " Notice "
msgstr ""
#: src/main.c:2229
msgid ""
" The Midnight Commander configuration files \n"
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
" files have been moved now\n"
msgstr ""
#: src/option.c:56
msgid "safe de&Lete"
msgstr ""
#: src/option.c:57
msgid "cd follows lin&Ks"
msgstr ""
#: src/option.c:58
msgid "L&ynx-like motion"
msgstr ""
#: src/option.c:59
msgid "rotatin&G dash"
msgstr ""
#: src/option.c:60
msgid "co&Mplete: show all"
msgstr ""
#: src/option.c:61
msgid "&Use internal view"
msgstr ""
#: src/option.c:62
msgid "use internal ed&It"
msgstr ""
#: src/option.c:63
msgid "auto m&Enus"
msgstr ""
#: src/option.c:64
msgid "&Auto save setup"
msgstr ""
#: src/option.c:65
msgid "shell &Patterns"
msgstr ""
#: src/option.c:66
msgid "Compute &Totals"
msgstr ""
#: src/option.c:67
msgid "&Verbose operation"
msgstr ""
#: src/option.c:69
msgid "&Fast dir reload"
msgstr ""
#: src/option.c:70
msgid "mi&X all files"
msgstr ""
#: src/option.c:71
msgid "&Drop down menus"
msgstr ""
#: src/option.c:72
msgid "ma&Rk moves down"
msgstr ""
#: src/option.c:73
msgid "show &Hidden files"
msgstr ""
#: src/option.c:74
msgid "show &Backup files"
msgstr ""
#: src/option.c:85
msgid "&Never"
msgstr ""
#: src/option.c:86
msgid "on dumb &Terminals"
msgstr ""
#: src/option.c:87
msgid "Alwa&ys"
msgstr ""
#: src/option.c:123
msgid " Panel options "
msgstr ""
#: src/option.c:124
msgid " Pause after run... "
msgstr ""
#: src/option.c:170
msgid "Configure options"
msgstr ""
#: src/panelize.c:67
msgid "&Add new"
msgstr ""
#: src/panelize.c:154 src/panelize.c:420
msgid "External panelize"
msgstr ""
#: src/panelize.c:169
msgid "Command"
msgstr "¸ð¼¨Ç"
#: src/panelize.c:185 src/panelize.c:242 src/panelize.c:313 src/panelize.c:334
msgid "Other command"
msgstr ""
#: src/panelize.c:226
msgid " Add to external panelize "
msgstr ""
#: src/panelize.c:227
msgid " Enter command label: "
msgstr ""
#: src/panelize.c:267
msgid " Cannot run external panelize in a non-local directory "
msgstr ""
#: src/panelize.c:316
msgid "Find rejects after patching"
msgstr "Å¢Ä츢¨Ÿ¨Ç ´ðÎ-§Å¨Ä¸ÙìÌ À¢ÃÌ ¸ñÎÀ¢Ê"
#: src/panelize.c:317
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr ""
#: src/panelize.c:318
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr ""
#: src/panelize.c:369
msgid "Cannot invoke command."
msgstr ""
#: src/panelize.c:420
msgid "Pipe close failed"
msgstr ""
#: src/popt.c:547
msgid "missing argument"
msgstr ""
#: src/popt.c:549
msgid "unknown option"
msgstr ""
#: src/popt.c:555
msgid "invalid numeric value"
msgstr ""
#: src/popthelp.c:31
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: src/popthelp.c:32
msgid "Display brief usage message"
msgstr ""
#: src/popthelp.c:60
msgid "ARG"
msgstr ""
#: src/popthelp.c:179
#, c-format
msgid "Usage:"
msgstr ""
#: src/screen.c:201
msgid "UP--DIR"
msgstr ""
#: src/screen.c:222
msgid "SYMLINK"
msgstr ""
#: src/screen.c:226
msgid "SUB-DIR"
msgstr ""
#: src/screen.c:408 src/screen.c:409
msgid "Size"
msgstr "«Ç×"
#: src/screen.c:411
msgid "MTime"
msgstr ""
#: src/screen.c:412
msgid "ATime"
msgstr ""
#: src/screen.c:413
msgid "CTime"
msgstr ""
#: src/screen.c:414
msgid "Permission"
msgstr "«ÛÁ¾¢ò¾ø"
#: src/screen.c:415
msgid "Perm"
msgstr ""
#: src/screen.c:416
msgid "Nl"
msgstr ""
#: src/screen.c:417
msgid "Inode"
msgstr ""
#: src/screen.c:418
msgid "UID"
msgstr ""
#: src/screen.c:419
msgid "GID"
msgstr ""
#: src/screen.c:420
msgid "Owner"
msgstr "¦º¡ó¾ì¸¡Ã÷"
#: src/screen.c:421
msgid "Group"
msgstr "¦¾¡Ì¾¢"
#: src/screen.c:659
#, c-format
msgid "%s bytes in %d file"
msgstr "%s Ðñθû %d §¸¡ôÀ¢ø"
#: src/screen.c:659
#, c-format
msgid "%s bytes in %d files"
msgstr "%s Ðñθû %d §¸¡ôҸǢû"
#: src/screen.c:685
msgid "<readlink failed>"
msgstr "<­¨½ Å¡º¢ò¾ø ¦¿¡ÊôÒ>"
#: src/screen.c:1291
msgid "Unknown tag on display format: "
msgstr ""
#: src/screen.c:1417
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr ""
#: src/screen.c:1956
msgid " Do you really want to execute? "
msgstr ""
#: src/screen.c:2208
msgid "View"
msgstr "¸¡ðº¢"
#: src/screen.c:2209 src/view.c:2280
msgid "Edit"
msgstr "À¾¢ôÒ"
#: src/screen.c:2211 src/tree.c:980
msgid "RenMov"
msgstr ""
#: src/screen.c:2212 src/tree.c:984
msgid "Mkdir"
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:54
msgid " Choose input codepage "
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:58
msgid "- < No translation >"
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:106
msgid ""
"To use this feature select your codepage in\n"
"Setup / Display Bits dialog!\n"
"Do not forget to save options."
msgstr ""
#: src/slint.c:191
#, c-format
msgid ""
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
"Check the TERM environment variable.\n"
msgstr ""
#: src/subshell.c:321
msgid ""
"GNU Midnight Commander is already\n"
"running on this terminal.\n"
"Subshell support will be disabled."
msgstr ""
#: src/subshell.c:422
#, c-format
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
msgstr ""
#: src/subshell.c:650
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
msgstr ""
#: src/subshell.c:793
#, c-format
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:50
msgid "With builtin Editor\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:56
msgid "Using system-installed S-Lang library"
msgstr ""
#: src/textconf.c:58
#, fuzzy
msgid "Using included S-Lang library"
msgstr "¾ð§À¡Â «¨¼¨Å ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ"
#: src/textconf.c:64
msgid "with termcap database"
msgstr ""
#: src/textconf.c:66
msgid "with terminfo database"
msgstr ""
#: src/textconf.c:70
#, fuzzy
msgid "Using the ncurses library"
msgstr "¾ð§À¡Â «¨¼¨Å ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ"
#: src/textconf.c:79
msgid "With optional subshell support"
msgstr ""
#: src/textconf.c:81
msgid "With subshell support as default"
msgstr ""
#: src/textconf.c:87
msgid "With support for background operations\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:91
msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:93
msgid "With mouse support on xterm\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:97
msgid "With support for X11 events\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:101
msgid "With internationalization support\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:105
msgid "With multiple codepages support\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:121
#, c-format
msgid "Virtual File System:"
msgstr ""
#: src/tree.c:145
#, c-format
msgid ""
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/tree.c:588
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr ""
#: src/tree.c:629
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
msgstr ""
#: src/tree.c:639
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/tree.c:702
#, c-format
msgid " Delete %s? "
msgstr ""
#: src/tree.c:732
msgid "Static"
msgstr ""
#: src/tree.c:732
msgid "Dynamc"
msgstr ""
#: src/tree.c:974
msgid "Rescan"
msgstr "ÁÚÅÕ¼ø"
#: src/tree.c:976
msgid "Forget"
msgstr ""
#: src/tree.c:989
msgid "Rmdir"
msgstr ""
#: src/treestore.c:344
#, c-format
msgid ""
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/user.c:133
msgid " Format error on file Extensions File "
msgstr ""
#: src/user.c:134
#, c-format
msgid " The %%var macro has no default "
msgstr ""
#: src/user.c:135
#, c-format
msgid " The %%var macro has no variable "
msgstr ""
#: src/user.c:444
msgid " Debug "
msgstr ""
#: src/user.c:459
msgid " ERROR: "
msgstr ""
#: src/user.c:463
msgid " True: "
msgstr ""
#: src/user.c:465
msgid " False: "
msgstr ""
#: src/user.c:665
msgid " Warning -- ignoring file "
msgstr ""
#: src/user.c:666
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
#: src/user.c:788
#, c-format
msgid " No suitable entries found in %s "
msgstr ""
#: src/user.c:794
msgid " User menu "
msgstr ""
#: src/util.c:701 src/util.c:727
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr ""
#: src/util.c:702 src/util.c:725
msgid "%b %e %Y"
msgstr ""
#: src/utilunix.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a directory\n"
msgstr "Ò¾¢Â Ó¨ÉÂõ ´É¨Èô À¨¼ìÌõ"
#: src/utilunix.c:348
#, c-format
msgid "Directory %s is not owned by you\n"
msgstr ""
#: src/utilunix.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
msgstr " ­ó¾ §¸¡ôÀ¢ý «Ç×/«ÛÁ¾¢ ¾¸Åø ¸¢¨¼ì¸ ÓÊ¡Ð: "
#: src/utilunix.c:356
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: src/utilunix.c:386
#, c-format
msgid "Temporary files will be created in %s\n"
msgstr ""
#: src/utilunix.c:390
#, c-format
msgid "Temporary files will not be created\n"
msgstr ""
#: src/utilunix.c:418
msgid " Pipe failed "
msgstr ""
#: src/utilunix.c:422
msgid " Dup failed "
msgstr ""
#: src/view.c:520
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr ""
#: src/view.c:531
msgid "Empty output from child filter"
msgstr ""
#: src/view.c:537
msgid " Cannot open file "
msgstr ""
#: src/view.c:638
#, c-format
msgid ""
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
#: src/view.c:647
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
#: src/view.c:656
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr ""
#: src/view.c:795
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr ""
#: src/view.c:810
#, c-format
msgid "Offset 0x%08lx"
msgstr ""
#: src/view.c:812
#, c-format
msgid "Col %d"
msgstr "¦¿ÎÅ¡¢ %d"
#: src/view.c:816
#, c-format
msgid "%s bytes"
msgstr "%s Ðñθû"
#: src/view.c:821
msgid " [grow]"
msgstr ""
#: src/view.c:1878
#, fuzzy
msgid "Invalid hex search expression"
msgstr " º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å "
#: src/view.c:1932
msgid " Invalid regular expression "
msgstr ""
#: src/view.c:2055
#, c-format
msgid ""
" The current line number is %d.\n"
" Enter the new line number:"
msgstr ""
#: src/view.c:2078
#, c-format
msgid ""
" The current address is 0x%lx.\n"
" Enter the new address:"
msgstr ""
#: src/view.c:2080
msgid " Goto Address "
msgstr ""
#: src/view.c:2112
msgid " Enter regexp:"
msgstr ""
#: src/view.c:2265
msgid "Ascii"
msgstr ""
#: src/view.c:2265
msgid "Hex"
msgstr ""
#: src/view.c:2267
msgid "Goto"
msgstr ""
#: src/view.c:2267
msgid "Line"
msgstr ""
#: src/view.c:2269
msgid "RxSrch"
msgstr ""
#: src/view.c:2274
msgid "EdHex"
msgstr ""
#: src/view.c:2274
msgid "EdText"
msgstr ""
#: src/view.c:2282
msgid "UnWrap"
msgstr ""
#: src/view.c:2282
msgid "Wrap"
msgstr ""
#: src/view.c:2285
msgid "HxSrch"
msgstr ""
#: src/view.c:2288
msgid "Raw"
msgstr ""
#: src/view.c:2288
msgid "Parse"
msgstr ""
#: src/view.c:2293
msgid "Unform"
msgstr ""
#: src/view.c:2293
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/widget.c:912
msgid " History "
msgstr ""
#: src/win.c:159
msgid "Function key 1"
msgstr ""
#: src/win.c:160
msgid "Function key 2"
msgstr ""
#: src/win.c:161
msgid "Function key 3"
msgstr ""
#: src/win.c:162
msgid "Function key 4"
msgstr ""
#: src/win.c:163
msgid "Function key 5"
msgstr ""
#: src/win.c:164
msgid "Function key 6"
msgstr ""
#: src/win.c:165
msgid "Function key 7"
msgstr ""
#: src/win.c:166
msgid "Function key 8"
msgstr ""
#: src/win.c:167
msgid "Function key 9"
msgstr ""
#: src/win.c:168
msgid "Function key 10"
msgstr ""
#: src/win.c:169
msgid "Function key 11"
msgstr ""
#: src/win.c:170
msgid "Function key 12"
msgstr ""
#: src/win.c:171
msgid "Function key 13"
msgstr ""
#: src/win.c:172
msgid "Function key 14"
msgstr ""
#: src/win.c:173
msgid "Function key 15"
msgstr ""
#: src/win.c:174
msgid "Function key 16"
msgstr ""
#: src/win.c:175
msgid "Function key 17"
msgstr ""
#: src/win.c:176
msgid "Function key 18"
msgstr ""
#: src/win.c:177
msgid "Function key 19"
msgstr ""
#: src/win.c:178
msgid "Function key 20"
msgstr ""
#: src/win.c:179
msgid "Backspace key"
msgstr ""
#: src/win.c:180
msgid "End key"
msgstr ""
#: src/win.c:181
msgid "Up arrow key"
msgstr ""
#: src/win.c:182
msgid "Down arrow key"
msgstr ""
#: src/win.c:183
msgid "Left arrow key"
msgstr ""
#: src/win.c:184
msgid "Right arrow key"
msgstr ""
#: src/win.c:185
msgid "Home key"
msgstr ""
#: src/win.c:186
msgid "Page Down key"
msgstr ""
#: src/win.c:187
msgid "Page Up key"
msgstr ""
#: src/win.c:188
msgid "Insert key"
msgstr ""
#: src/win.c:189
msgid "Delete key"
msgstr ""
#: src/win.c:190
msgid "Completion/M-tab"
msgstr ""
#: src/win.c:191
msgid "+ on keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:192
msgid "- on keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:193
msgid "* on keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:195
msgid "Left arrow keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:196
msgid "Right arrow keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:197
msgid "Up arrow keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:198
msgid "Down arrow keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:199
msgid "Home on keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:200
msgid "End on keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:201
msgid "Page Down keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:202
msgid "Page Up keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:203
msgid "Insert on keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:204
msgid "Delete on keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:205
msgid "Enter on keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:206
msgid "Slash on keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:207
msgid "NumLock on keypad"
msgstr ""
#: src/wtools.c:256
msgid "Background process:"
msgstr ""
#: vfs/cpio.c:149 vfs/cpio.c:165
#, c-format
msgid ""
"Cannot open cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: vfs/cpio.c:231
#, c-format
msgid ""
"Premature end of cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: vfs/cpio.c:276 vfs/cpio.c:328 vfs/cpio.c:334 vfs/cpio.c:388 vfs/cpio.c:398
#, c-format
msgid ""
"Corrupted cpio header encountered in\n"
"%s"
msgstr ""
#: vfs/cpio.c:472
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent hardlinks of\n"
"%s\n"
"in cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: vfs/cpio.c:498
#, c-format
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
msgstr ""
#: vfs/cpio.c:567
#, c-format
msgid ""
"Unexpected end of file\n"
"%s"
msgstr ""
#: vfs/direntry.c:338
#, c-format
msgid "Directory cache expired for %s"
msgstr ""
#: vfs/direntry.c:770
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr ""
#: vfs/direntry.c:907
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
msgstr ""
#: vfs/direntry.c:908
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
msgstr ""
#: vfs/direntry.c:954
msgid "Getting file"
msgstr ""
#: vfs/extfs.c:307
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: vfs/extfs.c:347 vfs/extfs.c:369 vfs/extfs.c:418
msgid "Inconsistent extfs archive"
msgstr ""
#: vfs/fish.c:157
#, c-format
msgid "fish: Disconnecting from %s"
msgstr ""
#: vfs/fish.c:232
msgid "fish: Waiting for initial line..."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:244
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:249
msgid " fish: Password required for "
msgstr ""
#: vfs/fish.c:257
msgid "fish: Sending password..."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:263
msgid "fish: Sending initial line..."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:274
msgid "fish: Handshaking version..."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:288
msgid "fish: Setting up current directory..."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:290
#, c-format
msgid "fish: Connected, home %s."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:372
#, c-format
msgid "fish: Reading directory %s..."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:477 vfs/ftpfs.c:1277 vfs/undelfs.c:341
#, c-format
msgid "%s: done."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:482 vfs/ftpfs.c:1247 vfs/undelfs.c:344
#, c-format
msgid "%s: failure"
msgstr ""
#: vfs/fish.c:507
#, c-format
msgid "fish: store %s: sending command..."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:549
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
msgstr ""
#: vfs/fish.c:565
#, c-format
msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
msgstr ""
#: vfs/fish.c:566
msgid "zeros"
msgstr ""
#: vfs/fish.c:619
msgid "Aborting transfer..."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:628
msgid "Error reported after abort."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:630
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:377
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:432
msgid " FTP: Password required for "
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:468
msgid "ftpfs: sending login name"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:472
msgid "ftpfs: sending user password"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:478
#, c-format
msgid "FTP: Account required for user %s"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:480
msgid "Account:"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:484
msgid "ftpfs: sending user account"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:494
msgid "ftpfs: logged in"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:508
#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:632
msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:650
msgid "ftpfs: Invalid host address."
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:672
#, c-format
msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:682
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:684
#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:725
#, c-format
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:905
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:985
msgid "ftpfs: aborting transfer."
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:987
#, c-format
msgid "ftpfs: abort error: %s"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:995
msgid "ftpfs: abort failed"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:1099 vfs/ftpfs.c:1203
msgid "ftpfs: CWD failed."
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:1109 vfs/ftpfs.c:1116
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:1167
msgid "Resolving symlink..."
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:1189
#, c-format
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:1192
msgid "(strict rfc959)"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:1193
msgid "(chdir first)"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:1290
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:1355
#, c-format
msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:1746
msgid ""
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:127 vfs/mcfs.c:172
msgid " MCFS "
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:128
msgid " The server does not support this version "
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:145
msgid ""
" The remote server is not running on a system port \n"
" you need a password to log in, but the information may \n"
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:158
msgid " MCFS Password required "
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:172
msgid " Invalid password "
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:232
#, c-format
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:251
#, c-format
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:257
#, c-format
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:327
msgid " Too many open connections "
msgstr ""
#: vfs/sfs.c:346
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid line in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: vfs/sfs.c:358
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: vfs/smbfs.c:584
#, c-format
msgid ""
" reconnect to %s failed\n"
" "
msgstr ""
#: vfs/smbfs.c:1131
msgid " Authentication failed "
msgstr ""
#: vfs/smbfs.c:1644
#, c-format
msgid " Error %s creating directory %s "
msgstr ""
#: vfs/smbfs.c:1668
#, c-format
msgid " Error %s removing directory %s "
msgstr ""
#: vfs/smbfs.c:1763
#, c-format
msgid " %s opening remote file %s "
msgstr ""
#: vfs/smbfs.c:1838
#, c-format
msgid " %s removing remote file %s "
msgstr ""
#: vfs/smbfs.c:1871
#, c-format
msgid " %s renaming files\n"
msgstr ""
#: vfs/tar.c:210 vfs/tar.c:227
#, c-format
msgid ""
"Cannot open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: vfs/tar.c:421 vfs/tar.c:451 vfs/tar.c:492 vfs/tar.c:501
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr ""
#: vfs/tar.c:437
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr ""
#: vfs/tar.c:581
#, c-format
msgid ""
"Hmm,...\n"
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:83
msgid " undelfs: error "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:187
msgid " not enough memory "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:192
msgid " while allocating block buffer "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:196
#, c-format
msgid " open_inode_scan: %d "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:200
#, c-format
msgid " while starting inode scan %d "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:209
#, c-format
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:227
#, c-format
msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:239
msgid " no more memory while reallocating array "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:260
#, c-format
msgid " while doing inode scan %d "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:295
msgid " Ext2lib error "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:323 vfs/undelfs.c:636
#, c-format
msgid " Cannot open file %s "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:326
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:329
#, c-format
msgid ""
" Cannot load inode bitmap from: \n"
" %s \n"
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:332
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:335
#, c-format
msgid ""
" Cannot load block bitmap from: \n"
" %s \n"
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:358
msgid " vfs_info is not fs! "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:413 vfs/undelfs.c:597
msgid " You have to chdir to extract files first "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:536
msgid " while iterating over blocks "
msgstr ""
#: vfs/utilvfs.c:848
msgid "Cannot parse:"
msgstr ""
#: vfs/utilvfs.c:852
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr ""
#: vfs/utilvfs.c:862
msgid "Internal error:"
msgstr ""
#: vfs/vfs.c:894
msgid "Changes to file lost"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
#~ msgstr "mc'¢ø ­ÕóÐ ¦¾¡¼í¸ôÀð¼ mcedit'¢ø ÁðΧÁ ÀÂÉ÷ ÀðÊ ­ÕìÌõ"