mc/po/mc.pot
2019-04-27 19:56:59 +03:00

5598 lines
101 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the mc package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.8.22-128-g2c44ec2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 19:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: lib/charsets.c:217
msgid "Warning: cannot load codepages list"
msgstr ""
#: lib/charsets.c:220 src/filemanager/boxes.c:355
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#: lib/charsets.c:316 lib/charsets.c:327
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr ""
#: lib/event/event.c:57
msgid "Event system already initialized"
msgstr ""
#: lib/event/event.c:67
msgid "Failed to initialize event system"
msgstr ""
#: lib/event/event.c:83
msgid "Event system not initialized"
msgstr ""
#: lib/event/manage.c:77
msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
msgstr ""
#: lib/event/manage.c:175
#, c-format
msgid "Unable to create group '%s' for events!"
msgstr ""
#: lib/event/manage.c:200
#, c-format
msgid "Unable to create event '%s'!"
msgstr ""
#: lib/lock.c:242
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is already being edited.\n"
"User: %s\n"
"Process ID: %d"
msgstr ""
#: lib/lock.c:247
msgid "File locked"
msgstr ""
#: lib/lock.c:247
msgid "&Grab lock"
msgstr ""
#: lib/lock.c:247
msgid "&Ignore lock"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:140
#, c-format
msgid "Cannot create %s directory"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:161
msgid "FATAL: not a directory:"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:214
#, c-format
msgid "An error occurred while migrating user settings: %s"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:469
#, c-format
msgid ""
"Your old settings were migrated from %s\n"
"to Freedesktop recommended dirs.\n"
"To get more info, please visit\n"
"http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:475
#, c-format
msgid ""
"Your old settings were migrated from %s\n"
"to %s\n"
msgstr ""
#: lib/search/hex.c:192
msgid ""
"Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in "
"hex)"
msgstr ""
#: lib/search/hex.c:195
msgid "Invalid character"
msgstr ""
#: lib/search/hex.c:198
msgid "Unmatched quotes character"
msgstr ""
#: lib/search/hex.c:206
#, c-format
msgid ""
"Hex pattern error at position %d:\n"
"%s."
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:44
msgid "Search string not found"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:45
msgid "Not implemented yet"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:47
msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:48
#, c-format
msgid "Invalid token number %d"
msgstr ""
#: lib/search/regex.c:339 lib/search/regex.c:834 src/filemanager/ext.c:741
msgid "Regular expression error"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:53 src/diffviewer/ydiff.c:2354
msgid "No&rmal"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:54 src/filemanager/find.c:591
msgid "Re&gular expression"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:55
msgid "He&xadecimal"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:56
msgid "Wil&dcard search"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:132
#, c-format
msgid ""
"Unable to load '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:142
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:154
#, c-format
msgid ""
"Unable to use '%s' skin with true colors support:\n"
"%s\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:166
#, c-format
msgid ""
"Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
"on non-256 colors terminal.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/tty/color-ncurses.c:242
msgid "True color not supported with ncurses."
msgstr ""
#: lib/tty/color-slang.c:231
msgid "True color not supported in this slang version."
msgstr ""
#: lib/tty/color-slang.c:239
msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
msgstr ""
#: lib/tty/color-slang.c:250
msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:102 lib/tty/key.c:163
msgid "Escape"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:105
msgid "Function key 1"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:106
msgid "Function key 2"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:107
msgid "Function key 3"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:108
msgid "Function key 4"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:109
msgid "Function key 5"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:110
msgid "Function key 6"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:111
msgid "Function key 7"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:112
msgid "Function key 8"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:113
msgid "Function key 9"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:114
msgid "Function key 10"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:115
msgid "Function key 11"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:116
msgid "Function key 12"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:117
msgid "Function key 13"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:118
msgid "Function key 14"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:119
msgid "Function key 15"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:120
msgid "Function key 16"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:121
msgid "Function key 17"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:122
msgid "Function key 18"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:123
msgid "Function key 19"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:124
msgid "Function key 20"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:125
msgid "Completion/M-tab"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:126
msgid "BackTab/S-tab"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:127 lib/tty/key.c:164
msgid "Backspace"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:128
msgid "Up arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:129
msgid "Down arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:130
msgid "Left arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:131
msgid "Right arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:132 lib/tty/key.c:165
msgid "Insert"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:133 lib/tty/key.c:166
msgid "Delete"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:134
msgid "Home"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:135
msgid "End key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:136
msgid "Page Up"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:137
msgid "Page Down"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:138
msgid "/ on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:139
msgid "* on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:140
msgid "- on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:141
msgid "+ on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:144
msgid "Left arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:145
msgid "Right arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:146
msgid "Up arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:147
msgid "Down arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:148
msgid "Home on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:149
msgid "End on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:150
msgid "Page Down keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:151
msgid "Page Up keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:152
msgid "Insert on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:153
msgid "Delete on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:154
msgid "Enter on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:155
msgid "Function key 21"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:156
msgid "Function key 22"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:157
msgid "Function key 23"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:158
msgid "Function key 24"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:159
msgid "A1 key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:160
msgid "C1 key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:167
msgid "Asterisk"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:168
msgid "Minus"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:169
msgid "Plus"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:170
msgid "Dot"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:171
msgid "Less than"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:172
msgid "Great than"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:173
msgid "Equal"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:174
msgid "Comma"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:175
msgid "Apostrophe"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:176
msgid "Colon"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:177
msgid "Semicolon"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:178
msgid "Exclamation mark"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:179
msgid "Question mark"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:180
msgid "Ampersand"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:181
msgid "Dollar sign"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:182
msgid "Quotation mark"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:183
msgid "Percent sign"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:184
msgid "Caret"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:185
msgid "Tilda"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:186
msgid "Prime"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:187
msgid "Underline"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:188
msgid "Understrike"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:189
msgid "Pipe"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:190
msgid "Left parenthesis"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:191
msgid "Right parenthesis"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:192
msgid "Left bracket"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:193
msgid "Right bracket"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:194
msgid "Left brace"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:195
msgid "Right brace"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:196
msgid "Enter"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:197
msgid "Tab key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:198
msgid "Space key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:199
msgid "Slash key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:200
msgid "Backslash key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:201 lib/tty/key.c:202
msgid "Number sign #"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
#: lib/tty/key.c:204
msgid "At sign"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:207 lib/tty/key.c:208
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:209 lib/tty/key.c:210 lib/tty/key.c:211
msgid "Alt"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:212
msgid "Shift"
msgstr ""
#: lib/tty/tty.c:94
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr ""
#: lib/tty/tty-slang.c:286
#, c-format
msgid ""
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
"Check the TERM environment variable.\n"
msgstr ""
#: lib/util.c:350
msgid "B"
msgstr ""
#: lib/util.c:355
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/util.c:355
msgid "KiB"
msgstr ""
#: lib/util.c:360
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/util.c:360
msgid "MiB"
msgstr ""
#: lib/util.c:365
msgid "GB"
msgstr ""
#: lib/util.c:365
msgid "GiB"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:521
msgid "Cannot create pipe descriptor"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:530
msgid "Cannot create pipe streams"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:609
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
"%s"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:652
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in waitpid():\n"
"%s"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:719 lib/utilunix.c:724 lib/utilunix.c:781
#: src/editor/edit.c:358 src/editor/editcmd.c:229 src/editor/editcmd.c:252
#: src/editor/editcmd.c:422 src/editor/editcmd.c:584 src/editor/editcmd.c:1720
#: src/editor/editcmd.c:3436 src/editor/editcmd.c:3465
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:471 src/execute.c:135
#: src/filemanager/file.c:2387 src/filemanager/panel.c:4464 src/help.c:362
#: src/main.c:401 src/subshell/common.c:432 src/subshell/common.c:1267
#: src/viewer/actions_cmd.c:427
msgid "Warning"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:719 src/filemanager/ext.c:723
msgid "Pipe failed"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:724
msgid "Dup failed"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:789
msgid "Error dup'ing old error pipe"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:268
#, c-format
msgid "Directory cache expired for %s"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:701
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:704
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:1360
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:1460
msgid "Getting file"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:175
msgid "Changes to file lost"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:867
#, c-format
msgid "%s is not a directory\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:869
#, c-format
msgid "Directory %s is not owned by you\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:871
#, c-format
msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:876
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:910
#, c-format
msgid "Temporary files will be created in %s\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:916
#, c-format
msgid "Temporary files will not be created\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:921 src/execute.c:337
msgid "Press any key to continue..."
msgstr ""
#: lib/vfs/parse_ls_vga.c:886
msgid "Cannot parse:"
msgstr ""
#: lib/vfs/parse_ls_vga.c:889
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr ""
#: lib/vfs/utilvfs.c:356
msgid "Internal error:"
msgstr ""
#: lib/vfs/utilvfs.c:365 src/filemanager/boxes.c:1305
msgid "Password:"
msgstr ""
#: lib/widget/dialog-switch.c:232
msgid "Screens"
msgstr ""
#: lib/widget/history.c:300 lib/widget/history.c:323
msgid "History"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
#: lib/widget/listbox.c:323
msgid "DialogTitle|History cleanup"
msgstr ""
#: lib/widget/listbox.c:324
msgid "Do you want clean this history?"
msgstr ""
#: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:3089 src/editor/edit.c:358
#: src/editor/editcmd.c:231 src/editor/editcmd.c:254 src/editor/editcmd.c:2851
#: src/editor/editcmd.c:2857 src/filemanager/cmd.c:140
#: src/filemanager/file.c:968 src/filemanager/file.c:1951
#: src/filemanager/filegui.c:458 src/filemanager/hotlist.c:1158
#: src/filemanager/hotlist.c:1175 src/filemanager/midnight.c:1018
#: src/filemanager/midnight.c:1026 src/filemanager/panel.c:2818
#: src/filemanager/tree.c:826 src/subshell/common.c:1269
#: src/viewer/actions_cmd.c:619 src/viewer/actions_cmd.c:625
#: src/viewer/search.c:398
msgid "&Yes"
msgstr ""
#: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:3089 src/editor/edit.c:358
#: src/editor/editcmd.c:231 src/editor/editcmd.c:2851 src/editor/editcmd.c:2857
#: src/filemanager/cmd.c:140 src/filemanager/file.c:968
#: src/filemanager/file.c:1951 src/filemanager/filegui.c:460
#: src/filemanager/hotlist.c:1158 src/filemanager/hotlist.c:1175
#: src/filemanager/midnight.c:1018 src/filemanager/midnight.c:1026
#: src/filemanager/panel.c:2818 src/filemanager/tree.c:826
#: src/subshell/common.c:1269 src/viewer/actions_cmd.c:619
#: src/viewer/actions_cmd.c:625 src/viewer/search.c:399
msgid "&No"
msgstr ""
#: lib/widget/quick.h:215 src/editor/editcmd.c:2717
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:121 src/editor/editwidget.c:150
#: src/filemanager/boxes.c:1227 src/filemanager/filegui.c:1362
#: src/filemanager/find.c:599 src/filemanager/layout.c:458
#: src/subshell/common.c:435
msgid "&OK"
msgstr ""
#: lib/widget/quick.h:216 src/editor/editcmd.c:231 src/editor/editcmd.c:254
#: src/editor/editcmd.c:424 src/editor/editcmd.c:587 src/editor/editcmd.c:1721
#: src/editor/editcmd.c:2069 src/editor/editcmd.c:2851
#: src/editor/editcmd.c:3439 src/editor/editcmd.c:3468
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:123 src/editor/editcmd_dialogs.c:282
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:473 src/editor/spell_dialogs.c:99
#: src/filemanager/achown.c:89 src/filemanager/achown.c:848
#: src/filemanager/achown.c:883 src/filemanager/chmod.c:117
#: src/filemanager/chmod.c:411 src/filemanager/chown.c:88
#: src/filemanager/chown.c:310 src/filemanager/cmd.c:1156
#: src/filemanager/filegui.c:1366 src/filemanager/find.c:599
#: src/filemanager/hotlist.c:187 src/filemanager/hotlist.c:1014
#: src/filemanager/hotlist.c:1076 src/filemanager/layout.c:459
#: src/filemanager/panelize.c:140 src/learn.c:256 src/viewer/hex.c:431
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:164
msgid "Background process:"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:286 lib/widget/wtools.c:413 src/editor/edit.c:193
#: src/editor/edit.c:214 src/editor/edit.c:370 src/editor/edit.c:1977
#: src/editor/edit.c:1987 src/editor/editcmd.c:316 src/editor/editcmd.c:326
#: src/editor/editcmd.c:367 src/editor/editcmd.c:2954 src/editor/spell.c:315
#: src/editor/spell.c:551 src/editor/spell.c:559
#: tests/src/execute__common.c:145
#: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:154
msgid "Error"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:447
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:691 src/filemanager/file.c:847
#: src/filemanager/file.c:921 src/filemanager/file.c:923
#: src/filemanager/file.c:969 src/filemanager/file.c:3093
#: src/filemanager/filegui.c:255 src/filemanager/filegui.c:482
msgid "&Abort"
msgstr ""
#: src/args.c:108
msgid "Displays the current version"
msgstr ""
#: src/args.c:116
msgid "Print data directory"
msgstr ""
#: src/args.c:124
msgid "Print extended info about used data directories"
msgstr ""
#: src/args.c:132
msgid "Print configure options"
msgstr ""
#: src/args.c:139
msgid "Print last working directory to specified file"
msgstr ""
#: src/args.c:140 src/args.c:165 src/args.c:182 src/args.c:267
msgid "<file>"
msgstr ""
#: src/args.c:147
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr ""
#: src/args.c:154
msgid "Disables subshell support"
msgstr ""
#: src/args.c:164
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr ""
#: src/args.c:172
msgid "Set debug level"
msgstr ""
#: src/args.c:173
msgid "<integer>"
msgstr ""
#: src/args.c:181
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr ""
#: src/args.c:189
msgid "Edit files"
msgstr ""
#: src/args.c:190
msgid "<file> ..."
msgstr ""
#: src/args.c:206
msgid "Forces xterm features"
msgstr ""
#: src/args.c:213
msgid "Disable X11 support"
msgstr ""
#: src/args.c:220
msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
msgstr ""
#: src/args.c:227
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr ""
#: src/args.c:235
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr ""
#: src/args.c:243
msgid "To run on slow terminals"
msgstr ""
#: src/args.c:250
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr ""
#: src/args.c:258
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr ""
#: src/args.c:266
msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
msgstr ""
#: src/args.c:273
msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
msgstr ""
#: src/args.c:294
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr ""
#: src/args.c:301
msgid "Request to run in color mode"
msgstr ""
#: src/args.c:308
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr ""
#: src/args.c:309 src/args.c:316
msgid "<string>"
msgstr ""
#: src/args.c:315
msgid "Show mc with specified skin"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate keywords
#: src/args.c:353
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
"\n"
"{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
"\n"
" Keywords:\n"
" Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
" input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
" bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
" errdhotfocus\n"
" Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
" Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
" editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
" editframedrag\n"
" Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
" Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
#: src/args.c:370
msgid ""
"Standard Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
"Extended colors, when 256 colors are available:\n"
" color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
"\n"
"Attributes:\n"
" bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
msgstr ""
#: src/args.c:382
msgid "Color options"
msgstr ""
#: src/args.c:396
msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]"
msgstr ""
#: src/args.c:399 src/filemanager/file.c:168
msgid "file"
msgstr ""
#: src/args.c:403
msgid "file1 file2"
msgstr ""
#: src/args.c:408
msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
msgstr ""
#: src/args.c:423
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
"as tickets at www.midnight-commander.org\n"
msgstr ""
#: src/args.c:426 src/filemanager/midnight.c:1714 src/textconf.c:145
#, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
msgstr ""
#: src/args.c:679 src/filemanager/boxes.c:646
msgid "Main options"
msgstr ""
#: src/args.c:685 src/args.c:686
msgid "Terminal options"
msgstr ""
#: src/args.c:701
msgid "Arguments parse error!"
msgstr ""
#: src/args.c:819
msgid "No arguments given to the viewer."
msgstr ""
#: src/args.c:831
msgid "Two files are required to envoke the diffviewer."
msgstr ""
#: src/background.c:179 src/background.c:251
msgid "Background protocol error"
msgstr ""
#: src/background.c:179
msgid "Reading failed"
msgstr ""
#: src/background.c:219 src/filemanager/file.c:844 src/filemanager/file.c:916
msgid "Background process error"
msgstr ""
#: src/background.c:232 src/background.c:283
msgid "Unknown error in child"
msgstr ""
#: src/background.c:240
msgid "Child died unexpectedly"
msgstr ""
#: src/background.c:252
msgid ""
"Background process sent us a request for more arguments\n"
"than we can handle."
msgstr ""
#: src/diffviewer/internal.h:15 src/diffviewer/search.c:229
#: src/editor/edit-impl.h:74 src/editor/edit-impl.h:75 src/viewer/search.c:430
#: src/viewer/search.c:432
msgid "&Dismiss"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editcmd_dialogs.c:104
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:199 src/viewer/dialogs.c:89
msgid "Enter search string:"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:92 src/editor/editcmd_dialogs.c:112
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:209 src/filemanager/boxes.c:639
#: src/filemanager/boxes.c:844 src/filemanager/find.c:585
#: src/viewer/dialogs.c:97
msgid "Cas&e sensitive"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editcmd_dialogs.c:113
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:210 src/viewer/dialogs.c:98
msgid "&Backwards"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editcmd_dialogs.c:115
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:212 src/filemanager/find.c:596
#: src/viewer/dialogs.c:99
msgid "&Whole words"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editcmd_dialogs.c:117
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:214 src/filemanager/find.c:583
#: src/viewer/dialogs.c:101
msgid "&All charsets"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:106 src/diffviewer/search.c:229
#: src/diffviewer/search.c:242 src/diffviewer/search.c:275
#: src/editor/editcmd.c:960 src/editor/editcmd.c:987 src/editor/editcmd.c:1016
#: src/editor/editcmd.c:2600 src/editor/editcmd.c:2611
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:130 src/viewer/dialogs.c:111
#: src/viewer/search.c:350 src/viewer/search.c:410 src/viewer/search.c:430
#: src/viewer/search.c:432
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:242 src/diffviewer/search.c:275
msgid "Search is disabled"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:175
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary diff file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2207
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file\n"
"%s%s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2216
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary merge file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2355
msgid "&Fastest (Assume large files)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2356
msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2361
msgid "Diff algorithm"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2364
msgid "Diff extra options"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2365
msgid "&Ignore case"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2366
msgid "Ignore tab &expansion"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2367
msgid "Ignore &space change"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2368
msgid "Ignore all &whitespace"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2369
msgid "Strip &trailing carriage return"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2379
msgid "Diff Options"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2888
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2888
msgid "Edit is disabled"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2922
msgid "Goto line (left)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2923
msgid "Goto line (right)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2931 src/editor/editcmd.c:3037
msgid "Enter line:"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2973 src/editor/editwidget.c:682
#: src/filemanager/midnight.c:1601 src/filemanager/tree.c:1167 src/help.c:1128
#: src/viewer/display.c:85
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2974 src/editor/editwidget.c:683
#: src/viewer/display.c:97
msgid "ButtonBar|Save"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2975 src/filemanager/midnight.c:1604
#: src/viewer/display.c:92
msgid "ButtonBar|Edit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2976
msgid "ButtonBar|Merge"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2977 src/editor/editwidget.c:688
#: src/viewer/display.c:107
msgid "ButtonBar|Search"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2978
msgid "ButtonBar|Options"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2979 src/editor/editwidget.c:691
#: src/filemanager/midnight.c:1610 src/help.c:1137 src/viewer/display.c:116
#: src/viewer/display.c:119
msgid "ButtonBar|Quit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3086 src/editor/editcmd.c:2857
#: src/viewer/actions_cmd.c:617 src/viewer/actions_cmd.c:623
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3087
msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3088
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file(s)?"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3438 src/diffviewer/ydiff.c:3441
msgid "Diff:"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3554 src/diffviewer/ydiff.c:3564
#: src/diffviewer/ydiff.c:3584 src/diffviewer/ydiff.c:3601
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3590 src/diffviewer/ydiff.c:3607
#: src/filemanager/file.c:1758 src/viewer/mcviewer.c:339
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3616
msgid "Diff viewer: invalid mode"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3645
msgid "Two files are needed to compare"
msgstr ""
#: src/editor/choosesyntax.c:76
msgid "Choose syntax highlighting"
msgstr ""
#: src/editor/choosesyntax.c:77
msgid "< Auto >"
msgstr ""
#: src/editor/choosesyntax.c:78
msgid "< Reload Current Syntax >"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:152
#, c-format
msgid "Loading: %3d%%"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:155
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:192 src/editor/edit.c:310
#, c-format
msgid "Cannot open %s for reading"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:202
msgid "Load file"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:213
#, c-format
msgid "Error reading %s"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:322
#, c-format
msgid "Cannot get size/permissions for %s"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:331
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a regular file"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:356
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is too large.\n"
"Open it anyway?"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:1976
#, c-format
msgid "Error reading from pipe: %s"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:1986
#, c-format
msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:127 src/viewer/search.c:82
#, c-format
msgid "Searching %s: %3d%%"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:130 src/filemanager/find.c:1343 src/viewer/search.c:85
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:230
msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:253
msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:315
#, c-format
msgid "Error writing to pipe: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:325
#, c-format
msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:366
#, c-format
msgid "Cannot open file for writing: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:423
msgid "The file you are saving does not end with a newline."
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:424 src/editor/editcmd.c:587 src/editor/editcmd.c:3438
#: src/editor/editcmd.c:3467 src/editor/editcmd_dialogs.c:473
msgid "C&ontinue"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:437
msgid "&Do not change"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:438
msgid "&Unix format (LF)"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:439
msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:440
msgid "&Macintosh format (CR)"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:445 src/editor/editcmd.c:2090 src/editor/editcmd.c:3078
#: src/editor/editcmd.c:3110 src/filemanager/cmd.c:754
msgid "Enter file name:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:449
msgid "Change line breaks to:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:458
msgid "Save As"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:586
msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1245
msgid "Collect completions"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1619
msgid "&Quick save"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1620
msgid "&Safe save"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1621
msgid "&Do backups with following extension:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1640
msgid "Check &POSIX new line"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1648
msgid "Edit Save Mode"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1705 src/editor/editcmd.c:1775
msgid "Save as"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1707
msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1721
msgid "A file already exists with this name"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1721
msgid "&Overwrite"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1775 src/editor/editcmd.c:3088
msgid "Cannot save file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1800 src/editor/editcmd.c:1803
msgid "Delete macro"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1800
msgid "Press macro hotkey:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1803
msgid "Macro not deleted"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1858
msgid "Save macro"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1858
msgid "Press the macro's new hotkey:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1932
msgid "Repeat last commands"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1932
msgid "Repeat times:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2067
#, c-format
msgid "Confirm save file: \"%s\""
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2069 src/viewer/hex.c:419 src/viewer/hex.c:431
msgid "Save file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2069 src/editor/editmenu.c:77 src/learn.c:192
#: src/learn.c:255
msgid "&Save"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2090
msgid "Load"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2123
msgid "Syntax file edit"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2124
msgid "Which syntax file you want to edit?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2125 src/editor/editcmd.c:2171
#: src/filemanager/cmd.c:960 src/filemanager/cmd.c:1000
#: src/filemanager/cmd.c:1061
msgid "&User"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2125 src/editor/editcmd.c:2171
msgid "&System wide"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2169 src/filemanager/cmd.c:998
msgid "Menu edit"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2170 src/filemanager/cmd.c:999
msgid "Which menu file do you want to edit?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2171 src/filemanager/cmd.c:1000
msgid "&Local"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2676 src/editor/editcmd.c:2717
#: src/editor/editcmd.c:2729 src/editor/editcmd_dialogs.c:224
msgid "Replace"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2729
#, c-format
msgid "%ld replacements made"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2832 src/editor/editwidget.c:391
msgid "[NoName]"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2850
#, c-format
msgid ""
"File %s was modified.\n"
"Save before close?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2851
msgid "Close file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2855
#, c-format
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file %s?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2954
msgid "This function is not implemented"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2969
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2969 src/editor/editcmd.c:2993
msgid "Unable to save to file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2993
msgid "Cut to clipboard"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3037
msgid "Goto line"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3078 src/editor/editcmd.c:3088
msgid "Save block"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3110 src/editor/editcmd.c:3125
msgid "Insert file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3125
msgid "Cannot insert file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3146
msgid "Sort block"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3146
msgid "You must first highlight a block of text"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3154
msgid "Run sort"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3155
msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3175 src/editor/editcmd.c:3182
msgid "Sort"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3175
msgid "Cannot execute sort command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3181
#, c-format
msgid "Sort returned non-zero: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3216
msgid "Paste output of external command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3217
msgid "Enter shell command(s):"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3234
msgid "External command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3234
msgid "Cannot execute command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3278
msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3279
msgid "To"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3282
msgid "Subject"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3285
msgid "Copies to"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3295
msgid "Mail"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3399
msgid "Insert literal"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3400
msgid "Press any key:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3437 src/editor/editcmd.c:3466
msgid ""
"Current text was modified without a file save.\n"
"Continue discards these changes"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:114 src/editor/editcmd_dialogs.c:211
msgid "In se&lection"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:122
msgid "&Find all"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:202
msgid "Enter replacement string:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:276
msgid "Replace with:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:279 src/editor/spell_dialogs.c:95
msgid "&Replace"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:280 src/filemanager/file.c:968
#: src/filemanager/filegui.c:471
msgid "A&ll"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:281 src/editor/spell_dialogs.c:97
#: src/filemanager/file.c:847 src/filemanager/file.c:920
#: src/filemanager/file.c:923 src/filemanager/file.c:3094
#: src/filemanager/filegui.c:252
msgid "&Skip"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:289
msgid "Confirm replace"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:331
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:472
msgid ""
"Current text was modified without a file save.\n"
"Continue discards these changes."
msgstr ""
#: src/editor/editdraw.c:269 src/editor/editwidget.c:341
msgid "NoName"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:73
msgid "&Open file..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:74
msgid "&New"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:75
msgid "&Close"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:78
msgid "Save &as..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:80
msgid "&Insert file..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:81
msgid "Cop&y to file..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:83
msgid "&User menu..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:85
msgid "A&bout..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:87 src/filemanager/find.c:194
#: src/subshell/common.c:435
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:99
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:100
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:103
msgid "&Toggle ins/overw"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:105
msgid "To&ggle mark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:106
msgid "&Mark columns"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:107
msgid "Mark &all"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:108
msgid "Unmar&k"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:110
msgid "Cop&y"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:111
msgid "Mo&ve"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:112 src/filemanager/file.c:2688
#: src/filemanager/midnight.c:254
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:114
msgid "Co&py to clipfile"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:115
msgid "&Cut to clipfile"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:116
msgid "Pa&ste from clipfile"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:118
msgid "&Beginning"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:119
msgid "&End"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:131
msgid "&Search..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:132
msgid "Search &again"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:133
msgid "&Replace..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:135
msgid "&Toggle bookmark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:136
msgid "&Next bookmark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:137
msgid "&Prev bookmark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:138
msgid "&Flush bookmarks"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:150
msgid "&Go to line..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:151
msgid "&Toggle line state"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:153
msgid "Go to matching &bracket"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:156
msgid "Toggle s&yntax highlighting"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:158
msgid "&Find declaration"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:160
msgid "Back from &declaration"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:162
msgid "For&ward to declaration"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:165
msgid "Encod&ing..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:168
msgid "&Refresh screen"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:172
msgid "&Start/Stop record macro"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:173
msgid "Delete macr&o..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:176
msgid "Record/Repeat &actions"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:181
msgid "S&pell check"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:184
msgid "C&heck word"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:187
msgid "Change spelling &language..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:192
msgid "&Mail..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:206
msgid "Insert &literal..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:207
msgid "Insert &date/time"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:210
msgid "&Format paragraph"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:211
msgid "&Sort..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:213
msgid "&Paste output of..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:215
msgid "&External formatter"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:230 src/filemanager/hotlist.c:199
msgid "&Move"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:231
msgid "&Resize"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:233
msgid "&Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:235
msgid "&Next"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:236
msgid "&Previous"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:237
msgid "&List..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:249
msgid "&General..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:250
msgid "Save &mode..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:251 src/filemanager/midnight.c:340
msgid "Learn &keys..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:253
msgid "Syntax &highlighting..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:255
msgid "S&yntax file"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:256
msgid "&Menu file"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:258 src/filemanager/midnight.c:345
msgid "&Save setup"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:282 src/filemanager/midnight.c:357
msgid "&File"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:284 src/filemanager/midnight.c:240
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:286
msgid "&Search"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:289 src/filemanager/midnight.c:359
msgid "&Command"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:292
msgid "For&mat"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:294
msgid "&Window"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:296 src/filemanager/midnight.c:361
msgid "&Options"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:53
msgid "&None"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:54
msgid "&Dynamic paragraphing"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:55
msgid "Type &writer wrap"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:149
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:154
msgid "Tabulation"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:155
msgid "&Fake half tabs"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:156
msgid "&Backspace through tabs"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:158
msgid "Fill tabs with &spaces"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:160
msgid "Tab spacing:"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:164 src/filemanager/boxes.c:536
#: src/filemanager/layout.c:451
msgid "Other options"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:165
msgid "&Return does autoindent"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:167
msgid "Confir&m before saving"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:168
msgid "Save file &position"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:169
msgid "&Visible trailing spaces"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:170
msgid "Visible &tabs"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:171
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:172
msgid "C&ursor after inserted block"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:173
msgid "Pers&istent selection"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:175
msgid "Cursor be&yond end of line"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:177
msgid "&Group undo"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:178
msgid "Word wrap line length:"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:189
msgid "Editor options"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:145
msgid ""
"A user friendly text editor\n"
"written for the Midnight Commander."
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:148
msgid "Copyright (C) 1996-2019 the Free Software Foundation"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:157
msgid "About"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:332
msgid "Open files"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:395 src/editor/editwidget.c:398
msgid "Edit: "
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:684
msgid "ButtonBar|Mark"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:685
msgid "ButtonBar|Replac"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:686 src/filemanager/midnight.c:1605
#: src/filemanager/tree.c:1172
msgid "ButtonBar|Copy"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:687
msgid "ButtonBar|Move"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:689 src/filemanager/midnight.c:1608
msgid "ButtonBar|Delete"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:690 src/filemanager/midnight.c:1609
msgid "ButtonBar|PullDn"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:98
msgid "Breton"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:99
msgid "Czech"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:100
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:101
msgid "Danish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:102
msgid "German"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:103
msgid "Greek"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:104
msgid "English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:105
msgid "British English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:106
msgid "Canadian English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:107
msgid "American English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:108
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:109
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:110
msgid "Faroese"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:111
msgid "French"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:112
msgid "Italian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:113
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:114
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:115
msgid "Polish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:116
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:117
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:118
msgid "Russian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:119
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:120
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:121
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:94
msgid "&Add word"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:105
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:106
msgid "Misspelled"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:113
msgid "Check word"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:118
msgid "Suggest"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:170
msgid "Select language"
msgstr ""
#: src/editor/syntax.c:1500 src/editor/syntax.c:1506
msgid "Load syntax file"
msgstr ""
#: src/editor/syntax.c:1501 src/help.c:1069 src/usermenu.c:955
#: src/usermenu.c:995
#, c-format
msgid ""
"Cannot open file %s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/editor/syntax.c:1507
#, c-format
msgid "Error in file %s on line %d"
msgstr ""
#: src/execute.c:136
msgid ""
"The Commander can't change to the directory that\n"
"the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
"deleted your working directory, or given yourself\n"
"extra access permissions with the \"su\" command?"
msgstr ""
#: src/execute.c:196 src/filemanager/ext.c:657
#, c-format
msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
msgstr ""
#: src/execute.c:437 src/filemanager/command.c:281
msgid "The shell is already running a command"
msgstr ""
#: src/execute.c:491
msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:86 src/filemanager/chmod.c:112
#: src/filemanager/chown.c:84
msgid "Set &all"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:87
msgid "S&kip"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:88 src/filemanager/chmod.c:116
#: src/filemanager/chown.c:87
msgid "&Set"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:289 src/filemanager/achown.c:296
#: src/filemanager/achown.c:548
msgid "owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:291 src/filemanager/achown.c:298
#: src/filemanager/achown.c:553
msgid "group"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:293
msgid "other"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:301
msgid "Flag"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:740
msgid "Chown advanced command"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:845 src/filemanager/achown.c:1042
#: src/filemanager/chmod.c:407 src/filemanager/chmod.c:555
#, c-format
msgid ""
"Cannot chmod \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:847 src/filemanager/achown.c:882
#: src/filemanager/chmod.c:410 src/filemanager/chown.c:309
msgid "&Ignore"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:847 src/filemanager/achown.c:882
#: src/filemanager/chmod.c:410 src/filemanager/chown.c:309
msgid "Ignore &all"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:847 src/filemanager/achown.c:882
#: src/filemanager/chmod.c:410 src/filemanager/chown.c:309
#: src/filemanager/file.c:920 src/viewer/hex.c:431
msgid "&Retry"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:880 src/filemanager/achown.c:1048
#: src/filemanager/chown.c:306 src/filemanager/chown.c:474
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:179
msgid "< Default >"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:224
msgid "Skins"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:350 src/filemanager/boxes.c:964
#: src/selcodepage.c:101
msgid "Other 8 bit"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:433
msgid "Running"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:434 src/filemanager/find.c:1593
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:501
msgid "&Never"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:502
msgid "On dum&b terminals"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:503
msgid "Alwa&ys"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:517
msgid "File operations"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:518
msgid "&Verbose operation"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:519
msgid "Compute tota&ls"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:520
msgid "Classic pro&gressbar"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:521
msgid "Mkdi&r autoname"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:522
msgid "&Preallocate space"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:525
msgid "Esc key mode"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:526
msgid "S&ingle press"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:527
msgid "Timeout:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:532
msgid "Pause after run"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:537
msgid "Use internal edi&t"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:538
msgid "Use internal vie&w"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:539
msgid "A&sk new file name"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:541
msgid "Auto m&enus"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:542
msgid "&Drop down menus"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:543
msgid "S&hell patterns"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:544
msgid "Co&mplete: show all"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:546
msgid "Rotating d&ash"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:547
msgid "Cd follows lin&ks"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:548
msgid "Sa&fe delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:549
msgid "Safe overwrite"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:550
msgid "A&uto save setup"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:562
msgid "Configure options"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:599
msgid "Skin:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:611
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:638
msgid "Case &insensitive"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:640
msgid "Use panel sort mo&de"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:647
msgid "Show mi&ni-status"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:648
msgid "Use SI si&ze units"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:649
msgid "Mi&x all files"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:650
msgid "Show &backup files"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:651
msgid "Show &hidden files"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:652
msgid "&Fast dir reload"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:653
msgid "Ma&rk moves down"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:654
msgid "Re&verse files only"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:656
msgid "Simple s&wap"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:657
msgid "A&uto save panels setup"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:664
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:665
msgid "L&ynx-like motion"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:667
msgid "Pa&ge scrolling"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:668
msgid "Center &scrolling"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:669
msgid "&Mouse page scrolling"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:672
msgid "File highlight"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:673
msgid "File &types"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:674
msgid "&Permissions"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:676
msgid "Quick search"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:688
msgid "Panel options"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:700 src/filemanager/info.c:83
msgid "Information"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:701
msgid ""
"Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
"directory contents. In this case you'll need to do a\n"
"manual reload of the directory. See the man page for\n"
"the details."
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:735
msgid "&Full file list"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:736
msgid "&Brief file list:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:737
msgid "&Long file list"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:738
msgid "&User defined:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:747
msgid "columns"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:754
msgid "User &mini status"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:764
msgid "Listing format"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:843
msgid "Executable &first"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:845
msgid "&Reverse"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:854
msgid "Sort order"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
#: src/filemanager/boxes.c:878
msgid "Confirmation|&Delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:879
msgid "Confirmation|O&verwrite"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:880
msgid "Confirmation|&Execute"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:881
msgid "Confirmation|E&xit"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:882
msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:884
msgid "Confirmation|&History cleanup"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:893 src/filemanager/cmd.c:139
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:910
msgid "&UTF-8 output"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:911
msgid "&Full 8 bits output"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:912
msgid "&ISO 8859-1"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:913
msgid "7 &bits"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:920 src/filemanager/boxes.c:978
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:928 src/filemanager/boxes.c:986
msgid "Display bits"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:973
msgid "Input / display codepage:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1035 src/filemanager/tree.c:1122
msgid "Directory tree"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1084
msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1089
msgid "FTP anonymous password:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1092
msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1095
msgid "&Always use ftp proxy:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1099
msgid "&Use ~/.netrc"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1100
msgid "Use &passive mode"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1101
msgid "Use passive mode over pro&xy"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1111
msgid "Virtual File System Setting"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1160
msgid "cd"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1167
msgid "Quick cd"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1182
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1186
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1196
msgid "Symbolic link"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1224
msgid "&Stop"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1225
msgid "&Resume"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1226
msgid "&Kill"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1255
msgid "Background jobs"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1291
#, c-format
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1301
msgid "Domain:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1303
msgid "Username:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1320
msgid "SMB authentication"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:76
msgid "set &user ID on execution"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:77
msgid "set &group ID on execution"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:78
msgid "stick&y bit"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:79
msgid "&read by owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:80
msgid "&write by owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:81
msgid "e&xecute/search by owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:82
msgid "rea&d by group"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:83
msgid "write by grou&p"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:84
msgid "execu&te/search by group"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:85
msgid "read &by others"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:86
msgid "wr&ite by others"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:87
msgid "execute/searc&h by others"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:94
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:95
msgid "Permissions (octal):"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:96
msgid "Owner name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:97
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:113
msgid "&Marked all"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:114
msgid "S&et marked"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:115
msgid "C&lear marked"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:311
msgid "Chmod command"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:313 src/filemanager/chown.c:169
#: src/filemanager/panel.c:256
msgid "Permission"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:322 src/filemanager/chown.c:230
msgid "File"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:85
msgid "Set &groups"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:86
msgid "Set &users"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:161
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:163
msgid "Owner name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:165 src/filemanager/chown.c:219
msgid "Group name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:167
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:206
msgid "Chown command"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:208
msgid "User name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:212
msgid "<Unknown user>"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:223
msgid "<Unknown group>"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:118
msgid "Enter machine name (F1 for details):"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:139
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:147 src/filemanager/cmd.c:1139
#: src/filemanager/panel.c:2796 src/filemanager/panel.c:3368
msgid "Cannot change directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:198
msgid "Filter"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:199
msgid "Set expression for filtering filenames"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:360
#, c-format
msgid "Link %s to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:362
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:370
#, c-format
msgid "link: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:408
#, c-format
msgid "symlink: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:468 src/filemanager/panel.c:4709
#, c-format
msgid "Cannot chdir to \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:631
msgid "View file"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:631
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:665
msgid "Filtered view"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:666
msgid "Filter command and arguments:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:754
msgid "Edit file"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:842
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:843
msgid "Enter directory name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:958
msgid "Extension file edit"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:959
msgid "Which extension file you want to edit?"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:960 src/filemanager/cmd.c:1000
#: src/filemanager/cmd.c:1061
msgid "&System Wide"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1059
msgid "Highlighting groups file edit"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1060
msgid "Which highlighting file you want to edit?"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1154
msgid "Compare directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1155
msgid "Select compare method:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1156
msgid "&Quick"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1156
msgid "&Size only"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1156
msgid "&Thorough"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1171
msgid ""
"Both panels should be in the listing mode\n"
"to use this command"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1219
msgid ""
"Not an xterm or Linux console;\n"
"the panels cannot be toggled."
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1251
#, c-format
msgid "'%s' is not a symbolic link"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1264
#, c-format
msgid "Symlink '%s' points to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1266
msgid "Edit symlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1279
#, c-format
msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1287
#, c-format
msgid "edit symlink: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1332
msgid "FTP to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1343
msgid "SFTP to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1355
msgid "Shell link to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1367
msgid "SMB link to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1378
msgid "Undelete files on an ext2 file system"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1379
msgid ""
"Enter device (without /dev/) to undelete\n"
"files on: (F1 for details)"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1445 src/filemanager/cmd.c:1480
#: src/filemanager/file.c:760
msgid "Directory scanning"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1526 src/filemanager/cmd.c:1528
msgid "Setup"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1526
#, c-format
msgid "Setup saved to %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1528
#, c-format
msgid "Unable to save setup to %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/command.c:273 src/usermenu.c:944
msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
msgstr ""
#: src/filemanager/command.c:447 src/filemanager/panel.c:3659
#: src/filemanager/tree.c:585
#, c-format
msgid ""
"Cannot chdir to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/dir.c:647 src/filemanager/dir.c:708
msgid "Cannot read directory contents"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:245 src/usermenu.c:476
msgid "Parameter"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:458 src/usermenu.c:446
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary command file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:839
#, c-format
msgid " %s%s file error"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:841
#, c-format
msgid ""
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
"Commander package."
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:861
#, c-format
msgid "%s file error"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:863
#, c-format
msgid ""
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/file.c:2687
#: src/filemanager/tree.c:716
msgid "DialogTitle|Copy"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/tree.c:756
msgid "DialogTitle|Move"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/hotlist.c:1157
#: src/filemanager/hotlist.c:1174 src/filemanager/tree.c:826
msgid "DialogTitle|Delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:148
msgid "FileOperation|Copy"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:149
msgid "FileOperation|Move"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:150
msgid "FileOperation|Delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:163
#, no-c-format
msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:165
#, no-c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:169
msgid "files"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:170
msgid "directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:171
msgid "directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:172
msgid "files/directories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
#: src/filemanager/file.c:174
msgid " with source mask:"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:391
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:411
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:447
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:510
#, c-format
msgid ""
"Cannot read source link \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:524
msgid ""
"Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n"
"\n"
"Option Stable Symlinks will be disabled"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:593
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target symlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:886
#, c-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"and\n"
"\"%s\"\n"
"are the same directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:888
#, c-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"and\n"
"\"%s\"\n"
"are the same file"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:920 src/filemanager/file.c:923
msgid "Ski&p all"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:960
#, c-format
msgid ""
"Directory \"%s\" not empty.\n"
"Delete it recursively?"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:961
#, c-format
msgid ""
"Background process:\n"
"Directory \"%s\" not empty.\n"
"Delete it recursively?"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:969 src/filemanager/filegui.c:475
msgid "Non&e"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1168
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1226
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1242
#, c-format
msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1288
#, c-format
msgid ""
"Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1394
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1622 src/filemanager/file.c:2240
#, c-format
msgid ""
"Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1624
#, c-format
msgid ""
"Cannot overwrite file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1645
#, c-format
msgid ""
"Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1747
msgid "Cannot operate on \"..\"!"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2259
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2324
#, c-format
msgid ""
"Cannot create special file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2336 src/filemanager/file.c:2698
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2351 src/filemanager/file.c:2719
#, c-format
msgid ""
"Cannot chmod target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2372
#, c-format
msgid ""
"Cannot open source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2387
msgid "Reget failed, about to overwrite file"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2399
#, c-format
msgid ""
"Cannot fstat source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2437
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2467
#, c-format
msgid ""
"Cannot fstat target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2545
#, c-format
msgid ""
"Cannot read source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2590
#, c-format
msgid ""
"Cannot write target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2625
msgid "(stalled)"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2663
#, c-format
msgid ""
"Cannot close source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2675
#, c-format
msgid ""
"Cannot close target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2687
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2688
msgid "&Keep"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat source directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2828
#, c-format
msgid ""
"Source \"%s\" is not a directory\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2840
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy cyclic symbolic link\n"
"\"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2879 src/filemanager/file.c:3363
#: src/filemanager/tree.c:773
#, c-format
msgid ""
"Destination \"%s\" must be a directory\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2912
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2936
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown target directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:3135
#, c-format
msgid "Directories: %zu, total size: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:3279
msgid "Sorry, I could not put the job in background"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:253 src/filemanager/find.c:192
msgid "S&uspend"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:254 src/filemanager/find.c:193
msgid "Con&tinue"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:344
#, c-format
msgid "%d:%02d.%02d"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:363
#, c-format
msgid "ETA %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:372
#, c-format
msgid "%.2f MB/s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:374
#, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:376
#, c-format
msgid "%ld B/s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:439
msgid "New :"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:447
msgid "Existing:"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:456
msgid "Overwrite this file?"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:462 src/filemanager/hotlist.c:195
msgid "A&ppend"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:464
msgid "&Reget"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:467
msgid "Overwrite all files?"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:469
msgid "Don't overwrite with &zero length file"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:473
msgid "&Older"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:477
msgid "S&maller"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:479
msgid "&Size differs"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:503
msgid "File exists"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:505
msgid "Background process: File exists"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1020
#, c-format
msgid "Files processed: %zu/%zu"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1022
#, c-format
msgid "Files processed: %zu"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1069
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1073
#, c-format
msgid "Time: %s %s (%s)"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1080
#, c-format
msgid "Time: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1084
#, c-format
msgid "Time: %s (%s)"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1096
#, c-format
msgid " Total: %s "
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1100
#, c-format
msgid " Total: %s/%s "
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1126
msgid "Source"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1151
msgid "Target"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1184
msgid "Deleting"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1349 src/filemanager/find.c:581
#: src/filemanager/panel.c:2531
msgid "&Using shell patterns"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1351
msgid "to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1355
msgid "Follow &links"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1356
msgid "Preserve &attributes"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1358
msgid "Di&ve into subdir if exists"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1359
msgid "&Stable symlinks"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1364
msgid "&Background"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1416
#, c-format
msgid "Invalid source pattern '%s'"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:190
msgid "&Chdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:191
msgid "&Again"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:196 src/filemanager/panelize.c:137
msgid "Pane&lize"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:197
msgid "&View - F3"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:198
msgid "&Edit - F4"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:375
#, c-format
msgid "Found: %lu"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:508 src/filemanager/find.c:518
msgid "Malformed regular expression"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:579
msgid "File name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:580
msgid "&Find recursively"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:586
msgid "S&kip hidden"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:589
msgid "Content:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:590
msgid "Sea&rch for content"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:592
msgid "Case sens&itive"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:594
msgid "A&ll charsets"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:597
msgid "Fir&st hit"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:599 src/filemanager/midnight.c:200
msgid "&Tree"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:673
msgid "Find File"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:680
msgid "Start at:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:689
msgid "Ena&ble ignore directories:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1032 src/filemanager/find.c:1125
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1307
msgid "Finished"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1313
#, c-format
msgid "Finished (ignored %zu directory)"
msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/find.c:1507
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1510
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1593 src/filemanager/find.c:1673
msgid "Searching"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:175
msgid "Change &to"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:178
msgid "&Free VFSs now"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:180
msgid "&Refresh"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:183
msgid "&Add current"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:185
msgid "&Up"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:189
msgid "New &group"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:191
msgid "New &entry"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:193 src/filemanager/hotlist.c:1013
#: src/filemanager/hotlist.c:1075
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:197 src/filemanager/panelize.c:138
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:255
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:772
msgid "Active VFS directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:779
msgid "Directory hotlist"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:788 src/filemanager/hotlist.c:1469
msgid "Top level group"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:813
msgid "Directory path"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:849
#, c-format
msgid "Moving %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:858
msgid "Directory label"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1012 src/filemanager/hotlist.c:1074
msgid "&Append"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1043
msgid "New hotlist entry"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1043
msgid "Directory label:"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1044
msgid "Directory path:"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1102
msgid "New hotlist group"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1102
msgid "Name of new group:"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1155
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1172
#, c-format
msgid ""
"Group \"%s\" is not empty.\n"
"Remove it?"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1492
msgid "Hotlist Load"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1494
#, c-format
msgid ""
"MC was unable to write %s file,\n"
"your old hotlist entries were not deleted"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1600
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1612
msgid "Add to hotlist"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:121
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:143
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:161
msgid "No node information"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:163 src/filemanager/info.c:165
#: src/filemanager/info.c:168
msgid "Free nodes:"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:176
msgid "No space information"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:183
#, c-format
msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:190
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:191
msgid "non-local vfs"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:197
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:204
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:211
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:217
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
#: src/filemanager/info.c:226
#, c-format
msgid "Changed: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:234
#, c-format
msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:241
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:243
#, c-format
msgid " (%lu block)"
msgid_plural " (%lu blocks)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/info.c:250
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:254
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:258
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:263
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:164
msgid "&Equal split"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:165
msgid "&Menubar visible"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:166
msgid "Command &prompt"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:167
msgid "&Keybar visible"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:168
msgid "H&intbar visible"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:169
msgid "&XTerm window title"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:170
msgid "&Show free space"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:449
msgid "Panel split"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:450
msgid "Console output"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:454
msgid "&Vertical"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:455
msgid "&Horizontal"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:461
msgid "Output lines:"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:514
msgid "Layout"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:197
msgid "File listin&g"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:198
msgid "&Quick view"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:199
msgid "&Info"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:204
msgid "&Listing format..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:205
msgid "&Sort order..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:206
msgid "&Filter..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:208
msgid "&Encoding..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:212
msgid "FT&P link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:215
msgid "S&hell link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:218
msgid "S&FTP link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:221
msgid "SM&B link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:223
msgid "Paneli&ze"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:225
msgid "&Rescan"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:237
msgid "&View"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:238
msgid "Vie&w file..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:239
msgid "&Filtered view"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:241
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:242
msgid "C&hmod"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:243
msgid "&Link"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:244
msgid "&Symlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:247
msgid "Relative symlin&k"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:248
msgid "Edit s&ymlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:249
msgid "Ch&own"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:251
msgid "&Advanced chown"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:252
msgid "&Rename/Move"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:253
msgid "&Mkdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:255
msgid "&Quick cd"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:257
msgid "Select &group"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:258
msgid "U&nselect group"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:259
msgid "&Invert selection"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:261
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:277
msgid "&User menu"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:278
msgid "&Directory tree"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:279
msgid "&Find file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:280
msgid "S&wap panels"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:281
msgid "Switch &panels on/off"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:283
msgid "&Compare directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:285
msgid "C&ompare files"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:288
msgid "E&xternal panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:289
msgid "Show directory s&izes"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:291
msgid "Command &history"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:292
msgid "Di&rectory hotlist"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:294
msgid "&Active VFS list"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:297
msgid "&Background jobs"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:299
msgid "Screen lis&t"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:304
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:307
msgid "&Listing format edit"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:314
msgid "Edit &extension file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:315
msgid "Edit &menu file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:318
msgid "Edit hi&ghlighting group file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:331
msgid "&Configuration..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:332
msgid "&Layout..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:333
msgid "&Panel options..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:335
msgid "C&onfirmation..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:337
msgid "&Appearance..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:339
msgid "&Display bits..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:342
msgid "&Virtual FS..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:444
msgid "Panels:"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1015
#, c-format
msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?"
msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/midnight.c:1018 src/filemanager/midnight.c:1024
#: src/filemanager/panel.c:2817
msgid "The Midnight Commander"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1025
msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1590
msgid "&Above"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1590
msgid "&Left"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1591
msgid "&Below"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1591
msgid "&Right"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1602
msgid "ButtonBar|Menu"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1603 src/viewer/display.c:90
msgid "ButtonBar|View"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1606 src/filemanager/tree.c:1173
msgid "ButtonBar|RenMov"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1607 src/filemanager/tree.c:1176
msgid "ButtonBar|Mkdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/mountlist.c:895
msgid "Memory exhausted!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:161
msgid "sort|u"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:162
msgid "&Unsorted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:171
msgid "sort|n"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:172
msgid "&Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:181
msgid "sort|v"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:182
msgid "&Version"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:191
msgid "sort|e"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:192
msgid "E&xtension"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:201
msgid "sort|s"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:202
msgid "&Size"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:210
msgid "Block Size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:227
msgid "sort|m"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:228
msgid "&Modify time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:237
msgid "sort|a"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:238
msgid "&Access time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:247
msgid "sort|h"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:248
msgid "C&hange time"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:264
msgid "Perm"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:272
msgid "Nl"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:280
msgid "sort|i"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:281
msgid "&Inode"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:289
msgid "UID"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:297
msgid "GID"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:305
msgid "Owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:313
msgid "Group"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:498
msgid "[dev]"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:511 src/filemanager/panel.c:1030
msgid "UP--DIR"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:530
msgid "SYMLINK"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:533
msgid "SUB-DIR"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:1022
msgid "<readlink failed>"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:1087
#, c-format
msgid "%s in %d file"
msgid_plural "%s in %d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/panel.c:1291
msgid "Panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:1805
msgid "Unknown tag on display format:"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2530
msgid "&Files only"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2533
msgid "&Case sensitive"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2588
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2596
msgid "Unselect"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2817
msgid "Do you really want to execute?"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:4465
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:139
msgid "&Add new"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:171 src/filemanager/panelize.c:361
msgid "External panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:180 src/filemanager/panelize.c:276
#: src/filemanager/panelize.c:589 src/filemanager/panelize.c:643
msgid "Other command"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:184
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:261
msgid "Add to external panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:262
msgid "Enter command label:"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:309
msgid "Cannot invoke command."
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:361
msgid "Pipe close failed"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:532
msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:593
msgid "Modified git files"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:594
msgid "Find rejects after patching"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:596
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:598
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:178
#, c-format
msgid ""
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:714
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:753
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:766
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat the destination\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:824
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:980 src/filemanager/tree.c:1170
msgid "ButtonBar|Static"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:980 src/filemanager/tree.c:1171
msgid "ButtonBar|Dynamc"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1168
msgid "ButtonBar|Rescan"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1169
msgid "ButtonBar|Forget"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1180
msgid "ButtonBar|Rmdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/treestore.c:369
#, c-format
msgid ""
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/help.c:324
msgid "Help file format error\n"
msgstr ""
#: src/help.c:362
msgid "Internal bug: Double start of link area"
msgstr ""
#: src/help.c:635 src/help.c:1091
#, c-format
msgid "Cannot find node %s in help file"
msgstr ""
#: src/help.c:1106
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/help.c:1129
msgid "ButtonBar|Index"
msgstr ""
#: src/help.c:1130
msgid "ButtonBar|Prev"
msgstr ""
#: src/learn.c:71
msgid "Learn keys"
msgstr ""
#: src/learn.c:89
msgid "Teach me a key"
msgstr ""
#: src/learn.c:90
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
#: src/learn.c:119
msgid "Cannot accept this key"
msgstr ""
#: src/learn.c:119
#, c-format
msgid "You have entered \"%s\""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
#: src/learn.c:180
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/learn.c:190
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
#: src/learn.c:192
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/learn.c:199
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
#: src/learn.c:325
msgid ""
"Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
"which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
"key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr ""
#: src/main.c:242
#, c-format
msgid ""
"Failed to run:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/main.c:256
msgid "Home directory path is not absolute"
msgstr ""
#: src/main.c:497
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed while close:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:85
msgid "Choose codepage"
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:89
msgid "- < No translation >"
msgstr ""
#: src/setup.c:222
msgid "%b %e %Y"
msgstr ""
#: src/setup.c:223
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr ""
#: src/setup.c:1293
#, c-format
msgid ""
"Cannot save file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/subshell/common.c:433
msgid ""
"GNU Midnight Commander is already\n"
"running on this terminal.\n"
"Subshell support will be disabled."
msgstr ""
#: src/subshell/common.c:1079
#, c-format
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
msgstr ""
#: src/subshell/common.c:1268
msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
msgstr ""
#: src/subshell/common.c:1370
#, c-format
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:83
msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:85
msgid "Using the ncurses library\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:87
msgid "Using the ncursesw library\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:94
msgid "With builtin Editor and Aspell support\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:96
msgid "With builtin Editor\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:102
msgid "With optional subshell support\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:104
msgid "With subshell support as default\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:109
msgid "With support for background operations\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:113
msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:115
msgid "With mouse support on xterm\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:119
msgid "With support for X11 events\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:123
msgid "With internationalization support\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:127
msgid "With multiple codepages support\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:147
#, c-format
msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:154
#, c-format
msgid "Virtual File Systems:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:160
#, c-format
msgid "Data types:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:188
msgid "Home directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:189
msgid "Profile root directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:192
msgid "System data"
msgstr ""
#: src/textconf.c:194 src/textconf.c:212
msgid "Config directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:195 src/textconf.c:213
msgid "Data directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:197
msgid "File extension handlers:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:200
msgid "VFS plugins and scripts:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:210
msgid "User data"
msgstr ""
#: src/textconf.c:225
msgid "Cache directory:"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:320
msgid "Debug"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:337
msgid "ERROR:"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:341
msgid "True:"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:343
msgid "False:"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:563
msgid "Error calling program"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:590
msgid "Warning -- ignoring file"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:591
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:703
msgid "Format error on file Extensions File"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:704
#, c-format
msgid "The %%var macro has no default"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:705
#, c-format
msgid "The %%var macro has no variable"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:1101
#, c-format
msgid "No suitable entries found in %s"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:1115
msgid "User menu"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:235 src/vfs/cpio/cpio.c:258
#, c-format
msgid ""
"Cannot open cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:335
#, c-format
msgid ""
"Premature end of cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:424
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent hardlinks of\n"
"%s\n"
"in cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:465
#, c-format
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:575 src/vfs/cpio/cpio.c:641 src/vfs/cpio/cpio.c:647
#: src/vfs/cpio/cpio.c:716 src/vfs/cpio/cpio.c:726
#, c-format
msgid ""
"Corrupted cpio header encountered in\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:790
#, c-format
msgid ""
"Unexpected end of file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/extfs/extfs.c:651
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/extfs/extfs.c:656 src/vfs/extfs/extfs.c:661
msgid "Inconsistent extfs archive"
msgstr ""
#: src/vfs/extfs/extfs.c:1448
#, c-format
msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:384
#, c-format
msgid "fish: Disconnecting from %s"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:561
msgid "fish: Waiting for initial line..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:571
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:579
#, c-format
msgid "fish: Password is required for %s"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:587
msgid "fish: Sending password..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:624
msgid "fish: Sending initial line..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:635
msgid "fish: Handshaking version..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:646
msgid "fish: Getting host info..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:770
#, c-format
msgid "fish: Reading directory %s..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:955 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1845
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:390
#, c-format
msgid "%s: done."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:962 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1792
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:393
#, c-format
msgid "%s: failure"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1020
#, c-format
msgid "fish: store %s: sending command..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1044
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1063
msgid "fish: storing file"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1133
msgid "Aborting transfer..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1149
msgid "Error reported after abort."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1151
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:590
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:642
#, c-format
msgid "FTP: Password required for %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:685
msgid "ftpfs: sending login name"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:690
msgid "ftpfs: sending user password"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:696
#, c-format
msgid "FTP: Account required for user %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:698
msgid "Account:"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:703
msgid "ftpfs: sending user account"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:713
msgid "ftpfs: logged in"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:726
#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:857
msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:903 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:919
#, c-format
msgid "ftpfs: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:926
#, c-format
msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:936
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:938
#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:993
#, c-format
msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1305
msgid "ftpfs: invalid address family"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1313
#, c-format
msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1348
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1468
msgid "ftpfs: aborting transfer."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1472
#, c-format
msgid "ftpfs: abort error: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1480
msgid "ftpfs: abort failed"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1621 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1744
msgid "ftpfs: CWD failed."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1630 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1638
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1712
msgid "Resolving symlink..."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1736
#, c-format
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1739
msgid "(strict rfc959)"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1739
msgid "(chdir first)"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1860
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1949
msgid "ftpfs: storing file"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2453
msgid ""
"~/.netrc file has incorrect mode\n"
"Remove password or correct mode"
msgstr ""
#: src/vfs/sfs/sfs.c:437
#, c-format
msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
msgstr ""
#: src/vfs/sfs/sfs.c:466
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid line in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/vfs/sfs/sfs.c:485
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:234
#, c-format
msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:338
msgid "sftp: Unable to get current user name."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:78 src/vfs/sftpfs/vfs_subclass.c:116
msgid "sftp: Invalid host name."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:110 src/vfs/sftpfs/connection.c:126
#, c-format
msgid "sftp: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:131
#, c-format
msgid "sftp: making connection to %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:141
msgid "sftp: connection interrupted by user"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:143
#, c-format
msgid "sftp: connection to server failed: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:277
#, c-format
msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:282
msgid "sftp: Passphrase is empty."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:326
#, c-format
msgid "sftp: Enter password for %s "
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:331
msgid "sftp: Password is empty."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:394
msgid "sftp: Failure establishing SSH session"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/file.c:279
msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/internal.c:97
#, c-format
msgid "sftp: socket error: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:207
#, c-format
msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:209
msgid "sftp: Listing done."
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:695
#, c-format
msgid "reconnect to %s failed"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1321
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1910
#, c-format
msgid "Error %s creating directory %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1939
#, c-format
msgid "Error %s removing directory %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2069
#, c-format
msgid "%s opening remote file %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2149
#, c-format
msgid "%s removing remote file %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2186
#, c-format
msgid "%s renaming files\n"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:347 src/vfs/tar/tar.c:370
#, c-format
msgid ""
"Cannot open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:660 src/vfs/tar/tar.c:689 src/vfs/tar/tar.c:778
#: src/vfs/tar/tar.c:786
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:675
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:875
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:130
msgid "undelfs: error"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:246
msgid "not enough memory"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:252
msgid "while allocating block buffer"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:258
#, c-format
msgid "open_inode_scan: %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:264
#, c-format
msgid "while starting inode scan %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:271
#, c-format
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:286
#, c-format
msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:299
msgid "no more memory while reallocating array"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:321
#, c-format
msgid "while doing inode scan %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:372
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:375
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:378
#, c-format
msgid ""
"Cannot load inode bitmap from:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:381
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:384
#, c-format
msgid ""
"Cannot load block bitmap from:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:409
msgid "vfs_info is not fs!"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:455 src/vfs/undelfs/undelfs.c:679
msgid "You have to chdir to extract files first"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:601
msgid "while iterating over blocks"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:723
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:817
msgid "Ext2lib error"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:427
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:618
msgid "File was modified. Save with exit?"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:619
msgid "&Cancel quit"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:624
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file?"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:176
msgid "&Line number"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:177
msgid "Pe&rcents"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:178
msgid "&Decimal offset"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:179
msgid "He&xadecimal offset"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:214
msgid "Goto"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:96
msgid "ButtonBar|Ascii"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:98
msgid "ButtonBar|HxSrch"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:103
msgid "ButtonBar|UnWrap"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:104
msgid "ButtonBar|Wrap"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:105
msgid "ButtonBar|Hex"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:110
msgid "ButtonBar|Goto"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:111
msgid "ButtonBar|Raw"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:112
msgid "ButtonBar|Parse"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:117
msgid "ButtonBar|Unform"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:118
msgid "ButtonBar|Format"
msgstr ""
#: src/viewer/growbuf.c:202
#, c-format
msgid ""
"Failed to read data from child stdout:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/hex.c:420
#, c-format
msgid ""
"Error while closing the file:\n"
"%s\n"
"Data may have been written or not"
msgstr ""
#: src/viewer/hex.c:428
#, c-format
msgid ""
"Cannot save file:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/lib.c:393 src/viewer/lib.c:395
msgid "View: "
msgstr ""
#: src/viewer/mcviewer.c:324
#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/mcviewer.c:354
msgid "Cannot view: not a regular file"
msgstr ""
#: src/viewer/mcviewer.c:389
#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/search.c:398
msgid "Search done"
msgstr ""
#: src/viewer/search.c:398
msgid "Continue from beginning?"
msgstr ""
#: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:156
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr ""