mc/po/mc.pot
Andrew Borodin 2d58c40444 Update po/*.po files.
Signed-off-by: Andrew Borodin <aborodin@vmail.ru>
2015-02-17 15:25:57 +03:00

5461 lines
99 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.8.13-85-g45d135d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-17 15:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: lib/charsets.c:220
msgid "Warning: cannot load codepages list"
msgstr ""
#: lib/charsets.c:223 src/filemanager/boxes.c:378
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#: lib/charsets.c:314 lib/charsets.c:325
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr ""
#: lib/event/event.c:57
msgid "Event system already initialized"
msgstr ""
#: lib/event/event.c:67
msgid "Failed to initialize event system"
msgstr ""
#: lib/event/event.c:83
msgid "Event system not initialized"
msgstr ""
#: lib/event/manage.c:77
msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
msgstr ""
#: lib/event/manage.c:175
#, c-format
msgid "Unable to create group '%s' for events!"
msgstr ""
#: lib/event/manage.c:200
#, c-format
msgid "Unable to create event '%s'!"
msgstr ""
#: lib/lock.c:240
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is already being edited.\n"
"User: %s\n"
"Process ID: %d"
msgstr ""
#: lib/lock.c:245
msgid "File locked"
msgstr ""
#: lib/lock.c:245
msgid "&Grab lock"
msgstr ""
#: lib/lock.c:245
msgid "&Ignore lock"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:143
#, c-format
msgid "Cannot create %s directory"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:164
msgid "FATAL: not a directory:"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:217
#, c-format
msgid "An error occurred while migrating user settings: %s"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:484
#, c-format
msgid ""
"Your old settings were migrated from %s\n"
"to Freedesktop recommended dirs.\n"
"To get more info, please visit\n"
"http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:490
#, c-format
msgid ""
"Your old settings were migrated from %s\n"
"to %s\n"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:44 src/diffviewer/search.c:232 src/editor/editcmd.c:837
#: src/editor/editcmd.c:858 src/editor/editcmd.c:900 src/editor/editcmd.c:997
#: src/editor/editcmd.c:2722 src/viewer/search.c:149
msgid "Search string not found"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:45
msgid "Not implemented yet"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:47
msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:48
#, c-format
msgid "Invalid token number %d"
msgstr ""
#: lib/search/regex.c:267 lib/search/regex.c:732 src/filemanager/ext.c:736
msgid "Regular expression error"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:52 src/diffviewer/ydiff.c:2351
msgid "No&rmal"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:53 src/filemanager/find.c:516
msgid "Re&gular expression"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:54
msgid "He&xadecimal"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:55
msgid "Wil&dcard search"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:130
#, c-format
msgid ""
"Unable to load '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:140
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:152
#, c-format
msgid ""
"Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
"on non-256 colors terminal.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:102 lib/tty/key.c:163
msgid "Escape"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:105
msgid "Function key 1"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:106
msgid "Function key 2"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:107
msgid "Function key 3"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:108
msgid "Function key 4"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:109
msgid "Function key 5"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:110
msgid "Function key 6"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:111
msgid "Function key 7"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:112
msgid "Function key 8"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:113
msgid "Function key 9"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:114
msgid "Function key 10"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:115
msgid "Function key 11"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:116
msgid "Function key 12"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:117
msgid "Function key 13"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:118
msgid "Function key 14"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:119
msgid "Function key 15"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:120
msgid "Function key 16"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:121
msgid "Function key 17"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:122
msgid "Function key 18"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:123
msgid "Function key 19"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:124
msgid "Function key 20"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:125
msgid "Completion/M-tab"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:126
msgid "BackTab/S-tab"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:127 lib/tty/key.c:164
msgid "Backspace"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:128
msgid "Up arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:129
msgid "Down arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:130
msgid "Left arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:131
msgid "Right arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:132 lib/tty/key.c:165
msgid "Insert"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:133 lib/tty/key.c:166
msgid "Delete"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:134
msgid "Home"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:135
msgid "End key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:136
msgid "Page Up"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:137
msgid "Page Down"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:138
msgid "/ on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:139
msgid "* on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:140
msgid "- on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:141
msgid "+ on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:144
msgid "Left arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:145
msgid "Right arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:146
msgid "Up arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:147
msgid "Down arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:148
msgid "Home on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:149
msgid "End on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:150
msgid "Page Down keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:151
msgid "Page Up keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:152
msgid "Insert on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:153
msgid "Delete on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:154
msgid "Enter on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:155
msgid "Function key 21"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:156
msgid "Function key 22"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:157
msgid "Function key 23"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:158
msgid "Function key 24"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:159
msgid "A1 key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:160
msgid "C1 key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:167
msgid "Asterisk"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:168
msgid "Minus"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:169
msgid "Plus"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:170
msgid "Dot"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:171
msgid "Less than"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:172
msgid "Great than"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:173
msgid "Equal"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:174
msgid "Comma"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:175
msgid "Apostrophe"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:176
msgid "Colon"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:177
msgid "Semicolon"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:178
msgid "Exclamation mark"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:179
msgid "Question mark"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:180
msgid "Ampersand"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:181
msgid "Dollar sign"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:182
msgid "Quotation mark"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:183
msgid "Percent sign"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:184
msgid "Caret"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:185
msgid "Tilda"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:186
msgid "Prime"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:187
msgid "Underline"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:188
msgid "Understrike"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:189
msgid "Pipe"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:190
msgid "Left parenthesis"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:191
msgid "Right parenthesis"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:192
msgid "Left bracket"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:193
msgid "Right bracket"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:194
msgid "Left brace"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:195
msgid "Right brace"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:196
msgid "Enter"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:197
msgid "Tab key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:198
msgid "Space key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:199
msgid "Slash key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:200
msgid "Backslash key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:201 lib/tty/key.c:202
msgid "Number sign #"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
#: lib/tty/key.c:204
msgid "At sign"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:207 lib/tty/key.c:208
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:209 lib/tty/key.c:210 lib/tty/key.c:211
msgid "Alt"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:212
msgid "Shift"
msgstr ""
#: lib/tty/tty.c:99
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr ""
#: lib/tty/tty-slang.c:281
#, c-format
msgid ""
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
"Check the TERM environment variable.\n"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:520
msgid "Cannot create pipe descriptor"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:527
msgid "Cannot parse command for pipe"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:535
msgid "Cannot create pipe streams"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:616
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
"%s"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:659
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in waitpid():\n"
"%s"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:729 lib/utilunix.c:734 lib/utilunix.c:789
#: src/editor/edit.c:359 src/editor/editcmd.c:244 src/editor/editcmd.c:267
#: src/editor/editcmd.c:438 src/editor/editcmd.c:600 src/editor/editcmd.c:1733
#: src/editor/editcmd.c:3455 src/editor/editcmd.c:3484
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:479 src/execute.c:135
#: src/filemanager/file.c:1660 src/filemanager/panel.c:4408 src/help.c:362
#: src/main.c:410 src/subshell.c:378 src/subshell.c:1054
#: src/viewer/actions_cmd.c:417
msgid "Warning"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:729 src/filemanager/ext.c:718
msgid "Pipe failed"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:734
msgid "Dup failed"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:797
msgid "Error dup'ing old error pipe"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:277
#, c-format
msgid "Directory cache expired for %s"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:710 lib/vfs/direntry.c:713
msgid "bytes transferred"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:1299
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:1380
msgid "Getting file"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:174
msgid "Changes to file lost"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:850
#, c-format
msgid "%s is not a directory\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:852
#, c-format
msgid "Directory %s is not owned by you\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:854
#, c-format
msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:859
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:893
#, c-format
msgid "Temporary files will be created in %s\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:899
#, c-format
msgid "Temporary files will not be created\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:904 src/execute.c:336
#, c-format
msgid "Press any key to continue..."
msgstr ""
#: lib/vfs/parse_ls_vga.c:868
msgid "Cannot parse:"
msgstr ""
#: lib/vfs/parse_ls_vga.c:871
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr ""
#: lib/vfs/utilvfs.c:354
msgid "Internal error:"
msgstr ""
#: lib/vfs/utilvfs.c:363 src/filemanager/boxes.c:1320
msgid "Password:"
msgstr ""
#: lib/widget/dialog-switch.c:239
msgid "Screens"
msgstr ""
#: lib/widget/history.c:301 lib/widget/history.c:324
msgid "History"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
#: lib/widget/listbox.c:307
msgid "DialogTitle|History cleanup"
msgstr ""
#: lib/widget/listbox.c:308
msgid "Do you want clean this history?"
msgstr ""
#: lib/widget/listbox.c:309 src/diffviewer/ydiff.c:3098 src/editor/edit.c:359
#: src/editor/editcmd.c:246 src/editor/editcmd.c:269 src/editor/editcmd.c:2856
#: src/editor/editcmd.c:2862 src/filemanager/cmd.c:140
#: src/filemanager/file.c:719 src/filemanager/file.c:2750
#: src/filemanager/filegui.c:438 src/filemanager/hotlist.c:1121
#: src/filemanager/hotlist.c:1138 src/filemanager/midnight.c:1037
#: src/filemanager/midnight.c:1045 src/filemanager/panel.c:2765
#: src/filemanager/tree.c:875 src/subshell.c:1056 src/viewer/actions_cmd.c:617
#: src/viewer/actions_cmd.c:623 src/viewer/search.c:358
msgid "&Yes"
msgstr ""
#: lib/widget/listbox.c:309 src/diffviewer/ydiff.c:3098 src/editor/edit.c:359
#: src/editor/editcmd.c:246 src/editor/editcmd.c:2856
#: src/editor/editcmd.c:2862 src/filemanager/cmd.c:140
#: src/filemanager/file.c:719 src/filemanager/file.c:2750
#: src/filemanager/filegui.c:440 src/filemanager/hotlist.c:1121
#: src/filemanager/hotlist.c:1138 src/filemanager/midnight.c:1037
#: src/filemanager/midnight.c:1045 src/filemanager/panel.c:2765
#: src/filemanager/tree.c:875 src/subshell.c:1056 src/viewer/actions_cmd.c:617
#: src/viewer/actions_cmd.c:623 src/viewer/search.c:359
msgid "&No"
msgstr ""
#: lib/widget/quick.h:215 src/editor/editcmd.c:2722
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:121 src/editor/editwidget.c:149
#: src/filemanager/boxes.c:1242 src/filemanager/filegui.c:1246
#: src/filemanager/find.c:524 src/filemanager/layout.c:460 src/subshell.c:381
msgid "&OK"
msgstr ""
#: lib/widget/quick.h:216 src/editor/editcmd.c:246 src/editor/editcmd.c:269
#: src/editor/editcmd.c:440 src/editor/editcmd.c:603 src/editor/editcmd.c:1734
#: src/editor/editcmd.c:2079 src/editor/editcmd.c:2856
#: src/editor/editcmd.c:3458 src/editor/editcmd.c:3487
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:123 src/editor/editcmd_dialogs.c:285
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:481 src/editor/spell_dialogs.c:99
#: src/filemanager/achown.c:96 src/filemanager/chmod.c:125
#: src/filemanager/chown.c:91 src/filemanager/cmd.c:1159
#: src/filemanager/filegui.c:1250 src/filemanager/find.c:524
#: src/filemanager/hotlist.c:191 src/filemanager/hotlist.c:977
#: src/filemanager/hotlist.c:1039 src/filemanager/layout.c:461
#: src/filemanager/panelize.c:143 src/learn.c:254 src/viewer/hex.c:433
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:164
msgid "Background process:"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:285 lib/widget/wtools.c:412 src/editor/edit.c:194
#: src/editor/edit.c:215 src/editor/edit.c:371 src/editor/edit.c:1964
#: src/editor/edit.c:1974 src/editor/editcmd.c:331 src/editor/editcmd.c:341
#: src/editor/editcmd.c:382 src/editor/editcmd.c:2958 src/editor/spell.c:317
#: src/editor/spell.c:553 src/editor/spell.c:561
#: tests/src/execute__common.c:145
#: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:154
msgid "Error"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:443
#, c-format
msgid "%d: %s"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:683 src/filemanager/file.c:637
#: src/filemanager/file.c:677 src/filemanager/file.c:719
#: src/filemanager/file.c:2482 src/filemanager/filegui.c:260
#: src/filemanager/filegui.c:456
msgid "&Abort"
msgstr ""
#: src/args.c:106
msgid "Displays the current version"
msgstr ""
#: src/args.c:114
msgid "Print data directory"
msgstr ""
#: src/args.c:122
msgid "Print extended info about used data directories"
msgstr ""
#: src/args.c:130
msgid "Print configure options"
msgstr ""
#: src/args.c:137
msgid "Print last working directory to specified file"
msgstr ""
#: src/args.c:145
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr ""
#: src/args.c:152
msgid "Disables subshell support"
msgstr ""
#: src/args.c:162
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr ""
#: src/args.c:170
msgid "Set debug level"
msgstr ""
#: src/args.c:179
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr ""
#: src/args.c:186
msgid "Edit files"
msgstr ""
#: src/args.c:203
msgid "Forces xterm features"
msgstr ""
#: src/args.c:210
msgid "Disable X11 support"
msgstr ""
#: src/args.c:217
msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
msgstr ""
#: src/args.c:224
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr ""
#: src/args.c:232
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr ""
#: src/args.c:240
msgid "To run on slow terminals"
msgstr ""
#: src/args.c:247
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr ""
#: src/args.c:254
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr ""
#: src/args.c:261
msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
msgstr ""
#: src/args.c:268
msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
msgstr ""
#: src/args.c:289
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr ""
#: src/args.c:296
msgid "Request to run in color mode"
msgstr ""
#: src/args.c:303
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr ""
#: src/args.c:310
msgid "Show mc with specified skin"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate keywords
#: src/args.c:348
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
"\n"
"{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
"\n"
" Keywords:\n"
" Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
" input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
" bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
" errdhotfocus\n"
" Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
" Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
" editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
" editframedrag\n"
" Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
" Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
#: src/args.c:365
msgid ""
"Standard Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
"Extended colors, when 256 colors are available:\n"
" color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
"\n"
"Attributes:\n"
" bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
msgstr ""
#: src/args.c:377
msgid "Color options"
msgstr ""
#: src/args.c:387 src/args.c:389
msgid "+number"
msgstr ""
#: src/args.c:388
msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
msgstr ""
#: src/args.c:391
msgid "Set initial line number for the internal editor"
msgstr ""
#: src/args.c:402
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
"as tickets at www.midnight-commander.org\n"
msgstr ""
#: src/args.c:405 src/filemanager/midnight.c:1696 src/textconf.c:140
#, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
msgstr ""
#: src/args.c:596 src/filemanager/boxes.c:668
msgid "Main options"
msgstr ""
#: src/args.c:602 src/args.c:603
msgid "Terminal options"
msgstr ""
#: src/args.c:619
msgid "Arguments parse error!"
msgstr ""
#: src/args.c:748
msgid "No arguments given to the viewer."
msgstr ""
#: src/args.c:761
msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
msgstr ""
#: src/background.c:213 src/background.c:287 src/filemanager/file.c:634
#: src/filemanager/file.c:675
msgid "Background process error"
msgstr ""
#: src/background.c:220 src/background.c:287
msgid "Unknown error in child"
msgstr ""
#: src/background.c:228
msgid "Child died unexpectedly"
msgstr ""
#: src/background.c:237 src/background.c:243 src/background.c:252
#: src/background.c:263 src/background.c:269
msgid "Background protocol error"
msgstr ""
#: src/background.c:237 src/background.c:252 src/background.c:263
#: src/background.c:269
msgid "Reading failed"
msgstr ""
#: src/background.c:244
msgid ""
"Background process sent us a request for more arguments\n"
"than we can handle."
msgstr ""
#: src/diffviewer/internal.h:15 src/diffviewer/search.c:232
#: src/editor/edit-impl.h:74 src/editor/edit-impl.h:75 src/viewer/search.c:393
msgid "&Dismiss"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editcmd_dialogs.c:104
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:202 src/viewer/dialogs.c:89
msgid "Enter search string:"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:92 src/editor/editcmd_dialogs.c:112
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:212 src/filemanager/boxes.c:661
#: src/filemanager/boxes.c:860 src/filemanager/find.c:510
#: src/viewer/dialogs.c:97
msgid "Cas&e sensitive"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editcmd_dialogs.c:113
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:213 src/viewer/dialogs.c:98
msgid "&Backwards"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editcmd_dialogs.c:115
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:215 src/filemanager/find.c:521
#: src/viewer/dialogs.c:99
msgid "&Whole words"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editcmd_dialogs.c:117
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:217 src/filemanager/find.c:508
#: src/viewer/dialogs.c:101
msgid "&All charsets"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:106 src/diffviewer/search.c:232
#: src/diffviewer/search.c:245 src/diffviewer/search.c:278
#: src/editor/editcmd.c:969 src/editor/editcmd.c:997 src/editor/editcmd.c:1027
#: src/editor/editcmd.c:2604 src/editor/editcmd.c:2616
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:130 src/viewer/dialogs.c:111
#: src/viewer/search.c:316 src/viewer/search.c:380 src/viewer/search.c:393
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:245 src/diffviewer/search.c:278
msgid "Search is disabled"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:174
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary diff file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2206
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file\n"
"%s%s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2215
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary merge file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2352
msgid "&Fastest (Assume large files)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2353
msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2358
msgid "Diff algorithm"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2361
msgid "Diff extra options"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2362
msgid "&Ignore case"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2363
msgid "Ignore tab &expansion"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2364
msgid "Ignore &space change"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2365
msgid "Ignore all &whitespace"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2366
msgid "Strip &trailing carriage return"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2376
msgid "Diff Options"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2872
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2872
msgid "Edit is disabled"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2900
msgid "Goto line (left)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2901
msgid "Goto line (right)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2911 src/editor/editcmd.c:3042
msgid "Enter line:"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2952 src/editor/editwidget.c:976
#: src/filemanager/midnight.c:1652 src/filemanager/tree.c:1206 src/help.c:1145
#: src/viewer/display.c:85
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2953 src/editor/editwidget.c:977
#: src/viewer/display.c:97
msgid "ButtonBar|Save"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2954 src/filemanager/midnight.c:1655
#: src/viewer/display.c:92
msgid "ButtonBar|Edit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2955
msgid "ButtonBar|Merge"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2956 src/editor/editwidget.c:982
#: src/viewer/display.c:107
msgid "ButtonBar|Search"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2957
msgid "ButtonBar|Options"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2958 src/editor/editwidget.c:985
#: src/filemanager/midnight.c:1661 src/help.c:1154 src/viewer/display.c:119
#: src/viewer/display.c:122
msgid "ButtonBar|Quit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3095 src/editor/editcmd.c:2862
#: src/viewer/actions_cmd.c:615 src/viewer/actions_cmd.c:621
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3096
msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3097
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file(s)?"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3427 src/diffviewer/ydiff.c:3430
msgid "Diff:"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3541 src/diffviewer/ydiff.c:3550
#: src/diffviewer/ydiff.c:3570 src/diffviewer/ydiff.c:3587
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3576 src/diffviewer/ydiff.c:3593
#: src/filemanager/file.c:2650 src/viewer/mcviewer.c:341
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3602
msgid "Diff viewer: invalid mode"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3631
msgid "Two files are needed to compare"
msgstr ""
#: src/editor/choosesyntax.c:76
msgid "Choose syntax highlighting"
msgstr ""
#: src/editor/choosesyntax.c:77
msgid "< Auto >"
msgstr ""
#: src/editor/choosesyntax.c:78
msgid "< Reload Current Syntax >"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:153
#, c-format
msgid "Loading: %3d%%"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:156
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:193 src/editor/edit.c:311
#, c-format
msgid "Cannot open %s for reading"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:203
msgid "Load file"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:214
#, c-format
msgid "Error reading %s"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:323
#, c-format
msgid "Cannot get size/permissions for %s"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:332
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a regular file"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:357
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is too large.\n"
"Open it anyway?"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:1963
#, c-format
msgid "Error reading from pipe: %s"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:1973
#, c-format
msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:138 src/viewer/search.c:82
#, c-format
msgid "Searching %s: %3d%%"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:141 src/filemanager/find.c:1310 src/viewer/search.c:85
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:245
msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:268
msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:330
#, c-format
msgid "Error writing to pipe: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:340
#, c-format
msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:381
#, c-format
msgid "Cannot open file for writing: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:439
msgid "The file you are saving does not end with a newline."
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:440 src/editor/editcmd.c:603 src/editor/editcmd.c:3457
#: src/editor/editcmd.c:3486 src/editor/editcmd_dialogs.c:481
msgid "C&ontinue"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:453
msgid "&Do not change"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:454
msgid "&Unix format (LF)"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:455
msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:456
msgid "&Macintosh format (CR)"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:461 src/editor/editcmd.c:2100
#: src/editor/editcmd.c:3085 src/editor/editcmd.c:3117
#: src/filemanager/cmd.c:770
msgid "Enter file name:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:465
msgid "Change line breaks to:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:474
msgid "Save As"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:602
msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1256
msgid "Collect completions"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1630
msgid "&Quick save"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1631
msgid "&Safe save"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1632
msgid "&Do backups with following extension:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1653
msgid "Check &POSIX new line"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1661
msgid "Edit Save Mode"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1718 src/editor/editcmd.c:1788
msgid "Save as"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1720
msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1734
msgid "A file already exists with this name"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1734
msgid "&Overwrite"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1788 src/editor/editcmd.c:3095
msgid "Cannot save file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1813 src/editor/editcmd.c:1816
msgid "Delete macro"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1813
msgid "Press macro hotkey:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1816
msgid "Macro not deleted"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1871
msgid "Save macro"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1871
msgid "Press the macro's new hotkey:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1945
msgid "Repeat last commands"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1945
msgid "Repeat times:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2077
#, c-format
msgid "Confirm save file: \"%s\""
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2079 src/viewer/hex.c:421 src/viewer/hex.c:433
msgid "Save file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2079 src/editor/editmenu.c:77 src/learn.c:192
#: src/learn.c:253
msgid "&Save"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2100
msgid "Load"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2133
msgid "Syntax file edit"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2134
msgid "Which syntax file you want to edit?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2135 src/editor/editcmd.c:2180
#: src/filemanager/cmd.c:976 src/filemanager/cmd.c:1014
#: src/filemanager/cmd.c:1071
msgid "&User"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2135 src/editor/editcmd.c:2180
msgid "&System wide"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2178 src/filemanager/cmd.c:1012
msgid "Menu edit"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2179 src/filemanager/cmd.c:1013
msgid "Which menu file do you want to edit?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2180 src/filemanager/cmd.c:1014
msgid "&Local"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2681 src/editor/editcmd.c:2722
#: src/editor/editcmd.c:2734 src/editor/editcmd_dialogs.c:227
msgid "Replace"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2734
#, c-format
msgid "%ld replacements made"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2837 src/editor/editwidget.c:393
msgid "[NoName]"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2855
#, c-format
msgid ""
"File %s was modified.\n"
"Save before close?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2856
msgid "Close file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2860
#, c-format
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file %s?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2958
msgid "This function is not implemented"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2973
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2973 src/editor/editcmd.c:2997
msgid "Unable to save to file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2997
msgid "Cut to clipboard"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3042
msgid "Goto line"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3085 src/editor/editcmd.c:3095
msgid "Save block"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3117 src/editor/editcmd.c:3132
msgid "Insert file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3132
msgid "Cannot insert file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3154
msgid "Sort block"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3154
msgid "You must first highlight a block of text"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3162
msgid "Run sort"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3163
msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3184 src/editor/editcmd.c:3191
msgid "Sort"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3184
msgid "Cannot execute sort command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3190
#, c-format
msgid "Sort returned non-zero: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3225
msgid "Paste output of external command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3226
msgid "Enter shell command(s):"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3243
msgid "External command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3243
msgid "Cannot execute command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3294
msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3295
msgid "To"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3298
msgid "Subject"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3301
msgid "Copies to"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3311
msgid "Mail"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3418
msgid "Insert literal"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3419
msgid "Press any key:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3456 src/editor/editcmd.c:3485
msgid ""
"Current text was modified without a file save.\n"
"Continue discards these changes"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:114 src/editor/editcmd_dialogs.c:214
msgid "In se&lection"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:122
msgid "&Find all"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:205
msgid "Enter replacement string:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:279
msgid "Replace with:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:282 src/editor/spell_dialogs.c:95
msgid "&Replace"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:283 src/filemanager/file.c:719
#: src/filemanager/filegui.c:448
msgid "A&ll"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:284 src/editor/spell_dialogs.c:97
#: src/filemanager/file.c:637 src/filemanager/file.c:677
#: src/filemanager/file.c:2483 src/filemanager/filegui.c:257
msgid "&Skip"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:292
msgid "Confirm replace"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:333
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:480
msgid ""
"Current text was modified without a file save.\n"
"Continue discards these changes."
msgstr ""
#: src/editor/editdraw.c:263 src/editor/editwidget.c:338
msgid "NoName"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:73
msgid "&Open file..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:74
msgid "&New"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:75
msgid "&Close"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:78
msgid "Save &as..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:80
msgid "&Insert file..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:81
msgid "Cop&y to file..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:83
msgid "&User menu..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:85
msgid "A&bout..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:87 src/filemanager/find.c:197 src/subshell.c:381
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:99
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:100
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:103
msgid "&Toggle ins/overw"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:105
msgid "To&ggle mark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:106
msgid "&Mark columns"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:107
msgid "Mark &all"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:108
msgid "Unmar&k"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:110
msgid "Cop&y"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:111
msgid "Mo&ve"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:112 src/filemanager/file.c:1946
#: src/filemanager/midnight.c:256
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:114
msgid "Co&py to clipfile"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:115
msgid "&Cut to clipfile"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:116
msgid "Pa&ste from clipfile"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:118
msgid "&Beginning"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:119
msgid "&End"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:131
msgid "&Search..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:132
msgid "Search &again"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:133
msgid "&Replace..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:135
msgid "&Toggle bookmark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:136
msgid "&Next bookmark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:137
msgid "&Prev bookmark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:138
msgid "&Flush bookmarks"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:150
msgid "&Go to line..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:151
msgid "&Toggle line state"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:153
msgid "Go to matching &bracket"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:156
msgid "Toggle s&yntax highlighting"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:158
msgid "&Find declaration"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:160
msgid "Back from &declaration"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:162
msgid "For&ward to declaration"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:165
msgid "Encod&ing..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:168
msgid "&Refresh screen"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:172
msgid "&Start/Stop record macro"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:173
msgid "Delete macr&o..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:176
msgid "Record/Repeat &actions"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:181
msgid "S&pell check"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:184
msgid "C&heck word"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:187
msgid "Change spelling &language..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:192
msgid "&Mail..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:206
msgid "Insert &literal..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:207
msgid "Insert &date/time"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:210
msgid "&Format paragraph"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:211
msgid "&Sort..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:213
msgid "&Paste output of..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:215
msgid "&External formatter"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:230 src/filemanager/hotlist.c:203
msgid "&Move"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:231
msgid "&Resize"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:233
msgid "&Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:235
msgid "&Next"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:236
msgid "&Previous"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:237
msgid "&List..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:249
msgid "&General..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:250
msgid "Save &mode..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:251 src/filemanager/midnight.c:342
msgid "Learn &keys..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:253
msgid "Syntax &highlighting..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:255
msgid "S&yntax file"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:256
msgid "&Menu file"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:258 src/filemanager/midnight.c:347
msgid "&Save setup"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:292 src/filemanager/midnight.c:359
msgid "&File"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:294 src/filemanager/midnight.c:242
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:296
msgid "&Search"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:299 src/filemanager/midnight.c:361
msgid "&Command"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:302
msgid "For&mat"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:304
msgid "&Window"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:306 src/filemanager/midnight.c:363
msgid "&Options"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:53
msgid "&None"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:54
msgid "&Dynamic paragraphing"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:55
msgid "Type &writer wrap"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:148
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:153
msgid "Tabulation"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:154
msgid "&Fake half tabs"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:155
msgid "&Backspace through tabs"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:157
msgid "Fill tabs with &spaces"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:159
msgid "Tab spacing:"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:163 src/filemanager/boxes.c:559
#: src/filemanager/layout.c:453
msgid "Other options"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:164
msgid "&Return does autoindent"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:166
msgid "Confir&m before saving"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:167
msgid "Save file &position"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:168
msgid "&Visible trailing spaces"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:169
msgid "Visible &tabs"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:170
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:171
msgid "C&ursor after inserted block"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:172
msgid "Pers&istent selection"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:174
msgid "Cursor be&yond end of line"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:176
msgid "&Group undo"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:177
msgid "Word wrap line length:"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:188
msgid "Editor options"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:144
msgid ""
"A user friendly text editor\n"
"written for the Midnight Commander."
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:147
msgid "Copyright (C) 1996-2014 the Free Software Foundation"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:156
msgid "About"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:329
msgid "Open files"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:397 src/editor/editwidget.c:400
msgid "Edit: "
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:978
msgid "ButtonBar|Mark"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:979
msgid "ButtonBar|Replac"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:980 src/filemanager/midnight.c:1656
#: src/filemanager/tree.c:1211
msgid "ButtonBar|Copy"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:981
msgid "ButtonBar|Move"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:983 src/filemanager/midnight.c:1659
msgid "ButtonBar|Delete"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:984 src/filemanager/midnight.c:1660
msgid "ButtonBar|PullDn"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:100
msgid "Breton"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:101
msgid "Czech"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:102
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:103
msgid "Danish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:104
msgid "German"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:105
msgid "Greek"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:106
msgid "English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:107
msgid "British English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:108
msgid "Canadian English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:109
msgid "American English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:110
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:111
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:112
msgid "Faroese"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:113
msgid "French"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:114
msgid "Italian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:115
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:116
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:117
msgid "Polish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:118
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:119
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:120
msgid "Russian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:121
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:122
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:123
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:94
msgid "&Add word"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:105
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:106
msgid "Misspelled"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:113
msgid "Check word"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:118
msgid "Suggest"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:170
msgid "Select language"
msgstr ""
#: src/editor/syntax.c:1500 src/editor/syntax.c:1506
msgid "Load syntax file"
msgstr ""
#: src/editor/syntax.c:1501 src/filemanager/usermenu.c:946
#: src/filemanager/usermenu.c:984 src/help.c:1086
#, c-format
msgid ""
"Cannot open file %s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/editor/syntax.c:1507
#, c-format
msgid "Error in file %s on line %d"
msgstr ""
#: src/execute.c:136
msgid ""
"The Commander can't change to the directory that\n"
"the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
"deleted your working directory, or given yourself\n"
"extra access permissions with the \"su\" command?"
msgstr ""
#: src/execute.c:196 src/filemanager/ext.c:651
#, c-format
msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
msgstr ""
#: src/execute.c:435 src/filemanager/command.c:288
msgid "The shell is already running a command"
msgstr ""
#: src/execute.c:496
#, c-format
msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:93 src/filemanager/chmod.c:120
#: src/filemanager/chown.c:87
msgid "Set &all"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:94
msgid "S&kip"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:95 src/filemanager/chmod.c:124
#: src/filemanager/chown.c:90
msgid "&Set"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:332 src/filemanager/achown.c:438
#: src/filemanager/achown.c:445
msgid "owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:332 src/filemanager/achown.c:440
#: src/filemanager/achown.c:447
msgid "group"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:442
msgid "other"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:450
msgid "Flag"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:669
msgid "Chown advanced command"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:782 src/filemanager/achown.c:806
#: src/filemanager/achown.c:875 src/filemanager/chmod.c:411
#: src/filemanager/chmod.c:497
#, c-format
msgid ""
"Cannot chmod \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:787 src/filemanager/achown.c:811
#: src/filemanager/achown.c:881 src/filemanager/chown.c:301
#: src/filemanager/chown.c:431
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:178
msgid "< Default >"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:200
msgid "Skins"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:373 src/filemanager/boxes.c:980
#: src/selcodepage.c:101
msgid "Other 8 bit"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:456
msgid "Running"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:457 src/filemanager/find.c:1526
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:524
msgid "&Never"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:525
msgid "On dum&b terminals"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:526
msgid "Alwa&ys"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:540
msgid "File operations"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:541
msgid "&Verbose operation"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:542
msgid "Compute tota&ls"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:543
msgid "Classic pro&gressbar"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:544
msgid "Mkdi&r autoname"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:545
msgid "&Preallocate space"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:548
msgid "Esc key mode"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:549
msgid "S&ingle press"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:550
msgid "Timeout:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:555
msgid "Pause after run"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:560
msgid "Use internal edi&t"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:561
msgid "Use internal vie&w"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:562
msgid "A&sk new file name"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:564
msgid "Auto m&enus"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:565
msgid "&Drop down menus"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:566
msgid "S&hell patterns"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:567
msgid "Co&mplete: show all"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:569
msgid "Rotating d&ash"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:570
msgid "Cd follows lin&ks"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:571
msgid "Sa&fe delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:572
msgid "A&uto save setup"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:585
msgid "Configure options"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:622
msgid "Skin:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:634
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:660
msgid "Case &insensitive"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:662
msgid "Use panel sort mo&de"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:669
msgid "Show mi&ni-status"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:670
msgid "Use SI si&ze units"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:671
msgid "Mi&x all files"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:672
msgid "Show &backup files"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:673
msgid "Show &hidden files"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:674
msgid "&Fast dir reload"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:675
msgid "Ma&rk moves down"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:676
msgid "Re&verse files only"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:678
msgid "Simple s&wap"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:679
msgid "A&uto save panels setup"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:685
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:686
msgid "L&ynx-like motion"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:688
msgid "Pa&ge scrolling"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:689
msgid "&Mouse page scrolling"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:692
msgid "File highlight"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:693
msgid "File &types"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:694
msgid "&Permissions"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:696
msgid "Quick search"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:708
msgid "Panel options"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:721 src/filemanager/info.c:83
msgid "Information"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:722
msgid ""
"Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
"directory contents. In this case you'll need to do a\n"
"manual reload of the directory. See the man page for\n"
"the details."
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:770
msgid "&Full file list"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:771
msgid "&Brief file list"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:772
msgid "&Long file list"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:773
msgid "&User defined:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:782
msgid "User &mini status"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:792
msgid "Listing mode"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:859
msgid "Executable &first"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:861
msgid "&Reverse"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:870
msgid "Sort order"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
#: src/filemanager/boxes.c:894
msgid "Confirmation|&Delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:895
msgid "Confirmation|O&verwrite"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:896
msgid "Confirmation|&Execute"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:897
msgid "Confirmation|E&xit"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:898
msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:900
msgid "Confirmation|&History cleanup"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:909 src/filemanager/cmd.c:139
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:926
msgid "&UTF-8 output"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:927
msgid "&Full 8 bits output"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:928
msgid "&ISO 8859-1"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:929
msgid "7 &bits"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:936 src/filemanager/boxes.c:994
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:944 src/filemanager/boxes.c:1002
msgid "Display bits"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:989
msgid "Input / display codepage:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1051 src/filemanager/tree.c:1166
msgid "Directory tree"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1099
msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1104
msgid "FTP anonymous password:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1107
msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1110
msgid "&Always use ftp proxy:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1114
msgid "&Use ~/.netrc"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1115
msgid "Use &passive mode"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1116
msgid "Use passive mode over pro&xy"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1126
msgid "Virtual File System Setting"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1175
msgid "cd"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1182
msgid "Quick cd"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1197
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1201
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1211
msgid "Symbolic link"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1239
msgid "&Stop"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1240
msgid "&Resume"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1241
msgid "&Kill"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1270
msgid "Background jobs"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1306
#, c-format
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1316
msgid "Domain:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1318
msgid "Username:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1335
msgid "SMB authentication"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:82
msgid "set &user ID on execution"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:83
msgid "set &group ID on execution"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:84
msgid "stick&y bit"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:85
msgid "&read by owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:86
msgid "&write by owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:87
msgid "e&xecute/search by owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:88
msgid "rea&d by group"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:89
msgid "write by grou&p"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:90
msgid "execu&te/search by group"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:91
msgid "read &by others"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:92
msgid "wr&ite by others"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:93
msgid "execute/searc&h by others"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:101
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:102
msgid "Permissions (octal):"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:103
msgid "Owner name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:104
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:121
msgid "&Marked all"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:122
msgid "S&et marked"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:123
msgid "C&lear marked"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:315
msgid "Chmod command"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:317 src/filemanager/chown.c:163
#: src/filemanager/panel.c:211
msgid "Permission"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:327 src/filemanager/chown.c:239
msgid "File"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:88
msgid "Set &groups"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:89
msgid "Set &users"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:155
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:157
msgid "Owner name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:159 src/filemanager/chown.c:228
msgid "Group name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:161
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:215
msgid "Chown command"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:217
msgid "User name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:221
msgid "<Unknown user>"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:232
msgid "<Unknown group>"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:118
msgid "Enter machine name (F1 for details):"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:139
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:147 src/filemanager/cmd.c:1142
#: src/filemanager/panel.c:2740 src/filemanager/panel.c:3330
msgid "Cannot change directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:198
msgid "Filter"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:199
msgid "Set expression for filtering filenames"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:358
#, c-format
msgid "Link %s to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:360
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:366
#, c-format
msgid "link: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:403
#, c-format
msgid "symlink: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:460 src/filemanager/panel.c:4702
#, c-format
msgid "Cannot chdir to \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:647
msgid "View file"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:647
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:681
msgid "Filtered view"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:682
msgid "Filter command and arguments:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:770
msgid "Edit file"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:858
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:859
msgid "Enter directory name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:974
msgid "Extension file edit"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:975
msgid "Which extension file you want to edit?"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:976 src/filemanager/cmd.c:1014
#: src/filemanager/cmd.c:1071
msgid "&System Wide"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1069
msgid "Highlighting groups file edit"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1070
msgid "Which highlighting file you want to edit?"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1157
msgid "Compare directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1158
msgid "Select compare method:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1159
msgid "&Quick"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1159
msgid "&Size only"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1159
msgid "&Thorough"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1174
msgid ""
"Both panels should be in the listing mode\n"
"to use this command"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1222
msgid ""
"Not an xterm or Linux console;\n"
"the panels cannot be toggled."
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1258
#, c-format
msgid "Symlink '%s' points to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1267
msgid "Edit symlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1276
#, c-format
msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1285
#, c-format
msgid "edit symlink: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1300
#, c-format
msgid "'%s' is not a symbolic link"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1405
msgid "FTP to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1416
msgid "SFTP to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1428
msgid "Shell link to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1440
msgid "SMB link to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1451
msgid "Undelete files on an ext2 file system"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1452
msgid ""
"Enter device (without /dev/) to undelete\n"
"files on: (F1 for details)"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1518 src/filemanager/cmd.c:1553
#: src/filemanager/file.c:1333
msgid "Directory scanning"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1599 src/filemanager/cmd.c:1601
msgid "Setup"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1599
#, c-format
msgid "Setup saved to %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1601
#, c-format
msgid "Unable to save setup to %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/command.c:280 src/filemanager/usermenu.c:935
msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
msgstr ""
#: src/filemanager/command.c:454 src/filemanager/panel.c:3608
#: src/filemanager/tree.c:586
#, c-format
msgid ""
"Cannot chdir to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/dir.c:644 src/filemanager/dir.c:709
msgid "Cannot read directory contents"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:245 src/filemanager/usermenu.c:478
msgid "Parameter"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:452 src/filemanager/usermenu.c:449
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary command file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:836
#, c-format
msgid " %s%s file error"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:838
#, c-format
msgid ""
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
"Commander package."
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:858
#, c-format
msgid "%s file error"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:860
#, c-format
msgid ""
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/file.c:1945
#: src/filemanager/tree.c:767
msgid "DialogTitle|Copy"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/tree.c:806
msgid "DialogTitle|Move"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/hotlist.c:1120
#: src/filemanager/hotlist.c:1137 src/filemanager/tree.c:875
msgid "DialogTitle|Delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:140
msgid "FileOperation|Copy"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:141
msgid "FileOperation|Move"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:142
msgid "FileOperation|Delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:155
#, no-c-format
msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:157
#, no-c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:160
msgid "file"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:161
msgid "files"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:162
msgid "directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:163
msgid "directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:164
msgid "files/directories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
#: src/filemanager/file.c:166
msgid " with source mask:"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:357
msgid "Cannot make the hardlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:409
#, c-format
msgid ""
"Cannot read source link \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:425
msgid ""
"Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
"\n"
"Option Stable Symlinks will be disabled"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:498
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target symlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:677
msgid "Ski&p all"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:677 src/viewer/hex.c:433
msgid "&Retry"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:710
#, c-format
msgid ""
"Directory \"%s\" not empty.\n"
"Delete it recursively?"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:711
#, c-format
msgid ""
"Background process:\n"
"Directory \"%s\" not empty.\n"
"Delete it recursively?"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:719 src/filemanager/filegui.c:452
msgid "Non&e"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:945
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:958 src/filemanager/file.c:1560
#, c-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"and\n"
"\"%s\"\n"
"are the same file"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:964
#, c-format
msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1087
#, c-format
msgid ""
"Cannot delete file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1160 src/filemanager/file.c:1220
#: src/filemanager/file.c:2463
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1527 src/filemanager/file.c:2351
#, c-format
msgid ""
"Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1546
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1597
#, c-format
msgid ""
"Cannot create special file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1609 src/filemanager/file.c:1956
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1624 src/filemanager/file.c:1976
#, c-format
msgid ""
"Cannot chmod target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1645
#, c-format
msgid ""
"Cannot open source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1660
msgid "Reget failed, about to overwrite file"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1672
#, c-format
msgid ""
"Cannot fstat source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1710
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1732
#, c-format
msgid ""
"Cannot fstat target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1752
#, c-format
msgid ""
"Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1807
#, c-format
msgid ""
"Cannot read source file\"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1850
#, c-format
msgid ""
"Cannot write target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1885
msgid "(stalled)"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1921
#, c-format
msgid ""
"Cannot close source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1933
#, c-format
msgid ""
"Cannot close target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1945
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1946
msgid "&Keep"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2041
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat source directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2075
#, c-format
msgid ""
"Source \"%s\" is not a directory\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2087
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy cyclic symbolic link\n"
"\"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2125 src/filemanager/file.c:2929
#: src/filemanager/tree.c:821
#, c-format
msgid ""
"Destination \"%s\" must be a directory\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2157
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2181
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown target directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2315
#, c-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"and\n"
"\"%s\"\n"
"are the same directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2353
#, c-format
msgid ""
"Cannot overwrite file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2374
#, c-format
msgid ""
"Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2524
#, c-format
msgid "Directories: %zd, total size: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2642
msgid "Cannot operate on \"..\"!"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2772
msgid "Sorry, I could not put the job in background"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:258 src/filemanager/find.c:195
msgid "S&uspend"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:259 src/filemanager/find.c:196
msgid "Con&tinue"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:350
#, c-format
msgid "%d:%02d.%02d"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:367
#, c-format
msgid "ETA %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:377
#, c-format
msgid "%.2f MB/s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:381
#, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:385
#, c-format
msgid "%ld B/s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:428
msgid "Target file already exists!"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:432
#, c-format
msgid "New : %s, size %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:434
#, c-format
msgid "Existing: %s, size %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:436
msgid "Overwrite this target?"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:442 src/filemanager/hotlist.c:199
msgid "A&ppend"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:444
msgid "&Reget"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:446
msgid "Overwrite all targets?"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:450
msgid "&Update"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:454
msgid "If &size differs"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:477
msgid "File exists"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:479
msgid "Background process: File exists"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:937
#, c-format
msgid "Files processed: %zu/%zu"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:939
#, c-format
msgid "Files processed: %zu"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:986
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:991
#, c-format
msgid "Time: %s %s (%s)"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:997
#, c-format
msgid "Time: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1001
#, c-format
msgid "Time: %s (%s)"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1012
#, c-format
msgid " Total: %s "
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1016
#, c-format
msgid " Total: %s/%s "
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1042
msgid "Source"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1067
msgid "Target"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1091
msgid "Deleting"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1233 src/filemanager/find.c:506
#: src/filemanager/panel.c:2475
msgid "&Using shell patterns"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1235
msgid "to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1239
msgid "Follow &links"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1240
msgid "Preserve &attributes"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1242
msgid "Di&ve into subdir if exists"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1243
msgid "&Stable symlinks"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1248
msgid "&Background"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1302
#, c-format
msgid "Invalid source pattern '%s'"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:193
msgid "&Chdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:194
msgid "&Again"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:199 src/filemanager/panelize.c:140
msgid "Pane&lize"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:200
msgid "&View - F3"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:201
msgid "&Edit - F4"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:370
#, c-format
msgid "Found: %ld"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:454 src/filemanager/find.c:464
msgid "Malformed regular expression"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:504
msgid "File name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:505
msgid "&Find recursively"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:511
msgid "S&kip hidden"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:514
msgid "Content:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:515
msgid "Sea&rch for content"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:517
msgid "Case sens&itive"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:519
msgid "A&ll charsets"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:522
msgid "Fir&st hit"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:524 src/filemanager/midnight.c:203
msgid "&Tree"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:602 src/filemanager/find.c:1592
msgid "Find File"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:609
msgid "Start at:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:618
msgid "Ena&ble ignore directories:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1013 src/filemanager/find.c:1097
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1275
msgid "Finished"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1280
#, c-format
msgid "Finished (ignored %zd directory)"
msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/find.c:1526 src/filemanager/find.c:1606
msgid "Searching"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:179
msgid "Change &to"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:182
msgid "&Free VFSs now"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:184
msgid "&Refresh"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:187
msgid "&Add current"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:189
msgid "&Up"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:193
msgid "New &group"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:195
msgid "New &entry"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:197 src/filemanager/hotlist.c:976
#: src/filemanager/hotlist.c:1038
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:201 src/filemanager/panelize.c:141
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:259
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:737
msgid "Active VFS directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:744
msgid "Directory hotlist"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:753 src/filemanager/hotlist.c:1432
msgid "Top level group"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:777
msgid "Directory path"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:813
#, c-format
msgid "Moving %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:822
msgid "Directory label"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:975 src/filemanager/hotlist.c:1037
msgid "&Append"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1006
msgid "New hotlist entry"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1006
msgid "Directory label:"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1007
msgid "Directory path:"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1065
msgid "New hotlist group"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1065
msgid "Name of new group:"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1118
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1135
#, c-format
msgid ""
"Group \"%s\" is not empty.\n"
"Remove it?"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1455
msgid "Hotlist Load"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1457
#, c-format
msgid ""
"MC was unable to write %s file,\n"
"your old hotlist entries were not deleted"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1561
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1573
msgid "Add to hotlist"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:119
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:136
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:153
msgid "No node information"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:156
msgid "Free nodes:"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:164
msgid "No space information"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:171
#, c-format
msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:178
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:179
msgid "non-local vfs"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:185
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:190
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:196
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:201
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
#: src/filemanager/info.c:209
#, c-format
msgid "Changed: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:217
#, c-format
msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:224
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:226
#, c-format
msgid " (%ld block)"
msgid_plural " (%ld blocks)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/info.c:233
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:237
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:241
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:246
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:170
msgid "&Equal split"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:171
msgid "&Menubar visible"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:172
msgid "Command &prompt"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:173
msgid "&Keybar visible"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:174
msgid "H&intbar visible"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:175
msgid "&XTerm window title"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:176
msgid "&Show free space"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:451
msgid "Panel split"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:452
msgid "Console output"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:456
msgid "&Vertical"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:457
msgid "&Horizontal"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:463
msgid "Output lines:"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:522
msgid "Layout"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:200
msgid "File listin&g"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:201
msgid "&Quick view"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:202
msgid "&Info"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:206
msgid "&Listing mode..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:207
msgid "&Sort order..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:208
msgid "&Filter..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:210
msgid "&Encoding..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:214
msgid "FT&P link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:217
msgid "S&hell link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:220
msgid "S&FTP link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:223
msgid "SM&B link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:225
msgid "Paneli&ze"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:227
msgid "&Rescan"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:239
msgid "&View"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:240
msgid "Vie&w file..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:241
msgid "&Filtered view"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:243
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:244
msgid "C&hmod"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:245
msgid "&Link"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:246
msgid "&Symlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:249
msgid "Relative symlin&k"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:250
msgid "Edit s&ymlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:251
msgid "Ch&own"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:253
msgid "&Advanced chown"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:254
msgid "&Rename/Move"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:255
msgid "&Mkdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:257
msgid "&Quick cd"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:259
msgid "Select &group"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:260
msgid "U&nselect group"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:261
msgid "&Invert selection"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:263
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:279
msgid "&User menu"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:280
msgid "&Directory tree"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:281
msgid "&Find file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:282
msgid "S&wap panels"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:283
msgid "Switch &panels on/off"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:285
msgid "&Compare directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:287
msgid "C&ompare files"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:290
msgid "E&xternal panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:291
msgid "Show directory s&izes"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:293
msgid "Command &history"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:294
msgid "Di&rectory hotlist"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:296
msgid "&Active VFS list"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:299
msgid "&Background jobs"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:301
msgid "Screen lis&t"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:306
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:309
msgid "&Listing format edit"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:316
msgid "Edit &extension file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:317
msgid "Edit &menu file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:320
msgid "Edit hi&ghlighting group file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:333
msgid "&Configuration..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:334
msgid "&Layout..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:335
msgid "&Panel options..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:337
msgid "C&onfirmation..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:339
msgid "&Appearance..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:341
msgid "&Display bits..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:344
msgid "&Virtual FS..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:449
msgid "Panels:"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1034
#, c-format
msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/midnight.c:1037 src/filemanager/midnight.c:1043
#: src/filemanager/panel.c:2764
msgid "The Midnight Commander"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1044
msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1641
msgid "&Above"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1641
msgid "&Left"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1642
msgid "&Below"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1642
msgid "&Right"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1653
msgid "ButtonBar|Menu"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1654 src/viewer/display.c:90
msgid "ButtonBar|View"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1657 src/filemanager/tree.c:1212
msgid "ButtonBar|RenMov"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1658 src/filemanager/tree.c:1215
msgid "ButtonBar|Mkdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/mountlist.c:934
msgid "Memory exhausted!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:116
msgid "sort|u"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:117
msgid "&Unsorted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:126
msgid "sort|n"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:127
msgid "&Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:136
msgid "sort|v"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:137
msgid "&Version"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:146
msgid "sort|e"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:147
msgid "E&xtension"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:156
msgid "sort|s"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:157
msgid "&Size"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:165
msgid "Block Size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:182
msgid "sort|m"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:183
msgid "&Modify time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:192
msgid "sort|a"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:193
msgid "&Access time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:202
msgid "sort|h"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:203
msgid "C&hange time"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:219
msgid "Perm"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:227
msgid "Nl"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:235
msgid "sort|i"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:236
msgid "&Inode"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:244
msgid "UID"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:252
msgid "GID"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:260
msgid "Owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:268
msgid "Group"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:492
msgid "[dev]"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:505 src/filemanager/panel.c:1016
msgid "UP--DIR"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:524
msgid "SYMLINK"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:527
msgid "SUB-DIR"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:1008
msgid "<readlink failed>"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:1072
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/panel.c:1076
#, c-format
msgid "%s in %d file"
msgid_plural "%s in %d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/panel.c:1275
msgid "Panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:1812
msgid "Unknown tag on display format:"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2474
msgid "&Files only"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2477
msgid "&Case sensitive"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2532
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2540
msgid "Unselect"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2765
msgid "Do you really want to execute?"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:4409
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:142
msgid "&Add new"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:174 src/filemanager/panelize.c:378
msgid "External panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:183 src/filemanager/panelize.c:280
#: src/filemanager/panelize.c:566 src/filemanager/panelize.c:620
msgid "Other command"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:187
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:265
msgid "Add to external panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:266
msgid "Enter command label:"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:319
msgid "Cannot invoke command."
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:378
msgid "Pipe close failed"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:510
msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:570
msgid "Modified git files"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:571
msgid "Find rejects after patching"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:573
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:575
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:183
#, c-format
msgid ""
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:765
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:803
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:814
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat the destination\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:873
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1025 src/filemanager/tree.c:1209
msgid "ButtonBar|Static"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1026 src/filemanager/tree.c:1210
msgid "ButtonBar|Dynamc"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1207
msgid "ButtonBar|Rescan"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1208
msgid "ButtonBar|Forget"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1219
msgid "ButtonBar|Rmdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/treestore.c:371
#, c-format
msgid ""
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:320
msgid "Debug"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:337
msgid "ERROR:"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:341
msgid "True:"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:343
msgid "False:"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:566
msgid "Error calling program"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:599
msgid "Warning -- ignoring file"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:600
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:711
msgid "Format error on file Extensions File"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:712
#, c-format
msgid "The %%var macro has no default"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:713
#, c-format
msgid "The %%var macro has no variable"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:1086
#, c-format
msgid "No suitable entries found in %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:1100
msgid "User menu"
msgstr ""
#: src/help.c:324
msgid "Help file format error\n"
msgstr ""
#: src/help.c:362
msgid "Internal bug: Double start of link area"
msgstr ""
#: src/help.c:713 src/help.c:1108
#, c-format
msgid "Cannot find node %s in help file"
msgstr ""
#: src/help.c:1123
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/help.c:1146
msgid "ButtonBar|Index"
msgstr ""
#: src/help.c:1147
msgid "ButtonBar|Prev"
msgstr ""
#: src/learn.c:71
msgid "Learn keys"
msgstr ""
#: src/learn.c:89
msgid "Teach me a key"
msgstr ""
#: src/learn.c:90
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
#: src/learn.c:119
msgid "Cannot accept this key"
msgstr ""
#: src/learn.c:119
#, c-format
msgid "You have entered \"%s\""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
#: src/learn.c:180
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/learn.c:190
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
#: src/learn.c:192
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/learn.c:199
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
#: src/learn.c:323
msgid ""
"Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
"which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
"key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr ""
#: src/main.c:257
#, c-format
msgid ""
"Failed to run:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/main.c:271
msgid "Home directory path is not absolute"
msgstr ""
#: src/main.c:499
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed while close:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:85
msgid "Choose codepage"
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:89
msgid "- < No translation >"
msgstr ""
#: src/setup.c:217
msgid "%b %e %Y"
msgstr ""
#: src/setup.c:218
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr ""
#: src/setup.c:1173
#, c-format
msgid ""
"Cannot save file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/subshell.c:379
msgid ""
"GNU Midnight Commander is already\n"
"running on this terminal.\n"
"Subshell support will be disabled."
msgstr ""
#: src/subshell.c:837
#, c-format
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
msgstr ""
#: src/subshell.c:1055
msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
msgstr ""
#: src/subshell.c:1223
#, c-format
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:82
msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:84
msgid "Using the ncurses library\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:86
msgid "Using the ncursesw library\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:92
msgid "With builtin Editor\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:97
msgid "With optional subshell support\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:99
msgid "With subshell support as default\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:104
msgid "With support for background operations\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:108
msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:110
msgid "With mouse support on xterm\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:114
msgid "With support for X11 events\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:118
msgid "With internationalization support\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:122
msgid "With multiple codepages support\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:142
#, c-format
msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:149
#, c-format
msgid "Virtual File Systems:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:155
#, c-format
msgid "Data types:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:183
msgid "Root directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:186
msgid "System data"
msgstr ""
#: src/textconf.c:188 src/textconf.c:206
msgid "Config directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:189 src/textconf.c:207
msgid "Data directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:191
msgid "File extension handlers:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:194
msgid "VFS plugins and scripts:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:204
msgid "User data"
msgstr ""
#: src/textconf.c:219
msgid "Cache directory:"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:225 src/vfs/cpio/cpio.c:250
#, c-format
msgid ""
"Cannot open cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:327
#, c-format
msgid ""
"Premature end of cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:414
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent hardlinks of\n"
"%s\n"
"in cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:455
#, c-format
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:546 src/vfs/cpio/cpio.c:607 src/vfs/cpio/cpio.c:613
#: src/vfs/cpio/cpio.c:677 src/vfs/cpio/cpio.c:687
#, c-format
msgid ""
"Corrupted cpio header encountered in\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:746
#, c-format
msgid ""
"Unexpected end of file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/extfs/extfs.c:508
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/extfs/extfs.c:550 src/vfs/extfs/extfs.c:571
#: src/vfs/extfs/extfs.c:627
msgid "Inconsistent extfs archive"
msgstr ""
#: src/vfs/extfs/extfs.c:1574
#, c-format
msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:283
#, c-format
msgid "fish: Disconnecting from %s"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:460
msgid "fish: Waiting for initial line..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:470
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:477
#, c-format
msgid "fish: Password is required for %s"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:486
msgid "fish: Sending password..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:522
msgid "fish: Sending initial line..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:533
msgid "fish: Handshaking version..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:543
msgid "fish: Getting host info..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:668
#, c-format
msgid "fish: Reading directory %s..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:839 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1770
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:387
#, c-format
msgid "%s: done."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:846 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1719
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:390
#, c-format
msgid "%s: failure"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:904
#, c-format
msgid "fish: store %s: sending command..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:943
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:962
msgid "fish: storing file"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1038
msgid "Aborting transfer..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1054
msgid "Error reported after abort."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1056
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:547
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:599
#, c-format
msgid "FTP: Password required for %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:641
msgid "ftpfs: sending login name"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:646
msgid "ftpfs: sending user password"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:652
#, c-format
msgid "FTP: Account required for user %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:654
msgid "Account:"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:659
msgid "ftpfs: sending user account"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:668
msgid "ftpfs: logged in"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:682
#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:813
msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:862 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:878
#, c-format
msgid "ftpfs: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:885
#, c-format
msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:895
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:897
#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:951
#, c-format
msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1278
msgid "ftpfs: invalid address family"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1286
#, c-format
msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1320
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1417
msgid "ftpfs: aborting transfer."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1420
#, c-format
msgid "ftpfs: abort error: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1428
msgid "ftpfs: abort failed"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1559 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1671
msgid "ftpfs: CWD failed."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1569 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1577
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1638
msgid "Resolving symlink..."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1661
#, c-format
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1664
msgid "(strict rfc959)"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1664
msgid "(chdir first)"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1784
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1862
msgid "ftpfs: storing file"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2320
msgid ""
"~/.netrc file has incorrect mode\n"
"Remove password or correct mode"
msgstr ""
#: src/vfs/sfs/sfs.c:427
#, c-format
msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
msgstr ""
#: src/vfs/sfs/sfs.c:456
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid line in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/vfs/sfs/sfs.c:475
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:227
#, c-format
msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:327
msgid "sftp: Unable to get current user name."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:78 src/vfs/sftpfs/vfs_subclass.c:101
msgid "sftp: Invalid host name."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:110 src/vfs/sftpfs/connection.c:124
#, c-format
msgid "sftp: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:129
#, c-format
msgid "sftp: making connection to %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:137
msgid "sftp: connection interrupted by user"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:139
#, c-format
msgid "sftp: connection to server failed: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:274
#, c-format
msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:279
msgid "sftp: Passphrase is empty."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:325
#, c-format
msgid "sftp: Enter password for %s "
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:330
msgid "sftp: Password is empty."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:390
#, c-format
msgid "sftp: Failure establishing SSH session: (%d)"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/file.c:252
msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:215
#, c-format
msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:217
msgid "sftp: Listing done."
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:691
#, c-format
msgid "reconnect to %s failed"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1315
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1903
#, c-format
msgid "Error %s creating directory %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1932
#, c-format
msgid "Error %s removing directory %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2060
#, c-format
msgid "%s opening remote file %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2140
#, c-format
msgid "%s removing remote file %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2177
#, c-format
msgid "%s renaming files\n"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:294 src/vfs/tar/tar.c:319
#, c-format
msgid ""
"Cannot open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:573 src/vfs/tar/tar.c:602 src/vfs/tar/tar.c:687
#: src/vfs/tar/tar.c:696
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:588
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:789
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:130
msgid "undelfs: error"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:244
msgid "not enough memory"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:250
msgid "while allocating block buffer"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:256
#, c-format
msgid "open_inode_scan: %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:262
#, c-format
msgid "while starting inode scan %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:269
#, c-format
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:284
#, c-format
msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:296
msgid "no more memory while reallocating array"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:318
#, c-format
msgid "while doing inode scan %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:369
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:372
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:375
#, c-format
msgid ""
"Cannot load inode bitmap from:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:378
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:381
#, c-format
msgid ""
"Cannot load block bitmap from:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:406
msgid "vfs_info is not fs!"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:454 src/vfs/undelfs/undelfs.c:673
msgid "You have to chdir to extract files first"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:600
msgid "while iterating over blocks"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:719
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:813
msgid "Ext2lib error"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:417
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:616
msgid "File was modified. Save with exit?"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:617
msgid "&Cancel quit"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:622
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file?"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:179
msgid "&Line number"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:180
msgid "Pe&rcents"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:181
msgid "&Decimal offset"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:182
msgid "He&xadecimal offset"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:217
msgid "Goto"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:96
msgid "ButtonBar|Ascii"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:98
msgid "ButtonBar|HxSrch"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:103
msgid "ButtonBar|UnWrap"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:104
msgid "ButtonBar|Wrap"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:105
msgid "ButtonBar|Hex"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:110
msgid "ButtonBar|Goto"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:111
msgid "ButtonBar|Raw"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:112
msgid "ButtonBar|Parse"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:120
msgid "ButtonBar|Unform"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:121
msgid "ButtonBar|Format"
msgstr ""
#: src/viewer/growbuf.c:207
#, c-format
msgid ""
"Failed to read data from child stdout:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/hex.c:422
#, c-format
msgid ""
"Error while closing the file:\n"
"%s\n"
"Data may have been written or not"
msgstr ""
#: src/viewer/hex.c:430
#, c-format
msgid ""
"Cannot save file:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/lib.c:404 src/viewer/lib.c:406
msgid "View: "
msgstr ""
#: src/viewer/mcviewer.c:326
#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/mcviewer.c:356
msgid "Cannot view: not a regular file"
msgstr ""
#: src/viewer/mcviewer.c:386
#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/search.c:358
msgid "Search done"
msgstr ""
#: src/viewer/search.c:358
msgid "Continue from beginning?"
msgstr ""
#: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:156
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr ""