mirror of https://github.com/MidnightCommander/mc
5442 lines
99 KiB
Plaintext
5442 lines
99 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: mc 4.8.12-83-gc88fb51\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-25 10:37+0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
# "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
|
|
|
#: lib/charsets.c:220
|
|
msgid "Warning: cannot load codepages list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/charsets.c:223 src/filemanager/boxes.c:287
|
|
msgid "7-bit ASCII"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/charsets.c:314 lib/charsets.c:325
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot translate from %s to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/event/event.c:57
|
|
msgid "Event system already initialized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/event/event.c:67
|
|
msgid "Failed to initialize event system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/event/event.c:83
|
|
msgid "Event system not initialized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/event/manage.c:77
|
|
msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/event/manage.c:175
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to create group '%s' for events!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/event/manage.c:200
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to create event '%s'!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/lock.c:240
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"File \"%s\" is already being edited.\n"
|
|
"User: %s\n"
|
|
"Process ID: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/lock.c:245
|
|
msgid "File locked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/lock.c:245
|
|
msgid "&Grab lock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/lock.c:245
|
|
msgid "&Ignore lock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/mcconfig/paths.c:143
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot create %s directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/mcconfig/paths.c:164
|
|
msgid "FATAL: not a directory:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/mcconfig/paths.c:219
|
|
#, c-format
|
|
msgid "An error occurred while migrating user settings: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/mcconfig/paths.c:486
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your old settings were migrated from %s\n"
|
|
"to Freedesktop recommended dirs.\n"
|
|
"To get more info, please visit\n"
|
|
"http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/mcconfig/paths.c:492
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your old settings were migrated from %s\n"
|
|
"to %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/search/lib.c:44 src/diffviewer/search.c:232 src/editor/editcmd.c:837
|
|
#: src/editor/editcmd.c:858 src/editor/editcmd.c:900 src/editor/editcmd.c:997
|
|
#: src/editor/editcmd.c:2724 src/viewer/search.c:149
|
|
msgid "Search string not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/search/lib.c:45
|
|
msgid "Not implemented yet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/search/lib.c:47
|
|
msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/search/lib.c:48
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid token number %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/search/regex.c:267 lib/search/regex.c:732 src/filemanager/ext.c:736
|
|
msgid "Regular expression error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/search/search.c:51 src/diffviewer/ydiff.c:2352
|
|
msgid "No&rmal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/search/search.c:52 src/filemanager/find.c:523
|
|
msgid "Re&gular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/search/search.c:53
|
|
msgid "He&xadecimal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/search/search.c:54
|
|
msgid "Wil&dcard search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/skin/common.c:130
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to load '%s' skin.\n"
|
|
"Default skin has been loaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/skin/common.c:140
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to parse '%s' skin.\n"
|
|
"Default skin has been loaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/skin/common.c:152
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
|
|
"on non-256 colors terminal.\n"
|
|
"Default skin has been loaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:102 lib/tty/key.c:163
|
|
msgid "Escape"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:105
|
|
msgid "Function key 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:106
|
|
msgid "Function key 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:107
|
|
msgid "Function key 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:108
|
|
msgid "Function key 4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:109
|
|
msgid "Function key 5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:110
|
|
msgid "Function key 6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:111
|
|
msgid "Function key 7"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:112
|
|
msgid "Function key 8"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:113
|
|
msgid "Function key 9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:114
|
|
msgid "Function key 10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:115
|
|
msgid "Function key 11"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:116
|
|
msgid "Function key 12"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:117
|
|
msgid "Function key 13"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:118
|
|
msgid "Function key 14"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:119
|
|
msgid "Function key 15"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:120
|
|
msgid "Function key 16"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:121
|
|
msgid "Function key 17"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:122
|
|
msgid "Function key 18"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:123
|
|
msgid "Function key 19"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:124
|
|
msgid "Function key 20"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:125
|
|
msgid "Completion/M-tab"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:126
|
|
msgid "BackTab/S-tab"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:127 lib/tty/key.c:164
|
|
msgid "Backspace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:128
|
|
msgid "Up arrow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:129
|
|
msgid "Down arrow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:130
|
|
msgid "Left arrow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:131
|
|
msgid "Right arrow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:132 lib/tty/key.c:165
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:133 lib/tty/key.c:166
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:134
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:135
|
|
msgid "End key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:136
|
|
msgid "Page Up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:137
|
|
msgid "Page Down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:138
|
|
msgid "/ on keypad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:139
|
|
msgid "* on keypad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:140
|
|
msgid "- on keypad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:141
|
|
msgid "+ on keypad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:144
|
|
msgid "Left arrow keypad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:145
|
|
msgid "Right arrow keypad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:146
|
|
msgid "Up arrow keypad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:147
|
|
msgid "Down arrow keypad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:148
|
|
msgid "Home on keypad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:149
|
|
msgid "End on keypad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:150
|
|
msgid "Page Down keypad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:151
|
|
msgid "Page Up keypad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:152
|
|
msgid "Insert on keypad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:153
|
|
msgid "Delete on keypad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:154
|
|
msgid "Enter on keypad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:155
|
|
msgid "Function key 21"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:156
|
|
msgid "Function key 22"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:157
|
|
msgid "Function key 23"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:158
|
|
msgid "Function key 24"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:159
|
|
msgid "A1 key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:160
|
|
msgid "C1 key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:167
|
|
msgid "Asterisk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:168
|
|
msgid "Minus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:169
|
|
msgid "Plus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:170
|
|
msgid "Dot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:171
|
|
msgid "Less than"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:172
|
|
msgid "Great than"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:173
|
|
msgid "Equal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:174
|
|
msgid "Comma"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:175
|
|
msgid "Apostrophe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:176
|
|
msgid "Colon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:177
|
|
msgid "Exclamation mark"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:178
|
|
msgid "Question mark"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:179
|
|
msgid "Ampersand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:180
|
|
msgid "Dollar sign"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:181
|
|
msgid "Quotation mark"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:182
|
|
msgid "Percent sign"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:183
|
|
msgid "Caret"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:184
|
|
msgid "Tilda"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:185
|
|
msgid "Prime"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:186
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:187
|
|
msgid "Understrike"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:188
|
|
msgid "Pipe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:189
|
|
msgid "Left parenthesis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:190
|
|
msgid "Right parenthesis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:191
|
|
msgid "Left bracket"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:192
|
|
msgid "Right bracket"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:193
|
|
msgid "Left brace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:194
|
|
msgid "Right brace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:195
|
|
msgid "Enter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:196
|
|
msgid "Tab key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:197
|
|
msgid "Space key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:198
|
|
msgid "Slash key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:199
|
|
msgid "Backslash key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:200 lib/tty/key.c:201
|
|
msgid "Number sign #"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
|
|
#: lib/tty/key.c:203
|
|
msgid "At sign"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:206 lib/tty/key.c:207
|
|
msgid "Ctrl"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:208 lib/tty/key.c:209 lib/tty/key.c:210
|
|
msgid "Alt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/key.c:211
|
|
msgid "Shift"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/tty.c:99
|
|
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/tty/tty-slang.c:281
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
|
|
"Check the TERM environment variable.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/utilunix.c:517 lib/utilunix.c:522 lib/utilunix.c:577
|
|
#: src/editor/edit.c:359 src/editor/editcmd.c:244 src/editor/editcmd.c:267
|
|
#: src/editor/editcmd.c:438 src/editor/editcmd.c:600 src/editor/editcmd.c:1733
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3459 src/editor/editcmd.c:3488
|
|
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:479 src/execute.c:135
|
|
#: src/filemanager/file.c:1674 src/filemanager/panel.c:4361 src/help.c:362
|
|
#: src/main.c:406 src/subshell.c:378 src/subshell.c:1053
|
|
#: src/viewer/actions_cmd.c:419
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/utilunix.c:517 src/filemanager/ext.c:718
|
|
msgid "Pipe failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/utilunix.c:522
|
|
msgid "Dup failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/utilunix.c:585
|
|
msgid "Error dup'ing old error pipe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/vfs/direntry.c:277
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Directory cache expired for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/vfs/direntry.c:710 lib/vfs/direntry.c:713
|
|
msgid "bytes transferred"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/vfs/direntry.c:1300
|
|
msgid "Starting linear transfer..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/vfs/direntry.c:1381
|
|
msgid "Getting file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/vfs/interface.c:174
|
|
msgid "Changes to file lost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/vfs/interface.c:850
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is not a directory\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/vfs/interface.c:852
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Directory %s is not owned by you\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/vfs/interface.c:854
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/vfs/interface.c:859
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/vfs/interface.c:893
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Temporary files will be created in %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/vfs/interface.c:899
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Temporary files will not be created\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/vfs/interface.c:904 src/execute.c:336
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Press any key to continue..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/vfs/parse_ls_vga.c:868
|
|
msgid "Cannot parse:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/vfs/parse_ls_vga.c:871
|
|
msgid "More parsing errors will be ignored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/vfs/utilvfs.c:354
|
|
msgid "Internal error:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/vfs/utilvfs.c:363 src/filemanager/boxes.c:1324
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/widget/dialog-switch.c:239
|
|
msgid "Screens"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/widget/history.c:301 lib/widget/history.c:324
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
|
|
#: lib/widget/listbox.c:307
|
|
msgid "DialogTitle|History cleanup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/widget/listbox.c:308
|
|
msgid "Do you want clean this history?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/widget/listbox.c:309 src/diffviewer/ydiff.c:3099 src/editor/edit.c:359
|
|
#: src/editor/editcmd.c:246 src/editor/editcmd.c:269 src/editor/editcmd.c:2860
|
|
#: src/editor/editcmd.c:2866 src/filemanager/cmd.c:140
|
|
#: src/filemanager/file.c:730 src/filemanager/file.c:2760
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:438 src/filemanager/hotlist.c:1121
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:1138 src/filemanager/midnight.c:1037
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:1045 src/filemanager/panel.c:2723
|
|
#: src/filemanager/tree.c:880 src/subshell.c:1055 src/viewer/actions_cmd.c:616
|
|
#: src/viewer/actions_cmd.c:622 src/viewer/search.c:358
|
|
msgid "&Yes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/widget/listbox.c:309 src/diffviewer/ydiff.c:3099 src/editor/edit.c:359
|
|
#: src/editor/editcmd.c:246 src/editor/editcmd.c:2860
|
|
#: src/editor/editcmd.c:2866 src/filemanager/cmd.c:140
|
|
#: src/filemanager/file.c:730 src/filemanager/file.c:2760
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:440 src/filemanager/hotlist.c:1121
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:1138 src/filemanager/midnight.c:1037
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:1045 src/filemanager/panel.c:2723
|
|
#: src/filemanager/tree.c:880 src/subshell.c:1055 src/viewer/actions_cmd.c:616
|
|
#: src/viewer/actions_cmd.c:622 src/viewer/search.c:359
|
|
msgid "&No"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/widget/quick.h:215 src/editor/editcmd.c:2724
|
|
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:121 src/editor/editwidget.c:149
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:1246 src/filemanager/filegui.c:1247
|
|
#: src/filemanager/find.c:531 src/filemanager/layout.c:460 src/subshell.c:381
|
|
msgid "&OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/widget/quick.h:216 src/editor/editcmd.c:246 src/editor/editcmd.c:269
|
|
#: src/editor/editcmd.c:440 src/editor/editcmd.c:603 src/editor/editcmd.c:1734
|
|
#: src/editor/editcmd.c:2081 src/editor/editcmd.c:2860
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3462 src/editor/editcmd.c:3491
|
|
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:123 src/editor/editcmd_dialogs.c:285
|
|
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:481 src/editor/spell_dialogs.c:99
|
|
#: src/filemanager/achown.c:96 src/filemanager/chmod.c:125
|
|
#: src/filemanager/chown.c:91 src/filemanager/cmd.c:1159
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:1251 src/filemanager/find.c:531
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:191 src/filemanager/hotlist.c:977
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:1039 src/filemanager/layout.c:461
|
|
#: src/filemanager/panelize.c:143 src/learn.c:257 src/viewer/hex.c:407
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/widget/wtools.c:166
|
|
msgid "Background process:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/widget/wtools.c:287 lib/widget/wtools.c:414 src/editor/edit.c:194
|
|
#: src/editor/edit.c:215 src/editor/edit.c:372 src/editor/edit.c:1965
|
|
#: src/editor/edit.c:1975 src/editor/editcmd.c:331 src/editor/editcmd.c:341
|
|
#: src/editor/editcmd.c:382 src/editor/editcmd.c:2962 src/editor/spell.c:318
|
|
#: src/editor/spell.c:555 src/editor/spell.c:563
|
|
#: tests/src/execute__common.c:145
|
|
#: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:154
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/widget/wtools.c:445
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/widget/wtools.c:684 src/filemanager/file.c:648
|
|
#: src/filemanager/file.c:688 src/filemanager/file.c:730
|
|
#: src/filemanager/file.c:2494 src/filemanager/filegui.c:260
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:456
|
|
msgid "&Abort"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:106
|
|
msgid "Displays the current version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:114
|
|
msgid "Print data directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:122
|
|
msgid "Print extended info about used data directories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:130
|
|
msgid "Print configure options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:137
|
|
msgid "Print last working directory to specified file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:145
|
|
msgid "Enables subshell support (default)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:152
|
|
msgid "Disables subshell support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:162
|
|
msgid "Log ftp dialog to specified file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:170
|
|
msgid "Set debug level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:179
|
|
msgid "Launches the file viewer on a file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:186
|
|
msgid "Edit files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:203
|
|
msgid "Forces xterm features"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:210
|
|
msgid "Disable X11 support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:217
|
|
msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:224
|
|
msgid "Disable mouse support in text version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:232
|
|
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:240
|
|
msgid "To run on slow terminals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:247
|
|
msgid "Use stickchars to draw"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:254
|
|
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:261
|
|
msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:268
|
|
msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:289
|
|
msgid "Requests to run in black and white"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:296
|
|
msgid "Request to run in color mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:303
|
|
msgid "Specifies a color configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:310
|
|
msgid "Show mc with specified skin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: don't translate keywords
|
|
#: src/args.c:355
|
|
msgid ""
|
|
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
|
|
"\n"
|
|
"{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
|
|
"\n"
|
|
" Keywords:\n"
|
|
" Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
|
|
" input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
|
|
" bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
|
|
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
|
|
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
|
|
" errdhotfocus\n"
|
|
" Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
|
|
" Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
|
|
" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
|
|
" editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
|
|
" editframedrag\n"
|
|
" Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
|
|
" Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
|
|
#: src/args.c:372
|
|
msgid ""
|
|
"Standard Colors:\n"
|
|
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
|
|
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
|
|
" brightcyan, lightgray and white\n"
|
|
"\n"
|
|
"Extended colors, when 256 colors are available:\n"
|
|
" color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
|
|
"\n"
|
|
"Attributes:\n"
|
|
" bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:384
|
|
msgid "Color options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:394 src/args.c:396
|
|
msgid "+number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:395
|
|
msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:398
|
|
msgid "Set initial line number for the internal editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:409
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
|
|
"as tickets at www.midnight-commander.org\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:412 src/filemanager/midnight.c:1686 src/textconf.c:140
|
|
#, c-format
|
|
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:603 src/filemanager/boxes.c:672
|
|
msgid "Main options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:609 src/args.c:610
|
|
msgid "Terminal options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:626
|
|
msgid "Arguments parse error!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:755
|
|
msgid "No arguments given to the viewer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/args.c:768
|
|
msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/background.c:213 src/background.c:287 src/filemanager/file.c:645
|
|
#: src/filemanager/file.c:686
|
|
msgid "Background process error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/background.c:220 src/background.c:287
|
|
msgid "Unknown error in child"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/background.c:228
|
|
msgid "Child died unexpectedly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/background.c:237 src/background.c:243 src/background.c:252
|
|
#: src/background.c:263 src/background.c:269
|
|
msgid "Background protocol error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/background.c:237 src/background.c:252 src/background.c:263
|
|
#: src/background.c:269
|
|
msgid "Reading failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/background.c:244
|
|
msgid ""
|
|
"Background process sent us a request for more arguments\n"
|
|
"than we can handle."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/internal.h:15 src/diffviewer/search.c:232
|
|
#: src/editor/edit-impl.h:74 src/editor/edit-impl.h:75 src/viewer/search.c:393
|
|
msgid "&Dismiss"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editcmd_dialogs.c:104
|
|
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:202 src/viewer/dialogs.c:89
|
|
msgid "Enter search string:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/search.c:92 src/editor/editcmd_dialogs.c:112
|
|
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:212 src/filemanager/boxes.c:665
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:864 src/filemanager/find.c:517
|
|
#: src/viewer/dialogs.c:97
|
|
msgid "Cas&e sensitive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editcmd_dialogs.c:113
|
|
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:213 src/viewer/dialogs.c:98
|
|
msgid "&Backwards"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editcmd_dialogs.c:115
|
|
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:215 src/filemanager/find.c:528
|
|
#: src/viewer/dialogs.c:99
|
|
msgid "&Whole words"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editcmd_dialogs.c:117
|
|
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:217 src/filemanager/find.c:515
|
|
#: src/viewer/dialogs.c:101
|
|
msgid "&All charsets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/search.c:106 src/diffviewer/search.c:232
|
|
#: src/diffviewer/search.c:245 src/diffviewer/search.c:278
|
|
#: src/editor/editcmd.c:969 src/editor/editcmd.c:997 src/editor/editcmd.c:1027
|
|
#: src/editor/editcmd.c:2606 src/editor/editcmd.c:2618
|
|
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:130 src/viewer/dialogs.c:111
|
|
#: src/viewer/search.c:316 src/viewer/search.c:380 src/viewer/search.c:393
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/search.c:245 src/diffviewer/search.c:278
|
|
msgid "Search is disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:174
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot create temporary diff file\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:2207
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot create backup file\n"
|
|
"%s%s\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:2216
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot create temporary merge file\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:2353
|
|
msgid "&Fastest (Assume large files)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:2354
|
|
msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:2359
|
|
msgid "Diff algorithm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:2362
|
|
msgid "Diff extra options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:2363
|
|
msgid "&Ignore case"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:2364
|
|
msgid "Ignore tab &expansion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:2365
|
|
msgid "Ignore &space change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:2366
|
|
msgid "Ignore all &whitespace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:2367
|
|
msgid "Strip &trailing carriage return"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:2377
|
|
msgid "Diff Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:2873
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:2873
|
|
msgid "Edit is disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:2901
|
|
msgid "Goto line (left)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:2902
|
|
msgid "Goto line (right)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:2912 src/editor/editcmd.c:3046
|
|
msgid "Enter line:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:2953 src/editor/editwidget.c:976
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:1642 src/filemanager/tree.c:1211 src/help.c:1145
|
|
#: src/viewer/display.c:85
|
|
msgid "ButtonBar|Help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:2954 src/editor/editwidget.c:977
|
|
#: src/viewer/display.c:97
|
|
msgid "ButtonBar|Save"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:2955 src/filemanager/midnight.c:1645
|
|
#: src/viewer/display.c:92
|
|
msgid "ButtonBar|Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:2956
|
|
msgid "ButtonBar|Merge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:2957 src/editor/editwidget.c:982
|
|
#: src/viewer/display.c:107
|
|
msgid "ButtonBar|Search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:2958
|
|
msgid "ButtonBar|Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:2959 src/editor/editwidget.c:985
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:1651 src/help.c:1154 src/viewer/display.c:119
|
|
#: src/viewer/display.c:122
|
|
msgid "ButtonBar|Quit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:3096 src/editor/editcmd.c:2866
|
|
#: src/viewer/actions_cmd.c:614 src/viewer/actions_cmd.c:620
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:3097
|
|
msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:3098
|
|
msgid ""
|
|
"Midnight Commander is being shut down.\n"
|
|
"Save modified file(s)?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:3428 src/diffviewer/ydiff.c:3431
|
|
msgid "Diff:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:3542 src/diffviewer/ydiff.c:3551
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:3571 src/diffviewer/ydiff.c:3588
|
|
#, c-format
|
|
msgid "\"%s\" is a directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:3577 src/diffviewer/ydiff.c:3594
|
|
#: src/filemanager/file.c:2662 src/viewer/mcviewer.c:335
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot stat \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:3603
|
|
msgid "Diff viewer: invalid mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/diffviewer/ydiff.c:3632
|
|
msgid "Two files are needed to compare"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/choosesyntax.c:75
|
|
msgid "Choose syntax highlighting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/choosesyntax.c:76
|
|
msgid "< Auto >"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/choosesyntax.c:77
|
|
msgid "< Reload Current Syntax >"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/edit.c:153
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Loading: %3d%%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/edit.c:156
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/edit.c:193 src/editor/edit.c:311
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot open %s for reading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/edit.c:203
|
|
msgid "Load file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/edit.c:214
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error reading %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/edit.c:323
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot get size/permissions for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/edit.c:332
|
|
#, c-format
|
|
msgid "\"%s\" is not a regular file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/edit.c:357
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"File \"%s\" is too large.\n"
|
|
"Open it anyway?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/edit.c:1964
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error reading from pipe: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/edit.c:1974
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:138 src/viewer/search.c:82
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Searching %s: %3d%%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:141 src/filemanager/find.c:1318 src/viewer/search.c:85
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Searching %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:245
|
|
msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:268
|
|
msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:330
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error writing to pipe: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:340
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:381
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot open file for writing: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:439
|
|
msgid "The file you are saving does not end with a newline."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:440 src/editor/editcmd.c:603 src/editor/editcmd.c:3461
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3490 src/editor/editcmd_dialogs.c:481
|
|
msgid "C&ontinue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:453
|
|
msgid "&Do not change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:454
|
|
msgid "&Unix format (LF)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:455
|
|
msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:456
|
|
msgid "&Macintosh format (CR)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:461 src/editor/editcmd.c:2102
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3089 src/editor/editcmd.c:3121
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:770
|
|
msgid "Enter file name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:465
|
|
msgid "Change line breaks to:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:474
|
|
msgid "Save As"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:602
|
|
msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:1256
|
|
msgid "Collect completions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:1630
|
|
msgid "&Quick save"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:1631
|
|
msgid "&Safe save"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:1632
|
|
msgid "&Do backups with following extension:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:1653
|
|
msgid "Check &POSIX new line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:1661
|
|
msgid "Edit Save Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:1718 src/editor/editcmd.c:1788
|
|
msgid "Save as"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:1720
|
|
msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:1734
|
|
msgid "A file already exists with this name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:1734
|
|
msgid "&Overwrite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:1788 src/editor/editcmd.c:3099
|
|
msgid "Cannot save file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:1813 src/editor/editcmd.c:1816
|
|
msgid "Delete macro"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:1813
|
|
msgid "Press macro hotkey:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:1816
|
|
msgid "Macro not deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:1871
|
|
msgid "Save macro"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:1871
|
|
msgid "Press the macro's new hotkey:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:1945
|
|
msgid "Repeat last commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:1945
|
|
msgid "Repeat times:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:2079
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Confirm save file: \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:2081 src/viewer/hex.c:395 src/viewer/hex.c:407
|
|
msgid "Save file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:2081 src/editor/editmenu.c:77 src/learn.c:195
|
|
#: src/learn.c:256
|
|
msgid "&Save"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:2102
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:2135
|
|
msgid "Syntax file edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:2136
|
|
msgid "Which syntax file you want to edit?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:2137 src/editor/editcmd.c:2182
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:976 src/filemanager/cmd.c:1014
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:1071
|
|
msgid "&User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:2137 src/editor/editcmd.c:2182
|
|
msgid "&System wide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:2180 src/filemanager/cmd.c:1012
|
|
msgid "Menu edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:2181 src/filemanager/cmd.c:1013
|
|
msgid "Which menu file do you want to edit?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:2182 src/filemanager/cmd.c:1014
|
|
msgid "&Local"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:2683 src/editor/editcmd.c:2724
|
|
#: src/editor/editcmd.c:2736 src/editor/editcmd_dialogs.c:227
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:2736
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%ld replacements made"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:2841 src/editor/editwidget.c:393
|
|
msgid "[NoName]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:2859
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"File %s was modified.\n"
|
|
"Save before close?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:2860
|
|
msgid "Close file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:2864
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Midnight Commander is being shut down.\n"
|
|
"Save modified file %s?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:2962
|
|
msgid "This function is not implemented"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:2977
|
|
msgid "Copy to clipboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:2977 src/editor/editcmd.c:3001
|
|
msgid "Unable to save to file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3001
|
|
msgid "Cut to clipboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3046
|
|
msgid "Goto line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3089 src/editor/editcmd.c:3099
|
|
msgid "Save block"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3121 src/editor/editcmd.c:3136
|
|
msgid "Insert file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3136
|
|
msgid "Cannot insert file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3158
|
|
msgid "Sort block"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3158
|
|
msgid "You must first highlight a block of text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3166
|
|
msgid "Run sort"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3167
|
|
msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3188 src/editor/editcmd.c:3195
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3188
|
|
msgid "Cannot execute sort command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3194
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Sort returned non-zero: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3229
|
|
msgid "Paste output of external command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3230
|
|
msgid "Enter shell command(s):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3247
|
|
msgid "External command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3247
|
|
msgid "Cannot execute command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3298
|
|
msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3299
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3302
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3305
|
|
msgid "Copies to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3315
|
|
msgid "Mail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3422
|
|
msgid "Insert literal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3423
|
|
msgid "Press any key:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd.c:3460 src/editor/editcmd.c:3489
|
|
msgid ""
|
|
"Current text was modified without a file save.\n"
|
|
"Continue discards these changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:114 src/editor/editcmd_dialogs.c:214
|
|
msgid "In se&lection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:122
|
|
msgid "&Find all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:205
|
|
msgid "Enter replacement string:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:279
|
|
msgid "Replace with:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:282 src/editor/spell_dialogs.c:95
|
|
msgid "&Replace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:283 src/filemanager/file.c:730
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:448
|
|
msgid "A&ll"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:284 src/editor/spell_dialogs.c:97
|
|
#: src/filemanager/file.c:648 src/filemanager/file.c:688
|
|
#: src/filemanager/file.c:2495 src/filemanager/filegui.c:257
|
|
msgid "&Skip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:292
|
|
msgid "Confirm replace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:333
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:480
|
|
msgid ""
|
|
"Current text was modified without a file save.\n"
|
|
"Continue discards these changes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editdraw.c:263 src/editor/editwidget.c:338
|
|
msgid "NoName"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:73
|
|
msgid "&Open file..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:74
|
|
msgid "&New"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:75
|
|
msgid "&Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:78
|
|
msgid "Save &as..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:80
|
|
msgid "&Insert file..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:81
|
|
msgid "Cop&y to file..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:83
|
|
msgid "&User menu..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:85
|
|
msgid "A&bout..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:87 src/filemanager/find.c:197 src/subshell.c:381
|
|
msgid "&Quit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:99
|
|
msgid "&Undo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:100
|
|
msgid "&Redo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:103
|
|
msgid "&Toggle ins/overw"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:105
|
|
msgid "To&ggle mark"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:106
|
|
msgid "&Mark columns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:107
|
|
msgid "Mark &all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:108
|
|
msgid "Unmar&k"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:110
|
|
msgid "Cop&y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:111
|
|
msgid "Mo&ve"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:112 src/filemanager/file.c:1957
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:256
|
|
msgid "&Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:114
|
|
msgid "Co&py to clipfile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:115
|
|
msgid "&Cut to clipfile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:116
|
|
msgid "Pa&ste from clipfile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:118
|
|
msgid "&Beginning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:119
|
|
msgid "&End"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:131
|
|
msgid "&Search..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:132
|
|
msgid "Search &again"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:133
|
|
msgid "&Replace..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:135
|
|
msgid "&Toggle bookmark"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:136
|
|
msgid "&Next bookmark"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:137
|
|
msgid "&Prev bookmark"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:138
|
|
msgid "&Flush bookmarks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:150
|
|
msgid "&Go to line..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:151
|
|
msgid "&Toggle line state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:153
|
|
msgid "Go to matching &bracket"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:156
|
|
msgid "Toggle s&yntax highlighting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:158
|
|
msgid "&Find declaration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:160
|
|
msgid "Back from &declaration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:162
|
|
msgid "For&ward to declaration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:165
|
|
msgid "Encod&ing..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:168
|
|
msgid "&Refresh screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:172
|
|
msgid "&Start/Stop record macro"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:173
|
|
msgid "Delete macr&o..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:176
|
|
msgid "Record/Repeat &actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:181
|
|
msgid "S&pell check"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:184
|
|
msgid "C&heck word"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:187
|
|
msgid "Change spelling &language..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:192
|
|
msgid "&Mail..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:206
|
|
msgid "Insert &literal..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:207
|
|
msgid "Insert &date/time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:210
|
|
msgid "&Format paragraph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:211
|
|
msgid "&Sort..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:213
|
|
msgid "&Paste output of..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:215
|
|
msgid "&External formatter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:230 src/filemanager/hotlist.c:203
|
|
msgid "&Move"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:231
|
|
msgid "&Resize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:233
|
|
msgid "&Toggle fullscreen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:235
|
|
msgid "&Next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:236
|
|
msgid "&Previous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:237
|
|
msgid "&List..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:249
|
|
msgid "&General..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:250
|
|
msgid "Save &mode..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:251 src/filemanager/midnight.c:342
|
|
msgid "Learn &keys..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:253
|
|
msgid "Syntax &highlighting..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:255
|
|
msgid "S&yntax file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:256
|
|
msgid "&Menu file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:258 src/filemanager/midnight.c:347
|
|
msgid "&Save setup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:292 src/filemanager/midnight.c:359
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:294 src/filemanager/midnight.c:242
|
|
msgid "&Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:296
|
|
msgid "&Search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:299 src/filemanager/midnight.c:361
|
|
msgid "&Command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:302
|
|
msgid "For&mat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:304
|
|
msgid "&Window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editmenu.c:306 src/filemanager/midnight.c:363
|
|
msgid "&Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editoptions.c:53
|
|
msgid "&None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editoptions.c:54
|
|
msgid "&Dynamic paragraphing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editoptions.c:55
|
|
msgid "Type &writer wrap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editoptions.c:148
|
|
msgid "Wrap mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editoptions.c:153
|
|
msgid "Tabulation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editoptions.c:154
|
|
msgid "&Fake half tabs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editoptions.c:155
|
|
msgid "&Backspace through tabs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editoptions.c:157
|
|
msgid "Fill tabs with &spaces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editoptions.c:159
|
|
msgid "Tab spacing:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editoptions.c:163 src/filemanager/boxes.c:468
|
|
#: src/filemanager/layout.c:453
|
|
msgid "Other options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editoptions.c:164
|
|
msgid "&Return does autoindent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editoptions.c:166
|
|
msgid "Confir&m before saving"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editoptions.c:167
|
|
msgid "Save file &position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editoptions.c:168
|
|
msgid "&Visible trailing spaces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editoptions.c:169
|
|
msgid "Visible &tabs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editoptions.c:170
|
|
msgid "Synta&x highlighting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editoptions.c:171
|
|
msgid "C&ursor after inserted block"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editoptions.c:172
|
|
msgid "Pers&istent selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editoptions.c:174
|
|
msgid "Cursor be&yond end of line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editoptions.c:176
|
|
msgid "&Group undo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editoptions.c:177
|
|
msgid "Word wrap line length:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editoptions.c:188
|
|
msgid "Editor options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editwidget.c:144
|
|
msgid ""
|
|
"A user friendly text editor\n"
|
|
"written for the Midnight Commander."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editwidget.c:147
|
|
msgid "Copyright (C) 1996-2014 the Free Software Foundation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editwidget.c:156
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editwidget.c:329
|
|
msgid "Open files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editwidget.c:397 src/editor/editwidget.c:400
|
|
msgid "Edit: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editwidget.c:978
|
|
msgid "ButtonBar|Mark"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editwidget.c:979
|
|
msgid "ButtonBar|Replac"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editwidget.c:980 src/filemanager/midnight.c:1646
|
|
#: src/filemanager/tree.c:1216
|
|
msgid "ButtonBar|Copy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editwidget.c:981
|
|
msgid "ButtonBar|Move"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editwidget.c:983 src/filemanager/midnight.c:1649
|
|
msgid "ButtonBar|Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editwidget.c:984 src/filemanager/midnight.c:1650
|
|
msgid "ButtonBar|PullDn"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell.c:100
|
|
msgid "Breton"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell.c:101
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell.c:102
|
|
msgid "Welsh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell.c:103
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell.c:104
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell.c:105
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell.c:106
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell.c:107
|
|
msgid "British English"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell.c:108
|
|
msgid "Canadian English"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell.c:109
|
|
msgid "American English"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell.c:110
|
|
msgid "Esperanto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell.c:111
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell.c:112
|
|
msgid "Faroese"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell.c:113
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell.c:114
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell.c:115
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell.c:116
|
|
msgid "Norwegian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell.c:117
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell.c:118
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell.c:119
|
|
msgid "Romanian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell.c:120
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell.c:121
|
|
msgid "Slovak"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell.c:122
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell.c:123
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell_dialogs.c:94
|
|
msgid "&Add word"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell_dialogs.c:105
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell_dialogs.c:106
|
|
msgid "Misspelled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell_dialogs.c:113
|
|
msgid "Check word"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell_dialogs.c:118
|
|
msgid "Suggest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/spell_dialogs.c:170
|
|
msgid "Select language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/syntax.c:1502 src/editor/syntax.c:1508
|
|
msgid "Load syntax file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/syntax.c:1503 src/filemanager/usermenu.c:947 src/help.c:1086
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot open file %s\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/syntax.c:1509
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error in file %s on line %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/execute.c:136
|
|
msgid ""
|
|
"The Commander can't change to the directory that\n"
|
|
"the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
|
|
"deleted your working directory, or given yourself\n"
|
|
"extra access permissions with the \"su\" command?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/execute.c:196 src/filemanager/ext.c:651
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/execute.c:435 src/filemanager/command.c:288
|
|
msgid "The shell is already running a command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/execute.c:496
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/achown.c:93 src/filemanager/chmod.c:120
|
|
#: src/filemanager/chown.c:87
|
|
msgid "Set &all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/achown.c:94
|
|
msgid "S&kip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/achown.c:95 src/filemanager/chmod.c:124
|
|
#: src/filemanager/chown.c:90
|
|
msgid "&Set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/achown.c:332 src/filemanager/achown.c:438
|
|
#: src/filemanager/achown.c:445
|
|
msgid "owner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/achown.c:332 src/filemanager/achown.c:440
|
|
#: src/filemanager/achown.c:447
|
|
msgid "group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/achown.c:442
|
|
msgid "other"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/achown.c:450
|
|
msgid "Flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/achown.c:669
|
|
msgid "Chown advanced command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/achown.c:782 src/filemanager/achown.c:806
|
|
#: src/filemanager/achown.c:875 src/filemanager/chmod.c:411
|
|
#: src/filemanager/chmod.c:497
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot chmod \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/achown.c:787 src/filemanager/achown.c:811
|
|
#: src/filemanager/achown.c:881 src/filemanager/chown.c:301
|
|
#: src/filemanager/chown.c:431
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot chown \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:282 src/filemanager/boxes.c:984
|
|
#: src/selcodepage.c:101
|
|
msgid "Other 8 bit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:365
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:366 src/filemanager/find.c:1535
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:433
|
|
msgid "&Never"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:434
|
|
msgid "On dum&b terminals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:435
|
|
msgid "Alwa&ys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:449
|
|
msgid "File operations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:450
|
|
msgid "&Verbose operation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:451
|
|
msgid "Compute tota&ls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:452
|
|
msgid "Classic pro&gressbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:453
|
|
msgid "Mkdi&r autoname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:454
|
|
msgid "&Preallocate space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:457
|
|
msgid "Esc key mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:458
|
|
msgid "S&ingle press"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:459
|
|
msgid "Timeout:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:464
|
|
msgid "Pause after run"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:469
|
|
msgid "Use internal edi&t"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:470
|
|
msgid "Use internal vie&w"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:471
|
|
msgid "A&sk new file name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:473
|
|
msgid "Auto m&enus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:474
|
|
msgid "&Drop down menus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:475
|
|
msgid "S&hell patterns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:476
|
|
msgid "Co&mplete: show all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:478
|
|
msgid "Rotating d&ash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:479
|
|
msgid "Cd follows lin&ks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:480
|
|
msgid "Sa&fe delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:481
|
|
msgid "A&uto save setup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:494
|
|
msgid "Configure options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:547
|
|
msgid "< Default >"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:569
|
|
msgid "Skins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:626
|
|
msgid "Skin:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:638
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:664
|
|
msgid "Case &insensitive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:666
|
|
msgid "Use panel sort mo&de"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:673
|
|
msgid "Show mi&ni-status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:674
|
|
msgid "Use SI si&ze units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:675
|
|
msgid "Mi&x all files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:676
|
|
msgid "Show &backup files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:677
|
|
msgid "Show &hidden files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:678
|
|
msgid "&Fast dir reload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:679
|
|
msgid "Ma&rk moves down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:680
|
|
msgid "Re&verse files only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:682
|
|
msgid "Simple s&wap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:683
|
|
msgid "A&uto save panels setup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:689
|
|
msgid "Navigation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:690
|
|
msgid "L&ynx-like motion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:692
|
|
msgid "Pa&ge scrolling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:693
|
|
msgid "&Mouse page scrolling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:696
|
|
msgid "File highlight"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:697
|
|
msgid "File &types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:698
|
|
msgid "&Permissions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:700
|
|
msgid "Quick search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:712
|
|
msgid "Panel options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:725 src/filemanager/info.c:83
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:726
|
|
msgid ""
|
|
"Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
|
|
"directory contents. In this case you'll need to do a\n"
|
|
"manual reload of the directory. See the man page for\n"
|
|
"the details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:774
|
|
msgid "&Full file list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:775
|
|
msgid "&Brief file list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:776
|
|
msgid "&Long file list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:777
|
|
msgid "&User defined:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:786
|
|
msgid "User &mini status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:796
|
|
msgid "Listing mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:863
|
|
msgid "Executable &first"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:865
|
|
msgid "&Reverse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:874
|
|
msgid "Sort order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:898
|
|
msgid "Confirmation|&Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:899
|
|
msgid "Confirmation|O&verwrite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:900
|
|
msgid "Confirmation|&Execute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:901
|
|
msgid "Confirmation|E&xit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:902
|
|
msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:904
|
|
msgid "Confirmation|&History cleanup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:913 src/filemanager/cmd.c:139
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:930
|
|
msgid "&UTF-8 output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:931
|
|
msgid "&Full 8 bits output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:932
|
|
msgid "&ISO 8859-1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:933
|
|
msgid "7 &bits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:940 src/filemanager/boxes.c:998
|
|
msgid "F&ull 8 bits input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:948 src/filemanager/boxes.c:1006
|
|
msgid "Display bits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:993
|
|
msgid "Input / display codepage:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:1055 src/filemanager/tree.c:1171
|
|
msgid "Directory tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:1103
|
|
msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:1108
|
|
msgid "FTP anonymous password:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:1111
|
|
msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:1114
|
|
msgid "&Always use ftp proxy:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:1118
|
|
msgid "&Use ~/.netrc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:1119
|
|
msgid "Use &passive mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:1120
|
|
msgid "Use passive mode over pro&xy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:1130
|
|
msgid "Virtual File System Setting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:1179
|
|
msgid "cd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:1186
|
|
msgid "Quick cd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:1201
|
|
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:1205
|
|
msgid "Symbolic link filename:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:1215
|
|
msgid "Symbolic link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:1243
|
|
msgid "&Stop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:1244
|
|
msgid "&Resume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:1245
|
|
msgid "&Kill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:1274
|
|
msgid "Background jobs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:1310
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:1320
|
|
msgid "Domain:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:1322
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/boxes.c:1339
|
|
msgid "SMB authentication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chmod.c:82
|
|
msgid "set &user ID on execution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chmod.c:83
|
|
msgid "set &group ID on execution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chmod.c:84
|
|
msgid "stick&y bit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chmod.c:85
|
|
msgid "&read by owner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chmod.c:86
|
|
msgid "&write by owner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chmod.c:87
|
|
msgid "e&xecute/search by owner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chmod.c:88
|
|
msgid "rea&d by group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chmod.c:89
|
|
msgid "write by grou&p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chmod.c:90
|
|
msgid "execu&te/search by group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chmod.c:91
|
|
msgid "read &by others"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chmod.c:92
|
|
msgid "wr&ite by others"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chmod.c:93
|
|
msgid "execute/searc&h by others"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chmod.c:101
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chmod.c:102
|
|
msgid "Permissions (octal):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chmod.c:103
|
|
msgid "Owner name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chmod.c:104
|
|
msgid "Group name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chmod.c:121
|
|
msgid "&Marked all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chmod.c:122
|
|
msgid "S&et marked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chmod.c:123
|
|
msgid "C&lear marked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chmod.c:315
|
|
msgid "Chmod command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chmod.c:317 src/filemanager/chown.c:163
|
|
#: src/filemanager/panel.c:211
|
|
msgid "Permission"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chmod.c:327 src/filemanager/chown.c:239
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chown.c:88
|
|
msgid "Set &groups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chown.c:89
|
|
msgid "Set &users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chown.c:155
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chown.c:157
|
|
msgid "Owner name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chown.c:159 src/filemanager/chown.c:228
|
|
msgid "Group name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chown.c:161
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chown.c:215
|
|
msgid "Chown command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chown.c:217
|
|
msgid "User name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chown.c:221
|
|
msgid "<Unknown user>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/chown.c:232
|
|
msgid "<Unknown group>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:118
|
|
msgid "Enter machine name (F1 for details):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:139
|
|
msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:147 src/filemanager/cmd.c:1142
|
|
#: src/filemanager/panel.c:2698 src/filemanager/panel.c:3286
|
|
msgid "Cannot change directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:198
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:199
|
|
msgid "Set expression for filtering filenames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:358
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Link %s to:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:360
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:366
|
|
#, c-format
|
|
msgid "link: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:403
|
|
#, c-format
|
|
msgid "symlink: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:460 src/filemanager/panel.c:4655
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot chdir to \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:647
|
|
msgid "View file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:647
|
|
msgid "Filename:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:681
|
|
msgid "Filtered view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:682
|
|
msgid "Filter command and arguments:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:770
|
|
msgid "Edit file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:858
|
|
msgid "Create a new Directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:859
|
|
msgid "Enter directory name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:974
|
|
msgid "Extension file edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:975
|
|
msgid "Which extension file you want to edit?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:976 src/filemanager/cmd.c:1014
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:1071
|
|
msgid "&System Wide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:1069
|
|
msgid "Highlighting groups file edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:1070
|
|
msgid "Which highlighting file you want to edit?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:1157
|
|
msgid "Compare directories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:1158
|
|
msgid "Select compare method:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:1159
|
|
msgid "&Quick"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:1159
|
|
msgid "&Size only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:1159
|
|
msgid "&Thorough"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:1174
|
|
msgid ""
|
|
"Both panels should be in the listing mode\n"
|
|
"to use this command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:1222
|
|
msgid ""
|
|
"Not an xterm or Linux console;\n"
|
|
"the panels cannot be toggled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:1258
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Symlink '%s' points to:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:1267
|
|
msgid "Edit symlink"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:1276
|
|
#, c-format
|
|
msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:1285
|
|
#, c-format
|
|
msgid "edit symlink: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:1300
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' is not a symbolic link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:1405
|
|
msgid "FTP to machine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:1416
|
|
msgid "SFTP to machine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:1428
|
|
msgid "Shell link to machine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:1440
|
|
msgid "SMB link to machine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:1451
|
|
msgid "Undelete files on an ext2 file system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:1452
|
|
msgid ""
|
|
"Enter device (without /dev/) to undelete\n"
|
|
"files on: (F1 for details)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:1518 src/filemanager/cmd.c:1553
|
|
#: src/filemanager/file.c:1344
|
|
msgid "Directory scanning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:1599 src/filemanager/cmd.c:1601
|
|
msgid "Setup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:1599
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Setup saved to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/cmd.c:1601
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to save setup to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/command.c:280 src/filemanager/usermenu.c:936
|
|
msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/command.c:454 src/filemanager/panel.c:3561
|
|
#: src/filemanager/tree.c:591
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot chdir to \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/dir.c:645 src/filemanager/dir.c:710
|
|
msgid "Cannot read directory contents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/ext.c:245 src/filemanager/usermenu.c:479
|
|
msgid "Parameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/ext.c:452 src/filemanager/usermenu.c:450
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot create temporary command file\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/ext.c:838
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %s%s file error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/ext.c:840
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
|
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
|
"Commander package."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/ext.c:860
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s file error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/ext.c:862
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
|
|
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/file.c:1955
|
|
#: src/filemanager/tree.c:772
|
|
msgid "DialogTitle|Copy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/tree.c:811
|
|
msgid "DialogTitle|Move"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/hotlist.c:1120
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:1137 src/filemanager/tree.c:880
|
|
msgid "DialogTitle|Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:140
|
|
msgid "FileOperation|Copy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:141
|
|
msgid "FileOperation|Move"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:142
|
|
msgid "FileOperation|Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:155
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:157
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "%o %d %f%m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:160
|
|
msgid "file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:161
|
|
msgid "files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:162
|
|
msgid "directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:163
|
|
msgid "directories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:164
|
|
msgid "files/directories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
|
|
#: src/filemanager/file.c:166
|
|
msgid " with source mask:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:357
|
|
msgid "Cannot make the hardlink"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:409
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot read source link \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:425
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
|
|
"\n"
|
|
"Option Stable Symlinks will be disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:498
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot create target symlink \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:688
|
|
msgid "Ski&p all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:688 src/viewer/hex.c:407
|
|
msgid "&Retry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:721
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Directory \"%s\" not empty.\n"
|
|
"Delete it recursively?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:722
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Background process:\n"
|
|
"Directory \"%s\" not empty.\n"
|
|
"Delete it recursively?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:730 src/filemanager/filegui.c:452
|
|
msgid "Non&e"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:956
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot stat file \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:969 src/filemanager/file.c:1574
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\"%s\"\n"
|
|
"and\n"
|
|
"\"%s\"\n"
|
|
"are the same file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:975
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:1020
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:1052
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot remove file \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:1098
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot delete file \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:1171 src/filemanager/file.c:1231
|
|
#: src/filemanager/file.c:2475
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot remove directory \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:1541 src/filemanager/file.c:2363
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:1560
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot stat source file \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:1611
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot create special file \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:1623 src/filemanager/file.c:1968
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot chown target file \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:1638 src/filemanager/file.c:1988
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot chmod target file \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:1659
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot open source file \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:1674
|
|
msgid "Reget failed, about to overwrite file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:1686
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot fstat source file \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:1724
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot create target file \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:1746
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot fstat target file \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:1766
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:1810
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot read source file\"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:1851
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot write target file \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:1890
|
|
msgid "(stalled)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:1926
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot close source file \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:1938
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot close target file \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:1956
|
|
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:1957
|
|
msgid "&Keep"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:2053
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot stat source directory \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:2087
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Source \"%s\" is not a directory\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:2099
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot copy cyclic symbolic link\n"
|
|
"\"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:2137 src/filemanager/file.c:2939
|
|
#: src/filemanager/tree.c:826
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Destination \"%s\" must be a directory\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:2169
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot create target directory \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:2193
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot chown target directory \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:2327
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\"%s\"\n"
|
|
"and\n"
|
|
"\"%s\"\n"
|
|
"are the same directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:2365
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot overwrite file \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:2386
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:2536
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Directories: %zd, total size: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:2654
|
|
msgid "Cannot operate on \"..\"!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/file.c:2782
|
|
msgid "Sorry, I could not put the job in background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:258 src/filemanager/find.c:195
|
|
msgid "S&uspend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:259 src/filemanager/find.c:196
|
|
msgid "Con&tinue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:350
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d:%02d.%02d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:367
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ETA %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:377
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%.2f MB/s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:381
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%.2f KB/s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:385
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%ld B/s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:428
|
|
msgid "Target file already exists!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:432
|
|
#, c-format
|
|
msgid "New : %s, size %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:434
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Existing: %s, size %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:436
|
|
msgid "Overwrite this target?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:442 src/filemanager/hotlist.c:199
|
|
msgid "A&ppend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:444
|
|
msgid "&Reget"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:446
|
|
msgid "Overwrite all targets?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:450
|
|
msgid "&Update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:454
|
|
msgid "If &size differs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:477
|
|
msgid "File exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:479
|
|
msgid "Background process: File exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:938
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Files processed: %zu/%zu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:940
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Files processed: %zu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:987
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Time: %s %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:992
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Time: %s %s (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:998
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Time: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:1002
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Time: %s (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:1013
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Total: %s "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:1017
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Total: %s/%s "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:1043
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:1068
|
|
msgid "Target"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:1092
|
|
msgid "Deleting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:1234 src/filemanager/find.c:513
|
|
#: src/filemanager/panel.c:2433
|
|
msgid "&Using shell patterns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:1236
|
|
msgid "to:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:1240
|
|
msgid "Follow &links"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:1241
|
|
msgid "Preserve &attributes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:1243
|
|
msgid "Di&ve into subdir if exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:1244
|
|
msgid "&Stable symlinks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:1249
|
|
msgid "&Background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/filegui.c:1303
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid source pattern '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/find.c:193
|
|
msgid "&Chdir"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/find.c:194
|
|
msgid "&Again"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/find.c:199 src/filemanager/panelize.c:140
|
|
msgid "Pane&lize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/find.c:200
|
|
msgid "&View - F3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/find.c:201
|
|
msgid "&Edit - F4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/find.c:377
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Found: %ld"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/find.c:461 src/filemanager/find.c:471
|
|
msgid "Malformed regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/find.c:511
|
|
msgid "File name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/find.c:512
|
|
msgid "&Find recursively"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/find.c:518
|
|
msgid "S&kip hidden"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/find.c:521
|
|
msgid "Content:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/find.c:522
|
|
msgid "Sea&rch for content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/find.c:524
|
|
msgid "Case sens&itive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/find.c:526
|
|
msgid "A&ll charsets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/find.c:529
|
|
msgid "Fir&st hit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/find.c:531 src/filemanager/midnight.c:203
|
|
msgid "&Tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/find.c:609 src/filemanager/find.c:1601
|
|
msgid "Find File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/find.c:616
|
|
msgid "Start at:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/find.c:625
|
|
msgid "Ena&ble ignore directories:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/find.c:1020 src/filemanager/find.c:1104
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Grepping in %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/find.c:1283
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/find.c:1288
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Finished (ignored %zd directory)"
|
|
msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/find.c:1535 src/filemanager/find.c:1615
|
|
msgid "Searching"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:179
|
|
msgid "Change &to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:182
|
|
msgid "&Free VFSs now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:184
|
|
msgid "&Refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:187
|
|
msgid "&Add current"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:189
|
|
msgid "&Up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:193
|
|
msgid "New &group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:195
|
|
msgid "New &entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:197 src/filemanager/hotlist.c:976
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:1038
|
|
msgid "&Insert"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:201 src/filemanager/panelize.c:141
|
|
msgid "&Remove"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:259
|
|
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:737
|
|
msgid "Active VFS directories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:744
|
|
msgid "Directory hotlist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:753 src/filemanager/hotlist.c:1432
|
|
msgid "Top level group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:777
|
|
msgid "Directory path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:813
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Moving %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:822
|
|
msgid "Directory label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:975 src/filemanager/hotlist.c:1037
|
|
msgid "&Append"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:1006
|
|
msgid "New hotlist entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:1006
|
|
msgid "Directory label:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:1007
|
|
msgid "Directory path:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:1065
|
|
msgid "New hotlist group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:1065
|
|
msgid "Name of new group:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:1118
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:1135
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Group \"%s\" is not empty.\n"
|
|
"Remove it?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:1455
|
|
msgid "Hotlist Load"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:1457
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"MC was unable to write %s file,\n"
|
|
"your old hotlist entries were not deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:1561
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Label for \"%s\":"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/hotlist.c:1573
|
|
msgid "Add to hotlist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/info.c:119
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Midnight Commander %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/info.c:136
|
|
#, c-format
|
|
msgid "File: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/info.c:153
|
|
msgid "No node information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/info.c:156
|
|
msgid "Free nodes:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/info.c:164
|
|
msgid "No space information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/info.c:171
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/info.c:178
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Type: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/info.c:179
|
|
msgid "non-local vfs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/info.c:185
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Device: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/info.c:190
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Filesystem: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/info.c:196
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Accessed: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/info.c:201
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Modified: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
|
|
#: src/filemanager/info.c:209
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Changed: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/info.c:217
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/info.c:224
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Size: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/info.c:226
|
|
#, c-format
|
|
msgid " (%ld block)"
|
|
msgid_plural " (%ld blocks)"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/info.c:233
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Owner: %s/%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/info.c:237
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Links: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/info.c:241
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Mode: %s (%04o)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/info.c:246
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Location: %Xh:%Xh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/layout.c:170
|
|
msgid "&Equal split"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/layout.c:171
|
|
msgid "&Menubar visible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/layout.c:172
|
|
msgid "Command &prompt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/layout.c:173
|
|
msgid "&Keybar visible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/layout.c:174
|
|
msgid "H&intbar visible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/layout.c:175
|
|
msgid "&XTerm window title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/layout.c:176
|
|
msgid "&Show free space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/layout.c:451
|
|
msgid "Panel split"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/layout.c:452
|
|
msgid "Console output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/layout.c:456
|
|
msgid "&Vertical"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/layout.c:457
|
|
msgid "&Horizontal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/layout.c:463
|
|
msgid "Output lines:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/layout.c:522
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:200
|
|
msgid "File listin&g"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:201
|
|
msgid "&Quick view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:202
|
|
msgid "&Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:206
|
|
msgid "&Listing mode..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:207
|
|
msgid "&Sort order..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:208
|
|
msgid "&Filter..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:210
|
|
msgid "&Encoding..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:214
|
|
msgid "FT&P link..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:217
|
|
msgid "S&hell link..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:220
|
|
msgid "S&FTP link..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:223
|
|
msgid "SM&B link..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:225
|
|
msgid "Paneli&ze"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:227
|
|
msgid "&Rescan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:239
|
|
msgid "&View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:240
|
|
msgid "Vie&w file..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:241
|
|
msgid "&Filtered view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:243
|
|
msgid "&Copy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:244
|
|
msgid "C&hmod"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:245
|
|
msgid "&Link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:246
|
|
msgid "&Symlink"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:249
|
|
msgid "Relative symlin&k"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:250
|
|
msgid "Edit s&ymlink"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:251
|
|
msgid "Ch&own"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:253
|
|
msgid "&Advanced chown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:254
|
|
msgid "&Rename/Move"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:255
|
|
msgid "&Mkdir"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:257
|
|
msgid "&Quick cd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:259
|
|
msgid "Select &group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:260
|
|
msgid "U&nselect group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:261
|
|
msgid "&Invert selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:263
|
|
msgid "E&xit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:279
|
|
msgid "&User menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:280
|
|
msgid "&Directory tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:281
|
|
msgid "&Find file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:282
|
|
msgid "S&wap panels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:283
|
|
msgid "Switch &panels on/off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:285
|
|
msgid "&Compare directories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:287
|
|
msgid "C&ompare files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:290
|
|
msgid "E&xternal panelize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:291
|
|
msgid "Show directory s&izes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:293
|
|
msgid "Command &history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:294
|
|
msgid "Di&rectory hotlist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:296
|
|
msgid "&Active VFS list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:299
|
|
msgid "&Background jobs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:301
|
|
msgid "Screen lis&t"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:306
|
|
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:309
|
|
msgid "&Listing format edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:316
|
|
msgid "Edit &extension file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:317
|
|
msgid "Edit &menu file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:320
|
|
msgid "Edit hi&ghlighting group file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:333
|
|
msgid "&Configuration..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:334
|
|
msgid "&Layout..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:335
|
|
msgid "&Panel options..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:337
|
|
msgid "C&onfirmation..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:339
|
|
msgid "&Appearance..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:341
|
|
msgid "&Display bits..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:344
|
|
msgid "&Virtual FS..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:449
|
|
msgid "Panels:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:1034
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
|
|
msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:1037 src/filemanager/midnight.c:1043
|
|
#: src/filemanager/panel.c:2722
|
|
msgid "The Midnight Commander"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:1044
|
|
msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:1631
|
|
msgid "&Above"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:1631
|
|
msgid "&Left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:1632
|
|
msgid "&Below"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:1632
|
|
msgid "&Right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:1643
|
|
msgid "ButtonBar|Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:1644 src/viewer/display.c:90
|
|
msgid "ButtonBar|View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:1647 src/filemanager/tree.c:1217
|
|
msgid "ButtonBar|RenMov"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/midnight.c:1648 src/filemanager/tree.c:1220
|
|
msgid "ButtonBar|Mkdir"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/mountlist.c:882
|
|
msgid "Memory exhausted!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
|
|
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
|
|
#: src/filemanager/panel.c:116
|
|
msgid "sort|u"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:117
|
|
msgid "&Unsorted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
|
|
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
|
|
#: src/filemanager/panel.c:126
|
|
msgid "sort|n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:127
|
|
msgid "&Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
|
|
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
|
|
#: src/filemanager/panel.c:136
|
|
msgid "sort|v"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:137
|
|
msgid "&Version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
|
|
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
|
|
#: src/filemanager/panel.c:146
|
|
msgid "sort|e"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:147
|
|
msgid "E&xtension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
|
|
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
|
|
#: src/filemanager/panel.c:156
|
|
msgid "sort|s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:157
|
|
msgid "&Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:165
|
|
msgid "Block Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
|
|
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
|
|
#: src/filemanager/panel.c:182
|
|
msgid "sort|m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:183
|
|
msgid "&Modify time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
|
|
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
|
|
#: src/filemanager/panel.c:192
|
|
msgid "sort|a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:193
|
|
msgid "&Access time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
|
|
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
|
|
#: src/filemanager/panel.c:202
|
|
msgid "sort|h"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:203
|
|
msgid "C&hange time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:219
|
|
msgid "Perm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:227
|
|
msgid "Nl"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
|
|
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
|
|
#: src/filemanager/panel.c:235
|
|
msgid "sort|i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:236
|
|
msgid "&Inode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:244
|
|
msgid "UID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:252
|
|
msgid "GID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:260
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:268
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:492
|
|
msgid "[dev]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:505 src/filemanager/panel.c:1020
|
|
msgid "UP--DIR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:524
|
|
msgid "SYMLINK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:527
|
|
msgid "SUB-DIR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:1012
|
|
msgid "<readlink failed>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:1076
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s byte"
|
|
msgid_plural "%s bytes"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:1080
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s in %d file"
|
|
msgid_plural "%s in %d files"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:1279
|
|
msgid "Panelize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:1816
|
|
msgid "Unknown tag on display format:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:2432
|
|
msgid "&Files only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:2435
|
|
msgid "&Case sensitive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:2490
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:2498
|
|
msgid "Unselect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:2723
|
|
msgid "Do you really want to execute?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panel.c:4362
|
|
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panelize.c:142
|
|
msgid "&Add new"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panelize.c:174 src/filemanager/panelize.c:378
|
|
msgid "External panelize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panelize.c:183 src/filemanager/panelize.c:280
|
|
#: src/filemanager/panelize.c:566 src/filemanager/panelize.c:620
|
|
msgid "Other command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panelize.c:187
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panelize.c:265
|
|
msgid "Add to external panelize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panelize.c:266
|
|
msgid "Enter command label:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panelize.c:319
|
|
msgid "Cannot invoke command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panelize.c:378
|
|
msgid "Pipe close failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panelize.c:510
|
|
msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panelize.c:570
|
|
msgid "Modified git files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panelize.c:571
|
|
msgid "Find rejects after patching"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panelize.c:573
|
|
msgid "Find *.orig after patching"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/panelize.c:575
|
|
msgid "Find SUID and SGID programs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/tree.c:183
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot open the %s file for writing:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/tree.c:770
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/tree.c:808
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Move \"%s\" directory to:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/tree.c:819
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot stat the destination\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/tree.c:878
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Delete %s?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/tree.c:1030 src/filemanager/tree.c:1214
|
|
msgid "ButtonBar|Static"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/tree.c:1031 src/filemanager/tree.c:1215
|
|
msgid "ButtonBar|Dynamc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/tree.c:1212
|
|
msgid "ButtonBar|Rescan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/tree.c:1213
|
|
msgid "ButtonBar|Forget"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/tree.c:1224
|
|
msgid "ButtonBar|Rmdir"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/treestore.c:371
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot write to the %s file:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/usermenu.c:320
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/usermenu.c:338
|
|
msgid "ERROR:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/usermenu.c:342
|
|
msgid "True:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/usermenu.c:344
|
|
msgid "False:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/usermenu.c:567
|
|
msgid "Error calling program"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/usermenu.c:600
|
|
msgid "Warning -- ignoring file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/usermenu.c:601
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
|
|
"Using it may compromise your security"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/usermenu.c:712
|
|
msgid "Format error on file Extensions File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/usermenu.c:713
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The %%var macro has no default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/usermenu.c:714
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The %%var macro has no variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/usermenu.c:986
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot open file%s\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/usermenu.c:1089
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No suitable entries found in %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/filemanager/usermenu.c:1103
|
|
msgid "User menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/help.c:324
|
|
msgid "Help file format error\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/help.c:362
|
|
msgid "Internal bug: Double start of link area"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/help.c:713 src/help.c:1108
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot find node %s in help file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/help.c:1123
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/help.c:1146
|
|
msgid "ButtonBar|Index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/help.c:1147
|
|
msgid "ButtonBar|Prev"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/learn.c:71
|
|
msgid "Learn keys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/learn.c:89
|
|
msgid "Teach me a key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/learn.c:90
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please press the %s\n"
|
|
"and then wait until this message disappears.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Then, press it again to see if OK appears\n"
|
|
"next to its button.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
|
|
"and wait as well."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/learn.c:122
|
|
msgid "Cannot accept this key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/learn.c:122
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You have entered \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
|
|
#: src/learn.c:183
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/learn.c:193
|
|
msgid ""
|
|
"It seems that all your keys already\n"
|
|
"work fine. That's great."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/learn.c:195
|
|
msgid "&Discard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/learn.c:202
|
|
msgid ""
|
|
"Great! You have a complete terminal database!\n"
|
|
"All your keys work well."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/learn.c:326
|
|
msgid ""
|
|
"Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
|
|
"which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
|
|
"key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:254
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to run:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:267
|
|
msgid "Home directory path is not absolute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:495
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Failed while close:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/selcodepage.c:85
|
|
msgid "Choose codepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/selcodepage.c:89
|
|
msgid "- < No translation >"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/setup.c:217
|
|
msgid "%b %e %Y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/setup.c:218
|
|
msgid "%b %e %H:%M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/setup.c:1173
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot save file %s:\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/subshell.c:379
|
|
msgid ""
|
|
"GNU Midnight Commander is already\n"
|
|
"running on this terminal.\n"
|
|
"Subshell support will be disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/subshell.c:837
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/subshell.c:1054
|
|
msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/subshell.c:1222
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/textconf.c:82
|
|
msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/textconf.c:84
|
|
msgid "Using the ncurses library\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/textconf.c:86
|
|
msgid "Using the ncursesw library\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/textconf.c:92
|
|
msgid "With builtin Editor\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/textconf.c:97
|
|
msgid "With optional subshell support\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/textconf.c:99
|
|
msgid "With subshell support as default\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/textconf.c:104
|
|
msgid "With support for background operations\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/textconf.c:108
|
|
msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/textconf.c:110
|
|
msgid "With mouse support on xterm\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/textconf.c:114
|
|
msgid "With support for X11 events\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/textconf.c:118
|
|
msgid "With internationalization support\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/textconf.c:122
|
|
msgid "With multiple codepages support\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/textconf.c:142
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/textconf.c:149
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Virtual File Systems:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/textconf.c:155
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Data types:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/textconf.c:183
|
|
msgid "Root directory:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/textconf.c:186
|
|
msgid "System data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/textconf.c:188 src/textconf.c:206
|
|
msgid "Config directory:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/textconf.c:189 src/textconf.c:207
|
|
msgid "Data directory:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/textconf.c:191
|
|
msgid "File extension handlers:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/textconf.c:194
|
|
msgid "VFS plugins and scripts:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/textconf.c:204
|
|
msgid "User data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/textconf.c:219
|
|
msgid "Cache directory:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/cpio/cpio.c:226 src/vfs/cpio/cpio.c:251
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot open cpio archive\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/cpio/cpio.c:329
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Premature end of cpio archive\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/cpio/cpio.c:416
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Inconsistent hardlinks of\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"in cpio archive\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/cpio/cpio.c:457
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/cpio/cpio.c:548 src/vfs/cpio/cpio.c:609 src/vfs/cpio/cpio.c:615
|
|
#: src/vfs/cpio/cpio.c:679 src/vfs/cpio/cpio.c:689
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Corrupted cpio header encountered in\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/cpio/cpio.c:748
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unexpected end of file\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/extfs/extfs.c:508
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot open %s archive\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/extfs/extfs.c:550 src/vfs/extfs/extfs.c:571
|
|
#: src/vfs/extfs/extfs.c:627
|
|
msgid "Inconsistent extfs archive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/extfs/extfs.c:1574
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/fish/fish.c:283
|
|
#, c-format
|
|
msgid "fish: Disconnecting from %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/fish/fish.c:460
|
|
msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/fish/fish.c:470
|
|
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/fish/fish.c:477
|
|
#, c-format
|
|
msgid "fish: Password is required for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/fish/fish.c:486
|
|
msgid "fish: Sending password..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/fish/fish.c:522
|
|
msgid "fish: Sending initial line..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/fish/fish.c:533
|
|
msgid "fish: Handshaking version..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/fish/fish.c:543
|
|
msgid "fish: Getting host info..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/fish/fish.c:668
|
|
#, c-format
|
|
msgid "fish: Reading directory %s..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/fish/fish.c:839 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1775
|
|
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:391
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: done."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/fish/fish.c:846 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1724
|
|
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:394
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: failure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/fish/fish.c:904
|
|
#, c-format
|
|
msgid "fish: store %s: sending command..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/fish/fish.c:943
|
|
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/fish/fish.c:962
|
|
msgid "fish: storing file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/fish/fish.c:1038
|
|
msgid "Aborting transfer..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/fish/fish.c:1054
|
|
msgid "Error reported after abort."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/fish/fish.c:1056
|
|
msgid "Aborted transfer would be successful."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:550
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:603
|
|
#, c-format
|
|
msgid "FTP: Password required for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:645
|
|
msgid "ftpfs: sending login name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:650
|
|
msgid "ftpfs: sending user password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:656
|
|
#, c-format
|
|
msgid "FTP: Account required for user %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:658
|
|
msgid "Account:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:663
|
|
msgid "ftpfs: sending user account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:672
|
|
msgid "ftpfs: logged in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:686
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:817
|
|
msgid "ftpfs: Invalid host name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:866 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:882
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ftpfs: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:889
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ftpfs: making connection to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:900
|
|
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:902
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:956
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1283
|
|
msgid "ftpfs: invalid address family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1291
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1325
|
|
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1422
|
|
msgid "ftpfs: aborting transfer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1425
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ftpfs: abort error: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1433
|
|
msgid "ftpfs: abort failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1564 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1676
|
|
msgid "ftpfs: CWD failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1574 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1582
|
|
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1643
|
|
msgid "Resolving symlink..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1666
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1669
|
|
msgid "(strict rfc959)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1669
|
|
msgid "(chdir first)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1789
|
|
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1867
|
|
msgid "ftpfs: storing file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2329
|
|
msgid ""
|
|
"~/.netrc file has incorrect mode\n"
|
|
"Remove password or correct mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/sfs/sfs.c:427
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/sfs/sfs.c:456
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: Invalid line in %s:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/sfs/sfs.c:475
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/sftpfs/config_parcer.c:227
|
|
#, c-format
|
|
msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/sftpfs/config_parcer.c:327
|
|
msgid "sftp: Unable to get current user name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:78 src/vfs/sftpfs/vfs_subclass.c:101
|
|
msgid "sftp: Invalid host name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:84
|
|
msgid "sftp: Invalid port value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:114 src/vfs/sftpfs/connection.c:128
|
|
#, c-format
|
|
msgid "sftp: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:133
|
|
#, c-format
|
|
msgid "sftp: making connection to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:141
|
|
msgid "sftp: connection interrupted by user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:143
|
|
#, c-format
|
|
msgid "sftp: connection to server failed: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:278
|
|
#, c-format
|
|
msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:283
|
|
msgid "sftp: Passphrase is empty."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:329
|
|
#, c-format
|
|
msgid "sftp: Enter password for %s "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:334
|
|
msgid "sftp: Password is empty."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:394
|
|
#, c-format
|
|
msgid "sftp: Failure establishing SSH session: (%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/sftpfs/file.c:252
|
|
msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:215
|
|
#, c-format
|
|
msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:217
|
|
msgid "sftp: Listing done."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:691
|
|
#, c-format
|
|
msgid "reconnect to %s failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1315
|
|
msgid "Authentication failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1903
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error %s creating directory %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1932
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error %s removing directory %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2060
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s opening remote file %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2140
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s removing remote file %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2177
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s renaming files\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/tar/tar.c:294 src/vfs/tar/tar.c:319
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot open tar archive\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/tar/tar.c:574 src/vfs/tar/tar.c:605 src/vfs/tar/tar.c:690
|
|
#: src/vfs/tar/tar.c:699
|
|
msgid "Inconsistent tar archive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/tar/tar.c:590
|
|
msgid "Unexpected EOF on archive file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/tar/tar.c:792
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s\n"
|
|
"doesn't look like a tar archive."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:129
|
|
msgid "undelfs: error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:246
|
|
msgid "not enough memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:252
|
|
msgid "while allocating block buffer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:258
|
|
#, c-format
|
|
msgid "open_inode_scan: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:264
|
|
#, c-format
|
|
msgid "while starting inode scan %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:271
|
|
#, c-format
|
|
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:286
|
|
#, c-format
|
|
msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:298
|
|
msgid "no more memory while reallocating array"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:320
|
|
#, c-format
|
|
msgid "while doing inode scan %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:373
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot open file %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:376
|
|
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:379
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot load inode bitmap from:\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:382
|
|
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:385
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot load block bitmap from:\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:410
|
|
msgid "vfs_info is not fs!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:458 src/vfs/undelfs/undelfs.c:677
|
|
msgid "You have to chdir to extract files first"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:604
|
|
msgid "while iterating over blocks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:723
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot open file \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:817
|
|
msgid "Ext2lib error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/actions_cmd.c:419
|
|
msgid "Invalid value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/actions_cmd.c:615
|
|
msgid "File was modified. Save with exit?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/actions_cmd.c:616
|
|
msgid "&Cancel quit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/actions_cmd.c:621
|
|
msgid ""
|
|
"Midnight Commander is being shut down.\n"
|
|
"Save modified file?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/datasource.c:417
|
|
msgid "Cannot spawn child process"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/datasource.c:430
|
|
msgid "Empty output from child filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/dialogs.c:179
|
|
msgid "&Line number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/dialogs.c:180
|
|
msgid "Pe&rcents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/dialogs.c:181
|
|
msgid "&Decimal offset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/dialogs.c:182
|
|
msgid "He&xadecimal offset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/dialogs.c:217
|
|
msgid "Goto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/display.c:96
|
|
msgid "ButtonBar|Ascii"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/display.c:98
|
|
msgid "ButtonBar|HxSrch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/display.c:103
|
|
msgid "ButtonBar|UnWrap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/display.c:104
|
|
msgid "ButtonBar|Wrap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/display.c:105
|
|
msgid "ButtonBar|Hex"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/display.c:110
|
|
msgid "ButtonBar|Goto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/display.c:111
|
|
msgid "ButtonBar|Raw"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/display.c:112
|
|
msgid "ButtonBar|Parse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/display.c:120
|
|
msgid "ButtonBar|Unform"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/display.c:121
|
|
msgid "ButtonBar|Format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/hex.c:396
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error while closing the file:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"Data may have been written or not"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/hex.c:404
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot save file:\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/lib.c:404 src/viewer/lib.c:406
|
|
msgid "View: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/mcviewer.c:321
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot open \"%s\"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/mcviewer.c:348
|
|
msgid "Cannot view: not a regular file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/mcviewer.c:378
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/search.c:358
|
|
msgid "Search done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/viewer/search.c:358
|
|
msgid "Continue from beginning?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:156
|
|
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
|
|
msgstr ""
|