mc/po/ta.po
2003-02-05 17:58:53 +00:00

4274 lines
70 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Tamil Translation
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-05 12:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-26 11:00 CST\n"
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=TSCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: edit/edit.c:150 edit/edit.c:281 edit/edit.c:289 edit/edit.c:337
#: edit/edit.c:352 edit/edit.c:363 edit/edit.c:379 edit/edit.c:2686
#: edit/editcmd.c:267 edit/editcmd.c:275 edit/editcmd.c:1653 src/wtools.c:132
#: vfs/vfs.c:1803
msgid "Error"
msgstr "À¢¨Æ"
#: edit/edit.c:153 edit/edit.c:340
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr "§¸¡ô¨À Å¡º¢ôÀ¾ðÌ ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: "
#: edit/edit.c:283
msgid " Error reading from pipe: "
msgstr ""
#: edit/edit.c:292
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr ""
#: edit/edit.c:355
msgid " Cannot get size/permissions info for file: "
msgstr " ­ó¾ §¸¡ôÀ¢ý «Ç×/«ÛÁ¾¢ ¾¸Åø ¸¢¨¼ì¸ ÓÊ¡Ð: "
#: edit/edit.c:364
msgid " Not an ordinary file: "
msgstr " º¡¾¡Ã½ §¸¡ôÒ «øÄ: "
#: edit/edit.c:380
msgid " File is too large: "
msgstr " ­ó¾ §¸¡ôÒ Á¢¸ô ¦ÀâÂÐ: "
#: edit/edit.c:2552
#, fuzzy
msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
msgstr "mc'¢ø ­ÕóÐ ¦¾¡¼í¸ôÀð¼ mcedit'¢ø ÁðΧÁ ÀÂÉ÷ ÀðÊ ­ÕìÌõ"
#: edit/edit.c:2686
msgid "Macro recursion is too deep"
msgstr ""
#: edit/edit.h:268
msgid "&Dismiss"
msgstr ""
#: edit/edit.h:270 edit/editcmd.c:367 edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:1244
#: edit/editcmd.c:2480 edit/editmenu.c:37 edit/editoptions.c:71
#: src/boxes.c:138 src/boxes.c:275 src/boxes.c:373 src/boxes.c:465
#: src/boxes.c:588 src/boxes.c:712 src/boxes.c:939 src/boxes.c:1008
#: src/filegui.c:781 src/find.c:177 src/layout.c:360 src/option.c:145
#: src/wtools.c:398
msgid "&OK"
msgstr "&ºÃ¢"
#: edit/editcmd.c:43 edit/editcmd.c:44
msgid " Enter file name: "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:268
msgid " Error writing to pipe: "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:278
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:360
msgid "Quick save "
msgstr "Å¢¨ÃÅ¡É §ºÁ¢ôÒ "
#: edit/editcmd.c:361
msgid "Safe save "
msgstr "Àò¾¢ÃÁ¡É §ºÁ¢ôÒ "
#: edit/editcmd.c:362
msgid "Do backups -->"
msgstr "¸¡ôÒ ¦ºö -->"
#: edit/editcmd.c:365 edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1160
#: edit/editcmd.c:1242 edit/editcmd.c:2478 edit/editoptions.c:68
#: src/achown.c:69 src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:371
#: src/boxes.c:463 src/boxes.c:585 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1008
#: src/chmod.c:97 src/chown.c:74 src/cmd.c:900 src/filegui.c:763
#: src/find.c:177 src/hotlist.c:117 src/hotlist.c:500 src/hotlist.c:810
#: src/hotlist.c:906 src/layout.c:361 src/learn.c:60 src/option.c:146
#: src/panelize.c:70 src/view.c:476 src/wtools.c:57 src/wtools.c:396
msgid "&Cancel"
msgstr "&ÃòÐ"
#: edit/editcmd.c:371
msgid "Extension:"
msgstr "¿£ðÊôÒ:"
#: edit/editcmd.c:377
msgid " Edit Save Mode "
msgstr " §ºÁ¢ôÒ Ó¨È¨Á¨Â À¾¢ "
#: edit/editcmd.c:443 edit/editcmd.c:480
msgid " Save As "
msgstr " §ÅÚ ¦ÀÂâø §ºÁ¢ "
#: edit/editcmd.c:460 edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:775 edit/editcmd.c:934
#: edit/editcmd.c:1047 src/file.c:623 src/help.c:319 src/main.c:466
#: src/screen.c:1397 src/screen.c:1976 src/selcodepage.c:106
#: src/subshell.c:703 src/utilunix.c:401 src/utilunix.c:405 src/utilunix.c:427
#: src/utilunix.c:479 vfs/mcfs.c:139
msgid "Warning"
msgstr "±îº¡¢ì¨¸"
#: edit/editcmd.c:461
msgid " A file already exists with this name. "
msgstr " ­ó¾ ¦ÀÂâø §¸¡ôÒ ´ýÚ ­Õ츢ýÈÐ. "
#: edit/editcmd.c:462
msgid "Overwrite"
msgstr "§Áø ±ØÐ"
#: edit/editcmd.c:462 edit/editcmd.c:521 edit/editcmd.c:723 edit/editcmd.c:747
#: edit/editcmd.c:778 edit/editcmd.c:937 edit/editcmd.c:1050
msgid "Cancel"
msgstr "ÃòÐ"
#: edit/editcmd.c:482 edit/editcmd.c:2223 src/view.c:475
msgid " Cannot save file. "
msgstr " §¸¡ô¨À §ºÁ¢ìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. "
#: edit/editcmd.c:581 edit/editcmd.c:589 edit/editcmd.c:614 edit/editcmd.c:661
msgid " Delete macro "
msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ã¨Ä ¿£ìÌ"
#: edit/editcmd.c:583
msgid " Cannot open temp file "
msgstr " temp §¸¡ô¨À ¾¢ÈìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. "
#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:652 edit/editcmd.c:709
msgid " Cannot open macro file "
msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ãø §¸¡ô¨À ¾¢ÈìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. "
#: edit/editcmd.c:615
msgid " Cannot overwrite macro file "
msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ãø §¸¡ô¨À §Áø ±ØÐõ §À¡Ð À¢¨Æ. "
#: edit/editcmd.c:631 edit/editcmd.c:652
msgid " Save macro "
msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ã¨Ä §ºÁ¢ "
#: edit/editcmd.c:633
msgid " Press the macro's new hotkey: "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:662 edit/editkeys.c:234 edit/editkeys.c:264
msgid " Press macro hotkey: "
msgstr "¦ÀÕ ¿¢Ãø ¦Åõ¨Á Å¢¨º¨Â «ØòÐ: "
#: edit/editcmd.c:708
msgid " Load macro "
msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ã¨Ä ²üÚ "
#: edit/editcmd.c:721
msgid " Confirm save file? : "
msgstr " §¸¡ôÒ §ºÁ¢ô¨À ¯Ú¾¢ôÀÎòÐ? : "
#: edit/editcmd.c:723 src/view.c:474
msgid " Save file "
msgstr " §¸¡ô¨À §ºÁ¢ "
#: edit/editcmd.c:723 edit/editwidget.c:283 src/view.c:2159
msgid "Save"
msgstr "§ºÁ¢"
#: edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:776
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Continue discards these changes. "
msgstr ""
" §¸¡ô¨À §ºÁ¢ì¸¡Áø ­ó¾ ¯¨Ã Á¡üÈôÀð¼Ð. \n"
" ¦¾¡¼÷ó¾¡ø, Á¡ÈÈí¸û Å£ºôÀÎõ. "
#: edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:777 edit/editcmd.c:937
#: edit/editcmd.c:1050
msgid "Continue"
msgstr "¦¾¡¼÷óÐ ¦ºø"
#: edit/editcmd.c:784
msgid " Load "
msgstr " ²üÚ "
#: edit/editcmd.c:936 edit/editcmd.c:1049
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr " ¦¾¡Ì¾¢ Á¢¸ô ¦ÀâÂÐ, ­ó¾ ¦ºÂ¨Ä ¸Å¢Æ ÓÊ¡Áø ­Õì¸Ä¡õ. "
#: edit/editcmd.c:1105
msgid "O&ne"
msgstr "´&ýÚ"
#: edit/editcmd.c:1107 src/file.c:2241 src/filegui.c:539
msgid "A&ll"
msgstr "«¨Éò&Ðõ"
#: edit/editcmd.c:1109 src/file.c:2178 src/filegui.c:227
msgid "&Skip"
msgstr "&¾Å¢÷"
#: edit/editcmd.c:1111
msgid "&Replace"
msgstr "&Á¡üÚ"
#: edit/editcmd.c:1118 edit/editcmd.c:1125
msgid " Replace with: "
msgstr " ­¨¾ ¨ÅòÐ Á¡üÚ: "
#: edit/editcmd.c:1130
msgid " Confirm replace "
msgstr " Á¡üÚ¾¨Ä ¯Ú¾¢ôÀÎòÐ "
#: edit/editcmd.c:1164 edit/editcmd.c:1246
msgid "scanf &Expression"
msgstr "scanf &§¸¡¨Å"
#: edit/editcmd.c:1166
msgid "replace &All"
msgstr "«¨Éò¨¾Ôõ &Á¡üÚ"
#: edit/editcmd.c:1168
msgid "pr&Ompt on replace"
msgstr "Á¡üÚõ§À¡Ð à&ñÎ"
#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:1248
msgid "&Backwards"
msgstr "&À¢ý§É¡ì¸õ"
#: edit/editcmd.c:1172 edit/editcmd.c:1250
msgid "&Regular expression"
msgstr "&º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å"
#: edit/editcmd.c:1174 edit/editcmd.c:1252
msgid "&Whole words only"
msgstr "&ÓØ Å¡÷¨¾¸û ÁðÎõ"
#: edit/editcmd.c:1176 edit/editcmd.c:1254 src/find.c:169
msgid "case &Sensitive"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1180
msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
msgstr " Á¡È¢Â¢ý Á¡üÈø Å¡¢¨º¨Â ѨÆÅ¢Î. ¯¾¡Ã½õ: 3,2,1,4 "
#: edit/editcmd.c:1184
msgid " Enter replacement string:"
msgstr " Á¡üÈø ºÃò¨¾ ѨÆÅ¢Î:"
#: edit/editcmd.c:1188 edit/editcmd.c:1258 src/view.c:2074
msgid " Enter search string:"
msgstr " §¾ÎžðìÌ ºÃò¨¾ ѨÆÅ¢Î:"
#: edit/editcmd.c:1207 edit/editcmd.c:1859 edit/editcmd.c:1883
msgid " Replace "
msgstr " Á¡üÚ "
#: edit/editcmd.c:1272 edit/editcmd.c:1970 edit/editcmd.c:1972
#: edit/editcmd.c:2000 edit/editwidget.c:288 src/view.c:1601 src/view.c:1681
#: src/view.c:1801 src/view.c:1813 src/view.c:2037 src/view.c:2074
#: src/view.c:2169
msgid "Search"
msgstr "§¾Î"
#: edit/editcmd.c:1653
msgid ""
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
msgstr " º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å À¢¨Æ¡ÉÐ, «øÄÐ scanf §¸¡¨Å¢ø «¾¢¸Á¡É Á¡üÈí¸û "
#: edit/editcmd.c:1861
msgid " Error in replacement format string. "
msgstr " Á¡üÚ ºÃò¾¢ý ÅÊÅò¾¢ø À¢¨Æ. "
#: edit/editcmd.c:1891
#, c-format
msgid " %ld replacements made. "
msgstr " %ld Á¡üÈí¸û ¦ºöÂôÀð¼É. "
#: edit/editcmd.c:1894 edit/editcmd.c:1972 edit/editcmd.c:2000 src/view.c:1681
#: src/view.c:1813
msgid " Search string not found "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1970
#, c-format
msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
msgstr " %d ¸ñÎÀ¢Êì¸ô Àð¼É, %d Òò¾¸ÌÈ¢¸û §º÷ì¸ôÀð¼É "
#: edit/editcmd.c:2018 edit/editwidget.c:292 src/help.c:825 src/main.c:1422
#: src/view.c:491 src/view.c:2154 src/view.c:2179
msgid "Quit"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2018 src/view.c:492
msgid " File was modified, Save with exit? "
msgstr " §¸¡ôÒ Á¡üÈôÀð¼Ð, §ºÁ¢òÐ ¦ÅÇ¢§ÂÚ? "
#: edit/editcmd.c:2018 src/view.c:493
msgid "Cancel quit"
msgstr "¦ÅÇ¢§Âü鬂 ÃòÐ ¦ºö"
#: edit/editcmd.c:2018 src/cmd.c:242 src/file.c:1859 src/file.c:2240
#: src/filegui.c:544 src/hotlist.c:1029 src/main.c:630 src/screen.c:1964
#: src/subshell.c:704 src/tree.c:765 src/view.c:493 vfs/mcfs.c:144
msgid "&Yes"
msgstr "&¬õ"
#: edit/editcmd.c:2018 src/cmd.c:242 src/file.c:1859 src/file.c:2240
#: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1029 src/main.c:630 src/screen.c:1965
#: src/subshell.c:704 src/tree.c:765 src/view.c:493 vfs/mcfs.c:144
msgid "&No"
msgstr "&­ø¨Ä"
#: edit/editcmd.c:2132
msgid " Copy to clipboard "
msgstr " À¢ÊôÒô ÀĨ¸ìÌ ¿¸ø "
#: edit/editcmd.c:2132 edit/editcmd.c:2145
msgid " Unable to save to file. "
msgstr " §¸¡ôÒìÌ §ºÁ¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä. "
#: edit/editcmd.c:2145
msgid " Cut to clipboard "
msgstr " À¢ÊôÒô ÀĨ¸ìÌ ¦ÅðÎ"
#: edit/editcmd.c:2173 src/view.c:1982
msgid " Goto line "
msgstr " Å¡¢¨ºìÌô §À¡ "
#: edit/editcmd.c:2173
msgid " Enter line: "
msgstr " Å¡¢¨º¨Â ¯ûÇ£Î: "
#: edit/editcmd.c:2208 edit/editcmd.c:2221
msgid " Save Block "
msgstr " ¦¾¡Ì¾¢¨Â §ºÁ¢ "
#: edit/editcmd.c:2237 edit/editcmd.c:2250
msgid " Insert File "
msgstr " §¸¡ô¨À ¦ºÕÌ "
#: edit/editcmd.c:2252
msgid " Cannot insert file. "
msgstr " §¸¡ô¨À ¦ºÕÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. "
#: edit/editcmd.c:2269
msgid " Sort block "
msgstr " ¦¾¡Ì¾¢¨Â Å¡¢¨ºÂ¡ìÌ "
#: edit/editcmd.c:2269 edit/editcmd.c:2363
msgid " You must first highlight a block of text. "
msgstr " ¿£í¸û Ó¾ø ¯¨Ã ¦¾¡Ì¾¢¨Â §¾÷× ¦ºö §ÅñÎõ. "
#: edit/editcmd.c:2276
msgid " Run Sort "
msgstr " Å¡¢¨ºÂ¡ì̾¨Ä ­ÂìÌ "
#: edit/editcmd.c:2277
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
msgstr " ¦Åñ½¢¨¼¦ÅǢ¡ø À¢Ã¢ò¾ Å¡¢¨ºÂ¡ìÌõ Å¢ÕôÀò§¾÷׸¨Ç ¯ûǣΠ(¯¾Å¢ Àì¸ò¨¾ô À¡÷): "
#: edit/editcmd.c:2288 edit/editcmd.c:2293
msgid " Sort "
msgstr " Å¡¢¨ºÂ¡ìÌ "
#: edit/editcmd.c:2289
msgid " Cannot execute sort command "
msgstr " Å¡¢¨ºÂ¡ìÌõ ¸ð¼¨Ç¨Â ­ÂìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ "
#: edit/editcmd.c:2294
msgid " Sort returned non-zero: "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2331
msgid "Error creating script:"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2339
msgid "Error reading script:"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2348
msgid "Error closing script:"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2354
msgid "Script created:"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2361
msgid "Process block"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2473
msgid " Mail "
msgstr " «ïºø "
#: edit/editcmd.c:2484
msgid " Copies to"
msgstr " ¿¸Öõ ­¼õ"
#: edit/editcmd.c:2488
msgid " Subject"
msgstr " Å¢„Âõ"
#: edit/editcmd.c:2492
msgid " To"
msgstr " §¿¡ì¸¢"
#: edit/editcmd.c:2494
msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr " «ïºø -s <Å¢„Âõ> -c <cc> <§¿¡ì¸¢>"
#: edit/editkeys.c:219
msgid " Emacs key: "
msgstr " Emacs Å¢¨º:"
#: edit/editkeys.c:233 edit/editkeys.c:264
msgid " Execute Macro "
msgstr " ¦ÀÕ ¿¢Ã¨Ä ¦ºÂøÀÎòÐ "
#: edit/editkeys.c:256
msgid " Insert Literal "
msgstr "¿¢¨Ä¯¨Ã ¦ºÕÌ "
#: edit/editkeys.c:257
msgid " Press any key: "
msgstr "²¾¡ÅÐ ´Õ Å¢¨º¨Â «ØòÐ: "
#: edit/editmenu.c:53
msgid " About "
msgstr " ÀüÈ¢ "
#: edit/editmenu.c:54
msgid ""
"\n"
" Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" A user friendly text editor written\n"
" for the Midnight Commander.\n"
msgstr ""
"\n"
" Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
"¿¸ø ¸¡ôÒ (C) 1996 ­Äźô ¦Áý¦À¡Õû ¿¢ÚÅÉõ\n"
"\n"
" Midnight Commander측¸ ±Ø¾ôÀð¼ µ÷\n"
" ÀÂÉ÷ §¾¡Æ¨ÁÂ¡É ¯¨Ã À¾¢ôÀ¡ý.\n"
#: edit/editmenu.c:275 edit/editmenu.c:293
#, fuzzy
msgid "&Open file..."
msgstr "­¨¾ ¨ÅòÐ ¾¢È..."
#: edit/editmenu.c:276
msgid "&New C-n"
msgstr "&Ò¾¢ÂÐ C-n"
#: edit/editmenu.c:278 edit/editmenu.c:296
msgid "&Save F2"
msgstr "&§ºÁ¢ F2"
#: edit/editmenu.c:279 edit/editmenu.c:297
msgid "Save &as... F12"
msgstr "§ÅÚ &¦ÀÂâø §ºÁ¢... F12"
#: edit/editmenu.c:281 edit/editmenu.c:299
msgid "&Insert file... F15"
msgstr "&§¸¡ô¨À ¦ºÕÌ... F15"
#: edit/editmenu.c:282
msgid "Copy to &file... C-f"
msgstr "§¸¡ôÒìÌ &¿¸ø... C-f"
#: edit/editmenu.c:284 edit/editmenu.c:302
msgid "&User menu... F11"
msgstr "&ÀÂÉ÷ ÀðÊ... F11"
#: edit/editmenu.c:286 edit/editmenu.c:304
msgid "A&bout... "
msgstr "À&üÈ¢... "
#: edit/editmenu.c:288 edit/editmenu.c:306
msgid "&Quit F10"
msgstr "&¦ÅÇ¢§ÂÚ F10"
#: edit/editmenu.c:294
msgid "&New C-x k"
msgstr "&Ò¾¢ÂÐ C-x k"
#: edit/editmenu.c:300
msgid "Copy to &file... "
msgstr "§¸¡ôÒìÌ &¿¸ø... "
#: edit/editmenu.c:311 edit/editmenu.c:328
msgid "&Toggle Mark F3"
msgstr "ÌÈ¢ ­Õ¿¢¨Ä &Á¡üÈø F3"
#: edit/editmenu.c:312 edit/editmenu.c:329
msgid "&Mark Columns S-F3"
msgstr "¦¿ÎÅ¡¢¨º¸¨Ç ÌȢ¢ΠS-F3"
#: edit/editmenu.c:314 edit/editmenu.c:331
msgid "Toggle &ins/overw Ins"
msgstr "&Ins/overw ­Õ¿¢¨Ä &Á¡üÚ"
#: edit/editmenu.c:316 edit/editmenu.c:333
msgid "&Copy F5"
msgstr "&¿¸ø F5"
#: edit/editmenu.c:317 edit/editmenu.c:334
msgid "&Move F6"
msgstr "¿&¸÷ F6"
#: edit/editmenu.c:318 edit/editmenu.c:335
msgid "&Delete F8"
msgstr "&¿£ìÌ F8"
#: edit/editmenu.c:320 edit/editmenu.c:337
msgid "&Undo C-u"
msgstr "&¸Å¢ú C-u"
#: edit/editmenu.c:322 edit/editmenu.c:339
msgid "&Beginning C-PgUp"
msgstr "&¦¾¡¼í¸û C-PgUp"
#: edit/editmenu.c:323 edit/editmenu.c:340
msgid "&End C-PgDn"
msgstr "&¸¨¼º¢ C-PgDn"
#: edit/editmenu.c:345 edit/editmenu.c:352
msgid "&Search... F7"
msgstr "&§¾Î... F7"
#: edit/editmenu.c:346 edit/editmenu.c:353
msgid "Search &again F17"
msgstr "&ÁÚÀÊÔõ §¾Î F17"
#: edit/editmenu.c:347 edit/editmenu.c:354
msgid "&Replace... F4"
msgstr "&Á¡üÚ... F4"
#: edit/editmenu.c:359 edit/editmenu.c:382
msgid "&Go to line... M-l"
msgstr "&Å¡¢¨ºìÌô §À¡... M-l"
#: edit/editmenu.c:360 edit/editmenu.c:383
msgid "Go to matching &bracket M-b"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:362 edit/editmenu.c:385
msgid "Insert &literal... C-q"
msgstr "¿¢¨Ä¯Õ &¦ºÕ̾ø... C-q"
#: edit/editmenu.c:364 edit/editmenu.c:387
msgid "&Refresh screen C-l"
msgstr "¾¢¨Ã¨Â &ÒÐìÌ C-l"
#: edit/editmenu.c:366 edit/editmenu.c:389
msgid "&Start record macro C-r"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:367 edit/editmenu.c:390
msgid "&Finish record macro... C-r"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:368
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:369 edit/editmenu.c:392
msgid "Delete macr&o... "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:371 edit/editmenu.c:394
msgid "Insert &date/time "
msgstr "&¾¢¸¾¢/§¿Ãõ ¦ºÕÌ "
#: edit/editmenu.c:373 edit/editmenu.c:396
msgid "Format p&aragraph M-p"
msgstr "&Àò¾¢ ÅÊÅõ M-p"
#: edit/editmenu.c:374
msgid "'ispell' s&pell check C-p"
msgstr "'ispell' ±&ØòÐ º¡¢À¡÷ôÒ C-p"
#: edit/editmenu.c:375 edit/editmenu.c:398
msgid "Sor&t... M-t"
msgstr "Å¡¢¨º&¡ìÌ... M-t"
#: edit/editmenu.c:376 edit/editmenu.c:399
msgid "E&xternal Formatter F19"
msgstr "Ò&È ÅÊçðÊ F19"
#: edit/editmenu.c:377 edit/editmenu.c:400
msgid "&Mail... "
msgstr "&«ïºø... "
#: edit/editmenu.c:391
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:397
msgid "'ispell' s&pell check M-$"
msgstr "'ispell' ±&ØòÐ º¡¢À¡÷ôÒ M-$"
#: edit/editmenu.c:405 edit/editmenu.c:414
msgid "&General... "
msgstr "&¦À¡ÐÅ¡ÉÐ... "
#: edit/editmenu.c:406 edit/editmenu.c:415
msgid "&Save mode..."
msgstr "§ºÁ¢ôÒ Ó¨È¨Á..."
#: edit/editmenu.c:408 edit/editmenu.c:417 src/main.c:1083
msgid "learn &Keys..."
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:427 edit/editmenu.c:441 src/chmod.c:149 src/chown.c:121
msgid " File "
msgstr " §¸¡ôÒ "
#: edit/editmenu.c:429 edit/editmenu.c:443
msgid " Edit "
msgstr " À¾¢ôÒ "
#: edit/editmenu.c:431 edit/editmenu.c:445
msgid " Sear/Repl "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:433 edit/editmenu.c:447
msgid " Command "
msgstr " ¸ð¼¨Ç "
#: edit/editmenu.c:435 edit/editmenu.c:449
msgid " Options "
msgstr " Å¢ÕôÀí¸û "
#: edit/editoptions.c:36
msgid "Intuitive"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:36
msgid "Emacs"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:39
msgid "None"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:39
msgid "Dynamic paragraphing"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:39
msgid "Type writer wrap"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:75
msgid "Word wrap line length: "
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:81
msgid "Tab spacing: "
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:88
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:91
#, fuzzy
msgid "Save file &position"
msgstr " §¸¡ô¨À §ºÁ¢ "
#: edit/editoptions.c:94
msgid "Confir&m before saving"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:97
msgid "Fill tabs with &spaces"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:100
msgid "&Return does autoindent"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:103
msgid "&Backspace through tabs"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:106
msgid "&Fake half tabs"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:112
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:119
msgid "Key emulation"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:124
msgid " Editor options "
msgstr ""
#: edit/editwidget.c:282 src/help.c:792 src/help.c:813 src/main.c:1419
#: src/screen.c:2191 src/tree.c:1029 src/view.c:2152
msgid "Help"
msgstr ""
#: edit/editwidget.c:284
msgid "Mark"
msgstr ""
#: edit/editwidget.c:285
msgid "Replac"
msgstr ""
#: edit/editwidget.c:286 src/file.c:828 src/screen.c:2195 src/tree.c:1034
msgid "Copy"
msgstr "¿¸ø"
#: edit/editwidget.c:287
msgid "Move"
msgstr "¿¸÷×"
#: edit/editwidget.c:289 src/screen.c:2198
msgid "Delete"
msgstr "¿£ìÌ"
#: edit/editwidget.c:291 src/main.c:1421
msgid "PullDn"
msgstr ""
#: edit/syntax.c:982 edit/syntax.c:989
msgid " Load syntax file "
msgstr ""
#: edit/syntax.c:983 src/help.c:763 src/user.c:700
#, c-format
msgid ""
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
#: edit/syntax.c:990
#, c-format
msgid " Error in file %s on line %d "
msgstr ""
#: src/achown.c:70 src/chmod.c:98 src/chown.c:75
msgid "&Set"
msgstr ""
#: src/achown.c:71
msgid "S&kip"
msgstr ""
#: src/achown.c:72 src/chmod.c:102 src/chown.c:78
msgid "Set &all"
msgstr ""
#: src/achown.c:257 src/achown.c:345 src/achown.c:352
msgid "owner"
msgstr ""
#: src/achown.c:257 src/achown.c:347 src/achown.c:354
msgid "group"
msgstr ""
#: src/achown.c:349
msgid "other"
msgstr ""
#: src/achown.c:357
msgid "On"
msgstr ""
#: src/achown.c:359
msgid "Flag"
msgstr ""
#: src/achown.c:361
msgid "Mode"
msgstr "ӨȨÁ"
#: src/achown.c:365
#, c-format
msgid "%6d of %d"
msgstr ""
#: src/achown.c:549
msgid " Chown advanced command "
msgstr ""
#: src/achown.c:607 src/achown.c:623 src/achown.c:669 src/chmod.c:249
#: src/chmod.c:319
#, c-format
msgid ""
" Cannot chmod \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/achown.c:612 src/achown.c:627 src/achown.c:673 src/chown.c:220
#: src/chown.c:328
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/background.c:177
msgid "Background process:"
msgstr ""
#: src/background.c:275 src/file.c:2176
msgid " Background process error "
msgstr ""
#: src/background.c:278
msgid " Child died unexpectedly "
msgstr ""
#: src/background.c:280
msgid " Unknown error in child "
msgstr ""
#: src/background.c:295
msgid " Background protocol error "
msgstr ""
#: src/background.c:296
msgid ""
" Background process sent us a request for more arguments \n"
" than we can handle. \n"
msgstr ""
#: src/boxes.c:73
msgid "&Full file list"
msgstr ""
#: src/boxes.c:74
msgid "&Brief file list"
msgstr ""
#: src/boxes.c:75
msgid "&Long file list"
msgstr ""
#: src/boxes.c:76
msgid "&User defined:"
msgstr ""
#: src/boxes.c:135
msgid "Listing mode"
msgstr ""
#: src/boxes.c:137
msgid "user &Mini status"
msgstr ""
#: src/boxes.c:277
msgid "&Reverse"
msgstr ""
#: src/boxes.c:278
msgid "case sensi&tive"
msgstr ""
#: src/boxes.c:279
msgid "Sort order"
msgstr ""
#: src/boxes.c:376
msgid " confirm &Exit "
msgstr ""
#: src/boxes.c:378
msgid " confirm e&Xecute "
msgstr ""
#: src/boxes.c:380
msgid " confirm o&Verwrite "
msgstr ""
#: src/boxes.c:382
msgid " confirm &Delete "
msgstr ""
#: src/boxes.c:388 src/cmd.c:241
msgid " Confirmation "
msgstr ""
#: src/boxes.c:460
msgid "Full 8 bits output"
msgstr ""
#: src/boxes.c:460
msgid "ISO 8859-1"
msgstr ""
#: src/boxes.c:460
msgid "7 bits"
msgstr ""
#: src/boxes.c:467 src/boxes.c:591
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr ""
#: src/boxes.c:475 src/boxes.c:572
msgid " Display bits "
msgstr ""
#: src/boxes.c:556 src/boxes.c:578 src/selcodepage.c:71
#, fuzzy
msgid "Other 8 bit"
msgstr "§ÅÚ"
#: src/boxes.c:575
msgid "Input / display codepage:"
msgstr ""
#: src/boxes.c:594
#, fuzzy
msgid "&Select"
msgstr "ÌÚõÀ¼ò¨¾ §¾÷ó¦¾Î"
#: src/boxes.c:715
#, fuzzy
msgid "Use &passive mode"
msgstr "§ºÁ¢ôÒ Ó¨È¨Á..."
#: src/boxes.c:717
msgid "&Use ~/.netrc"
msgstr ""
#: src/boxes.c:721
msgid "&Always use ftp proxy"
msgstr ""
#: src/boxes.c:723
msgid "sec"
msgstr ""
#: src/boxes.c:727
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
msgstr ""
#: src/boxes.c:731
msgid "ftp anonymous password:"
msgstr ""
#: src/boxes.c:738
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
msgstr ""
#: src/boxes.c:744
msgid " Virtual File System Setting "
msgstr ""
#: src/boxes.c:798
msgid "Quick cd"
msgstr ""
#: src/boxes.c:801
msgid "cd"
msgstr ""
#: src/boxes.c:839
msgid "Symbolic link"
msgstr ""
#: src/boxes.c:843
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr "ÌȢ£ðÎ ­¨½ôÒ §¸¡ôÒô¦ÀÂ÷:"
#: src/boxes.c:845
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr "­ÕìÌõ §¸¡ôÒô¦ÀÂ÷ (ÌȢ£ðÎ ­¨½ôÒ ¸¡ñÀ¢ìÌõ §¸¡ôÀ¢ý ¦ÀÂ÷):"
#: src/boxes.c:874
msgid "Running "
msgstr ""
#: src/boxes.c:875 src/find.c:733
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: src/boxes.c:936
msgid "&Stop"
msgstr ""
#: src/boxes.c:937
msgid "&Resume"
msgstr ""
#: src/boxes.c:938
msgid "&Kill"
msgstr ""
#: src/boxes.c:975
msgid "Background Jobs"
msgstr ""
#: src/boxes.c:1007
msgid "Domain:"
msgstr ""
#: src/boxes.c:1007
msgid "Username:"
msgstr ""
#: src/boxes.c:1007 vfs/vfs.c:1838
msgid "Password:"
msgstr "¸¼×¡ø:"
#: src/boxes.c:1058
#, c-format
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
msgstr ""
#: src/charsets.c:51 vfs/extfs.c:1291 vfs/sfs.c:307
#, c-format
msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr ""
#: src/charsets.c:198 src/charsets.c:212
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr ""
#: src/chmod.c:78
msgid "execute/search by others"
msgstr ""
#: src/chmod.c:79
msgid "write by others"
msgstr ""
#: src/chmod.c:80
msgid "read by others"
msgstr ""
#: src/chmod.c:81
msgid "execute/search by group"
msgstr ""
#: src/chmod.c:82
msgid "write by group"
msgstr ""
#: src/chmod.c:83
msgid "read by group"
msgstr ""
#: src/chmod.c:84
msgid "execute/search by owner"
msgstr ""
#: src/chmod.c:85
msgid "write by owner"
msgstr ""
#: src/chmod.c:86
msgid "read by owner"
msgstr ""
#: src/chmod.c:87
msgid "sticky bit"
msgstr ""
#: src/chmod.c:88
msgid "set group ID on execution"
msgstr ""
#: src/chmod.c:89
msgid "set user ID on execution"
msgstr ""
#: src/chmod.c:99
msgid "C&lear marked"
msgstr ""
#: src/chmod.c:100
msgid "S&et marked"
msgstr ""
#: src/chmod.c:101
msgid "&Marked all"
msgstr ""
#: src/chmod.c:127 src/screen.c:406
msgid "Name"
msgstr "¦ÀÂ÷"
#: src/chmod.c:129
msgid "Permissions (Octal)"
msgstr ""
#: src/chmod.c:131
msgid "Owner name"
msgstr ""
#: src/chmod.c:133
msgid "Group name"
msgstr ""
#: src/chmod.c:136
msgid "Use SPACE to change"
msgstr ""
#: src/chmod.c:138
msgid "an option, ARROW KEYS"
msgstr ""
#: src/chmod.c:140
msgid "to move between options"
msgstr ""
#: src/chmod.c:142
msgid "and T or INS to mark"
msgstr ""
#: src/chmod.c:147 src/chown.c:113
msgid " Permission "
msgstr ""
#: src/chmod.c:196
msgid "Chmod command"
msgstr ""
#: src/chown.c:76
msgid "Set &users"
msgstr ""
#: src/chown.c:77
msgid "Set &groups"
msgstr ""
#: src/chown.c:105
msgid " Name "
msgstr ""
#: src/chown.c:107
msgid " Owner name "
msgstr ""
#: src/chown.c:109 src/chown.c:119
msgid " Group name "
msgstr ""
#: src/chown.c:111
msgid " Size "
msgstr ""
#: src/chown.c:117
msgid " User name "
msgstr ""
#: src/chown.c:164
msgid " Chown command "
msgstr ""
#: src/chown.c:184
msgid "<Unknown user>"
msgstr ""
#: src/chown.c:185
msgid "<Unknown group>"
msgstr ""
#: src/cmd.c:111
#, c-format
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
msgstr ""
#: src/cmd.c:241
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr ""
#: src/cmd.c:247 src/cmd.c:709 src/cmd.c:771 src/main.c:852 src/screen.c:1937
msgid "Cannot change directory"
msgstr ""
#: src/cmd.c:280
msgid " View file "
msgstr ""
#: src/cmd.c:280
msgid " Filename:"
msgstr ""
#: src/cmd.c:302
msgid " Filtered view "
msgstr ""
#: src/cmd.c:303
msgid " Filter command and arguments:"
msgstr ""
#: src/cmd.c:402
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
#: src/cmd.c:403
msgid " Enter directory name:"
msgstr ""
#: src/cmd.c:464
msgid " Filter "
msgstr ""
#: src/cmd.c:465
msgid " Set expression for filtering filenames"
msgstr ""
#: src/cmd.c:519
msgid " Select "
msgstr ""
#: src/cmd.c:547 src/cmd.c:593 src/find.c:142
msgid " Malformed regular expression "
msgstr " «ÅÄðº½Á¡É regular expression "
#: src/cmd.c:566
msgid " Unselect "
msgstr ""
#: src/cmd.c:635
msgid "Extension file edit"
msgstr ""
#: src/cmd.c:636
msgid " Which extension file you want to edit? "
msgstr ""
#: src/cmd.c:637 src/cmd.c:740
msgid "&User"
msgstr ""
#: src/cmd.c:637 src/cmd.c:666 src/cmd.c:740
msgid "&System Wide"
msgstr ""
#: src/cmd.c:663
msgid " Menu edit "
msgstr ""
#: src/cmd.c:664
msgid " Which menu file do you want to edit? "
msgstr ""
#: src/cmd.c:666
msgid "&Local"
msgstr ""
#: src/cmd.c:666
msgid "&Home"
msgstr ""
#: src/cmd.c:738
msgid "Syntax file edit"
msgstr ""
#: src/cmd.c:739
msgid " Which syntax file you want to edit? "
msgstr ""
#: src/cmd.c:898
msgid " Compare directories "
msgstr ""
#: src/cmd.c:899
msgid " Select compare method: "
msgstr ""
#: src/cmd.c:899
msgid "&Quick"
msgstr ""
#: src/cmd.c:900
msgid "&Size only"
msgstr ""
#: src/cmd.c:900
msgid "&Thorough"
msgstr ""
#: src/cmd.c:915
msgid " Both panels should be in the listing mode to use this command "
msgstr ""
#: src/cmd.c:931
msgid " The command history is empty "
msgstr ""
#: src/cmd.c:937
msgid " Command history "
msgstr ""
#: src/cmd.c:976
msgid ""
" Not an xterm or Linux console; \n"
" the panels cannot be toggled. "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1010
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr ""
#: src/cmd.c:1060
#, c-format
msgid "Link %s to:"
msgstr ""
#: src/cmd.c:1061
msgid " Link "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1071
#, c-format
msgid " link: %s "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1099
#, c-format
msgid " symlink: %s "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1133
#, c-format
msgid " Symlink `%s' points to: "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1138
msgid " Edit symlink "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1143
#, c-format
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1147
#, c-format
msgid " edit symlink: %s "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1158
#, c-format
msgid "`%s' is not a symbolic link"
msgstr ""
#: src/cmd.c:1287
#, c-format
msgid " Cannot chdir to %s "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1296
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1301 src/widget.c:1048
msgid " Link to a remote machine "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1308 src/widget.c:1049
msgid " FTP to machine "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1314
msgid " Shell link to machine "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1321 src/widget.c:1050
msgid " SMB link to machine "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1332
msgid " Socket source routing setup "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1333
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1341
msgid " Host name "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1341
msgid " Error while looking up IP address "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1352
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1353
msgid ""
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
" files on: (F1 for details)"
msgstr ""
#: src/cmd.c:1403
msgid " Setup saved to ~/"
msgstr ""
#: src/cmd.c:1405
msgid " Setup "
msgstr ""
#: src/command.c:167 src/screen.c:2182 src/tree.c:885
#, c-format
msgid ""
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/command.c:198 src/user.c:683
msgid " Cannot execute commands on non-local filesystems"
msgstr ""
#: src/dialog.c:58
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"refresh stack underflow!\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/dir.c:50
msgid "&Unsorted"
msgstr ""
#: src/dir.c:51
msgid "&Name"
msgstr ""
#: src/dir.c:52
msgid "&Extension"
msgstr ""
#: src/dir.c:53
msgid "&Modify time"
msgstr ""
#: src/dir.c:54
msgid "&Access time"
msgstr ""
#: src/dir.c:55
msgid "&Change time"
msgstr ""
#: src/dir.c:56
msgid "&Size"
msgstr ""
#: src/dir.c:57
msgid "&Inode"
msgstr ""
#: src/dir.c:60
msgid "&Type"
msgstr ""
#: src/dir.c:61
msgid "&Links"
msgstr ""
#: src/dir.c:62
msgid "N&GID"
msgstr ""
#: src/dir.c:63
msgid "N&UID"
msgstr ""
#: src/dir.c:64
msgid "&Owner"
msgstr ""
#: src/dir.c:65
msgid "&Group"
msgstr ""
#: src/dir.c:478 src/dir.c:584
msgid "Cannot read directory contents"
msgstr ""
#: src/ext.c:106 src/user.c:568
#, c-format
msgid ""
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/ext.c:119 src/user.c:589
msgid " Parameter "
msgstr ""
#: src/ext.c:525 src/ext.c:544
msgid " file error "
msgstr ""
#: src/ext.c:527 src/ext.c:546
msgid "Format of the "
msgstr ""
#: src/ext.c:528
msgid ""
"mc.ext file has changed\n"
"with version 3.0. It seems that installation\n"
"failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
"Midnight Commander package."
msgstr ""
#: src/ext.c:547
msgid ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
msgstr ""
#: src/ext.c:550
msgid ""
"mc.ext or use that\n"
"file as an example of how to write it.\n"
msgstr ""
#: src/ext.c:553
msgid "mc.ext will be used for this moment."
msgstr ""
#: src/file.c:140 src/tree.c:650
msgid " Copy "
msgstr ""
#: src/file.c:141 src/tree.c:691
msgid " Move "
msgstr ""
#: src/file.c:142 src/tree.c:765
msgid " Delete "
msgstr ""
#: src/file.c:229
msgid " Invalid target mask "
msgstr ""
#: src/file.c:329
msgid " Cannot make the hardlink "
msgstr ""
#: src/file.c:372
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source link \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:383
msgid ""
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
"\n"
" Option Stable Symlinks will be disabled "
msgstr ""
#: src/file.c:432
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:507
#, c-format
msgid ""
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:518
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:532 src/file.c:1149
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
msgstr ""
#: src/file.c:574
#, c-format
msgid ""
" Cannot create special file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:587 src/file.c:839
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:599 src/file.c:857
#, c-format
msgid ""
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:613
#, c-format
msgid ""
" Cannot open source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:624
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
msgstr ""
#: src/file.c:631
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:657
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:672
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:706
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:739
#, c-format
msgid ""
" Cannot write target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:758
msgid "(stalled)"
msgstr ""
#: src/file.c:805
#, c-format
msgid ""
" Cannot close source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:816
#, c-format
msgid ""
" Cannot close target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:829
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
msgstr ""
#: src/file.c:830
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: src/file.c:830
msgid "&Keep"
msgstr ""
#: src/file.c:900
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:927
#, c-format
msgid ""
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:937
#, c-format
msgid ""
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
" `%s' "
msgstr ""
#: src/file.c:972 src/file.c:2015 src/tree.c:705
#, c-format
msgid ""
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1002
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1022
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1126
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1156
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
msgstr ""
#: src/file.c:1191
#, c-format
msgid ""
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1215
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1267
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
msgstr ""
#: src/file.c:1287
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1291
#, c-format
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1317
#, c-format
msgid ""
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1387
#, c-format
msgid ""
" Cannot delete file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1447 src/file.c:1516 src/file.c:1544
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1689
msgid "1Copy"
msgstr ""
#: src/file.c:1689
msgid "1Move"
msgstr ""
#: src/file.c:1689
msgid "1Delete"
msgstr ""
#: src/file.c:1704
#, no-c-format
msgid "%o %f \"%s\"%m"
msgstr ""
#: src/file.c:1706
#, no-c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr ""
#: src/file.c:1708 vfs/fish.c:545
msgid "file"
msgstr ""
#: src/file.c:1708
msgid "files"
msgstr ""
#: src/file.c:1708
msgid "directory"
msgstr ""
#: src/file.c:1708
msgid "directories"
msgstr ""
#: src/file.c:1709
msgid "files/directories"
msgstr ""
#: src/file.c:1709
msgid " with source mask:"
msgstr ""
#: src/file.c:1709
msgid " to:"
msgstr ""
#: src/file.c:1843
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr ""
#: src/file.c:1907
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
msgstr ""
#: src/file.c:2178 src/view.c:476
msgid "&Retry"
msgstr ""
#: src/file.c:2179 src/file.c:2242 src/filegui.c:224 src/filegui.c:535
msgid "&Abort"
msgstr ""
#: src/file.c:2231
msgid ""
"\n"
" Directory not empty. \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
#: src/file.c:2233
msgid ""
"\n"
" Background process: Directory not empty \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
#: src/file.c:2235
msgid " Delete: "
msgstr " ¿£ìÌ: "
#: src/file.c:2241 src/filegui.c:537
msgid "Non&e"
msgstr ""
#: src/filegui.c:341
#, c-format
msgid "ETA %d:%02d.%02d"
msgstr ""
#: src/filegui.c:364
#, c-format
msgid "%.2f MB/s"
msgstr ""
#: src/filegui.c:367
#, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr ""
#: src/filegui.c:370
#, c-format
msgid "%ld B/s"
msgstr ""
#: src/filegui.c:393
msgid "File"
msgstr ""
#: src/filegui.c:416
msgid "Count"
msgstr ""
#: src/filegui.c:437
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: src/filegui.c:470
msgid "Source"
msgstr ""
#: src/filegui.c:493
msgid "Target"
msgstr ""
#: src/filegui.c:515
msgid "Deleting"
msgstr ""
#: src/filegui.c:534
#, c-format
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
msgstr ""
#: src/filegui.c:536
msgid "If &size differs"
msgstr ""
#: src/filegui.c:538
msgid "&Update"
msgstr ""
#: src/filegui.c:540
msgid "Overwrite all targets?"
msgstr ""
#: src/filegui.c:541
msgid "&Reget"
msgstr ""
#: src/filegui.c:542
msgid "A&ppend"
msgstr ""
#: src/filegui.c:545
msgid "Overwrite this target?"
msgstr ""
#: src/filegui.c:546
#, c-format
msgid "Target date: %s, size %d"
msgstr ""
#: src/filegui.c:547
#, c-format
msgid "Source date: %s, size %d"
msgstr ""
#: src/filegui.c:622
msgid " File exists "
msgstr ""
#: src/filegui.c:624
msgid " Background process: File exists "
msgstr ""
#: src/filegui.c:746
msgid "preserve &Attributes"
msgstr ""
#: src/filegui.c:748
msgid "follow &Links"
msgstr ""
#: src/filegui.c:750
msgid "to:"
msgstr ""
#: src/filegui.c:751
msgid "&Using shell patterns"
msgstr ""
#: src/filegui.c:772
msgid "&Background"
msgstr ""
#: src/filegui.c:782
msgid "&Stable Symlinks"
msgstr ""
#: src/filegui.c:784
msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr ""
#: src/filegui.c:956
#, c-format
msgid ""
"Invalid source pattern `%s' \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/find.c:102
msgid "&Suspend"
msgstr ""
#: src/find.c:103
msgid "Con&tinue"
msgstr ""
#: src/find.c:104
msgid "&Chdir"
msgstr ""
#: src/find.c:105
msgid "&Again"
msgstr ""
#: src/find.c:106
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: src/find.c:107 src/panelize.c:73
msgid "Pane&lize"
msgstr ""
#: src/find.c:108
msgid "&View - F3"
msgstr ""
#: src/find.c:109
msgid "&Edit - F4"
msgstr ""
#: src/find.c:176
msgid "Start at:"
msgstr ""
#: src/find.c:176
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: src/find.c:176
msgid "Content: "
msgstr ""
#: src/find.c:177 src/main.c:959 src/main.c:986
msgid "&Tree"
msgstr ""
#: src/find.c:225 src/find.c:803
msgid "Find File"
msgstr ""
#: src/find.c:464
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr ""
#: src/find.c:535
msgid "Finished"
msgstr ""
#: src/find.c:559 src/view.c:1601
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr ""
#: src/find.c:733 src/find.c:837
msgid "Searching"
msgstr ""
#: src/help.c:280
msgid " Help file format error\n"
msgstr ""
#: src/help.c:319
msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr ""
#: src/help.c:559 src/help.c:777
#, c-format
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr ""
#: src/help.c:815
msgid "Index"
msgstr ""
#: src/help.c:817
msgid "Prev"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:111
msgid "&Move"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:112 src/panelize.c:72
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:113 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:910
msgid "&Append"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:114 src/hotlist.c:812 src/hotlist.c:908
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:115
msgid "New &Entry"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:116
msgid "New &Group"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:118
msgid "&Up"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:119
msgid "&Add current"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:120
msgid "Change &To"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:168
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:586
msgid "Active VFS directories"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:589
msgid "Directory hotlist"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:618
msgid " Directory path "
msgstr ""
#: src/hotlist.c:621 src/hotlist.c:671
msgid " Directory label "
msgstr ""
#: src/hotlist.c:646
#, c-format
msgid "Moving %s"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:887
msgid "New hotlist entry"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:887
msgid "Directory label"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:887
msgid "Directory path"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:967
msgid " New hotlist group "
msgstr ""
#: src/hotlist.c:967
msgid "Name of new group"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:982
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:986
msgid " Add to hotlist "
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1023
msgid " Remove: "
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1027
msgid ""
"\n"
" Group not empty.\n"
" Remove it?"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1370
msgid " Top level group "
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1393
msgid "MC was unable to write ~/"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1394
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1396
msgid " Hotlist Load "
msgstr ""
#: src/info.c:74
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr ""
#: src/info.c:99
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr ""
#: src/info.c:111
#, c-format
msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
msgstr ""
#: src/info.c:117
msgid "No node information"
msgstr ""
#: src/info.c:125
#, c-format
msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
msgstr ""
#: src/info.c:128
msgid "No space information"
msgstr ""
#: src/info.c:132
#, c-format
msgid "Type: %s "
msgstr ""
#: src/info.c:132
msgid "non-local vfs"
msgstr ""
#: src/info.c:138
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr ""
#: src/info.c:142
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr ""
#: src/info.c:147
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr ""
#: src/info.c:151
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr ""
#: src/info.c:155
#, c-format
msgid "Created: %s"
msgstr ""
#: src/info.c:170
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr ""
#: src/info.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d block)"
msgstr " ¦¾¡Ì¾¢¨Â Å¡¢¨ºÂ¡ìÌ "
#: src/info.c:173
#, c-format
msgid " (%d blocks)"
msgstr ""
#: src/info.c:179
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr ""
#: src/info.c:184
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr ""
#: src/info.c:188
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr ""
#: src/info.c:193
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr ""
#: src/info.c:203
msgid "File: None"
msgstr ""
#: src/layout.c:152
msgid "&Vertical"
msgstr ""
#: src/layout.c:153
msgid "&Horizontal"
msgstr ""
#: src/layout.c:164
msgid "&Xterm window title"
msgstr ""
#: src/layout.c:165
msgid "h&Intbar visible"
msgstr ""
#: src/layout.c:166
msgid "&Keybar visible"
msgstr ""
#: src/layout.c:167
msgid "command &Prompt"
msgstr ""
#: src/layout.c:168
msgid "show &Mini status"
msgstr ""
#: src/layout.c:169
msgid "menu&Bar visible"
msgstr ""
#: src/layout.c:170
msgid "&Equal split"
msgstr ""
#: src/layout.c:171
msgid "pe&Rmissions"
msgstr ""
#: src/layout.c:172
msgid "&File types"
msgstr ""
#: src/layout.c:362 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:147
msgid "&Save"
msgstr ""
#: src/layout.c:370
msgid " Panel split "
msgstr ""
#: src/layout.c:371
msgid " Highlight... "
msgstr ""
#: src/layout.c:372 src/option.c:156
msgid " Other options "
msgstr ""
#: src/layout.c:373
msgid "output lines"
msgstr ""
#: src/layout.c:438
msgid "Layout"
msgstr ""
#: src/learn.c:75
msgid "Learn keys"
msgstr ""
#: src/learn.c:81
msgid " Teach me a key "
msgstr ""
#: src/learn.c:82
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
#: src/learn.c:116
msgid " Cannot accept this key "
msgstr ""
#: src/learn.c:117
#, c-format
msgid " You have entered \"%s\""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
#: src/learn.c:166
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/learn.c:174
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
#: src/learn.c:176
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/learn.c:181
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
#: src/learn.c:294
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
msgstr ""
#: src/learn.c:296
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
msgstr ""
#: src/learn.c:298
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr ""
#: src/main.c:467
msgid ""
" The Commander can't change to the directory that \n"
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
" deleted your working directory, or given yourself \n"
" extra access permissions with the \"su\" command? "
msgstr ""
#: src/main.c:541 src/utilunix.c:380
msgid "Press any key to continue..."
msgstr ""
#: src/main.c:589
msgid " The shell is already running a command "
msgstr ""
#: src/main.c:628 src/screen.c:1963
msgid " The Midnight Commander "
msgstr ""
#: src/main.c:629
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
msgstr ""
#: src/main.c:948
msgid " Listing format edit "
msgstr ""
#: src/main.c:948
#, c-format
msgid " New mode is \"%s\" "
msgstr ""
#: src/main.c:956 src/main.c:983
msgid "&Listing mode..."
msgstr ""
#: src/main.c:957 src/main.c:984
msgid "&Quick view C-x q"
msgstr ""
#: src/main.c:958 src/main.c:985
msgid "&Info C-x i"
msgstr ""
#: src/main.c:961 src/main.c:988
msgid "&Sort order..."
msgstr ""
#: src/main.c:963 src/main.c:990
msgid "&Filter..."
msgstr ""
#: src/main.c:967 src/main.c:994
msgid "&Network link..."
msgstr ""
#: src/main.c:969 src/main.c:996
msgid "FT&P link..."
msgstr ""
#: src/main.c:970 src/main.c:997
#, fuzzy
msgid "S&hell link..."
msgstr "ÌȢ£ðÎ ­¨½ôÒ..."
#: src/main.c:972 src/main.c:999
msgid "SM&B link..."
msgstr ""
#: src/main.c:977 src/main.c:1004
msgid "&Drive... M-d"
msgstr ""
#: src/main.c:979 src/main.c:1006
msgid "&Rescan C-r"
msgstr ""
#: src/main.c:1010
msgid "&User menu F2"
msgstr ""
#: src/main.c:1011
msgid "&View F3"
msgstr ""
#: src/main.c:1012
msgid "Vie&w file... "
msgstr ""
#: src/main.c:1013
msgid "&Filtered view M-!"
msgstr ""
#: src/main.c:1014
msgid "&Edit F4"
msgstr ""
#: src/main.c:1015
msgid "&Copy F5"
msgstr ""
#: src/main.c:1016
msgid "c&Hmod C-x c"
msgstr ""
#: src/main.c:1018
msgid "&Link C-x l"
msgstr ""
#: src/main.c:1019
msgid "&SymLink C-x s"
msgstr ""
#: src/main.c:1020
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
msgstr ""
#: src/main.c:1021
msgid "ch&Own C-x o"
msgstr ""
#: src/main.c:1022
msgid "&Advanced chown "
msgstr ""
#: src/main.c:1024
msgid "&Rename/Move F6"
msgstr ""
#: src/main.c:1025
msgid "&Mkdir F7"
msgstr ""
#: src/main.c:1026
msgid "&Delete F8"
msgstr ""
#: src/main.c:1027
msgid "&Quick cd M-c"
msgstr ""
#: src/main.c:1029
msgid "select &Group M-+"
msgstr ""
#: src/main.c:1030
msgid "u&Nselect group M-\\"
msgstr ""
#: src/main.c:1031
msgid "reverse selec&Tion M-*"
msgstr ""
#: src/main.c:1033
msgid "e&Xit F10"
msgstr ""
#: src/main.c:1041
msgid "&Directory tree"
msgstr ""
#: src/main.c:1042
msgid "&Find file M-?"
msgstr ""
#: src/main.c:1043
msgid "s&Wap panels C-u"
msgstr ""
#: src/main.c:1044
msgid "switch &Panels on/off C-o"
msgstr ""
#: src/main.c:1045
msgid "&Compare directories C-x d"
msgstr ""
#: src/main.c:1046
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
msgstr ""
#: src/main.c:1047
msgid "show directory s&Izes"
msgstr ""
#: src/main.c:1049
msgid "command &History"
msgstr ""
#: src/main.c:1050
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
msgstr ""
#: src/main.c:1052
msgid "&Active VFS list C-x a"
msgstr ""
#: src/main.c:1053
msgid "Fr&ee VFSs now"
msgstr ""
#: src/main.c:1056
msgid "&Background jobs C-x j"
msgstr ""
#: src/main.c:1060
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr ""
#: src/main.c:1063
msgid "&Listing format edit"
msgstr ""
#: src/main.c:1068
msgid "Edit &extension file"
msgstr ""
#: src/main.c:1069
msgid "Edit &menu file"
msgstr ""
#: src/main.c:1071
msgid "Edit edi&tor menu file"
msgstr ""
#: src/main.c:1072
msgid "Edit &syntax file"
msgstr ""
#: src/main.c:1078
msgid "&Configuration..."
msgstr ""
#: src/main.c:1079
msgid "&Layout..."
msgstr "&­¼ «¨Á×..."
#: src/main.c:1080
msgid "c&Onfirmation..."
msgstr ""
#: src/main.c:1081
msgid "&Display bits..."
msgstr ""
#: src/main.c:1086
msgid "&Virtual FS..."
msgstr ""
#: src/main.c:1089
msgid "&Save setup"
msgstr ""
#: src/main.c:1100
msgid " &Above "
msgstr ""
#: src/main.c:1100
msgid " &Left "
msgstr ""
#: src/main.c:1104
msgid " &File "
msgstr ""
#: src/main.c:1107
msgid " &Command "
msgstr ""
#: src/main.c:1110
msgid " &Options "
msgstr ""
#: src/main.c:1113
msgid " &Below "
msgstr ""
#: src/main.c:1113
msgid " &Right "
msgstr ""
#: src/main.c:1156
msgid " Information "
msgstr ""
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
#: src/main.c:1420 src/screen.c:2192
msgid "Menu"
msgstr ""
#: src/main.c:1560
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1880 src/textconf.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
msgstr "¸ë ¿ûÇ¢Ã× ¬¨½Â¡Ä÷ (GNU Midnight Commander)"
#: src/main.c:2132
msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2136
#, fuzzy
msgid "+number"
msgstr "Inode ±ñ"
#: src/main.c:2137
msgid "Set initial line number for the internal editor"
msgstr ""
#: src/main.c:2139
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
"to mc-devel@gnome.org\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2154
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
"\n"
"{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
"\n"
"Keywords:\n"
" Global: errors, reverse, gauge, input\n"
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
" Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
" Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
"core\n"
"\n"
"Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2229
msgid "Use to debug the background code"
msgstr ""
#: src/main.c:2232
msgid "Request to run in color mode"
msgstr ""
#: src/main.c:2234
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr ""
#: src/main.c:2238
msgid "Edits one file"
msgstr ""
#: src/main.c:2242
msgid "Displays this help message"
msgstr ""
#: src/main.c:2244
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
msgstr ""
#: src/main.c:2247
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr ""
#: src/main.c:2250
msgid "Set debug level"
msgstr ""
#: src/main.c:2254
#, fuzzy
msgid "Print data directory"
msgstr "Ò¾¢Â Ó¨ÉÂõ ´É¨Èô À¨¼ìÌõ"
#: src/main.c:2256
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr ""
#: src/main.c:2258
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr ""
#: src/main.c:2261
msgid "Disables subshell support"
msgstr ""
#: src/main.c:2263
msgid "Force subshell execution"
msgstr ""
#: src/main.c:2266
msgid "Print last working directory to specified file"
msgstr ""
#: src/main.c:2268
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr ""
#: src/main.c:2270
msgid "To run on slow terminals"
msgstr ""
#: src/main.c:2273
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr ""
#: src/main.c:2277
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr ""
#: src/main.c:2281
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr ""
#: src/main.c:2284
msgid "Displays the current version"
msgstr ""
#: src/main.c:2286
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr ""
#: src/main.c:2288
msgid "Forces xterm features"
msgstr ""
#: src/main.c:2505
msgid " Notice "
msgstr ""
#: src/main.c:2506
msgid ""
" The Midnight Commander configuration files \n"
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
" files have been moved now\n"
msgstr ""
#: src/option.c:61
msgid "safe de&Lete"
msgstr ""
#: src/option.c:62
msgid "cd follows lin&Ks"
msgstr ""
#: src/option.c:63
msgid "L&ynx-like motion"
msgstr ""
#: src/option.c:64
msgid "rotatin&G dash"
msgstr ""
#: src/option.c:65
msgid "co&Mplete: show all"
msgstr ""
#: src/option.c:66
msgid "&Use internal view"
msgstr ""
#: src/option.c:67
msgid "use internal ed&It"
msgstr ""
#: src/option.c:68
msgid "auto m&Enus"
msgstr ""
#: src/option.c:69
msgid "&Auto save setup"
msgstr ""
#: src/option.c:70
msgid "shell &Patterns"
msgstr ""
#: src/option.c:71
msgid "Compute &Totals"
msgstr ""
#: src/option.c:72
msgid "&Verbose operation"
msgstr ""
#: src/option.c:74
msgid "&Fast dir reload"
msgstr ""
#: src/option.c:75
msgid "mi&X all files"
msgstr ""
#: src/option.c:76
msgid "&Drop down menus"
msgstr ""
#: src/option.c:77
msgid "ma&Rk moves down"
msgstr ""
#: src/option.c:78
msgid "show &Hidden files"
msgstr ""
#: src/option.c:79
msgid "show &Backup files"
msgstr ""
#: src/option.c:90
msgid "&Never"
msgstr ""
#: src/option.c:91
msgid "on dumb &Terminals"
msgstr ""
#: src/option.c:92
msgid "Alwa&ys"
msgstr ""
#: src/option.c:154
msgid " Panel options "
msgstr ""
#: src/option.c:155
msgid " Pause after run... "
msgstr ""
#: src/option.c:201
msgid "Configure options"
msgstr ""
#: src/panelize.c:71
msgid "&Add new"
msgstr ""
#: src/panelize.c:160 src/panelize.c:423
msgid "External panelize"
msgstr ""
#: src/panelize.c:170
msgid "Command"
msgstr "¸ð¼¨Ç"
#: src/panelize.c:184 src/panelize.c:241 src/panelize.c:312 src/panelize.c:333
msgid "Other command"
msgstr ""
#: src/panelize.c:225
msgid " Add to external panelize "
msgstr ""
#: src/panelize.c:226
msgid " Enter command label: "
msgstr ""
#: src/panelize.c:266
msgid " Cannot run external panelize in a non-local directory "
msgstr ""
#: src/panelize.c:315
msgid "Find rejects after patching"
msgstr "Å¢Ä츢¨Ÿ¨Ç ´ðÎ-§Å¨Ä¸ÙìÌ À¢ÃÌ ¸ñÎÀ¢Ê"
#: src/panelize.c:316
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr ""
#: src/panelize.c:317
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr ""
#: src/panelize.c:368
msgid "Cannot invoke command."
msgstr ""
#: src/panelize.c:423
msgid "Pipe close failed"
msgstr ""
#: src/popt.c:547
msgid "missing argument"
msgstr ""
#: src/popt.c:549
msgid "unknown option"
msgstr ""
#: src/popt.c:555
msgid "invalid numeric value"
msgstr ""
#: src/popthelp.c:31
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: src/popthelp.c:32
msgid "Display brief usage message"
msgstr ""
#: src/popthelp.c:60
msgid "ARG"
msgstr ""
#: src/popthelp.c:179
msgid "Usage:"
msgstr ""
#: src/screen.c:202
msgid "UP--DIR"
msgstr ""
#: src/screen.c:223
msgid "SYMLINK"
msgstr ""
#: src/screen.c:227
msgid "SUB-DIR"
msgstr ""
#: src/screen.c:407 src/screen.c:408
msgid "Size"
msgstr "«Ç×"
#: src/screen.c:410
msgid "MTime"
msgstr ""
#: src/screen.c:411
msgid "ATime"
msgstr ""
#: src/screen.c:412
msgid "CTime"
msgstr ""
#: src/screen.c:413
msgid "Permission"
msgstr "«ÛÁ¾¢ò¾ø"
#: src/screen.c:414
msgid "Perm"
msgstr ""
#: src/screen.c:415
msgid "Nl"
msgstr ""
#: src/screen.c:416
msgid "Inode"
msgstr ""
#: src/screen.c:417
msgid "UID"
msgstr ""
#: src/screen.c:418
msgid "GID"
msgstr ""
#: src/screen.c:419
msgid "Owner"
msgstr "¦º¡ó¾ì¸¡Ã÷"
#: src/screen.c:420
msgid "Group"
msgstr "¦¾¡Ì¾¢"
#: src/screen.c:656
#, c-format
msgid "%s bytes in %d file"
msgstr "%s Ðñθû %d §¸¡ôÀ¢ø"
#: src/screen.c:656
#, c-format
msgid "%s bytes in %d files"
msgstr "%s Ðñθû %d §¸¡ôҸǢû"
#: src/screen.c:682
msgid "<readlink failed>"
msgstr "<­¨½ Å¡º¢ò¾ø ¦¿¡ÊôÒ>"
#: src/screen.c:1273
msgid "Unknown tag on display format: "
msgstr ""
#: src/screen.c:1397
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr ""
#: src/screen.c:1964
msgid " Do you really want to execute? "
msgstr ""
#: src/screen.c:1976
msgid " No action taken "
msgstr ""
#: src/screen.c:2193
msgid "View"
msgstr "¸¡ðº¢"
#: src/screen.c:2194 src/view.c:2165
msgid "Edit"
msgstr "À¾¢ôÒ"
#: src/screen.c:2196 src/tree.c:1036
msgid "RenMov"
msgstr ""
#: src/screen.c:2197 src/tree.c:1040
msgid "Mkdir"
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:55
msgid " Choose input codepage "
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:59
msgid "- < No translation >"
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:107
msgid ""
"To use this feature select your codepage in\n"
"Setup / Display Bits dialog!\n"
"Do not forget to save options."
msgstr ""
#: src/slint.c:187
#, c-format
msgid ""
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
"Check the TERM environment variable.\n"
msgstr ""
#: src/subshell.c:416
#, c-format
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
msgstr ""
#: src/subshell.c:703
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
msgstr ""
#: src/subshell.c:842
#, c-format
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:50
msgid "With builtin Editor\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:56
msgid "Using system-installed S-Lang library"
msgstr ""
#: src/textconf.c:58
#, fuzzy
msgid "Using included S-Lang library"
msgstr "¾ð§À¡Â «¨¼¨Å ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ"
#: src/textconf.c:64
msgid "with termcap database"
msgstr ""
#: src/textconf.c:66
msgid "with terminfo database"
msgstr ""
#: src/textconf.c:70
#, fuzzy
msgid "Using the ncurses library"
msgstr "¾ð§À¡Â «¨¼¨Å ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ"
#: src/textconf.c:79
msgid "With optional subshell support"
msgstr ""
#: src/textconf.c:81
msgid "With subshell support as default"
msgstr ""
#: src/textconf.c:87
msgid "With support for background operations\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:91
msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:93
msgid "With mouse support on xterm\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:97
msgid "With support for X11 events\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:101
msgid "With internationalization support\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:105
msgid "With multiple codepages support\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:121
msgid "Virtual File System:"
msgstr ""
#: src/tree.c:204
#, c-format
msgid ""
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/tree.c:648
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr ""
#: src/tree.c:689
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
msgstr ""
#: src/tree.c:699
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/tree.c:764
#, c-format
msgid " Delete %s? "
msgstr ""
#: src/tree.c:796
msgid "Static"
msgstr ""
#: src/tree.c:796
msgid "Dynamc"
msgstr ""
#: src/tree.c:1030
msgid "Rescan"
msgstr "ÁÚÅÕ¼ø"
#: src/tree.c:1032
msgid "Forget"
msgstr ""
#: src/tree.c:1045
msgid "Rmdir"
msgstr ""
#: src/treestore.c:352
#, c-format
msgid ""
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/user.c:134
msgid " Format error on file Extensions File "
msgstr ""
#: src/user.c:135
#, c-format
msgid " The %%var macro has no default "
msgstr ""
#: src/user.c:136
#, c-format
msgid " The %%var macro has no variable "
msgstr ""
#: src/user.c:448
msgid " Debug "
msgstr ""
#: src/user.c:457
msgid " ERROR: "
msgstr ""
#: src/user.c:461
msgid " True: "
msgstr ""
#: src/user.c:463
msgid " False: "
msgstr ""
#: src/user.c:658
msgid " Warning -- ignoring file "
msgstr ""
#: src/user.c:659
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
#: src/user.c:781
#, c-format
msgid " No suitable entries found in %s "
msgstr ""
#: src/user.c:787
msgid " User menu "
msgstr ""
#: src/util.c:670 src/util.c:696
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr ""
#: src/util.c:671 src/util.c:694
msgid "%b %e %Y"
msgstr ""
#: src/utilunix.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a directory\n"
msgstr "Ò¾¢Â Ó¨ÉÂõ ´É¨Èô À¨¼ìÌõ"
#: src/utilunix.c:335
#, c-format
msgid "Directory %s is not owned by you\n"
msgstr ""
#: src/utilunix.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
msgstr " ­ó¾ §¸¡ôÀ¢ý «Ç×/«ÛÁ¾¢ ¾¸Åø ¸¢¨¼ì¸ ÓÊ¡Ð: "
#: src/utilunix.c:343
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: src/utilunix.c:373
#, c-format
msgid "Temporary files will be created in %s\n"
msgstr ""
#: src/utilunix.c:376
msgid "Temporary files will not be created\n"
msgstr ""
#: src/utilunix.c:401
msgid " Pipe failed "
msgstr ""
#: src/utilunix.c:405
msgid " Dup failed "
msgstr ""
#: src/view.c:537
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr ""
#: src/view.c:548
msgid "Empty output from child filter"
msgstr ""
#: src/view.c:554
msgid " Cannot open file "
msgstr ""
#: src/view.c:651
#, c-format
msgid ""
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
#: src/view.c:660
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
#: src/view.c:669
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr ""
#: src/view.c:809
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr ""
#: src/view.c:824
#, c-format
msgid "Offset 0x%08x"
msgstr ""
#: src/view.c:826
#, c-format
msgid "Col %d"
msgstr "¦¿ÎÅ¡¢ %d"
#: src/view.c:830
#, c-format
msgid "%s bytes"
msgstr "%s Ðñθû"
#: src/view.c:835
msgid " [grow]"
msgstr ""
#: src/view.c:1801
#, fuzzy
msgid "Invalid hex search expression"
msgstr " º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å "
#: src/view.c:1855
msgid " Invalid regular expression "
msgstr ""
#: src/view.c:1980
#, c-format
msgid ""
" The current line number is %d.\n"
" Enter the new line number:"
msgstr ""
#: src/view.c:2003
#, c-format
msgid ""
" The current address is 0x%lx.\n"
" Enter the new address:"
msgstr ""
#: src/view.c:2005
msgid " Goto Address "
msgstr ""
#: src/view.c:2037
msgid " Enter regexp:"
msgstr ""
#: src/view.c:2155
msgid "Ascii"
msgstr ""
#: src/view.c:2155
msgid "Hex"
msgstr ""
#: src/view.c:2157
msgid "Goto"
msgstr ""
#: src/view.c:2157
msgid "Line"
msgstr ""
#: src/view.c:2159
msgid "RxSrch"
msgstr ""
#: src/view.c:2164
msgid "EdText"
msgstr ""
#: src/view.c:2164
msgid "EdHex"
msgstr ""
#: src/view.c:2166
msgid "UnWrap"
msgstr ""
#: src/view.c:2166
msgid "Wrap"
msgstr ""
#: src/view.c:2169
msgid "HxSrch"
msgstr ""
#: src/view.c:2172
msgid "Raw"
msgstr ""
#: src/view.c:2172
msgid "Parse"
msgstr ""
#: src/view.c:2177
msgid "Unform"
msgstr ""
#: src/view.c:2177
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/widget.c:901
msgid " History "
msgstr ""
#: src/win.c:121
msgid "Function key 1"
msgstr ""
#: src/win.c:122
msgid "Function key 2"
msgstr ""
#: src/win.c:123
msgid "Function key 3"
msgstr ""
#: src/win.c:124
msgid "Function key 4"
msgstr ""
#: src/win.c:125
msgid "Function key 5"
msgstr ""
#: src/win.c:126
msgid "Function key 6"
msgstr ""
#: src/win.c:127
msgid "Function key 7"
msgstr ""
#: src/win.c:128
msgid "Function key 8"
msgstr ""
#: src/win.c:129
msgid "Function key 9"
msgstr ""
#: src/win.c:130
msgid "Function key 10"
msgstr ""
#: src/win.c:131
msgid "Function key 11"
msgstr ""
#: src/win.c:132
msgid "Function key 12"
msgstr ""
#: src/win.c:133
msgid "Function key 13"
msgstr ""
#: src/win.c:134
msgid "Function key 14"
msgstr ""
#: src/win.c:135
msgid "Function key 15"
msgstr ""
#: src/win.c:136
msgid "Function key 16"
msgstr ""
#: src/win.c:137
msgid "Function key 17"
msgstr ""
#: src/win.c:138
msgid "Function key 18"
msgstr ""
#: src/win.c:139
msgid "Function key 19"
msgstr ""
#: src/win.c:140
msgid "Function key 20"
msgstr ""
#: src/win.c:141
msgid "Backspace key"
msgstr ""
#: src/win.c:142
msgid "End key"
msgstr ""
#: src/win.c:143
msgid "Up arrow key"
msgstr ""
#: src/win.c:144
msgid "Down arrow key"
msgstr ""
#: src/win.c:145
msgid "Left arrow key"
msgstr ""
#: src/win.c:146
msgid "Right arrow key"
msgstr ""
#: src/win.c:147
msgid "Home key"
msgstr ""
#: src/win.c:148
msgid "Page Down key"
msgstr ""
#: src/win.c:149
msgid "Page Up key"
msgstr ""
#: src/win.c:150
msgid "Insert key"
msgstr ""
#: src/win.c:151
msgid "Delete key"
msgstr ""
#: src/win.c:152
msgid "Completion/M-tab"
msgstr ""
#: src/win.c:153
msgid "+ on keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:154
msgid "- on keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:155
msgid "* on keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:157
msgid "Left arrow keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:158
msgid "Right arrow keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:159
msgid "Up arrow keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:160
msgid "Down arrow keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:161
msgid "Home on keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:162
msgid "End on keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:163
msgid "Page Down keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:164
msgid "Page Up keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:165
msgid "Insert on keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:166
msgid "Delete on keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:167
msgid "Enter on keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:168
msgid "Slash on keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:169
msgid "NumLock on keypad"
msgstr ""
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
#, c-format
msgid ""
"Cannot open cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: vfs/cpio.c:223
#, c-format
msgid ""
"Premature end of cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: vfs/cpio.c:309 vfs/cpio.c:359
#, c-format
msgid ""
"Corrupted cpio header encountered in\n"
"%s"
msgstr ""
#: vfs/cpio.c:430
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent hardlinks of\n"
"%s\n"
"in cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: vfs/cpio.c:453
#, c-format
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
msgstr ""
#: vfs/cpio.c:522
#, c-format
msgid ""
"Unexpected end of file\n"
"%s"
msgstr ""
#: vfs/direntry.c:301
#, c-format
msgid "Directory cache expired for %s"
msgstr ""
#: vfs/direntry.c:789
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr ""
#: vfs/direntry.c:963
msgid "Getting file"
msgstr ""
#: vfs/extfs.c:291
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: vfs/extfs.c:329 vfs/extfs.c:351 vfs/extfs.c:401
msgid "Inconsistent extfs archive"
msgstr ""
#: vfs/fish.c:144
#, c-format
msgid "fish: Disconnecting from %s"
msgstr ""
#: vfs/fish.c:222
msgid "fish: Waiting for initial line..."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:232
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:237
msgid " fish: Password required for "
msgstr ""
#: vfs/fish.c:246
msgid "fish: Sending password..."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:252
msgid "fish: Sending initial line..."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:262
msgid "fish: Handshaking version..."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:272
msgid "fish: Setting up current directory..."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:274
#, c-format
msgid "fish: Connected, home %s."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:352
#, c-format
msgid "fish: Reading directory %s..."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:455 vfs/ftpfs.c:1325 vfs/undelfs.c:310
#, c-format
msgid "%s: done."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:460 vfs/ftpfs.c:1277 vfs/undelfs.c:313
#, c-format
msgid "%s: failure"
msgstr ""
#: vfs/fish.c:485
#, c-format
msgid "fish: store %s: sending command..."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:532
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
msgstr ""
#: vfs/fish.c:544
#, c-format
msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
msgstr ""
#: vfs/fish.c:545
msgid "zeros"
msgstr ""
#: vfs/fish.c:598
msgid "Aborting transfer..."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:607
msgid "Error reported after abort."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:609
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:378
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:432
msgid " FTP: Password required for "
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:466
msgid "ftpfs: sending login name"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:471
msgid "ftpfs: sending user password"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:476
msgid "ftpfs: logged in"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:491
#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:523
#, c-format
msgid " Cannot set source routing (%s)"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:645
msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:663
msgid "ftpfs: Invalid host address."
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:686
#, c-format
msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:696
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:698
#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:739
#, c-format
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:922
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:996
msgid "ftpfs: aborting transfer."
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:998
#, c-format
msgid "ftpfs: abort error: %s"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:1006
msgid "ftpfs: abort failed"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:1109 vfs/ftpfs.c:1214
msgid "ftpfs: CWD failed."
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:1119 vfs/ftpfs.c:1126
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:1177
msgid "Resolving symlink..."
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:1202
#, c-format
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:1203
msgid "(strict rfc959)"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:1204
msgid "(chdir first)"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:1338
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:1403
#, c-format
msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168
msgid " MCFS "
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:124
msgid " The server does not support this version "
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:141
msgid ""
" The remote server is not running on a system port \n"
" you need a password to log in, but the information may \n"
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:154
msgid " MCFS Password required "
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:168
msgid " Invalid password "
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:228
#, c-format
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:247
#, c-format
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:253
#, c-format
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:323
msgid " Too many open connections "
msgstr ""
#: vfs/sfs.c:335
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid line in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: vfs/sfs.c:347
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: vfs/smbfs.c:574
#, c-format
msgid ""
" reconnect to %s failed\n"
" "
msgstr ""
#: vfs/smbfs.c:1110
msgid " Authentication failed "
msgstr ""
#: vfs/smbfs.c:1597
#, c-format
msgid " Error %s creating directory %s "
msgstr ""
#: vfs/smbfs.c:1620
#, c-format
msgid " Error %s removing directory %s "
msgstr ""
#: vfs/smbfs.c:1724 vfs/smbfs.c:1744
#, c-format
msgid " %s opening remote file %s "
msgstr ""
#: vfs/smbfs.c:1812
#, c-format
msgid " %s removing remote file %s "
msgstr ""
#: vfs/smbfs.c:1850
#, c-format
msgid " %s renaming files\n"
msgstr ""
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
#, c-format
msgid ""
"Cannot open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: vfs/tar.c:280
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr ""
#: vfs/tar.c:332 vfs/tar.c:339
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr ""
#: vfs/tar.c:409
#, c-format
msgid ""
"Hmm,...\n"
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:76
msgid " undelfs: error "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:179
msgid " not enough memory "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:184
msgid " while allocating block buffer "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:188
#, c-format
msgid " open_inode_scan: %d "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:192
#, c-format
msgid " while starting inode scan %d "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:199
#, c-format
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:214
#, c-format
msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:222
msgid " no more memory while reallocating array "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:241
#, c-format
msgid " while doing inode scan %d "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:265
msgid " Ext2lib error "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
#, c-format
msgid " Cannot open file %s "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:295
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:298
#, c-format
msgid ""
" Cannot load inode bitmap from: \n"
" %s \n"
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:301
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:304
#, c-format
msgid ""
" Cannot load block bitmap from: \n"
" %s \n"
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:327
msgid " vfs_info is not fs! "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:383 vfs/undelfs.c:567
msgid " You have to chdir to extract files first "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:506
msgid " while iterating over blocks "
msgstr ""
#: vfs/vfs.c:1155
msgid "Changes to file lost"
msgstr ""
#: vfs/vfs.c:1801
msgid "Cannot parse:"
msgstr ""
#: vfs/vfs.c:1803
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr ""
#: vfs/vfs.c:1813
msgid "Internal error:"
msgstr ""
#: vfs/vfs.c:1823
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
msgstr ""
#: vfs/vfs.c:1824
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
msgstr ""