mc/po/mc.pot
Andrew Borodin 8c59d2be4b Update po/*.po and po/mc.pot files.
Signed-off-by: Andrew Borodin <aborodin@vmail.ru>
2012-11-19 21:49:38 +04:00

5276 lines
96 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.8.6-153-g4e90c1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-19 21:47+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: lib/charsets.c:220
msgid "Warning: cannot load codepages list"
msgstr ""
#: lib/charsets.c:223
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#: lib/charsets.c:314 lib/charsets.c:325
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr ""
#: lib/event/event.c:55
msgid "Event system already initialized"
msgstr ""
#: lib/event/event.c:66
msgid "Failed to initialize event system"
msgstr ""
#: lib/event/event.c:80
msgid "Event system not initialized"
msgstr ""
#: lib/event/manage.c:76
msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
msgstr ""
#: lib/event/manage.c:174
#, c-format
msgid "Unable to create group '%s' for events!"
msgstr ""
#: lib/event/manage.c:199
#, c-format
msgid "Unable to create event '%s'!"
msgstr ""
#: lib/lock.c:236
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is already being edited.\n"
"User: %s\n"
"Process ID: %d"
msgstr ""
#: lib/lock.c:241
msgid "File locked"
msgstr ""
#: lib/lock.c:241
msgid "&Grab lock"
msgstr ""
#: lib/lock.c:241
msgid "&Ignore lock"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:143
#, c-format
msgid "Cannot create %s directory"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:165
msgid "FATAL: not a directory:"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:220
#, c-format
msgid "An error occured while migrating user settings: %s"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:484
#, c-format
msgid ""
"Your old settings were migrated from %s\n"
"to Freedesktop recommended dirs.\n"
"To get more info, please visit\n"
"http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:490
#, c-format
msgid ""
"Your old settings were migrated from %s\n"
"to %s\n"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:43 src/diffviewer/search.c:230 src/editor/editcmd.c:838
#: src/editor/editcmd.c:859 src/editor/editcmd.c:899 src/editor/editcmd.c:987
#: src/editor/editcmd.c:2747 src/viewer/search.c:107
msgid "Search string not found"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:44
msgid "Not implemented yet"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:46
msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:47
#, c-format
msgid "Invalid token number %d"
msgstr ""
#: lib/search/regex.c:269 lib/search/regex.c:736 src/filemanager/ext.c:716
msgid "Regular expression error"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:50 src/diffviewer/ydiff.c:2348
msgid "No&rmal"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:51 src/filemanager/find.c:516
msgid "Re&gular expression"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:52
msgid "He&xadecimal"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:53
msgid "Wil&dcard search"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:126
#, c-format
msgid ""
"Unable to load '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:138
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:151
#, c-format
msgid ""
"Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
"on non-256 colors terminal.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:100
msgid "Function key 1"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:101
msgid "Function key 2"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:102
msgid "Function key 3"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:103
msgid "Function key 4"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:104
msgid "Function key 5"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:105
msgid "Function key 6"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:106
msgid "Function key 7"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:107
msgid "Function key 8"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:108
msgid "Function key 9"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:109
msgid "Function key 10"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:110
msgid "Function key 11"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:111
msgid "Function key 12"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:112
msgid "Function key 13"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:113
msgid "Function key 14"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:114
msgid "Function key 15"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:115
msgid "Function key 16"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:116
msgid "Function key 17"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:117
msgid "Function key 18"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:118
msgid "Function key 19"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:119
msgid "Function key 20"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:120 lib/tty/key.c:160
msgid "Backspace key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:121
msgid "End key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:122
msgid "Up arrow key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:123
msgid "Down arrow key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:124
msgid "Left arrow key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:125
msgid "Right arrow key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:126
msgid "Home key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:127
msgid "Page Down key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:128
msgid "Page Up key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:129 lib/tty/key.c:161
msgid "Insert key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:130 lib/tty/key.c:162
msgid "Delete key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:131
msgid "Completion/M-tab"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:132
msgid "Back Tabulation S-tab"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:133
msgid "+ on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:134
msgid "- on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:135
msgid "Slash on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:136
msgid "* on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:139 lib/tty/key.c:159
msgid "Escape key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:140
msgid "Left arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:141
msgid "Right arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:142
msgid "Up arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:143
msgid "Down arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:144
msgid "Home on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:145
msgid "End on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:146
msgid "Page Down keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:147
msgid "Page Up keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:148
msgid "Insert on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:149
msgid "Delete on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:150
msgid "Enter on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:151
msgid "Function key 21"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:152
msgid "Function key 22"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:153
msgid "Function key 23"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:154
msgid "Function key 24"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:155
msgid "A1 key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:156
msgid "C1 key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:163
msgid "Plus"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:164
msgid "Minus"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:165
msgid "Asterisk"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:166
msgid "Dot"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:167
msgid "Less than"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:168
msgid "Great than"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:169
msgid "Equal"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:170
msgid "Comma"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:171
msgid "Apostrophe"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:172
msgid "Colon"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:173
msgid "Exclamation mark"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:174
msgid "Question mark"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:175
msgid "Ampersand"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:176
msgid "Dollar sign"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:177
msgid "Quotation mark"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:178
msgid "Percent sign"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:179
msgid "Caret"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:180
msgid "Tilda"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:181
msgid "Prime"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:182
msgid "Underline"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:183
msgid "Understrike"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:184
msgid "Pipe"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:185
msgid "Left parenthesis"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:186
msgid "Right parenthesis"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:187
msgid "Left bracket"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:188
msgid "Right bracket"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:189
msgid "Left brace"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:190
msgid "Right brace"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:191
msgid "Enter"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:192
msgid "Tab key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:193
msgid "Space key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:194
msgid "Slash key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:195
msgid "Backslash key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:196 lib/tty/key.c:197
msgid "Number sign #"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
#: lib/tty/key.c:199
msgid "At sign"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:202 lib/tty/key.c:203
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:204 lib/tty/key.c:205 lib/tty/key.c:206
msgid "Alt"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:207
msgid "Shift"
msgstr ""
#: lib/tty/tty.c:97
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr ""
#: lib/tty/tty-slang.c:284
#, c-format
msgid ""
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
"Check the TERM environment variable.\n"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:345 lib/utilunix.c:350 lib/utilunix.c:405
#: src/editor/editcmd.c:207 src/editor/editcmd.c:230 src/editor/editcmd.c:438
#: src/editor/editcmd.c:603 src/editor/editcmd.c:1688
#: src/editor/editcmd.c:3457 src/editor/editcmd.c:3486
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:486 src/execute.c:121
#: src/filemanager/file.c:1581 src/filemanager/panel.c:4255 src/help.c:363
#: src/main.c:357 src/main.c:392 src/subshell.c:389 src/subshell.c:1068
#: src/viewer/actions_cmd.c:388
msgid "Warning"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:345 src/filemanager/ext.c:698
msgid "Pipe failed"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:350
msgid "Dup failed"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:413
msgid "Error dup'ing old error pipe"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:277
#, c-format
msgid "Directory cache expired for %s"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:705 lib/vfs/direntry.c:708
msgid "bytes transferred"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:1295
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:1375
msgid "Getting file"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:174
msgid "Changes to file lost"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:851
#, c-format
msgid "%s is not a directory\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:853
#, c-format
msgid "Directory %s is not owned by you\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:855
#, c-format
msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:863
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:901
#, c-format
msgid "Temporary files will be created in %s\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:907
#, c-format
msgid "Temporary files will not be created\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:912 src/execute.c:176
#, c-format
msgid "Press any key to continue..."
msgstr ""
#: lib/vfs/parse_ls_vga.c:868
msgid "Cannot parse:"
msgstr ""
#: lib/vfs/parse_ls_vga.c:871
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr ""
#: lib/vfs/utilvfs.c:343
msgid "Internal error:"
msgstr ""
#: lib/vfs/utilvfs.c:352 src/filemanager/boxes.c:994
msgid "Password:"
msgstr ""
#: lib/widget/dialog-switch.c:239
msgid "Screens"
msgstr ""
#: lib/widget/history.c:302 lib/widget/history.c:324
msgid "History"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
#: lib/widget/listbox.c:283
msgid "DialogTitle|History cleanup"
msgstr ""
#: lib/widget/listbox.c:284
msgid "Do you want clean this history?"
msgstr ""
#: lib/widget/listbox.c:285 src/diffviewer/ydiff.c:3093
#: src/editor/editcmd.c:209 src/editor/editcmd.c:232 src/editor/editcmd.c:2871
#: src/editor/editcmd.c:2877 src/filemanager/cmd.c:140
#: src/filemanager/file.c:600 src/filemanager/file.c:2759
#: src/filemanager/filegui.c:414 src/filemanager/hotlist.c:1112
#: src/filemanager/hotlist.c:1129 src/filemanager/midnight.c:1041
#: src/filemanager/midnight.c:1049 src/filemanager/panel.c:2608
#: src/filemanager/tree.c:897 src/subshell.c:1070 src/viewer/lib.c:171
#: src/viewer/lib.c:177 src/viewer/search.c:332
msgid "&Yes"
msgstr ""
#: lib/widget/listbox.c:285 src/diffviewer/ydiff.c:3093
#: src/editor/editcmd.c:209 src/editor/editcmd.c:2871
#: src/editor/editcmd.c:2877 src/filemanager/cmd.c:140
#: src/filemanager/file.c:600 src/filemanager/file.c:2759
#: src/filemanager/filegui.c:416 src/filemanager/hotlist.c:1112
#: src/filemanager/hotlist.c:1129 src/filemanager/midnight.c:1041
#: src/filemanager/midnight.c:1049 src/filemanager/panel.c:2608
#: src/filemanager/tree.c:897 src/subshell.c:1070 src/viewer/lib.c:171
#: src/viewer/lib.c:177 src/viewer/search.c:333
msgid "&No"
msgstr ""
#: lib/widget/quick.h:215 src/editor/editcmd.c:2747
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:119 src/editor/editwidget.c:150
#: src/filemanager/boxes.c:916 src/filemanager/filegui.c:1130
#: src/filemanager/find.c:524 src/filemanager/layout.c:450 src/subshell.c:392
msgid "&OK"
msgstr ""
#: lib/widget/quick.h:216 src/editor/editcmd.c:209 src/editor/editcmd.c:232
#: src/editor/editcmd.c:440 src/editor/editcmd.c:606 src/editor/editcmd.c:1689
#: src/editor/editcmd.c:2044 src/editor/editcmd.c:2871
#: src/editor/editcmd.c:3460 src/editor/editcmd.c:3489
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:121 src/editor/editcmd_dialogs.c:272
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:488 src/editor/spell_dialogs.c:100
#: src/filemanager/achown.c:97 src/filemanager/chmod.c:126
#: src/filemanager/chown.c:92 src/filemanager/cmd.c:1228
#: src/filemanager/filegui.c:1134 src/filemanager/find.c:524
#: src/filemanager/hotlist.c:192 src/filemanager/hotlist.c:969
#: src/filemanager/hotlist.c:1030 src/filemanager/layout.c:451
#: src/filemanager/panelize.c:144 src/learn.c:258 src/viewer/hex.c:389
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:164
msgid "Background process:"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:286 lib/widget/wtools.c:411 src/editor/edit.c:218
#: src/editor/edit.c:252 src/editor/edit.c:404 src/editor/edit.c:2091
#: src/editor/edit.c:2101 src/editor/editcmd.c:294 src/editor/editcmd.c:304
#: src/editor/editcmd.c:382 src/editor/editcmd.c:2972 src/editor/spell.c:310
#: src/editor/spell.c:545 src/editor/spell.c:553
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/args.c:106
msgid "Displays the current version"
msgstr ""
#: src/args.c:114
msgid "Print data directory"
msgstr ""
#: src/args.c:122
msgid "Print extended info about used data directories"
msgstr ""
#: src/args.c:130
msgid "Print configure options"
msgstr ""
#: src/args.c:137
msgid "Print last working directory to specified file"
msgstr ""
#: src/args.c:145
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr ""
#: src/args.c:152
msgid "Disables subshell support"
msgstr ""
#: src/args.c:162
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr ""
#: src/args.c:170
msgid "Set debug level"
msgstr ""
#: src/args.c:179
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr ""
#: src/args.c:186
msgid "Edit files"
msgstr ""
#: src/args.c:203
msgid "Forces xterm features"
msgstr ""
#: src/args.c:210
msgid "Disable X11 support"
msgstr ""
#: src/args.c:217
msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
msgstr ""
#: src/args.c:224
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr ""
#: src/args.c:232
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr ""
#: src/args.c:240
msgid "To run on slow terminals"
msgstr ""
#: src/args.c:247
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr ""
#: src/args.c:254
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr ""
#: src/args.c:261
msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
msgstr ""
#: src/args.c:268
msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
msgstr ""
#: src/args.c:289
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr ""
#: src/args.c:296
msgid "Request to run in color mode"
msgstr ""
#: src/args.c:303
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr ""
#: src/args.c:310
msgid "Show mc with specified skin"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate keywords
#: src/args.c:355
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
"\n"
"{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
"\n"
" Keywords:\n"
" Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
" input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
" bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
" errdhotfocus\n"
" Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
" Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
" editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
" editframedrag\n"
" Viewer: viewbold, viewunderline, viewselected\n"
" Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
#: src/args.c:372
msgid ""
"Standard Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
"Extended colors, when 256 colors are available:\n"
" color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
"\n"
"Attributes:\n"
" bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
msgstr ""
#: src/args.c:384
msgid "Color options"
msgstr ""
#: src/args.c:394 src/args.c:396
msgid "+number"
msgstr ""
#: src/args.c:395
msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
msgstr ""
#: src/args.c:398
msgid "Set initial line number for the internal editor"
msgstr ""
#: src/args.c:409
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
"as tickets at www.midnight-commander.org\n"
msgstr ""
#: src/args.c:412 src/filemanager/midnight.c:1700 src/textconf.c:140
#, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
msgstr ""
#: src/args.c:599 src/filemanager/option.c:198
msgid "Main options"
msgstr ""
#: src/args.c:605 src/args.c:606
msgid "Terminal options"
msgstr ""
#: src/args.c:623
msgid "Arguments parse error!"
msgstr ""
#: src/args.c:753
msgid "No arguments given to the viewer."
msgstr ""
#: src/args.c:766
msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
msgstr ""
#: src/background.c:213 src/background.c:287 src/filemanager/file.c:512
#: src/filemanager/file.c:554
msgid "Background process error"
msgstr ""
#: src/background.c:220 src/background.c:287
msgid "Unknown error in child"
msgstr ""
#: src/background.c:228
msgid "Child died unexpectedly"
msgstr ""
#: src/background.c:237 src/background.c:243 src/background.c:252
#: src/background.c:263 src/background.c:269
msgid "Background protocol error"
msgstr ""
#: src/background.c:237 src/background.c:252 src/background.c:263
#: src/background.c:269
msgid "Reading failed"
msgstr ""
#: src/background.c:244
msgid ""
"Background process sent us a request for more arguments\n"
"than we can handle."
msgstr ""
#: src/diffviewer/internal.h:15 src/editor/edit-impl.h:101
msgid "&Dismiss"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editcmd_dialogs.c:103
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:193 src/viewer/dialogs.c:90
msgid "Enter search string:"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:92 src/editor/editcmd_dialogs.c:110
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:202 src/filemanager/boxes.c:532
#: src/filemanager/find.c:510 src/filemanager/option.c:185
#: src/viewer/dialogs.c:97
msgid "Cas&e sensitive"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editcmd_dialogs.c:111
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:203 src/viewer/dialogs.c:98
msgid "&Backwards"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editcmd_dialogs.c:113
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:205 src/filemanager/find.c:521
#: src/viewer/dialogs.c:99
msgid "&Whole words"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editcmd_dialogs.c:115
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:207 src/filemanager/find.c:508
#: src/viewer/dialogs.c:101
msgid "&All charsets"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:106 src/diffviewer/search.c:230
#: src/diffviewer/search.c:243 src/diffviewer/search.c:270
#: src/editor/editcmd.c:987 src/editor/editcmd.c:1017
#: src/editor/editcmd.c:2641 src/editor/editcmd_dialogs.c:128
#: src/viewer/dialogs.c:111 src/viewer/search.c:150 src/viewer/search.c:253
#: src/viewer/search.c:356
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:243 src/diffviewer/search.c:270
msgid "Search is disabled"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:172
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary diff file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2208
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file\n"
"%s%s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2217
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary merge file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2349
msgid "&Fastest (Assume large files)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2350
msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2355
msgid "Diff algorithm"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2358
msgid "Diff extra options"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2359
msgid "&Ignore case"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2360
msgid "Ignore tab &expansion"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2361
msgid "Ignore &space change"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2362
msgid "Ignore all &whitespace"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2363
msgid "Strip &trailing carriage return"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2373
msgid "Diff Options"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2869
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2869
msgid "Edit is disabled"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2897
msgid "Goto line (left)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2898
msgid "Goto line (right)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2907 src/editor/editcmd.c:3051
msgid "Enter line:"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2947 src/editor/editwidget.c:852
#: src/filemanager/midnight.c:1656 src/filemanager/tree.c:1221 src/help.c:1146
#: src/viewer/display.c:87
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2948 src/editor/editwidget.c:853
#: src/viewer/display.c:99
msgid "ButtonBar|Save"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2949 src/filemanager/midnight.c:1659
#: src/viewer/display.c:94
msgid "ButtonBar|Edit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2950
msgid "ButtonBar|Merge"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2951 src/editor/editwidget.c:858
#: src/viewer/display.c:109
msgid "ButtonBar|Search"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2952
msgid "ButtonBar|Options"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2953 src/editor/editwidget.c:861
#: src/filemanager/midnight.c:1665 src/help.c:1155 src/viewer/display.c:121
#: src/viewer/display.c:124
msgid "ButtonBar|Quit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3090 src/editor/editcmd.c:2877 src/viewer/lib.c:169
#: src/viewer/lib.c:175
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3091
msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3092
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file(s)?"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3422 src/diffviewer/ydiff.c:3425
msgid "Diff:"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3536 src/diffviewer/ydiff.c:3545
#: src/diffviewer/ydiff.c:3565 src/diffviewer/ydiff.c:3582
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3571 src/diffviewer/ydiff.c:3588
#: src/filemanager/file.c:2661 src/viewer/mcviewer.c:343
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3597
msgid "Diff viewer: invalid mode"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3636
msgid "Two files are needed to compare"
msgstr ""
#: src/editor/choosesyntax.c:75
msgid "Choose syntax highlighting"
msgstr ""
#: src/editor/choosesyntax.c:76
msgid "< Auto >"
msgstr ""
#: src/editor/choosesyntax.c:77
msgid "< Reload Current Syntax >"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:216 src/editor/edit.c:352
#, c-format
msgid "Cannot open %s for reading"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:250
#, c-format
msgid "Error reading %s"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:367
#, c-format
msgid "Cannot get size/permissions for %s"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:378
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a regular file"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:395
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:2090
#, c-format
msgid "Error reading from pipe: %s"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:2100
#, c-format
msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:208
msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:231
msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:293
#, c-format
msgid "Error writing to pipe: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:303
#, c-format
msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:381
#, c-format
msgid "Cannot open file for writing: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:439
msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:440 src/editor/editcmd.c:606 src/editor/editcmd.c:3459
#: src/editor/editcmd.c:3488 src/editor/editcmd_dialogs.c:488
msgid "C&ontinue"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:454
msgid "&Do not change"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:455
msgid "&Unix format (LF)"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:456
msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:457
msgid "&Macintosh format (CR)"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:465 src/editor/editcmd.c:2065
#: src/editor/editcmd.c:3093 src/editor/editcmd.c:3125
msgid "Enter file name:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:468
msgid "Change line breaks to:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:477
msgid "Save As"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:605
msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1585
msgid "&Quick save"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1586
msgid "&Safe save"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1587
msgid "&Do backups with following extension:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1608
msgid "Check &POSIX new line"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1616
msgid "Edit Save Mode"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1673 src/editor/editcmd.c:1743
msgid "Save as"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1675
msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1689
msgid "A file already exists with this name"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1689
msgid "&Overwrite"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1743 src/editor/editcmd.c:3103
msgid "Cannot save file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1768 src/editor/editcmd.c:1771
msgid "Delete macro"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1768
msgid "Press macro hotkey:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1771
msgid "Macro not deleted"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1826
msgid "Save macro"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1826
msgid "Press the macro's new hotkey:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1900
msgid "Repeat last commands"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1900
msgid "Repeat times:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2042
#, c-format
msgid "Confirm save file: \"%s\""
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2044 src/viewer/hex.c:377 src/viewer/hex.c:389
msgid "Save file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2044 src/editor/editmenu.c:77 src/learn.c:196
#: src/learn.c:257
msgid "&Save"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2065
msgid "Load"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2097
msgid "Syntax file edit"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2098
msgid "Which syntax file you want to edit?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2099 src/editor/editcmd.c:2144
#: src/filemanager/cmd.c:1046 src/filemanager/cmd.c:1082
#: src/filemanager/cmd.c:1140
msgid "&User"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2099 src/editor/editcmd.c:2144
msgid "&System wide"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2142 src/filemanager/cmd.c:1080
msgid "Menu edit"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2143 src/filemanager/cmd.c:1081
msgid "Which menu file do you want to edit?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2144 src/filemanager/cmd.c:1082
msgid "&Local"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2706 src/editor/editcmd.c:2747
#: src/editor/editcmd.c:2758 src/editor/editcmd_dialogs.c:217
msgid "Replace"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2758
#, c-format
msgid "%ld replacements made"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2843 src/editor/editwidget.c:399
msgid "[NoName]"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2870
#, c-format
msgid ""
"File %s was modified.\n"
"Save before close?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2871
msgid "Close file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2875
#, c-format
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file %s?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2972
msgid "This function is not implemented"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2986
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2986 src/editor/editcmd.c:3006
msgid "Unable to save to file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3006
msgid "Cut to clipboard"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3051
msgid "Goto line"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3093 src/editor/editcmd.c:3103
msgid "Save block"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3125 src/editor/editcmd.c:3140
msgid "Insert file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3140
msgid "Cannot insert file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3162
msgid "Sort block"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3162
msgid "You must first highlight a block of text"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3170
msgid "Run sort"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3171
msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3192 src/editor/editcmd.c:3199
msgid "Sort"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3192
msgid "Cannot execute sort command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3198
#, c-format
msgid "Sort returned non-zero: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3233
msgid "Paste output of external command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3234
msgid "Enter shell command(s):"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3248
msgid "External command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3248
msgid "Cannot execute command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3299
msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3300
msgid "To"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3303
msgid "Subject"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3306
msgid "Copies to"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3316
msgid "Mail"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3420
msgid "Insert literal"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3421
msgid "Press any key:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3458 src/editor/editcmd.c:3487
msgid ""
"Current text was modified without a file save.\n"
"Continue discards these changes"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:112 src/editor/editcmd_dialogs.c:204
msgid "In se&lection"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:120
msgid "&Find all"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:195
msgid "Enter replacement string:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:266
msgid "Replace with:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:269 src/editor/spell_dialogs.c:96
msgid "&Replace"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:270 src/filemanager/file.c:600
#: src/filemanager/filegui.c:424
msgid "A&ll"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:271 src/editor/spell_dialogs.c:98
#: src/filemanager/file.c:515 src/filemanager/file.c:556
#: src/filemanager/filegui.c:640
msgid "&Skip"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:279
msgid "Confirm replace"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:320
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:487
msgid ""
"Current text was modified without a file save.\n"
"Continue discards these changes."
msgstr ""
#: src/editor/editdraw.c:262 src/editor/editwidget.c:339
msgid "NoName"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:73
msgid "&Open file..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:74
msgid "&New"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:75
msgid "&Close"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:78
msgid "Save &as..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:80
msgid "&Insert file..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:81
msgid "Cop&y to file..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:83
msgid "&User menu..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:85
msgid "A&bout..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:87 src/filemanager/find.c:190 src/subshell.c:392
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:99
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:100
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:103
msgid "&Toggle ins/overw"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:105
msgid "To&ggle mark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:106
msgid "&Mark columns"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:107
msgid "Mark &all"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:108
msgid "Unmar&k"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:110
msgid "Cop&y"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:111
msgid "Mo&ve"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:112 src/filemanager/file.c:1863
#: src/filemanager/midnight.c:254
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:114
msgid "Co&py to clipfile"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:115
msgid "&Cut to clipfile"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:116
msgid "Pa&ste from clipfile"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:118
msgid "&Beginning"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:119
msgid "&End"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:131
msgid "&Search..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:132
msgid "Search &again"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:133
msgid "&Replace..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:135
msgid "&Toggle bookmark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:136
msgid "&Next bookmark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:137
msgid "&Prev bookmark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:138
msgid "&Flush bookmarks"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:150
msgid "&Go to line..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:151
msgid "&Toggle line state"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:153
msgid "Go to matching &bracket"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:156
msgid "Toggle s&yntax highlighting"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:158
msgid "&Find declaration"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:160
msgid "Back from &declaration"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:162
msgid "For&ward to declaration"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:165
msgid "Encod&ing..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:168
msgid "&Refresh screen"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:172
msgid "&Start/Stop record macro"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:173
msgid "Delete macr&o..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:176
msgid "Record/Repeat &actions"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:179
msgid "S&pell check"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:181
msgid "C&heck word"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:184
msgid "Change spelling &language..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:188
msgid "&Mail..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:202
msgid "Insert &literal..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:203
msgid "Insert &date/time"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:206
msgid "&Format paragraph"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:207
msgid "&Sort..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:209
msgid "&Paste output of..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:211
msgid "&External formatter"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:226 src/filemanager/hotlist.c:204
msgid "&Move"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:227
msgid "&Resize"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:229
msgid "&Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:231
msgid "&Next"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:232
msgid "&Previous"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:233
msgid "&List..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:245
msgid "&General..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:246
msgid "Save &mode..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:247 src/filemanager/midnight.c:338
msgid "Learn &keys..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:249
msgid "Syntax &highlighting..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:251
msgid "S&yntax file"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:252
msgid "&Menu file"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:254 src/filemanager/midnight.c:343
msgid "&Save setup"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:288 src/filemanager/midnight.c:355
msgid "&File"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:290 src/filemanager/midnight.c:240
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:292
msgid "&Search"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:295 src/filemanager/midnight.c:357
msgid "&Command"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:298
msgid "For&mat"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:300
msgid "&Window"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:302 src/filemanager/midnight.c:359
msgid "&Options"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:54
msgid "&None"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:55
msgid "&Dynamic paragraphing"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:56
msgid "Type &writer wrap"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:149
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:153
msgid "Tabulation"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:154
msgid "&Fake half tabs"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:155
msgid "&Backspace through tabs"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:157
msgid "Fill tabs with &spaces"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:159
msgid "Tab spacing:"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:163 src/filemanager/layout.c:443
#: src/filemanager/option.c:132
msgid "Other options"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:164
msgid "&Return does autoindent"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:166
msgid "Confir&m before saving"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:167
msgid "Save file &position"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:168
msgid "&Visible trailing spaces"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:169
msgid "Visible &tabs"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:170
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:171
msgid "Pers&istent selection"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:173
msgid "Cursor be&yond end of line"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:175
msgid "&Group undo"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:176
msgid "Word wrap line length:"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:187
msgid "Editor options"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:145
msgid ""
"A user friendly text editor\n"
"written for the Midnight Commander."
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:148
msgid "Copyright (C) 1996-2012 the Free Software Foundation"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:157
msgid "About"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:330
msgid "Open files"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:400 src/editor/editwidget.c:403
msgid "Edit: "
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:854
msgid "ButtonBar|Mark"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:855
msgid "ButtonBar|Replac"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:856 src/filemanager/midnight.c:1660
#: src/filemanager/tree.c:1226
msgid "ButtonBar|Copy"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:857
msgid "ButtonBar|Move"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:859 src/filemanager/midnight.c:1663
msgid "ButtonBar|Delete"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:860 src/filemanager/midnight.c:1664
msgid "ButtonBar|PullDn"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:94
msgid "&Add word"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:106
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:107
msgid "Misspelled"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:114
msgid "Check word"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:119
msgid "Suggest"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:171
msgid "Select language"
msgstr ""
#: src/editor/syntax.c:1505 src/editor/syntax.c:1511
msgid "Load syntax file"
msgstr ""
#: src/editor/syntax.c:1506 src/filemanager/usermenu.c:946 src/help.c:1087
#, c-format
msgid ""
"Cannot open file %s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/editor/syntax.c:1512
#, c-format
msgid "Error in file %s on line %d"
msgstr ""
#: src/execute.c:122
msgid ""
"The Commander can't change to the directory that\n"
"the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
"deleted your working directory, or given yourself\n"
"extra access permissions with the \"su\" command?"
msgstr ""
#: src/execute.c:296 src/filemanager/command.c:282
msgid "The shell is already running a command"
msgstr ""
#: src/execute.c:355
#, c-format
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr ""
#: src/execute.c:479 src/filemanager/ext.c:631
#, c-format
msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:94 src/filemanager/chmod.c:121
#: src/filemanager/chown.c:88
msgid "Set &all"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:95
msgid "S&kip"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:96 src/filemanager/chmod.c:125
#: src/filemanager/chown.c:91
msgid "&Set"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:332 src/filemanager/achown.c:434
#: src/filemanager/achown.c:441
msgid "owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:332 src/filemanager/achown.c:436
#: src/filemanager/achown.c:443
msgid "group"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:438
msgid "other"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:446
msgid "Flag"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:665
msgid "Chown advanced command"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:778 src/filemanager/achown.c:802
#: src/filemanager/achown.c:871 src/filemanager/chmod.c:412
#: src/filemanager/chmod.c:498
#, c-format
msgid ""
"Cannot chmod \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:783 src/filemanager/achown.c:807
#: src/filemanager/achown.c:877 src/filemanager/chown.c:302
#: src/filemanager/chown.c:432
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:250 src/filemanager/boxes.c:650
#: src/selcodepage.c:101
msgid "Other 8 bit"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:341
msgid "Running"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:342 src/filemanager/find.c:1518
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:442
msgid "&Full file list"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:443
msgid "&Brief file list"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:444
msgid "&Long file list"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:445
msgid "&User defined:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:454
msgid "User &mini status"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:464
msgid "Listing mode"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:531
msgid "Executable &first"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:533
msgid "&Reverse"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:542
msgid "Sort order"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
#: src/filemanager/boxes.c:566
msgid "Confirmation|&Delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:567
msgid "Confirmation|O&verwrite"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:568
msgid "Confirmation|&Execute"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:569
msgid "Confirmation|E&xit"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:570
msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:572
msgid "Confirmation|&History cleanup"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:581 src/filemanager/cmd.c:139
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:598
msgid "&UTF-8 output"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:599
msgid "&Full 8 bits output"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:600
msgid "&ISO 8859-1"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:601
msgid "7 &bits"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:608 src/filemanager/boxes.c:670
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:616 src/filemanager/boxes.c:678
msgid "Display bits"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:661
msgid "Input / display codepage:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:667
msgid "&Select"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:727 src/filemanager/tree.c:1186
msgid "Directory tree"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:771
msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:775
msgid "FTP anonymous password:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:777
msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:779
msgid "&Always use ftp proxy:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:783
msgid "&Use ~/.netrc"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:784
msgid "Use &passive mode"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:785
msgid "Use passive mode over pro&xy"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:795
msgid "Virtual File System Setting"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:840
msgid "cd"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:846
msgid "Quick cd"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:868
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:872
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:881
msgid "Symbolic link"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:913
msgid "&Stop"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:914
msgid "&Resume"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:915
msgid "&Kill"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:944
msgid "Background jobs"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:980
#, c-format
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:990
msgid "Domain:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:992
msgid "Username:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1009
msgid "SMB authentication"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:83
msgid "set &user ID on execution"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:84
msgid "set &group ID on execution"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:85
msgid "stick&y bit"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:86
msgid "&read by owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:87
msgid "&write by owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:88
msgid "e&xecute/search by owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:89
msgid "rea&d by group"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:90
msgid "write by grou&p"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:91
msgid "execu&te/search by group"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:92
msgid "read &by others"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:93
msgid "wr&ite by others"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:94
msgid "execute/searc&h by others"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:102
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:103
msgid "Permissions (octal):"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:104
msgid "Owner name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:105
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:122
msgid "&Marked all"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:123
msgid "S&et marked"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:124
msgid "C&lear marked"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:316
msgid "Chmod command"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:318 src/filemanager/chown.c:164
#: src/filemanager/panel.c:210
msgid "Permission"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:328 src/filemanager/chown.c:240
msgid "File"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:89
msgid "Set &groups"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:90
msgid "Set &users"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:156
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:158
msgid "Owner name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:160 src/filemanager/chown.c:229
msgid "Group name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:162
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:216
msgid "Chown command"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:218
msgid "User name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:222
msgid "<Unknown user>"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:233
msgid "<Unknown group>"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:119
msgid "Enter machine name (F1 for details):"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:139
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:147 src/filemanager/cmd.c:1211
#: src/filemanager/panel.c:2583 src/filemanager/panel.c:3176
msgid "Cannot change directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:198
msgid "Filter"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:199
msgid "Set expression for filtering filenames"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:223
msgid "&Files only"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:224 src/filemanager/filegui.c:1117
#: src/filemanager/find.c:506
msgid "&Using shell patterns"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:226
msgid "&Case sensitive"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:426
#, c-format
msgid "Link %s to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:427
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:433
#, c-format
msgid "link: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:470
#, c-format
msgid "symlink: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:524 src/filemanager/panel.c:4549
#, c-format
msgid "Cannot chdir to \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:708
msgid "View file"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:708
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:741
msgid "Filtered view"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:742
msgid "Filter command and arguments:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:896
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:897
msgid "Enter directory name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1021
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1029
msgid "Unselect"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1044
msgid "Extension file edit"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1045
msgid "Which extension file you want to edit?"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1046 src/filemanager/cmd.c:1082
#: src/filemanager/cmd.c:1140
msgid "&System Wide"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1138
msgid "Highlighting groups file edit"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1139
msgid "Which highlighting file you want to edit?"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1226
msgid "Compare directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1227
msgid "Select compare method:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1228
msgid "&Quick"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1228
msgid "&Size only"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1228
msgid "&Thorough"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1243
msgid ""
"Both panels should be in the listing mode\n"
"to use this command"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1291
msgid ""
"Not an xterm or Linux console;\n"
"the panels cannot be toggled."
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1327
#, c-format
msgid "Symlink `%s' points to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1333
msgid "Edit symlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1341
#, c-format
msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1350
#, c-format
msgid "edit symlink: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1365
#, c-format
msgid "`%s' is not a symbolic link"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1459
msgid "FTP to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1470
msgid "SFTP to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1482
msgid "Shell link to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1494
msgid "SMB link to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1505
msgid "Undelete files on an ext2 file system"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1506
msgid ""
"Enter device (without /dev/) to undelete\n"
"files on: (F1 for details)"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1649 src/filemanager/cmd.c:1651
msgid "Setup"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1649
#, c-format
msgid "Setup saved to %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1651
#, c-format
msgid "Unable to save setup to %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/command.c:274 src/filemanager/usermenu.c:935
msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
msgstr ""
#: src/filemanager/command.c:455 src/filemanager/panel.c:3451
#: src/filemanager/tree.c:615
#, c-format
msgid ""
"Cannot chdir to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/dir.c:570 src/filemanager/dir.c:646
msgid "Cannot read directory contents"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:210 src/filemanager/usermenu.c:477
msgid "Parameter"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:422 src/filemanager/usermenu.c:447
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary command file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:813
#, c-format
msgid " %s%s file error"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:815
#, c-format
msgid ""
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
"Commander package."
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:835
#, c-format
msgid "%s file error"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:837
#, c-format
msgid ""
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/file.c:1861
#: src/filemanager/tree.c:785
msgid "DialogTitle|Copy"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/tree.c:825
msgid "DialogTitle|Move"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:98 src/filemanager/hotlist.c:1111
#: src/filemanager/hotlist.c:1128 src/filemanager/tree.c:897
msgid "DialogTitle|Delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:141
msgid "FileOperation|Copy"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:142
msgid "FileOperation|Move"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:143
msgid "FileOperation|Delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:156
#, no-c-format
msgid "%o %f \"%s\"%m"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:158
#, no-c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:161
msgid "file"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:162
msgid "files"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:163
msgid "directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:164
msgid "directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:165
msgid "files/directories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
#: src/filemanager/file.c:167
msgid " with source mask:"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:168 src/filemanager/filegui.c:1119
msgid "to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:171
#, c-format
msgid "%s?"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:320
msgid "Cannot make the hardlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:372
#, c-format
msgid ""
"Cannot read source link \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:388
msgid ""
"Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
"\n"
"Option Stable Symlinks will be disabled"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:460
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target symlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:515 src/filemanager/file.c:556
#: src/filemanager/file.c:600 src/filemanager/file.c:2422
#: src/filemanager/filegui.c:432 src/filemanager/filegui.c:639
msgid "&Abort"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:556
msgid "Ski&p all"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:556 src/viewer/hex.c:389
msgid "&Retry"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:591
#, c-format
msgid ""
"Directory \"%s\" not empty.\n"
"Delete it recursively?"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:592
#, c-format
msgid ""
"Background process:\n"
"Directory \"%s\" not empty.\n"
"Delete it recursively?"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:600 src/filemanager/filegui.c:428
msgid "Non&e"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:816
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:829 src/filemanager/file.c:1481
#, c-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"and\n"
"\"%s\"\n"
"are the same file"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:835
#, c-format
msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:880
#, c-format
msgid ""
"Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:912
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:960
#, c-format
msgid ""
"Cannot delete file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1047 src/filemanager/file.c:1116
#: src/filemanager/file.c:2400
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1448 src/filemanager/file.c:2272
#, c-format
msgid ""
"Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1518
#, c-format
msgid ""
"Cannot create special file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1530 src/filemanager/file.c:1874
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1545 src/filemanager/file.c:1894
#, c-format
msgid ""
"Cannot chmod target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Cannot open source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1581
msgid "Reget failed, about to overwrite file"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1593
#, c-format
msgid ""
"Cannot fstat source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1631
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1653
#, c-format
msgid ""
"Cannot fstat target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1673
#, c-format
msgid ""
"Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1717
#, c-format
msgid ""
"Cannot read source file\"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1758
#, c-format
msgid ""
"Cannot write target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1797
msgid "(stalled)"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1832
#, c-format
msgid ""
"Cannot close source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1844
#, c-format
msgid ""
"Cannot close target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1862
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1863
msgid "&Keep"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1963
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat source directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1997
#, c-format
msgid ""
"Source \"%s\" is not a directory\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2009
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy cyclic symbolic link\n"
"\"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2052 src/filemanager/file.c:2935
#: src/filemanager/tree.c:839
#, c-format
msgid ""
"Destination \"%s\" must be a directory\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2079
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2103
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown target directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2239
#, c-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"and\n"
"\"%s\"\n"
"are the same directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2274
#, c-format
msgid ""
"Cannot overwrite file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2297
#, c-format
msgid ""
"Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2431
msgid "Directory scanning"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2653
msgid "Cannot operate on \"..\"!"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2803
msgid "Sorry, I could not put the job in background"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:325
#, c-format
msgid "%d:%02d.%02d"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:342
#, c-format
msgid "ETA %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:352
#, c-format
msgid "%.2f MB/s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:356
#, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:360
#, c-format
msgid "%ld B/s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:404
msgid "Target file already exists!"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:408
#, c-format
msgid "New : %s, size %llu"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:410
#, c-format
msgid "Existing: %s, size %llu"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:412
msgid "Overwrite this target?"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:418 src/filemanager/hotlist.c:200
msgid "A&ppend"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:420
msgid "&Reget"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:422
msgid "Overwrite all targets?"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:426
msgid "&Update"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:430
msgid "If &size differs"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:451
msgid "File exists"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:453
msgid "Background process: File exists"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:833
#, c-format
msgid "Files processed: %zu/%zu"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:835
#, c-format
msgid "Files processed: %zu"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:879
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:883
#, c-format
msgid "Time: %s %s (%s)"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:889
#, c-format
msgid "Time: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:893
#, c-format
msgid "Time: %s (%s)"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:901
#, c-format
msgid " Total: %s "
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:905
#, c-format
msgid " Total: %s/%s "
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:930
msgid "Source"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:958
msgid "Target"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:980
msgid "Deleting"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1123
msgid "Follow &links"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1124
msgid "Preserve &attributes"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1126
msgid "Di&ve into subdir if exists"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1127
msgid "&Stable symlinks"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1132
msgid "&Background"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1186
#, c-format
msgid "Invalid source pattern `%s'"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:186
msgid "&Chdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:187
msgid "&Again"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:188
msgid "&Suspend"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:189
msgid "Con&tinue"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:192 src/filemanager/panelize.c:141
msgid "Pane&lize"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:193
msgid "&View - F3"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:194
msgid "&Edit - F4"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:370
#, c-format
msgid "Found: %ld"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:454 src/filemanager/find.c:464
msgid "Malformed regular expression"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:504
msgid "File name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:505
msgid "&Find recursively"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:511
msgid "S&kip hidden"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:514
msgid "Content:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:515
msgid "Sea&rch for content"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:517
msgid "Case sens&itive"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:519
msgid "A&ll charsets"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:522
msgid "Fir&st hit"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:524 src/filemanager/midnight.c:201
msgid "&Tree"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:602 src/filemanager/find.c:1584
msgid "Find File"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:609
msgid "Start at:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:618
msgid "Ena&ble ignore directories:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1050
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1254
msgid "Finished"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1259
#, c-format
msgid "Finished (ignored %zd directory)"
msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/find.c:1292 src/viewer/search.c:253
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1518 src/filemanager/find.c:1598
msgid "Searching"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:180
msgid "Change &to"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:183
msgid "&Free VFSs now"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:185
msgid "&Refresh"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:188
msgid "&Add current"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:190
msgid "&Up"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:194
msgid "New &group"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:196
msgid "New &entry"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:198 src/filemanager/hotlist.c:968
#: src/filemanager/hotlist.c:1029
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:202 src/filemanager/panelize.c:142
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:260
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:731
msgid "Active VFS directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:738
msgid "Directory hotlist"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:747 src/filemanager/hotlist.c:1430
msgid "Top level group"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:771
msgid "Directory path"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:807
#, c-format
msgid "Moving %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:816
msgid "Directory label"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:967 src/filemanager/hotlist.c:1028
msgid "&Append"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:998
msgid "New hotlist entry"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:998
msgid "Directory label:"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:999
msgid "Directory path:"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1056
msgid "New hotlist group"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1056
msgid "Name of new group:"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1109
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1126
#, c-format
msgid ""
"Group \"%s\" is not empty.\n"
"Remove it?"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1453
msgid "Hotlist Load"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1455
#, c-format
msgid ""
"MC was unable to write %s file,\n"
"your old hotlist entries were not deleted"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1557
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1568
msgid "Add to hotlist"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:80 src/filemanager/option.c:251
msgid "Information"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:116
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:139
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:156
msgid "No node information"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:159
msgid "Free nodes:"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:167
msgid "No space information"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:174
#, c-format
msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:181
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:182
msgid "non-local vfs"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:188
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:194
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:200
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:205
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
#: src/filemanager/info.c:213
#, c-format
msgid "Changed: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:221
#, c-format
msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:228
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:230
#, c-format
msgid " (%ld block)"
msgid_plural " (%ld blocks)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/info.c:237
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:241
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:245
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:250
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:170
msgid "&Equal split"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:171
msgid "&Menubar visible"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:172
msgid "Command &prompt"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:173
msgid "&Keybar visible"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:174
msgid "H&intbar visible"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:175
msgid "&XTerm window title"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:176
msgid "&Show free space"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:441
msgid "Panel split"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:442
msgid "Console output"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:446
msgid "&Vertical"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:447
msgid "&Horizontal"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:453
msgid "Output lines:"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:518
msgid "Layout"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:198
msgid "File listin&g"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:199
msgid "&Quick view"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:200
msgid "&Info"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:204
msgid "&Listing mode..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:205
msgid "&Sort order..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:206
msgid "&Filter..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:208
msgid "&Encoding..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:212
msgid "FT&P link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:215
msgid "S&hell link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:218
msgid "S&FTP link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:221
msgid "SM&B link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:223
msgid "Paneli&ze"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:225
msgid "&Rescan"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:237
msgid "&View"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:238
msgid "Vie&w file..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:239
msgid "&Filtered view"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:241
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:242
msgid "C&hmod"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:243
msgid "&Link"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:244
msgid "&Symlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:247
msgid "Relative symlin&k"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:248
msgid "Edit s&ymlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:249
msgid "Ch&own"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:251
msgid "&Advanced chown"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:252
msgid "&Rename/Move"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:253
msgid "&Mkdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:255
msgid "&Quick cd"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:257
msgid "Select &group"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:258
msgid "U&nselect group"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:259
msgid "&Invert selection"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:261
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:277
msgid "&User menu"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:278
msgid "&Directory tree"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:279
msgid "&Find file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:280
msgid "S&wap panels"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:281
msgid "Switch &panels on/off"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:283
msgid "&Compare directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:285
msgid "C&ompare files"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:288
msgid "E&xternal panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:289
msgid "Show directory s&izes"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:291
msgid "Command &history"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:292
msgid "Di&rectory hotlist"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:294
msgid "&Active VFS list"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:297
msgid "&Background jobs"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:299
msgid "Screen lis&t"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:304
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:307
msgid "&Listing format edit"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:314
msgid "Edit &extension file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:315
msgid "Edit &menu file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:318
msgid "Edit hi&ghlighting group file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:331
msgid "&Configuration..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:332
msgid "&Layout..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:333
msgid "&Panel options..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:335
msgid "C&onfirmation..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:337
msgid "&Display bits..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:340
msgid "&Virtual FS..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:445
msgid "Panels:"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1038
#, c-format
msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/midnight.c:1041 src/filemanager/midnight.c:1047
#: src/filemanager/panel.c:2607
msgid "The Midnight Commander"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1048
msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1645
msgid "&Above"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1645
msgid "&Left"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1646
msgid "&Below"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1646
msgid "&Right"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1657
msgid "ButtonBar|Menu"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1658 src/viewer/display.c:92
msgid "ButtonBar|View"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1661 src/filemanager/tree.c:1227
msgid "ButtonBar|RenMov"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1662 src/filemanager/tree.c:1230
msgid "ButtonBar|Mkdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/mountlist.c:834
msgid "Memory exhausted!"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:97
msgid "&Never"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:98
msgid "On dum&b terminals"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:99
msgid "Alwa&ys"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:114
msgid "File operations"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:115
msgid "&Verbose operation"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:116
msgid "Compute tota&ls"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:117
msgid "Classic pro&gressbar"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:118
msgid "Mkdi&r autoname"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:119
msgid "Preallocate &space"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:122
msgid "Esc key mode"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:123
msgid "S&ingle press"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:124
msgid "Timeout:"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:128
msgid "Pause after run"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:133
msgid "Use internal edi&t"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:134
msgid "Use internal vie&w"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:135
msgid "Auto m&enus"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:136
msgid "&Drop down menus"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:137
msgid "Shell &patterns"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:138
msgid "Co&mplete: show all"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:140
msgid "Rotating d&ash"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:141
msgid "Cd follows lin&ks"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:142
msgid "Sa&fe delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:143
msgid "A&uto save setup"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:157
msgid "Configure options"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:184
msgid "Case &insensitive"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:186
msgid "Use panel sort mo&de"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:199
msgid "Show mi&ni-status"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:200
msgid "Use SI si&ze units"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:201
msgid "Mi&x all files"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:202
msgid "Show &backup files"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:203
msgid "Show &hidden files"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:204
msgid "&Fast dir reload"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:205
msgid "Ma&rk moves down"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:206
msgid "Re&verse files only"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:208
msgid "Simple s&wap"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:209
msgid "A&uto save panels setup"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:215
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:216
msgid "L&ynx-like motion"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:218
msgid "Pa&ge scrolling"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:219
msgid "&Mouse page scrolling"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:222
msgid "File highlight"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:223
msgid "File &types"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:224
msgid "&Permissions"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:226
msgid "Quick search"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:238
msgid "Panel options"
msgstr ""
#: src/filemanager/option.c:252
msgid ""
"Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
"directory contents. In this case you'll need to do a\n"
"manual reload of the directory. See the man page for\n"
"the details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:115
msgid "sort|u"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:116
msgid "&Unsorted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:125
msgid "sort|n"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:126
msgid "&Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:135
msgid "sort|v"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:136
msgid "&Version"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:145
msgid "sort|e"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:146
msgid "E&xtension"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:155
msgid "sort|s"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:156
msgid "&Size"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:164
msgid "Block Size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:181
msgid "sort|m"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:182
msgid "&Modify time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:191
msgid "sort|a"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:192
msgid "&Access time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:201
msgid "sort|h"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:202
msgid "C&hange time"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:218
msgid "Perm"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:226
msgid "Nl"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:234
msgid "sort|i"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:235
msgid "&Inode"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:243
msgid "UID"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:251
msgid "GID"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:259
msgid "Owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:267
msgid "Group"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:491
msgid "[dev]"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:506 src/filemanager/panel.c:1016
msgid "UP--DIR"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:528
msgid "SYMLINK"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:533
msgid "SUB-DIR"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:1008
msgid "<readlink failed>"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:1071
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/panel.c:1075
#, c-format
msgid "%s in %d file"
msgid_plural "%s in %d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/panel.c:1280
msgid "Panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:1816
msgid "Unknown tag on display format:"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2608
msgid "Do you really want to execute?"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:4256
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:143
msgid "&Add new"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:173 src/filemanager/panelize.c:383
msgid "External panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:182 src/filemanager/panelize.c:279
#: src/filemanager/panelize.c:581 src/filemanager/panelize.c:628
msgid "Other command"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:186
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:260
msgid "Add to external panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:261
msgid "Enter command label:"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:319
msgid "Cannot invoke command."
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:383
msgid "Pipe close failed"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:522
msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:585
msgid "Modified git files"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:586
msgid "Find rejects after patching"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:588
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:590
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:182
#, c-format
msgid ""
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:783
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:822
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:832
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat the destination\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:894
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1047 src/filemanager/tree.c:1224
msgid "ButtonBar|Static"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1048 src/filemanager/tree.c:1225
msgid "ButtonBar|Dynamc"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1222
msgid "ButtonBar|Rescan"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1223
msgid "ButtonBar|Forget"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1234
msgid "ButtonBar|Rmdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/treestore.c:383
#, c-format
msgid ""
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:318
msgid "Debug"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:336
msgid "ERROR:"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:340
msgid "True:"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:342
msgid "False:"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:566
msgid "Error calling program"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:599
msgid "Warning -- ignoring file"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:600
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:710
msgid "Format error on file Extensions File"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:711
#, c-format
msgid "The %%var macro has no default"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:712
#, c-format
msgid "The %%var macro has no variable"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:985
#, c-format
msgid ""
"Cannot open file%s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:1088
#, c-format
msgid "No suitable entries found in %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:1100
msgid "User menu"
msgstr ""
#: src/help.c:325
msgid "Help file format error\n"
msgstr ""
#: src/help.c:363
msgid "Internal bug: Double start of link area"
msgstr ""
#: src/help.c:714 src/help.c:1109
#, c-format
msgid "Cannot find node %s in help file"
msgstr ""
#: src/help.c:1124
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/help.c:1147
msgid "ButtonBar|Index"
msgstr ""
#: src/help.c:1148
msgid "ButtonBar|Prev"
msgstr ""
#: src/learn.c:72
msgid "Learn keys"
msgstr ""
#: src/learn.c:90
msgid "Teach me a key"
msgstr ""
#: src/learn.c:91
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
#: src/learn.c:123
msgid "Cannot accept this key"
msgstr ""
#: src/learn.c:123
#, c-format
msgid "You have entered \"%s\""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
#: src/learn.c:184
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/learn.c:194
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
#: src/learn.c:196
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/learn.c:203
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
#: src/learn.c:320
msgid ""
"Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
"which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
"key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr ""
#: src/main.c:258
#, c-format
msgid ""
"Failed to run:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/main.c:271
msgid "Home directory path is not absolute"
msgstr ""
#: src/main.c:479
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed while close:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:85
msgid "Choose codepage"
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:89
msgid "- < No translation >"
msgstr ""
#: src/setup.c:216
msgid "%b %e %Y"
msgstr ""
#: src/setup.c:217
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr ""
#: src/setup.c:1171
#, c-format
msgid ""
"Cannot save file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/subshell.c:390
msgid ""
"GNU Midnight Commander is already\n"
"running on this terminal.\n"
"Subshell support will be disabled."
msgstr ""
#: src/subshell.c:847
#, c-format
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
msgstr ""
#: src/subshell.c:1069
msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
msgstr ""
#: src/subshell.c:1263
#, c-format
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:82
msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:84
msgid "Using the ncurses library\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:86
msgid "Using the ncursesw library\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:92
msgid "With builtin Editor\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:97
msgid "With optional subshell support\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:99
msgid "With subshell support as default\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:104
msgid "With support for background operations\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:108
msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:110
msgid "With mouse support on xterm\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:114
msgid "With support for X11 events\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:118
msgid "With internationalization support\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:122
msgid "With multiple codepages support\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:142
#, c-format
msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:149
#, c-format
msgid "Virtual File Systems:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:155
#, c-format
msgid "Data types:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:183
msgid "Root directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:186
msgid "System data"
msgstr ""
#: src/textconf.c:188 src/textconf.c:206
msgid "Config directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:189 src/textconf.c:207
msgid "Data directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:191
msgid "File extension handlers:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:194
msgid "VFS plugins and scripts:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:204
msgid "User data"
msgstr ""
#: src/textconf.c:219
msgid "Cache directory:"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:231 src/vfs/cpio/cpio.c:257
#, c-format
msgid ""
"Cannot open cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:335
#, c-format
msgid ""
"Premature end of cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:419
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent hardlinks of\n"
"%s\n"
"in cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:460
#, c-format
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:551 src/vfs/cpio/cpio.c:612 src/vfs/cpio/cpio.c:618
#: src/vfs/cpio/cpio.c:682 src/vfs/cpio/cpio.c:692
#, c-format
msgid ""
"Corrupted cpio header encountered in\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:752
#, c-format
msgid ""
"Unexpected end of file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/extfs/extfs.c:510
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/extfs/extfs.c:552 src/vfs/extfs/extfs.c:573
#: src/vfs/extfs/extfs.c:629
msgid "Inconsistent extfs archive"
msgstr ""
#: src/vfs/extfs/extfs.c:1576
#, c-format
msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:281
#, c-format
msgid "fish: Disconnecting from %s"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:458
msgid "fish: Waiting for initial line..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:468
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:475
#, c-format
msgid "fish: Password is required for %s"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:484
msgid "fish: Sending password..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:520
msgid "fish: Sending initial line..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:531
msgid "fish: Handshaking version..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:541
msgid "fish: Getting host info..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:666
#, c-format
msgid "fish: Reading directory %s..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:836 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1765
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:389
#, c-format
msgid "%s: done."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:843 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1714
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:392
#, c-format
msgid "%s: failure"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:901
#, c-format
msgid "fish: store %s: sending command..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:939
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:958
msgid "fish: storing file"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1036
msgid "Aborting transfer..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1052
msgid "Error reported after abort."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1054
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:548
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:601
#, c-format
msgid "FTP: Password required for %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:643
msgid "ftpfs: sending login name"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:648
msgid "ftpfs: sending user password"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:654
#, c-format
msgid "FTP: Account required for user %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:656
msgid "Account:"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:660
msgid "ftpfs: sending user account"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:669
msgid "ftpfs: logged in"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:683
#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:810
msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:859 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:875
#, c-format
msgid "ftpfs: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:882
#, c-format
msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:893
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:895
#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:949
#, c-format
msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1275
msgid "ftpfs: invalid address family"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1283
#, c-format
msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1317
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1415
msgid "ftpfs: aborting transfer."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1418
#, c-format
msgid "ftpfs: abort error: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1426
msgid "ftpfs: abort failed"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1555 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1668
msgid "ftpfs: CWD failed."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1565 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1573
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1634
msgid "Resolving symlink..."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1658
#, c-format
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1661
msgid "(strict rfc959)"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1661
msgid "(chdir first)"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1779
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1857
msgid "ftpfs: storing file"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2319
msgid ""
"~/.netrc file has incorrect mode\n"
"Remove password or correct mode"
msgstr ""
#: src/vfs/sfs/sfs.c:433
#, c-format
msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
msgstr ""
#: src/vfs/sfs/sfs.c:462
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid line in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/vfs/sfs/sfs.c:481
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/config_parcer.c:222
#, c-format
msgid "sftp: an error occured while reading %s: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/config_parcer.c:321
msgid "sftp: Unable to get current user name."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:76 src/vfs/sftpfs/vfs_subclass.c:109
msgid "sftp: Invalid host name."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:83
msgid "sftp: Invalid port value."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:113 src/vfs/sftpfs/connection.c:127
#, c-format
msgid "sftp: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:132
#, c-format
msgid "sftp: making connection to %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:140
msgid "sftp: connection interrupted by user"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:142
#, c-format
msgid "sftp: connection to server failed: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:275
#, c-format
msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:280
msgid "sftp: Passphrase is empty."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:324
#, c-format
msgid "sftp: Enter password for %s "
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:329
msgid "sftp: Password is empty."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:387
#, c-format
msgid "sftp: Failure establishing SSH session: (%d)"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/file.c:240
msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:214
#, c-format
msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:216
msgid "sftp: Listing done."
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:691
#, c-format
msgid "reconnect to %s failed"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1315
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1901
#, c-format
msgid "Error %s creating directory %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1930
#, c-format
msgid "Error %s removing directory %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2058
#, c-format
msgid "%s opening remote file %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2138
#, c-format
msgid "%s removing remote file %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2175
#, c-format
msgid "%s renaming files\n"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:297 src/vfs/tar/tar.c:323
#, c-format
msgid ""
"Cannot open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:576 src/vfs/tar/tar.c:607 src/vfs/tar/tar.c:692
#: src/vfs/tar/tar.c:701
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:592
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:794
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:130
msgid "undelfs: error"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:247
msgid "not enough memory"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:253
msgid "while allocating block buffer"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:259
#, c-format
msgid "open_inode_scan: %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:265
#, c-format
msgid "while starting inode scan %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:272
#, c-format
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:287
#, c-format
msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:299
msgid "no more memory while reallocating array"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:321
#, c-format
msgid "while doing inode scan %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:371
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:374
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:377
#, c-format
msgid ""
"Cannot load inode bitmap from:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:380
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:383
#, c-format
msgid ""
"Cannot load block bitmap from:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:408
msgid "vfs_info is not fs!"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:453 src/vfs/undelfs/undelfs.c:669
msgid "You have to chdir to extract files first"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:599
msgid "while iterating over blocks"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:712
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:805
msgid "Ext2lib error"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:388
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: src/viewer/datasource.c:418
msgid "Cannot spawn child process"
msgstr ""
#: src/viewer/datasource.c:431
msgid "Empty output from child filter"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:173
msgid "&Line number (decimal)"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:174
msgid "Pe&rcents"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:175
msgid "&Decimal offset"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:176
msgid "He&xadecimal offset"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:210
msgid "Goto"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:98
msgid "ButtonBar|Ascii"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:100
msgid "ButtonBar|HxSrch"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:105
msgid "ButtonBar|UnWrap"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:106
msgid "ButtonBar|Wrap"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:107
msgid "ButtonBar|Hex"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:112
msgid "ButtonBar|Goto"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:113
msgid "ButtonBar|Raw"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:114
msgid "ButtonBar|Parse"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:122
msgid "ButtonBar|Unform"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:123
msgid "ButtonBar|Format"
msgstr ""
#: src/viewer/hex.c:378
#, c-format
msgid ""
"Error while closing the file:\n"
"%s\n"
"Data may have been written or not"
msgstr ""
#: src/viewer/hex.c:386
#, c-format
msgid ""
"Cannot save file:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/lib.c:170
msgid "File was modified. Save with exit?"
msgstr ""
#: src/viewer/lib.c:171
msgid "&Cancel quit"
msgstr ""
#: src/viewer/lib.c:176
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file?"
msgstr ""
#: src/viewer/lib.c:449 src/viewer/lib.c:451
msgid "View: "
msgstr ""
#: src/viewer/mcviewer.c:329
#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/mcviewer.c:356
msgid "Cannot view: not a regular file"
msgstr ""
#: src/viewer/search.c:150
msgid "Seeking to search result"
msgstr ""
#: src/viewer/search.c:332
msgid "Search done"
msgstr ""
#: src/viewer/search.c:332
msgid "Continue from beginning?"
msgstr ""