# Tamil Translation # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Dinesh Nadarajah , 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-24 04:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-26 11:00 CST\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah \n" "Language-Team: Tamil\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=TSCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit_key_translator.c:127 msgid " Emacs key: " msgstr " Emacs Å¢¨º:" #: edit/edit_key_translator.c:139 edit/edit_key_translator.c:164 msgid " Execute Macro " msgstr " ¦ÀÕ ¿¢Ã¨Ä ¦ºÂøÀÎòÐ " #. Input line for a single key press follows the ':' #: edit/edit_key_translator.c:139 edit/edit_key_translator.c:164 #: gtkedit/editcmd.c:803 gtkedit/editcmd.c:812 msgid " Press macro hotkey: " msgstr "¦ÀÕ ¿¢Ãø ¦Åõ¨Á Å¢¨º¨Â «ØòÐ: " #: edit/edit_key_translator.c:160 msgid " Insert Literal " msgstr "¿¢¨Ä¯¨Ã ¦ºÕÌ " #: edit/edit_key_translator.c:160 msgid " Press any key: " msgstr "²¾¡ÅÐ ´Õ Å¢¨º¨Â «ØòÐ: " #: gnome/gaction.c:33 #, c-format msgid "" "Unable to execute\n" "\"%s\".\n" "\n" "Please check it to see if it points to a valid command." msgstr "" "¦ºÂøÀÎò¾ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä\n" "\"%s\".\n" "\n" "¾ÂצºöÐ ºÃ¢Â¡É ¸ð¼¨Ç¡ ±ñÚ º¡¢À¡÷." #: gnome/gaction.c:40 #, c-format msgid "" "\".\n" "\n" "To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control " "Center, and edit the default %s-action for \"%s\"." msgstr "" "\".\n" "\n" "­ó¾ À¢¨Æ¨Â ºÃ¢ÀÎòОðÌ, mime-properties À¾¢ôÀ¡¨É ¸§É¡õ ¸ðÎôÀ¡Î ¨ÁÂò¨¾ ¾¢ÈóÐ, ¦¸¡¼¡¿¢¨Ä %s-¦ºÂ¨Ä, \"%s\"'¢ø À¾¢." #: gnome/gaction.c:46 #, c-format msgid "" "\".\n" "\n" "To fix this error, bring up this file's properties and change the default %s-" "action." msgstr "" "\".\n" "\n" "­ó¾ À¢¨Æ¨Â ºÃ¢ÀÎòОðÌ, ­ó¾ §¸¡ôÀ¢ý ÀñÀ¢ø ¦¸¡¼¡¿¢¨Ä¨Â Á¡üÚ %s-¦ºÂ¨Ä." #: gnome/gaction.c:51 #, c-format msgid "" "Unable to %s\n" "\"%s\"\n" "with the command:\n" "\"%s\"%s" msgstr "" "%s ÓÊÂÅ¢ø¨Ä\n" "\"%s\"\n" "­ó¾ ¸ð¼¨ÇÔ¼ý:\n" "\"%s\"%s" #: gnome/gaction.c:138 gnome/gaction.c:155 msgid "open" msgstr "¾¢È" #: gnome/gaction.c:195 gnome/gaction.c:212 msgid "edit" msgstr "À¾¢ôÒ" #: gnome/gaction.c:354 msgid "view" msgstr "¸¡ðº¢" #: gnome/gcmd.c:62 msgid " Could not start a terminal " msgstr " Ó¨ÉÂò¨¾ ¦¾¡¼í¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä " #: gnome/gcmd.c:77 msgid "The Midnight Commander Team" msgstr "¿ûÇ¢Ã× ¬¨½Â¡Ä÷ (Midnight Commander) ÌØ" #: gnome/gcmd.c:79 msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" msgstr "À¢¨Æ «È¢ì¨¸¸û: http://bugs.gnome.org, «øÄÐ gnome-bug ¯À§Â¡¸¢" #: gnome/gcmd.c:91 msgid "GNU Midnight Commander" msgstr "¸ë ¿ûÇ¢Ã× ¬¨½Â¡Ä÷ (GNU Midnight Commander)" #: gnome/gcmd.c:94 msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." msgstr "¸§É¡õ ¿ûÇ¢Ã× ¬¨½Â¡Ä÷ §¸¡ôÒ §ÁÄ¡Ç÷" #: gnome/gcmd.c:267 msgid "Sort By" msgstr "Å¡¢¨ºÂ¡ìÌõ Ũ¸" #. we define this up here so we can pass it in to our callback #: gnome/gcmd.c:272 msgid "Ignore case sensitivity." msgstr "¯¨Ã Ũ¸ ¯½÷¾¢È¨É ÒÈ츽¢." #: gnome/gcmd.c:275 msgid "Sort files by " msgstr "§¸¡ôÒ¸¨Ç Å¡¢¨ºÂ¡ìÌõ Ũ¸" #: gnome/gcmd.c:280 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:139 src/screen.c:407 msgid "Name" msgstr "¦ÀÂ÷" #: gnome/gcmd.c:287 msgid "File Type" msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸" #: gnome/gcmd.c:293 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:408 #: src/screen.c:409 msgid "Size" msgstr "«Ç×" #: gnome/gcmd.c:299 msgid "Time Last Accessed" msgstr "¸¨¼º¢Â¡¸ «Ïì¸ôÀð¼ §¿Ãõ" #: gnome/gcmd.c:305 msgid "Time Last Modified" msgstr "¸¨¼º¢Â¡¸ ¾¢Õò¾ôÀð¼ §¿Ãõ" #: gnome/gcmd.c:311 msgid "Time Last Changed" msgstr "¸¨¼º¢Â¡¸ Á¡üÈôÀð¼ §¿Ãõ" #: gnome/gcmd.c:325 msgid "Reverse the order." msgstr "Å⨺¨Â ±¾¢÷¨Á¡ìÌ." #: gnome/gcmd.c:372 msgid "Enter name." msgstr "¦À¨à ¯ûÇ£Î." #: gnome/gcmd.c:378 msgid "Enter label for command:" msgstr "¸ð¼¨Ç¢ý «¨¼Â¡Çò¨¾ ¯ûÇ£Î:" #: gnome/gcmd.c:484 msgid "Find all core files" msgstr "«¨ÉòРŨÇÂò¨¾Ôõ ¸ñÎÀ¢Ê" #: gnome/gcmd.c:487 src/panelize.c:349 msgid "Find rejects after patching" msgstr "Å¢Ä츢¨Ÿ¨Ç ´ðÎ-§Å¨Ä¸ÙìÌ À¢ÃÌ ¸ñÎÀ¢Ê" #: gnome/gcmd.c:532 msgid "Run Command" msgstr "¸ð¼¨Ç¨Â ­ÂìÌ" #. Frame 1 #: gnome/gcmd.c:537 msgid "Preset Commands" msgstr "Óý ¿¢Ú× ¸ð¼¨Ç¸û" #. add add/remove buttons in center #: gnome/gcmd.c:554 gnome/gcustom-layout.c:183 msgid "Add" msgstr "§º÷" #: gnome/gcmd.c:558 gnome/gcustom-layout.c:184 msgid "Remove" msgstr "¿£ìÌ" #. Frame 2 #: gnome/gcmd.c:566 msgid "Run this Command" msgstr "`­ó¾ ¸ð¼¨Ç¨Â ­ÂìÌ" #: gnome/gcmd.c:573 msgid "Command: " msgstr "¸ð¼¨Ç: " #: gnome/gcmd.c:694 msgid "Set Filter" msgstr "Åʸðʨ «¨Á" #: gnome/gcmd.c:699 gnome/gcmd.c:740 gnome/gcmd.c:745 gnome/gcmd.c:749 #: gnome/gscreen.c:2484 msgid "Show all files" msgstr "«¨ÉòÐ §¸¡ôÒ¸¨ÇÔõ ¸¡ñÀ¢" #: gnome/gcmd.c:722 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" "For example:\n" "*.png will show just png images" msgstr "" "ÀĨ¸ì ¸¡ðº¢Â¢ø ­ÕìÌõ §¸¡ôÒ¸ÙìÌ ´Õ Åʸðʨ ѨÆ× ¦ºö.\n" "\n" "¯¾¡Ã½õ:\n" "*.png, png À¼í¸¨Ç ¸¡ñÀ¢ìÌõ" #: gnome/gcmd.c:724 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "ÀĨ¸ì ¸¡ðº¢Â¢ø ­ÕìÌõ §¸¡ôÒ¸¨Ç ÅÊ¸ð¼ ´Õ º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å¨Â ѨÆ× ¦ºö." #: gnome/gcmd.c:784 msgid " Open with..." msgstr " ­¨¾ ¨ÅòÐ ¾¢È..." #: gnome/gcmd.c:785 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "§ÁÖõ Á¡È¢¸¨Ç ѨÆ× ¦ºö:" #: gnome/gcmd.c:855 msgid "Desktop entry properties" msgstr "¸½¢§Á¨º ѨÆ× ¦¸¡òиû" #: gnome/gcmd.c:881 msgid "Select File" msgstr "§¸¡ôÒ §¾÷ó¦¾Î" #: gnome/gcmd.c:889 msgid "" "Enter a filter here to select files in the panel view with.\n" "\n" "For example:\n" "*.png will select all png images" msgstr "" "ÀĨ¸ì ¸¡ðº¢Â¢ø ­ÕìÌõ §¸¡ôÒ¸¨Ç §¾÷ó¦¾Îì¸ ´Õ Åʸðʨ ѨÆ× ¦ºö.\n" "\n" "¯¾¡Ã½õ:\n" "*.png, «¨ÉòÐ png À¼í¸¨ÇÔõ §¾÷ó¦¾ÎìÌõ" #: gnome/gcmd.c:891 msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." msgstr "ÀĨ¸ì ¸¡ðº¢Â¢ø ­ÕìÌõ §¸¡ôÒ¸¨Ç §¾÷ó¦¾Îì¸ ´Õ Regular Expression'¨É ѨÆ× ¦ºö." #: gnome/gcmd.c:937 src/cmd.c:551 src/cmd.c:604 msgid " Malformed regular expression " msgstr " «ÅÄðº½Á¡É regular expression " #: gnome/gcmd.c:979 msgid "Creating a desktop link" msgstr "µ÷ ¸½¢§Á¨º ­¨½ô¨À ¯ÕÅ¡ì̸¢ÃÐ" #: gnome/gcmd.c:980 msgid "Enter the URL:" msgstr "URL ѨÆ× ¦ºö:" #: gnome/gcustom-layout.c:34 msgid "Access Time" msgstr "«ÏÌ §¿Ãõ" #: gnome/gcustom-layout.c:35 msgid "Creation Time" msgstr "À¨¼ôÒ §¿Ãõ" #. Group #: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:780 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:949 src/screen.c:421 msgid "Group" msgstr "¦¾¡Ì¾¢" #: gnome/gcustom-layout.c:37 msgid "Group ID" msgstr "¦¾¡Ì¾¢ «¨¼Â¡Çõ" #: gnome/gcustom-layout.c:38 msgid "Inode Number" msgstr "Inode ±ñ" #: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:361 msgid "Mode" msgstr "ӨȨÁ" #: gnome/gcustom-layout.c:40 msgid "Modification Time" msgstr "Á¡üÈôÀð¼ §¿Ãõ" #: gnome/gcustom-layout.c:42 msgid "Number of Hard Links" msgstr "¸ÊÉÁ¡É ­¨½ôҸǢý ±ñ½ø " #. Owner #: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:934 #: src/screen.c:420 msgid "Owner" msgstr "¦º¡ó¾ì¸¡Ã÷" #: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:414 msgid "Permission" msgstr "«ÛÁ¾¢ò¾ø" #: gnome/gcustom-layout.c:46 msgid "Size (short)" msgstr "«Ç× (ÍÕì¸õ)" #: gnome/gcustom-layout.c:47 msgid "Type" msgstr "Ũ¸" #: gnome/gcustom-layout.c:48 msgid "User ID" msgstr "ÀÂÉ÷ «¨¼Â¡Çõ" #: gnome/gcustom-layout.c:142 msgid "Possible Columns" msgstr "¿¢¸ÆìÌÊ ¦¿ÎÅ¡¢¨º¸û" #: gnome/gcustom-layout.c:162 msgid "Displayed Columns" msgstr "¸¡ñÀ¢ìÌõ ¦¿ÎÅ¡¢¨º¸û" #: gnome/gcustom-layout.c:304 msgid "Custom View" msgstr "¾É¢ôÀÂý ¸¡ðº¢" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon #: gnome/gdesktop-init.c:146 msgid "Home directory" msgstr "¦¾¡¼ì¸ «¨¼×" #: gnome/gdesktop-init.c:158 #, fuzzy msgid "Trash" msgstr "Ìô¨À¨Â ¸¡Ä¢ ¦ºö" #. Icon position #: gnome/gdesktop-prefs.c:240 msgid "Icon position" msgstr "ÌÚõÀ¼ ­¼õ" #. Snap and placement #: gnome/gdesktop-prefs.c:256 msgid "Automatic icon placement" msgstr "¾ýÉ¢Âì¸ ÌÚõÀ¼õ ¨Åò¾ø" #: gnome/gdesktop-prefs.c:260 msgid "Snap icons to grid" msgstr "ÌÚõÀ¼í¸¨Ç ¸ð¼ò¾¢ø ´ðÎ" #: gnome/gdesktop-prefs.c:275 msgid "Use shaped icons" msgstr "ÅÊÅõ «¨Áó¾ ÌÚõÀ¼í¸¨Ç ¯À§Â¡¸¢" #: gnome/gdesktop-prefs.c:279 msgid "Use shaped text" msgstr "ÅÊÅõ «¨Áó¾ ¯¨Ã¨Â ¯À§Â¡¸¢" #: gnome/gdesktop-prefs.c:333 msgid "Desktop" msgstr "¸½¢§Á¨º" #: gnome/gdesktop.c:680 gnome/gmount.c:383 msgid "Warning" msgstr "±îº¡¢ì¨¸" #: gnome/gdesktop.c:681 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "%s ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä; ¸½¢§Á¨º ÌÚõÀ¼í¸û ­Õ측Ð" #: gnome/gdesktop.c:1413 msgid "While running the mount/umount command" msgstr "mount/umount ¸ð¼¨Ç¨Â ­ÂìÌõ §À¡Ð" #: gnome/gdesktop.c:1482 msgid "While running the eject command" msgstr "eject ¸ð¼¨Ç¨Â ­ÂìÌõ §À¡Ð" #: gnome/gdesktop.c:1666 gnome/gicon.c:282 gnome/gtools.c:46 msgid "Error" msgstr "À¢¨Æ" #: gnome/gdesktop.c:2930 msgid "" "Unable to locate the file:\n" "background-properties-capplet\n" "in your path.\n" "\n" "We are unable to set the background." msgstr "" "§¸¡ô¨À ¸ñÎÀ¢Êì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä:\n" "background-properties-capplet\n" "¯í¸û À¡¨¾Â¢ø.\n" "\n" "À¢ýɽ¢¨Â «¨Áì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä." #: gnome/gdesktop.c:2959 gnome/glayout.c:361 msgid "_Terminal" msgstr "_Ó¨ÉÂõ" #: gnome/gdesktop.c:2959 gnome/glayout.c:362 msgid "Launch a new terminal in the current directory" msgstr "­ó¾ «¨¼Å¢ø Ò¾¢Â Ó¨ÉÂõ ´É¨Èô À¨¼" #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. #: gnome/gdesktop.c:2961 gnome/glayout.c:364 msgid "_Directory..." msgstr "_«¨¼×..." #: gnome/gdesktop.c:2961 gnome/glayout.c:365 msgid "Creates a new directory" msgstr "Ò¾¢Â Ó¨ÉÂõ ´É¨Èô À¨¼ìÌõ" #: gnome/gdesktop.c:2962 msgid "URL L_ink..." msgstr "URL ­_¨½ôÒ" #: gnome/gdesktop.c:2962 msgid "Creates a new URL link" msgstr "Ò¾¢Â URL ­¨½ôÒ ´É¨Èô À¨¼ìÌõ" #: gnome/gdesktop.c:2963 msgid "_Launcher..." msgstr "_¦¾¡¼í¸ø..." #: gnome/gdesktop.c:2963 msgid "Creates a new launcher" msgstr "Ò¾¢Â ¦¾¡¼í¸ø ´É¨Èô À¨¼ìÌõ" #: gnome/gdesktop.c:2969 msgid "By _Name" msgstr "_¦ÀÂ÷ ­½í¸" #: gnome/gdesktop.c:2970 msgid "By File _Type" msgstr "§¸¡ôÒ _Ũ¸ ­½í¸" #: gnome/gdesktop.c:2971 msgid "By _Size" msgstr "_«Ç× ­½í¸" #: gnome/gdesktop.c:2972 msgid "By Time Last _Accessed" msgstr "¸¨¼º¢Â¡¸ _«Ï츢 §¿Ãõ" #: gnome/gdesktop.c:2973 msgid "By Time Last _Modified" msgstr "¸¨¼º¢Â¡¸ _Á¡üȢ §¿Ãõ" #: gnome/gdesktop.c:2974 msgid "By Time Last _Changed" msgstr "¸¨¼º¢Â¡¸ _Á¡üÈôÀð¼ §¿ÃôÀÊ" #: gnome/gdesktop.c:2982 gnome/glayout.c:461 msgid "_Arrange Icons" msgstr "_ÌÚõÀ¼í¸¨Ç «ÎìÌ" #: gnome/gdesktop.c:2983 msgid "_Tidy Icons" msgstr "_º£Ã¡É ÌÚõÀ¼í¸û" #: gnome/gdesktop.c:2984 msgid "Create _New Window" msgstr "Ò¾¢Â º¡ÇÃò¨¾ô À¨¼" #: gnome/gdesktop.c:2986 gnome/glayout.c:463 msgid "Rescan _Desktop Directory" msgstr "_¸É¢§Á¨º «¨¼¨Å ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ" #: gnome/gdesktop.c:2987 gnome/glayout.c:464 msgid "Rescan De_vices" msgstr "_º¡¾Éí¸¨Ç ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ" #: gnome/gdesktop.c:2988 gnome/glayout.c:465 msgid "Recreate Default _Icons" msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ÌÚõÀ¼í¸¨Ç ÁÚÀÊÔõ À¨¼" #: gnome/gdesktop.c:2990 msgid "Configure _Background Image" msgstr "_À¢ýɽ¢ ¯ÕÅò¾¢ý «¨Á×" #: gnome/gdesktop.c:2991 msgid "Des_ktop Properties" msgstr "¸½¢_§Á¨º ¦¸¡òиû" #: gnome/gdialogs.c:60 msgid "To: " msgstr "" #: gnome/gdialogs.c:61 msgid "Copying from: " msgstr "­íÌ ­ÕóÐ ¿¸ø: " #: gnome/gdialogs.c:62 msgid "Deleting file: " msgstr "§¸¡ôÒ ¿£ì̾ø: " #: gnome/gdialogs.c:371 msgid "Files Exist" msgstr "§¸¡ôÒ¸û ­Õ츢ýÈÉ" #: gnome/gdialogs.c:386 msgid "" "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " "folder. Please select the action to be performed." msgstr "¿£í¸û ¿¸ø ÀñÏõ º¢Ä §¸¡ôÒ¸û §ºÕÁ¢¼ò¾¢ø ²ü¦¸É§Å ­Õ츢ýÈÉ.¾ÂצºöÐ ¦ºÂøÀÎò¾ §ÅñÊ ¦ºÂø¸¨Ç §¾÷ó¦¾Îì¸×õ." #: gnome/gdialogs.c:399 msgid "Prompt me before overwriting any file." msgstr "§¸¡ô¨À §Áø ±ØОðìÌ ÓñÒ àñÎ." #: gnome/gdialogs.c:406 msgid "Don't overwrite any files." msgstr "§¸¡ôÒ¸¨Ç §Áø ±Ø¾¡§¾." #: gnome/gdialogs.c:422 msgid "Overwrite:" msgstr "§Áø ±ØÐ:" #: gnome/gdialogs.c:429 msgid "Older files." msgstr "À¨Æ §¸¡ôÒ¸û." #: gnome/gdialogs.c:435 msgid "Files only if size differs." msgstr "§¸¡ôҸǢý «Ç× §Å÷Ḡ­Õó¾¡ø ÁðÎõ." #: gnome/gdialogs.c:441 msgid "All files." msgstr "«¨ÉòÐ §¸¡ôÒ¸û" #: gnome/gdialogs.c:481 msgid "File Exists" msgstr "§¸¡ôÒ ­Õ츢ÃÐ" #: gnome/gdialogs.c:487 #, c-format msgid "The target file already exists: %s" msgstr "­ÄìÌ §¸¡ôÒ ²ü¦¸É§Å ­Õ츢ÃÐ: %s" #: gnome/gdialogs.c:494 msgid "Replace it?" msgstr "­¨¾ Á¡üÚ?" #: gnome/gdialogs.c:569 gtkedit/editwidget.c:1143 gtkedit/gtkedit.c:1259 #: src/file.c:802 src/screen.c:2418 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "¿¸ø" #: gnome/gdialogs.c:573 gtkedit/editwidget.c:1144 gtkedit/gtkedit.c:1261 msgid "Move" msgstr "¿¸÷×" #: gnome/gdialogs.c:590 msgid "Destination" msgstr "§ºÕÁ¢¼õ" #: gnome/gdialogs.c:604 msgid "Find Destination Folder" msgstr "§ºÕÁ¢¼ «¨¼¨Å §¾Î" #: gnome/gdialogs.c:618 msgid "Copy as a background process" msgstr "À¢ýɽ¢î ¦ºÂÄ¡¸ ¿¸ø" #: gnome/gdialogs.c:636 msgid "Advanced Options" msgstr "§Áø Å¢ÕôÀí¸û" #: gnome/gdialogs.c:640 msgid "Preserve symlinks" msgstr "ÌȢ£ðÎ ­¨½ôÒ¸¨Ç §ºÁ¢" #: gnome/gdialogs.c:650 msgid "Follow links." msgstr "­¨½ôÒ¸¨Ç À¢ý¦¾¡¼÷." #: gnome/gdialogs.c:656 msgid "" "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " "copying the link." msgstr "­¨¾ §¾÷× ¦ºö¾¡ø, ÌȢ£ðÎ ­¨½ôÒ¸¨Ç ¿¸øÅüìÌ À¾¢Ä¡¸ ­¨½ôÒ ÌȢ£ðÎ §¸¡ôÒ¸¨Ç ¿¸Öõ." #: gnome/gdialogs.c:661 msgid "Preserve file attributes." msgstr "§¸¡ôÒ ÀñÒ¸¨Ç §ºÁ¢." #: gnome/gdialogs.c:667 msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" msgstr "ÓÊÔÁ¡É¡ø «ÛÁ¾¢¸¨ÇÔõ UID/GID'¸¨ÇÔõ §ºÁ¢" #: gnome/gdialogs.c:673 msgid "Recursively copy subdirectories." msgstr "ÁÚÍÆÄ¡¸ Ш½ «¨¼×¸¨Ç ¿¸ø" #: gnome/gdialogs.c:680 msgid "If set, this will copy the directories recursively" msgstr "­Ð «¨Áì¸ôÀð¼¡ø, ÁÚÍÆÄ¡¸ Ш½ «¨¼×¸¨Ç ¿¸Öõ" #: gnome/gdialogs.c:787 #, c-format msgid "" "%s\n" "\n" "Directory not empty. Delete it recursively?" msgstr "" "%s\n" "\n" "«¨¼× ¸¡Ä¢ «øÄ. ÁÚÍÆÄ¡¸ ¿£ìÌ?" #: gnome/gdialogs.c:797 src/file.c:2247 msgid " Delete: " msgstr " ¿£ìÌ: " #: gnome/gdialogs.c:801 msgid "Do the same for the rest" msgstr "`ÁüȨÅìÌõ «¨¾§Â ¦ºö" #: gnome/gdialogs.c:885 msgid "Move Progress" msgstr "Óý§ÉüÈò¨¾ ¿¸÷" #: gnome/gdialogs.c:888 msgid "Copy Progress" msgstr "Óý§ÉüÈò¨¾ ¿¸ø" #: gnome/gdialogs.c:891 msgid "Delete Progress" msgstr "Óý§ÉüÈò¨¾ ¿£ìÌ" #: gnome/gdialogs.c:947 msgid "File " msgstr "§¸¡ôÒ " #: gnome/gdialogs.c:951 msgid "is " msgstr "µ÷ " #: gnome/gdialogs.c:954 msgid "done." msgstr "ÓÊó¾Ð." #. Translators should take care as "Password" or its translations #. are used to identify password boxes and hide characters with "*" #: gnome/gdialogs.c:1015 src/wtools.c:570 vfs/vfs.c:1821 msgid "Password:" msgstr "¸¼×¡ø:" #: gnome/gdialogs.c:1015 msgid "Password" msgstr "¸¼×¡ø" #. Create the dialog #: gnome/gdialogs.c:1047 msgid "Symbolic Link" msgstr "ÌȢ£ðÎ ­¨½ôÒ" #: gnome/gdialogs.c:1063 src/boxes.c:892 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "­ÕìÌõ §¸¡ôÒô¦ÀÂ÷ (ÌȢ£ðÎ ­¨½ôÒ ¸¡ñÀ¢ìÌõ §¸¡ôÀ¢ý ¦ÀÂ÷):" #: gnome/gdialogs.c:1077 src/boxes.c:890 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "ÌȢ£ðÎ ­¨½ôÒ §¸¡ôÒô¦ÀÂ÷:" #: gnome/gdialogs.c:1115 src/boxes.c:1055 msgid "Domain:" msgstr "" #: gnome/gdialogs.c:1115 src/boxes.c:1055 msgid "Username:" msgstr "" #: gnome/gdialogs.c:1115 src/boxes.c:1055 msgid "Password: " msgstr "" #: gnome/gdialogs.c:1122 src/boxes.c:1110 #, c-format msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "" #: gnome/gdnd.c:53 msgid "_Move here" msgstr "_­í§¸ ¿¸÷" #: gnome/gdnd.c:54 msgid "_Copy here" msgstr "_­í§¸ ¿¸ø" #: gnome/gdnd.c:55 msgid "_Link here" msgstr "_­í§¸ ­¨½" #: gnome/gdnd.c:57 msgid "Cancel drag" msgstr "­Øò¾¨Ä ¿¢ÕòÐ" #. FIXME: this error message sucks #: gnome/gdnd.c:193 #, c-format msgid "" "Could not stat %s\n" "%s" msgstr "" "%s ÒûǢ¢¼ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä\n" "%s" #: gnome/gfind.c:115 #, fuzzy msgid "Case sensitive" msgstr "¯¨Ã Ũ¸ ¯½÷¾¢È¨É ÒÈ츽¢." #: gnome/gfind.c:121 src/find.c:148 msgid "Start at:" msgstr "" #: gnome/gfind.c:121 src/find.c:148 msgid "Filename:" msgstr "" #: gnome/gfind.c:121 src/find.c:148 msgid "Content: " msgstr "" #. Create dialog #: gnome/gfind.c:131 src/find.c:203 msgid "Find File" msgstr "" #: gnome/gfind.c:335 src/find.c:398 #, c-format msgid "Grepping in %s" msgstr "" #: gnome/gfind.c:372 src/find.c:435 msgid " Find/read " msgstr "" #: gnome/gfind.c:372 src/find.c:435 msgid " Problem reading from child " msgstr "" #: gnome/gfind.c:409 src/find.c:476 msgid "Finished" msgstr "" #: gnome/gfind.c:430 src/find.c:500 src/view.c:1528 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "" #: gnome/gfind.c:552 gnome/gfind.c:589 msgid "Suspend" msgstr "" #: gnome/gfind.c:552 msgid "Restart" msgstr "" #: gnome/gfind.c:554 src/boxes.c:922 src/find.c:674 msgid "Stopped" msgstr "" #: gnome/gfind.c:554 gnome/gfind.c:654 src/find.c:674 src/find.c:770 msgid "Searching" msgstr "" #: gnome/gfind.c:583 src/find.c:745 msgid "Find file" msgstr "" #. The buttons #: gnome/gfind.c:587 msgid "Change to this directory" msgstr "" #: gnome/gfind.c:588 msgid "Search again" msgstr "" #: gnome/gfind.c:594 msgid "View this file" msgstr "" #: gnome/gfind.c:595 msgid "Edit this file" msgstr "" #: gnome/gfind.c:596 msgid "Send the results to a Panel" msgstr "" #: gnome/gicon.c:282 msgid "Default set of icons not found, check your installation" msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ÌÚõÀ¼í¸¨Ç ¸¡½Å¢ø¨Ä, ¿¢ÚÅò¨¾ º¡¢À¡÷" #: gnome/glayout.c:40 msgid "_Icon View" msgstr "_ÌÚõÀ¼ À¡÷¨Å" #: gnome/glayout.c:41 gnome/glayout.c:57 msgid "Switch view to an icon display" msgstr "¸¡ðº¢¨Â ÌÚõÀ¼ ¸¡ðº¢ìÌ Á¡üÚ" #: gnome/glayout.c:43 msgid "_Brief View" msgstr "_ÍÕì¸Á¡É ¸¡ðº¢" #: gnome/glayout.c:44 gnome/glayout.c:60 msgid "Switch view to show just file name and type" msgstr "§¸¡ôÀ¢ý ¦À¨ÃÔõ Ũ¸¨ÂÔõ ÁðÎõ ¸¡ðÎõ ¸¡ðº¢ìÌ Á¡üÚ" #: gnome/glayout.c:46 msgid "_Detailed View" msgstr "_Å¢ÅÃÁ¡É ¸¡ðº¢" #: gnome/glayout.c:47 gnome/glayout.c:63 msgid "Switch view to show detailed file statistics" msgstr "Å¢ÅÃÁ¡É §¸¡ôÒ ÒûǢ¢Âø ¸¡ðÎõ ¸¡ðº¢ìÌ Á¡üÚ" #: gnome/glayout.c:49 msgid "_Custom View" msgstr "_¾É¢ôÀÂý ¸¡ðº¢" #: gnome/glayout.c:50 gnome/glayout.c:66 msgid "Switch view to show user-defined statistics" msgstr "ÀÂÉ÷-¯Õš츢 ÒûǢ¢Âø¸¨Ç ¸¡ðÎõ ¸¡ðº¢ìÌ Á¡üÚ" #: gnome/glayout.c:56 msgid "Icons" msgstr "ÌÚõÀ¼í¸û" #: gnome/glayout.c:59 msgid "Brief" msgstr "ÍÕì¸Á¡¸" #: gnome/glayout.c:62 msgid "Detailed" msgstr "Å¢ÅÃÁ¡¸" #: gnome/glayout.c:65 msgid "Custom" msgstr "¾É¢ôÀÂý" #: gnome/glayout.c:294 msgid "Enter command to run" msgstr "­Â츧ÅñÊ ¸ð¼¨Ç¨Â ѨÆ× ¦ºö" #: gnome/glayout.c:312 msgid "" "Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n" "also terminate the GNOME desktop handler.\n" "\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "¿£í¸û §¸¡ôÒ §ÁġǨà ãÊÉ¡ø, ¿£í¸û ¸§É¡õ ¸½¢§Á¨º §ÁġǨÃÔõ\n" "¿¢Úò¾¢Å¢ÎÅ£÷.\n" "\n" "¦ÅÇ¢§ÂÈ §ÅñÎÁ¡?" #: gnome/glayout.c:325 msgid "" "The file manager and the desktop handler are now terminating\n" "\n" "If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n" "you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n" "\n" "Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it." msgstr "" "§¸¡ôÒ §ÁÄ¡ÇÕõ ¸½¢§Á¨º §ÁÄ¡ÇÕõ ­ô¦À¡ØÐ ¿¢Úò¾ôÀθ¢ñÈÉ\n" "\n" "ÁÚÀÊÔõ §¸¡ôÒ §ÁġǨà «øÄÐ ¸½¢§Á¨º §ÁġǨà ¦¾¡¼íÌžðÌ,\n" "ÀĨ¸Â¢ø §¾÷× ¦ºöÂ×õ, «øÄÐ `gmc' ±ýÛõ ÔÉ¢ìŠ ¸ð¼¨Ç¨Â ­Âì¸×õ\n" "\n" "¿¢Ã¨Ä ¿¢Úò¾ 'ºÃ¢' ¦À¡ò¾¡¨É «Øò¾×õ. ¦¾¡¼÷óÐ ÀÂý¦ºö 'ÃòÐ' ¦À¡ò¾¡¨É «Øò¾×õ." #: gnome/glayout.c:366 msgid "_File..." msgstr "_§¸¡ôÒ..." #: gnome/glayout.c:367 msgid "Creates a new file in this directory" msgstr "Ò¾¢Â §¸¡ô¨À ­ó¾ «¨¼Å¢ø À¨¼ìÌõ" #. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, #: gnome/glayout.c:388 gnome/gscreen.c:2115 msgid "_Copy..." msgstr "_¿¸ø..." #: gnome/glayout.c:388 msgid "Copy files" msgstr "§¸¡ôÒ¸¨Ç ¿¸ø" #: gnome/glayout.c:389 gnome/gscreen.c:2116 msgid "_Delete..." msgstr "_¿£ìÌ..." #: gnome/glayout.c:389 msgid "Delete files" msgstr "§¸¡ôÒ¸¨Ç ¿£ìÌ" #: gnome/glayout.c:390 gnome/gscreen.c:2117 msgid "_Move..." msgstr "_¿¸÷×..." #: gnome/glayout.c:390 msgid "Rename or move files" msgstr "¦À¨à Á¡üÚ «øÄÐ §¸¡ôÒ¸¨Ç ¿¸÷" #: gnome/glayout.c:392 msgid "Show directory sizes" msgstr "«¨¼× «Ç׸¨Ç ¸¡ñÀ¢" #: gnome/glayout.c:392 msgid "Shows the disk space used by each directory" msgstr "´ù¦Å¡Õ «¨¼×õ ¯À§Â¡ìôÀÎòÐõ ÅðÎ ­¼ò¨¾ ¸¡ñÀ¢ìÌõ" #: gnome/glayout.c:394 msgid "Close window" msgstr "º¡ÇÃò¨¾ ãÎ" #: gnome/glayout.c:394 msgid "Closes this window" msgstr "­ó¾ º¡ÇÃò¨¾ ãÎõ" #: gnome/glayout.c:401 msgid "Select _All" msgstr "«¨Éò¨¾Ôõ _§¾÷ó¦¾Î" #: gnome/glayout.c:401 msgid "Select all files in the current Panel" msgstr "­ó¾ô ÀĨ¸Â¢ø ­ÚìÌõ «¨ÉòÐ §¸¡ôÒ¸¨ÇÔõ §¾÷ó¦¾Î" #: gnome/glayout.c:403 msgid "_Select Files..." msgstr "_§¸¡ôÒ¸¨Ç §¾÷ó¦¾Î..." #: gnome/glayout.c:403 msgid "Select a group of files" msgstr "´Õ §¸¡ôÒ ¦¾¡Ì¾¢¨Â §¾÷ó¦¾Î" #: gnome/glayout.c:404 msgid "_Invert Selection" msgstr "§¾÷× ¦ºö¾¨¾ _ÒÃñ¼" #: gnome/glayout.c:404 msgid "Reverses the list of tagged files" msgstr "§¾÷× ¦ºö¾ §¸¡ôÒ¸¨Ç ±¾¢÷Á¨È¡ìÌ" #: gnome/glayout.c:407 gtkedit/editwidget.c:1145 src/view.c:2090 msgid "Search" msgstr "§¾Î" #: gnome/glayout.c:407 msgid "Search for a file in the current Panel" msgstr "­ó¾ô ÀĨ¸Â¢ø ´Õ §¸¡ôÒ측¸ §¾Î" #: gnome/glayout.c:410 gnome/gscreen.c:1412 gnome/gscreen.c:1423 msgid "_Rescan Directory" msgstr "_«¨¼¨Å ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ" #: gnome/glayout.c:410 msgid "Rescan the directory contents" msgstr "«¨¼× ¦À¡Õû¸¨Ç ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ" #: gnome/glayout.c:420 msgid "_Sort By..." msgstr "_Å¡¢¨ºÂ¡ìÌõ Ũ¸..." #: gnome/glayout.c:420 #, fuzzy msgid "Filename sort order" msgstr "«¨¼Å¢ý ¦À¨à Á¡üÚ «øÄÐ ¿¸÷òÐ" #: gnome/glayout.c:421 msgid "_Filter View..." msgstr "_ÅʸðÊ¢ý ¸¡ðº¢..." #: gnome/glayout.c:421 #, fuzzy msgid "Filename filtering settings" msgstr "¯Ú¾¢ôÀÎòÐõ «¨ÁôÒ¸û" #: gnome/glayout.c:428 msgid "_Find File..." msgstr "_§¸¡ô¨À ¸ñÎÀ¢Ê..." #: gnome/glayout.c:428 msgid "Locate files on disk" msgstr "ÅðÊø §¸¡ôÒ¸¨Ç ¸ñÎÀ¢Ê" #. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, #: gnome/glayout.c:431 msgid "_Edit mime types..." msgstr "mime Ũ¸¸¨Ç _À¾¢ôÒ..." #: gnome/glayout.c:431 msgid "Edits the MIME type bindings" msgstr "MIME Ũ¸Â¢ý À¢¨½ôÒ¸¨Ç À¾¢ìÌõ" #: gnome/glayout.c:433 msgid "_Run Command..." msgstr "_¸ð¼¨Ç¨Â ­ÂìÌ..." #: gnome/glayout.c:433 msgid "Runs a command" msgstr "´÷ ¸ð¼¨Ç¨Â ­ÂìÌõ" #: gnome/glayout.c:435 msgid "_Run Command in panel..." msgstr "_¸ð¼¨Ç¨Â ÀĨ¸Â¢ø ­ÂìÌ" #: gnome/glayout.c:435 msgid "Run a command and put the results in a panel" msgstr "´÷ ¸ð¼¨Ç¨Â ­Â츢 «¾ý ÓÊ׸¨Ç ÀĨ¸Â¢ø §À¡Î" #: gnome/glayout.c:445 msgid "_Background jobs..." msgstr "_À¢ýɽ¢ À½¢¸û..." #: gnome/glayout.c:445 msgid "List of background operations" msgstr "À¢ýɽ¢ À½¢¸û ÀðÊ" #: gnome/glayout.c:448 msgid "Exit" msgstr "¦ÅÇ¢§ÂÚ" #: gnome/glayout.c:448 msgid "Terminates the file manager and the desktop" msgstr "§¸¡ôÒ §ÁġǨÃÔõ ¸½¢§Á¨º §ÁġǨÃÔõ ¿¢ÚòÐõ" #: gnome/glayout.c:472 gnome/glayout.c:483 msgid "_Settings" msgstr "_«¨ÁôÒ¸û" #: gnome/glayout.c:473 gnome/glayout.c:484 msgid "_Layout" msgstr "_­¼ «¨Á×" #: gnome/glayout.c:474 gnome/glayout.c:485 msgid "_Commands" msgstr "_¸ð¼¨Ç¸û" #: gnome/glayout.c:475 msgid "_Desktop" msgstr "_¸½¢§Á¨º" #: gnome/glayout.c:476 gnome/glayout.c:486 msgid "_Help" msgstr "_¯¾Å¢" #: gnome/gmain.c:551 #, fuzzy msgid "Don't show this window again" msgstr "­ó¾ º¡ÇÃò¨¾ ãÎõ" #: gnome/gmain.c:553 #, fuzzy msgid "" "You are running the GNOME File Manager as root.\n" "\n" "As root, you can damage your system, and the File Manager will not stop " "you.\n" "Your manual explains how to add a non-privileged user account to the " "system.\n" msgstr "" "¿£÷ ¸§É¡õ §¸¡ôÒ §ÁġǨà root '¼¡¸ ÀÂýÀÎòÐã÷.\n" "\n" "root '¼¡¸, ­ó¾ «¨Áô¨À ¦¸ÎÐ ¦ºöÂÄ¡õ. ¸§É¡õ §¸¡ôÒ §ÁÄ¡Ç÷ ¯í¸¨Ç ¿¢Úò¾¡Ð. ¸ÅÉÁ¡¸ ÀÂýÀÎò¾×õ." #: gnome/gmc-client.c:26 msgid "Could not contact the file manager\n" msgstr "§¸¡ôÒ §ÁÄ¡ÇÕ¼ý ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡øÄ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä\n" #: gnome/gmc-client.c:45 msgid "Could not get the desktop\n" msgstr "¸½¢§Á¨º¨Â À¨¼ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä\n" #: gnome/gmc-client.c:142 #, c-format msgid "Unknown arrange type `%s'\n" msgstr "¦¾È¢Â¡¾ ÅÊŨÁôÒ Å¨¸ `%s'\n" #: gnome/gmc-client.c:206 msgid "Create window showing the specified directory" msgstr "ÌÈ¢ôÀ¢ð¼ «¨Á¨Å ¸¡ñÀ¢ì¸ º¡ÇÃò¨¾ À¨¼" #: gnome/gmc-client.c:206 gnome/gmc-client.c:208 msgid "DIRECTORY" msgstr "«¨Á×" #: gnome/gmc-client.c:208 msgid "Rescan the specified directory" msgstr "ÌÈ¢ôÀ¢ð¼ «¨Á¨Å ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ" #: gnome/gmc-client.c:210 msgid "Rescan the desktop icons" msgstr "¸½¢§Á¨º ÌÚõÀ¼í¸¨Ç ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ" #: gnome/gmc-client.c:212 msgid "Rescan the desktop device icons" msgstr "¸½¢§Á¨º º¡¾É ÌÚõÀ¼í¸¨Ç ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ" #: gnome/gmc-client.c:214 msgid "Arrange the desktop icons" msgstr "¸½¢§Á¨º ÌÚõÀ¼í¸¨Ç ÅÊŨÁ" #: gnome/gmc-client.c:215 msgid "name | type | size | atime | mtime | ctime" msgstr "¦ÀÂ÷ | Ũ¸ | «Ç× | atime | mtime | ctime" #: gnome/gmc-client.c:217 msgid "Close windows whose directories cannot be reached" msgstr "«¨¼Â ÓÊ¡¾ «¨Á׸Ǣý º¡ÇÃí¸¨Ç ãÎ" #: gnome/gmount.c:216 msgid "Could not open the /etc/fstab file" msgstr "/etc/fstab §¸¡ô¨À ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" #: gnome/gmount.c:384 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." msgstr "%s'¨Â %s'ìÌ ÌȢ£ðÎ ­¨½ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä; «ó¾ Ũ¸Â¡É ¸½¢§Á¨º º¡¾Éì ÌÚõÀ¼õ ­Õì¸ ÓÊ¡Ð." #: gnome/gmount.c:441 #, c-format msgid "CD-ROM %d" msgstr "" #: gnome/gmount.c:453 #, c-format msgid "Floppy %d" msgstr "¦¿¸¢ú ÅðÎ %d" #: gnome/gmount.c:459 #, c-format msgid "Disk %d" msgstr "ÅðÎ %d" #: gnome/gmount.c:464 #, c-format msgid "NFS dir %s" msgstr "ŨĨÁôÒ §¸¡ôÒ §º¨Å¸õ (NFS) «¨¼× %s" #: gnome/gmount.c:468 #, c-format msgid "Device %d" msgstr "º¡¾Éõ %d" #. we set the file part #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:171 msgid "Full Name: " msgstr "ÓØô ¦ÀÂ÷: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:179 msgid "File Name" msgstr "§¸¡ôÒ ¦ÀÂ÷: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:202 msgid "File Type: " msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:209 msgid "File Type: Symbolic Link" msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸: ÌȢ£ðÎ ­¨½ôÒ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:214 msgid "Target Name: INVALID LINK" msgstr "­ÄìÌô ¦ÀÂ÷: Á¾¢ôÀ¢øÄ¡¾ ­¨½ôÒ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:217 msgid "Target Name: " msgstr "­ÄìÌô ¦ÀÂ÷: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:222 msgid "File Type: Directory" msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸: «¨¼×" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:224 msgid "File Type: Character Device" msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸: ¯Õ º¡¾Éõ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:226 msgid "File Type: Block Device" msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸: ¦¾¡Ì¾¢î º¡¾Éõ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:228 msgid "File Type: Socket" msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸: ШÇ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:230 msgid "File Type: FIFO" msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸: FIFO" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:240 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:244 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:250 msgid "File Size: " msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:240 msgid " bytes" msgstr " Ðñθû" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:244 msgid " KBytes (" msgstr " ¸¢§Ä¡-Ðñθû (" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:245 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:251 msgid " bytes)" msgstr " Ðñθû)" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:250 msgid " MBytes (" msgstr " ¦Á¸¡-Ðñθû (" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:258 msgid "File Size: N/A" msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸: ¸¢¨¼Â¡Ð" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:269 msgid "File Created on: " msgstr "§¸¡ôÒ À¨¼ì¸ôÀð¼ §¿Ãõ: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:273 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:282 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:291 msgid "%a, %b %d %Y, %I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %d %Y, %I:%M:%S %p" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:278 msgid "Last Modified on: " msgstr "¸¨¼º¢Â¡¸ Á¡üÈôÀð¼ §¿Ãõ: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:287 msgid "Last Accessed on: " msgstr "¸¨¼º¢Â¡¸ «Ïì¸ôÀð¼ §¿Ãõ: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:305 msgid "URL:" msgstr "­¨½Â «ïºø (URL):" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:312 msgid "Caption:" msgstr "¾¨ÄôÒ:" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:389 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 msgid "Drop Action" msgstr "Å£ú ¦ºÂø" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:390 msgid "Use default Drop Action options" msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä Å£úîº¢î ¦ºÂÄ¢ý Å¢ÕôÀò§¾÷׸¨Ç ¯À§Â¡¸¢" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:405 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:493 gnome/gpopup2.c:286 #: src/screen.c:2416 msgid "View" msgstr "¸¡ðº¢" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:406 msgid "Use default View options" msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ¸¡ðº¢ Å¢ÕôÀò§¾÷׸¨Ç ¯À§Â¡¸¢" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:441 msgid "Select an Icon" msgstr "µ÷ ÌÚõÀ¼ò¨¾ §¾÷ó¦¾Î" #. we do open first #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:471 gnome/gpopup2.c:277 msgid "Open" msgstr "¾¢È" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:481 msgid "Use default Open action" msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ¾¢ÈôÒî ¦ºÂ¨Ä ¯À§Â¡¸¢" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:504 msgid "Use default Drop action" msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä Å£úîº¢î ¦ºÂ¨Ä ¯À§Â¡¸¢" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:506 msgid "Use default View action" msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ¸¡ðº¢î ¦ºÂ¨Ä ¯À§Â¡¸¢" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:515 gnome/gpopup2.c:288 #: src/screen.c:2417 src/view.c:2086 msgid "Edit" msgstr "À¾¢ôÒ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:525 msgid "Use default Edit action" msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä À¾¢ôÒ ¦ºÂ¨Ä ¯À§Â¡¸¢" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:579 msgid "Icon" msgstr "ÌÚõÀ¼õ" #. We must be a file or a link to a file. #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:613 msgid "File Actions" msgstr "§¸¡ôÒ ¦ºÂø¸û" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:618 msgid "Open action" msgstr "¾¢ÈôÒî ¦ºÂø" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:619 msgid "Needs terminal to run" msgstr "­ÂìÌžðÌ Ó¨ÉÂõ §¾¨Å" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:745 msgid "File Permissions" msgstr "§¸¡ôÒ «ÛÁ¾¢¸û" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:756 msgid "Current mode: " msgstr "¾ð§À¡¾Â ӨȨÁ: " #. Headings #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:772 msgid "Read" msgstr "Å¡º¢" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:773 msgid "Write" msgstr "±ØÐ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:774 msgid "Exec" msgstr "­ÂìÌ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:775 msgid "Special" msgstr "Å¢§º„Á¡ÉÐ" #. Permissions #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:779 msgid "User" msgstr "ÀÂÉ÷" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781 msgid "Other" msgstr "§ÅÚ" #. Special #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:785 msgid "Set UID" msgstr "UID «¨Á" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:786 msgid "Set GID" msgstr "GID «¨Á" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:787 msgid "Sticky" msgstr "´ðÎõ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:909 #, c-format msgid " (%d)" msgstr "<¦¾Ã¢Â¡¾Ð> (%d)" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:923 msgid "File ownership" msgstr "§¸¡ôÒ ¦º¡ó¾õ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1089 msgid "URL" msgstr "URL" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1092 msgid "Statistics" msgstr "ÒûǢ¢Âø" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1098 msgid "Options" msgstr "Å¢ÕôÀò§¾÷׸û" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1101 msgid "Permissions" msgstr "«ÛÁ¾¢¸û" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1104 msgid " Properties" msgstr "ÀñÒ¸û" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1156 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1167 msgid "You entered an invalid username" msgstr "¿£í¸û ѨÆÅ¢ð¼ ÀÂÉ÷ ¦ÀÂ÷ À¢¨Æ¡ÉÐ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1187 #, fuzzy msgid "You entered an invalid group name" msgstr "¿£í¸û ѨÆÅ¢ð¼ ÀÂÉ÷ ¦ÀÂ÷ À¢¨Æ¡ÉÐ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1210 msgid "You must rename your file to something" msgstr "¯í¸û §¸¡ôÀ¢ý ¦À¨à §ÅÕ ¦ÀÂÕìÌ Á¡üÈ×õ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1216 msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" msgstr "¿£í¸û §¸¡ôÀ¢ý ¦À¨à '/' ¯Õ ¯øÄ ¦ÀÂÕìÌ Á¡üÈ ÓÊ¡Ð" #: gnome/gnome-open-dialog.c:385 #, c-format msgid "Select an application to open \"%s\" with." msgstr "\"%s\" ¾¢ÈôÀ¾ðÌ ´Õ ÀÂýÀ¡¨¼ §¾÷ó¦¾Î." #: gnome/gnome-open-dialog.c:395 msgid "Select a file to run with" msgstr "­ÂìÌžðÌ ´Õ §¸¡ô¨À §¾÷ó¦¾Î" #. the file tree #: gnome/gnome-open-dialog.c:406 msgid "Applications" msgstr "ÀÂýÀ¡¸û" #: gnome/gnome-open-dialog.c:422 msgid "Program to run" msgstr "­Âì¸ §ÅñÊ ¿¢Ãø" #: gnome/gpopup2.c:279 msgid "Mount device" msgstr "º¡¾Éò¨¾ §Á§ÄüÚ" #: gnome/gpopup2.c:280 msgid "Unmount device" msgstr "º¡¾Éò¨¾ ¸£Æ¢ÈìÌ" #: gnome/gpopup2.c:281 msgid "Eject device" msgstr "º¡¾Éò¨¾ §ÅÇ¢ò ¾ûÙ" #: gnome/gpopup2.c:282 msgid "Empty Trash" msgstr "Ìô¨À¨Â ¸¡Ä¢ ¦ºö" #: gnome/gpopup2.c:285 msgid "Open with..." msgstr "­¨¾ ¨ÅòÐ ¾¢È..." #: gnome/gpopup2.c:287 msgid "View Unfiltered" msgstr "Åʸ𼡾 ¸¡ðº¢" #: gnome/gpopup2.c:290 msgid "Copy..." msgstr "¿¸ø..." #: gnome/gpopup2.c:291 msgid "Move to Trash" msgstr "Ìô¨À¢ø §À¡Î" #: gnome/gpopup2.c:292 gtkedit/editwidget.c:1146 gtkedit/gtkedit.c:1263 #: src/screen.c:2421 msgid "Delete" msgstr "¿£ìÌ" #: gnome/gpopup2.c:293 msgid "Move..." msgstr "¿¸÷òÐ..." #: gnome/gpopup2.c:294 msgid "Hard Link..." msgstr "¸ÊÉÁ¡É ­¨½ôÒ..." #: gnome/gpopup2.c:295 msgid "Symlink..." msgstr "ÌȢ£ðÎ ­¨½ôÒ..." #: gnome/gpopup2.c:296 msgid "Edit Symlink..." msgstr "ÌȢ£ðÎ ­¨½ô¨À À¾¢..." #: gnome/gpopup2.c:298 msgid "Properties..." msgstr "ÀñÒ¸û..." #: gnome/gprefs.c:92 msgid "Show backup files" msgstr "¸¡ôÒ §¸¡ôÒ¸¨Ç ¸¡ñÀ¢" #: gnome/gprefs.c:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Á¨Èó¾ §¸¡ôÒ¸¨Ç ¸¡ñÀ¢" #: gnome/gprefs.c:100 msgid "Mix files and directories" msgstr "§¸¡ôÒ¸¨ÇÔõ «¨¼×¸¨ÇÔõ ¸Ä" #: gnome/gprefs.c:104 msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" msgstr "" #: gnome/gprefs.c:108 msgid "Determine file types from file content instead of extensions" msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸¸¨Ç §¸¡ôÒ ¦À¡ÕǼì¸ò¾¢ø ­ÕóÐ ¸ñÎÀ¢Êì¸×õ (¿£ðÊôÀ¢ø ­ÕóÐ «øÄ)" #: gnome/gprefs.c:117 msgid "Confirm when deleting file" msgstr "§¸¡ôÒ¸¨Ç ¿£ìÌõ §À¡Ð ¯Ú¾¢ôÀÎòÐ" #: gnome/gprefs.c:121 msgid "Confirm when overwriting files" msgstr "§¸¡ôÒ¸¨Ç §Áø ±ØÐõ §À¡Ð ¯Ú¾¢ôÀÎòÐ" #: gnome/gprefs.c:125 msgid "Confirm when executing files" msgstr "§¸¡ôÒ¸¨Ç ­ÂìÌõ §À¡Ð ¯Ú¾¢ôÀÎòÐ" #: gnome/gprefs.c:129 msgid "Show progress while operations are being performed" msgstr "­Âì¸í¸¨Ç ¦ºÂøÀÎòÐõ §À¡Ð Óý§ÉüÈò¨¾ì ¸¡ñÀ¢" #: gnome/gprefs.c:139 msgid "VFS Timeout:" msgstr "VFS ¦ÅÇ¢§ÂüÈ §¿Ãõ:" #: gnome/gprefs.c:140 gnome/gprefs.c:167 msgid "Seconds" msgstr "¦¿¡Ê¸û" #: gnome/gprefs.c:143 msgid "Anonymous FTP password:" msgstr "FTP Á¨Èô ¦ÀÂ÷ ¸¼×¡ø:" #: gnome/gprefs.c:147 msgid "Always use FTP proxy" msgstr "±ô¦À¡ØÐõ FTP'¨Â À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¡¸ ¯À§Â¡¸¢ì¸×õ" #: gnome/gprefs.c:157 msgid "Fast directory reload" msgstr "«¨¼¨Å §Å¸Á¡¸ ÁÚÀÊÔõ ²üÚ" #: gnome/gprefs.c:161 msgid "Compute totals before copying files" msgstr "§¸¡ôÒ¸¨Ç ¿¸øžðÌ Óñ ¦¾¡¨¸¨Â ¸½ì¸¢Î" #: gnome/gprefs.c:166 msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "FTP «¨¼Å¢ý Å¢¨Ã× ¦ÅÇ¢§ÂüÈ §¿Ãõ :" #: gnome/gprefs.c:171 msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "ÌÚõÀ¼ ¸¡ðº¢Â¢ý ÌÚõÀ¼í¸¨Ç ¾É¢ôÀÂÉ¡ì¸ «ÛÁ¾¢" #: gnome/gprefs.c:180 msgid "File display" msgstr "§¸¡ôÒ ¸¡ðº¢" #: gnome/gprefs.c:184 msgid "Confirmation" msgstr "¯Ú¾¢ôÀÎò¾ø" #: gnome/gprefs.c:189 msgid "VFS" msgstr "VFS" #: gnome/gprefs.c:194 msgid "Caching" msgstr "Å¢¨ÃÅõ" #: gnome/gprefs.c:486 msgid "Preferences" msgstr "Å¢ÕôÀí¸û" #: gnome/gscreen.c:1412 gnome/gscreen.c:1423 msgid "Reloads the current directory" msgstr "¾ð§À¡¾Â «¨¼¨Å ÁÚÀÊÔõ ²üÚõ" #: gnome/gscreen.c:1414 gnome/gscreen.c:1425 msgid "New _Directory..." msgstr "Ò¾¢Â _«¨¼×..." #: gnome/gscreen.c:1414 gnome/gscreen.c:1425 msgid "Creates a new directory here" msgstr "Ò¾¢Â «¨¼¨Å ­íÌ À¨¼ìÌõ" #: gnome/gscreen.c:1421 msgid "Empty _Trash" msgstr "_Ìô¨À¨Â ¸¡Ä¢ ¦ºö" #: gnome/gscreen.c:1421 msgid "Empties the Trash" msgstr "Ìô¨À¨Â ¸¡Ä¢ ¦ºöÔõ" #: gnome/gscreen.c:1654 #, c-format msgid "Search: %s" msgstr "§¾Î: %s" #: gnome/gscreen.c:1664 src/screen.c:658 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr "%s Ðñθû %d §¸¡ôÀ¢ø" #: gnome/gscreen.c:1664 src/screen.c:658 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr "%s Ðñθû %d §¸¡ôҸǢû" #: gnome/gscreen.c:1690 src/screen.c:684 msgid "" msgstr "<­¨½ Å¡º¢ò¾ø ¦¿¡ÊôÒ>" #: gnome/gscreen.c:2115 msgid "Copy directory" msgstr "«¨¼¨Å ¿¸ø" #: gnome/gscreen.c:2116 msgid "Delete directory" msgstr "«¨¼¨Å ¿£ìÌ" #: gnome/gscreen.c:2117 msgid "Rename or move directory" msgstr "«¨¼Å¢ý ¦À¨à Á¡üÚ «øÄÐ ¿¸÷òÐ" #: gnome/gscreen.c:2310 msgid "Back" msgstr "À¢ýÒÈõ" #: gnome/gscreen.c:2310 msgid "Go to the previously visited directory" msgstr "­¾ðÌ ÓýÒ ¦ºýÈ «¨¼×ìÌî ¦ºø" #: gnome/gscreen.c:2312 msgid "Up" msgstr "§Áø" #: gnome/gscreen.c:2312 #, fuzzy msgid "Go up a level in the directory hierarchy" msgstr "«¨¼× ÀÊ¿¢¨Ä¢ø ´Õ ÀÊ¿¢¨Ä §Á§Ä ¦ºø" #: gnome/gscreen.c:2314 msgid "Forward" msgstr "Óý§É¡ìÌ" #: gnome/gscreen.c:2314 msgid "Go to the next directory" msgstr "«Îò¾ «¨¼×ìÌî ¦ºø" #: gnome/gscreen.c:2317 src/tree.c:1019 msgid "Rescan" msgstr "ÁÚÅÕ¼ø" #: gnome/gscreen.c:2317 msgid "Rescan the current directory" msgstr "¾ð§À¡Â «¨¼¨Å ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ" #: gnome/gscreen.c:2320 msgid "Home" msgstr "«¸õ" #: gnome/gscreen.c:2320 msgid "Go to your home directory" msgstr "¯ÁÐ «¸òÐ «¨¼×ìÌô §À¡" #: gnome/gscreen.c:2463 msgid "Location:" msgstr "­¼õ:" #. 1 #: gnome/gtools.c:105 gtkedit/edit.h:511 gtkedit/editcmd.c:415 #: gtkedit/editcmd.c:1292 gtkedit/editcmd.c:1377 gtkedit/editcmd.c:3104 #: gtkedit/editmenu.c:45 gtkedit/editoptions.c:69 src/boxes.c:145 #: src/boxes.c:279 src/boxes.c:379 src/boxes.c:470 src/boxes.c:617 #: src/boxes.c:753 src/boxes.c:986 src/boxes.c:1056 src/filegui.c:805 #: src/find.c:149 src/layout.c:369 src/option.c:135 src/wtools.c:284 #: src/wtools.c:546 msgid "&Ok" msgstr "&ºÃ¢" #: gnome/gview.c:136 #, c-format msgid "Offset 0x%08lx" msgstr "´Ðì¸õ 0x%08lx" #: gnome/gview.c:138 src/view.c:734 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "¦¿ÎÅ¡¢ %d" #: gnome/gview.c:142 src/view.c:738 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s Ðñθû" #: gnome/gview.c:308 msgid "_Goto line" msgstr "_Å¡¢¨ºìÌô §À¡" #: gnome/gview.c:309 msgid "Jump to a specified line number" msgstr "µ÷ ÌÈ¢ôÀ¢ð¼ Å¡¢¨ºìÌô §À¡" #: gnome/gview.c:311 msgid "_Monitor file" msgstr "_¾¢¨Ã¸ §¸¡ôÒ" #: gnome/gview.c:311 msgid "Monitor file growing" msgstr "¾¢¨Ã¸ §¸¡ôÒ ¦À¡¢¾¡¸¢ÃÐ" #: gnome/gview.c:318 msgid "Regexp search" msgstr "Regexp §¾¼ø" #: gnome/gview.c:319 msgid "Regular expression search" msgstr "" #: gnome/gview.c:328 msgid "_Wrap" msgstr "" #: gnome/gview.c:329 msgid "Wrap the text" msgstr "" #. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that #: gnome/gview.c:332 msgid "_Parsed view" msgstr "_«Ä¸¢ð¼ ¸¡ðº¢" #: gnome/gview.c:335 msgid "_Formatted" msgstr "_ÅÊ×Ú" #: gnome/gview.c:337 msgid "_Hex" msgstr "_¸¡ñ¸" #: gnome/gview.c:343 msgid "_Search" msgstr "_§¾Î" #: gnome/gwidget.c:95 msgid "ok" msgstr "ºÃ¢" #: gnome/gwidget.c:97 msgid "cancel" msgstr "ÃòÐ" #: gnome/gwidget.c:99 msgid "help" msgstr "¯¾Å¢" #: gnome/gwidget.c:101 src/file.c:2271 msgid "yes" msgstr "`¬õ" #: gnome/gwidget.c:103 src/file.c:2269 msgid "no" msgstr "­ø¨Ä" #: gnome/gwidget.c:105 msgid "exit" msgstr "¦ÅÇ¢§ÂÚ" #: gnome/gwidget.c:107 msgid "abort" msgstr "ÓÈ¢ò¾ø" #. The file-name is printed after the ':' #: gtkedit/edit.c:156 gtkedit/edit.c:325 gtkedit/edit.c:330 gtkedit/edit.c:344 #: gtkedit/edit.c:348 gtkedit/edit.c:380 gtkedit/edit.c:386 gtkedit/edit.c:393 #: gtkedit/edit.c:400 gtkedit/edit.c:406 gtkedit/editcmd.c:327 #: gtkedit/editcmd.c:333 gtkedit/editcmd.c:2093 gtkedit/editwidget.c:1024 #: src/dir.c:427 src/wtools.c:216 msgid " Error " msgstr " À¢¨Æ " #: gtkedit/edit.c:156 gtkedit/edit.c:348 gtkedit/edit.c:380 gtkedit/edit.c:386 msgid " Failed trying to open file for reading: " msgstr "§¸¡ô¨À Å¡º¢ôÀ¾ðÌ ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: " #: gtkedit/edit.c:325 msgid " Error reading from pipe: " msgstr "" #: gtkedit/edit.c:330 msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgstr "" #: gtkedit/edit.c:344 msgid " Error reading file: " msgstr " §¸¡ôÒ Å¡º¢ìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ: " #: gtkedit/edit.c:393 msgid " Cannot get size/permissions info on file: " msgstr " ­ó¾ §¸¡ôÀ¢ý «Ç×/«ÛÁ¾¢ ¾¸Åø ¸¢¨¼ì¸ ÓÊ¡Ð: " #: gtkedit/edit.c:400 msgid " Not an ordinary file: " msgstr " º¡¾¡Ã½ §¸¡ôÒ «øÄ: " #: gtkedit/edit.c:406 msgid " File is too large: " msgstr " ­ó¾ §¸¡ôÒ Á¢¸ô ¦ÀâÂÐ: " #: gtkedit/edit.c:407 msgid "" " \n" " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " msgstr "" " \n" " edit.h:MAXBUF'¨Â ¦À⾡츢, À¾¢ôÀ¡¨É Á£ñÎõ ¦¾¡Ì." #: gtkedit/edit.c:2601 #, fuzzy msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "mc'¢ø ­ÕóÐ ¦¾¡¼í¸ôÀð¼ mcedit'¢ø ÁðΧÁ ÀÂÉ÷ ÀðÊ ­ÕìÌõ" #: gtkedit/edit.c:2804 gtkedit/editcmd.c:3022 msgid "Error trying to stat file:" msgstr "§¸¡ôÒ ÒûǢ¢Âø ÓÂðº¢Â¢ø À¢¨Æ:" #: gtkedit/edit.h:510 gtkedit/gtkedit.c:71 msgid "&Dismiss" msgstr "" #: gtkedit/editcmd.c:327 msgid " Error writing to pipe: " msgstr "" #: gtkedit/editcmd.c:333 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr "" #: gtkedit/editcmd.c:408 msgid "Quick save " msgstr "Å¢¨ÃÅ¡É §ºÁ¢ôÒ " #: gtkedit/editcmd.c:409 msgid "Safe save " msgstr "Àò¾¢ÃÁ¡É §ºÁ¢ôÒ " #: gtkedit/editcmd.c:410 msgid "Do backups -->" msgstr "¸¡ôÒ ¦ºö -->" #. 0 #: gtkedit/editcmd.c:413 gtkedit/editcmd.c:1231 gtkedit/editcmd.c:1290 #: gtkedit/editcmd.c:1375 gtkedit/editcmd.c:3102 gtkedit/editoptions.c:66 #: src/achown.c:73 src/boxes.c:146 src/boxes.c:280 src/boxes.c:377 #: src/boxes.c:468 src/boxes.c:614 src/boxes.c:751 src/boxes.c:1056 #: src/chmod.c:109 src/chown.c:80 src/cmd.c:870 src/filegui.c:788 #: src/find.c:149 src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:504 src/hotlist.c:792 #: src/hotlist.c:889 src/layout.c:370 src/learn.c:59 src/option.c:136 #: src/panelize.c:83 src/view.c:410 src/wtools.c:107 src/wtools.c:374 #: src/wtools.c:544 msgid "&Cancel" msgstr "&ÃòÐ" #: gtkedit/editcmd.c:419 msgid "Extension:" msgstr "¿£ðÊôÒ:" #: gtkedit/editcmd.c:425 msgid " Edit Save Mode " msgstr " §ºÁ¢ôÒ Ó¨È¨Á¨Â À¾¢ " #: gtkedit/editcmd.c:567 msgid " Save As " msgstr " §ÅÚ ¦ÀÂâø §ºÁ¢ " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation #: gtkedit/editcmd.c:581 gtkedit/editcmd.c:905 gtkedit/editcmd.c:930 #: gtkedit/editcmd.c:1081 gtkedit/editcmd.c:1179 src/file.c:619 src/help.c:314 #: src/main.c:718 src/screen.c:1436 src/screen.c:2113 src/screen.c:2163 #: src/selcodepage.c:74 src/selcodepage.c:91 src/subshell.c:742 #: src/subshell.c:768 src/utilunix.c:370 src/utilunix.c:374 src/utilunix.c:394 #: src/utilunix.c:445 vfs/mcfs.c:167 msgid " Warning " msgstr " ±îº¡¢ì¨¸ " #: gtkedit/editcmd.c:582 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " ­ó¾ ¦ÀÂâø §¸¡ôÒ ´ýÚ ­Õ츢ýÈÐ. " #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation #: gtkedit/editcmd.c:584 msgid "Overwrite" msgstr "§Áø ±ØÐ" #: gtkedit/editcmd.c:584 gtkedit/editcmd.c:651 gtkedit/editcmd.c:879 #: gtkedit/editcmd.c:905 gtkedit/editcmd.c:930 gtkedit/editcmd.c:1081 #: gtkedit/editcmd.c:1733 msgid "Cancel" msgstr "ÃòÐ" #: gtkedit/editcmd.c:603 msgid " Save as " msgstr " §ÅÚ ¦ÀÂâø §ºÁ¢ " #: gtkedit/editcmd.c:603 gtkedit/editcmd.c:2865 msgid " Error trying to save file. " msgstr " §¸¡ô¨À §ºÁ¢ìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. " #. This heads the delete macro error dialog box #: gtkedit/editcmd.c:721 gtkedit/editcmd.c:729 gtkedit/editcmd.c:754 msgid " Delete macro " msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ã¨Ä ¿£ìÌ" #. 'Open' = load temp file #: gtkedit/editcmd.c:723 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " temp §¸¡ô¨À ¾¢ÈìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. " #. 'Open' = load temp file #: gtkedit/editcmd.c:731 gtkedit/editcmd.c:792 gtkedit/editcmd.c:861 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ãø §¸¡ô¨À ¾¢ÈìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. " #: gtkedit/editcmd.c:755 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ãø §¸¡ô¨À §Áø ±ØÐõ §À¡Ð À¢¨Æ. " #. This heads the 'Macro' dialog box #: gtkedit/editcmd.c:771 msgid " Macro " msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ãø " #. Input line for a single key press follows the ':' #: gtkedit/editcmd.c:773 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr "" #. This heads the 'Save Macro' dialog box #: gtkedit/editcmd.c:792 msgid " Save macro " msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ã¨Ä §ºÁ¢ " #: gtkedit/editcmd.c:802 gtkedit/editcmd.c:810 msgid " Delete Macro " msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ã¨Ä ¿£ìÌ " #. This heads the 'Load Macro' dialog box #: gtkedit/editcmd.c:860 msgid " Load macro " msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ã¨Ä ²üÚ " #: gtkedit/editcmd.c:874 gtkedit/editcmd.c:876 msgid " Confirm save file? : " msgstr " §¸¡ôÒ §ºÁ¢ô¨À ¯Ú¾¢ôÀÎòÐ? : " #. Buttons to 'Confirm save file' query #: gtkedit/editcmd.c:879 msgid " Save file " msgstr " §¸¡ô¨À §ºÁ¢ " #: gtkedit/editcmd.c:879 gtkedit/editwidget.c:1140 gtkedit/gtkedit.c:1256 #: src/view.c:2082 msgid "Save" msgstr "§ºÁ¢" #: gtkedit/editcmd.c:905 gtkedit/editcmd.c:930 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " msgstr "" " §¸¡ô¨À §ºÁ¢ì¸¡Áø ­ó¾ ¯¨Ã Á¡üÈôÀð¼Ð. \n" " ¦¾¡¼÷ó¾¡ø, Á¡ÈÈí¸û Å£ºôÀÎõ. " #: gtkedit/editcmd.c:905 gtkedit/editcmd.c:930 gtkedit/editcmd.c:1081 msgid "Continue" msgstr "¦¾¡¼÷óÐ ¦ºø" #: gtkedit/editcmd.c:936 msgid " Load " msgstr " ²üÚ " #: gtkedit/editcmd.c:1081 gtkedit/editcmd.c:1179 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " ¦¾¡Ì¾¢ Á¢¸ô ¦ÀâÂÐ, ­ó¾ ¦ºÂ¨Ä ¸Å¢Æ ÓÊ¡Áø ­Õì¸Ä¡õ. " #: gtkedit/editcmd.c:1179 msgid " Continue " msgstr " ¦¾¡¼÷óÐ ¦ºø " #: gtkedit/editcmd.c:1179 msgid " Cancel " msgstr " ÃòÐ " #: gtkedit/editcmd.c:1233 msgid "o&Ne" msgstr "´&ýÚ" #: gtkedit/editcmd.c:1235 src/filegui.c:565 msgid "al&L" msgstr "«¨Éò&Ðõ" #: gtkedit/editcmd.c:1237 src/file.c:2193 src/filegui.c:260 msgid "&Skip" msgstr "&¾Å¢÷" #: gtkedit/editcmd.c:1239 msgid "&Replace" msgstr "&Á¡üÚ" #: gtkedit/editcmd.c:1246 gtkedit/editcmd.c:1250 gtkedit/editcmd.c:1733 msgid " Replace with: " msgstr " ­¨¾ ¨ÅòÐ Á¡üÚ: " #: gtkedit/editcmd.c:1258 msgid " Confirm replace " msgstr " Á¡üÚ¾¨Ä ¯Ú¾¢ôÀÎòÐ " #: gtkedit/editcmd.c:1294 gtkedit/editcmd.c:1379 msgid "scanf &Expression" msgstr "scanf &§¸¡¨Å" #: gtkedit/editcmd.c:1296 msgid "replace &All" msgstr "«¨Éò¨¾Ôõ &Á¡üÚ" #: gtkedit/editcmd.c:1298 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "Á¡üÚõ§À¡Ð à&ñÎ" #: gtkedit/editcmd.c:1300 gtkedit/editcmd.c:1381 msgid "&Backwards" msgstr "&À¢ý§É¡ì¸õ" #: gtkedit/editcmd.c:1302 gtkedit/editcmd.c:1383 msgid "&Regular expression" msgstr "&º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å" #: gtkedit/editcmd.c:1304 gtkedit/editcmd.c:1385 msgid "&Whole words only" msgstr "&ÓØ Å¡÷¨¾¸û ÁðÎõ" #: gtkedit/editcmd.c:1306 gtkedit/editcmd.c:1387 src/find.c:142 msgid "case &Sensitive" msgstr "" #: gtkedit/editcmd.c:1310 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Á¡È¢Â¢ý Á¡üÈø Å¡¢¨º¨Â ѨÆÅ¢Î. ¯¾¡Ã½õ: 3,2,1,4 " #: gtkedit/editcmd.c:1314 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Á¡üÈø ºÃò¨¾ ѨÆÅ¢Î:" #: gtkedit/editcmd.c:1318 gtkedit/editcmd.c:1391 src/view.c:1997 msgid " Enter search string:" msgstr " §¾ÎžðìÌ ºÃò¨¾ ѨÆÅ¢Î:" #. Heads the 'Replace' dialog box #: gtkedit/editcmd.c:1337 gtkedit/editcmd.c:1644 gtkedit/editcmd.c:1733 #: gtkedit/editcmd.c:2292 gtkedit/editcmd.c:2323 gtkedit/editcmd.c:2325 msgid " Replace " msgstr " Á¡üÚ " #. Heads the 'Search' dialog box #: gtkedit/editcmd.c:1405 gtkedit/editcmd.c:1638 gtkedit/editcmd.c:2403 #: gtkedit/editcmd.c:2405 gtkedit/editcmd.c:2433 src/view.c:1528 #: src/view.c:1625 src/view.c:1727 src/view.c:1739 src/view.c:1955 #: src/view.c:1997 msgid " Search " msgstr " §¾Î " #. An input line comes after the ':' #: gtkedit/editcmd.c:1462 msgid " Enter search text : " msgstr " §¾ÎžðìÌ ¯¨Ã¨Â ѨÆŢΠ: " #: gtkedit/editcmd.c:1469 msgid " Enter replace text : " msgstr " Á¡üÈø ¯¨Ã¨Â ѨÆŢΠ: " #: gtkedit/editcmd.c:1472 gtkedit/editcmd.c:1473 #, c-format msgid "" "You can enter regexp substrings with %s\n" "(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"" msgstr "" #: gtkedit/editcmd.c:1475 msgid " Enter argument (or substring) order : " msgstr " Á¡È¢ («øÄÐ À̾¢î ºÃõ) Å¡¢¨º¨Â ѨÆŢΠ: " #. Tool hint #: gtkedit/editcmd.c:1479 gtkedit/editcmd.c:1480 msgid "" "Enter the order of replacement of your scanf\n" "format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2" msgstr "" #. The following are check boxes #: gtkedit/editcmd.c:1485 msgid " Whole words only " msgstr " ÓØ Å¡÷¨¾¸û ÁðÎõ " #: gtkedit/editcmd.c:1487 msgid " Case sensitive " msgstr "" #: gtkedit/editcmd.c:1490 msgid " Regular expression " msgstr " º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å " #: gtkedit/editcmd.c:1491 gtkedit/editcmd.c:1492 msgid "" "See the regex man page for how\n" "to compose a regular expression" msgstr "" "º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å¨Â «¨ÁôÀ¾ðìÌ regex\n" "¯¾Å¢ Àì¸ò¨¾ô À¡÷ì¸×õ" #: gtkedit/editcmd.c:1500 msgid " Backwards " msgstr " À¢ý§É¡ì¸õ " #. Tool hint #: gtkedit/editcmd.c:1502 gtkedit/editcmd.c:1503 msgid "Warning: Searching backward can be slow" msgstr "±îº¡¢ì¨¸: À¢ý§É¡ì §¾Î¾ø ¦ÁÐÅ¡¸ ­ÕìÌõ" #: gtkedit/editcmd.c:1524 msgid " Prompt on replace " msgstr " Á¡üÚõ §À¡Ð àñÎ" #. Tool hint #: gtkedit/editcmd.c:1526 msgid "Ask before making each replacement" msgstr "´ù¦Å¡Õ Á¡üÚ¾ø §À¡Ðõ àñÎ" #: gtkedit/editcmd.c:1528 msgid " Replace all " msgstr " «¨Éò¨¾Ôõ Á¡üÚ " #. Tool hint #: gtkedit/editcmd.c:1530 msgid "Replace repeatedly" msgstr "ÁÈÀÊ ÁÈÀÊÔõ Á¡üÚ" #: gtkedit/editcmd.c:1534 msgid " Bookmarks " msgstr " Òò¾¸ÌÈ¢¸û " #. Tool hint #: gtkedit/editcmd.c:1536 gtkedit/editcmd.c:1537 msgid "Create bookmarks at all lines found" msgstr "¸ñÎÀ¢Êò¾ «¨ÉòÐ Åâ¸Ç¢Ùõ Òò¾¸ÌÈ¢¸¨Ç À¨¼" #: gtkedit/editcmd.c:1540 msgid " Scanf expression " msgstr " Scanf §¸¡¨Å " #. Tool hint #: gtkedit/editcmd.c:1542 msgid "" "Allows entering of a C format string,\n" "see the scanf man page" msgstr "" "C Ũ¸Â¡É ºÃò¨¾ ¯ûÇ£¼ «ÛÁ¾¢ìÌõ,\n" "scanf ¯¾Å¢ Àì¸ò¨¾ô À¡÷ì¸×õ" #. Tool hint #: gtkedit/editcmd.c:1567 msgid "Begin search, Enter" msgstr "§¾Î¾¨Äò ¦¾¡¼íÌ, ¦ºÂøÀÎòÐ(Enter)" #: gtkedit/editcmd.c:1568 msgid "Abort this dialog, Esc" msgstr "­ó¾ ¯¨Ã¡¼¨Ä ¿£ìÌ, Å¢ÎÀÎ(Esc)" #: gtkedit/editcmd.c:1733 gtkedit/gtkedit.c:1258 msgid "Replace" msgstr "`Á¡üÚ" #: gtkedit/editcmd.c:1733 msgid "Skip" msgstr "¾Å¢÷" #: gtkedit/editcmd.c:1733 msgid "Replace all" msgstr "«¨Éò¨¾Ôõ Á¡üÚ" #: gtkedit/editcmd.c:1733 msgid "Replace one" msgstr "´ý¨È ÁðÎõ Á¡üÚ" #: gtkedit/editcmd.c:2093 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr " º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å À¢¨Æ¡ÉÐ, «øÄÐ scanf §¸¡¨Å¢ø «¾¢¸Á¡É Á¡üÈí¸û " #. "Invalid regexp string or scanf string" #: gtkedit/editcmd.c:2294 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Á¡üÚ ºÃò¾¢ý ÅÊÅò¾¢ø À¢¨Æ. " #: gtkedit/editcmd.c:2322 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld Á¡üÈí¸û ¦ºöÂôÀð¼É. " #: gtkedit/editcmd.c:2325 gtkedit/editcmd.c:2405 gtkedit/editcmd.c:2433 msgid " Search string not found. " msgstr " §¾Ê ºÃò¨¾ ¸ñÎÀ¢Êì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" #. in response to number of bookmarks added because of string being found %d times #: gtkedit/editcmd.c:2402 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " %d ¸ñÎÀ¢Êì¸ô Àð¼É, %d Òò¾¸ÌÈ¢¸û §º÷ì¸ôÀð¼É " #. Confirm 'Quit' dialog box #: gtkedit/editcmd.c:2458 gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2476 msgid " Quit " msgstr " ¦ÅÇ¢§ÂÚ " #: gtkedit/editcmd.c:2459 gtkedit/editcmd.c:2477 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Save with exit? " msgstr "" " §¸¡ô¨À §ºÁ¢ì¸¡Áø ­ó¾ ¯¨Ã Á¡üÈôÀð¼Ð. \n" " §ºÁ¢òÐ ¦ÅÇ¢§ÂÚ? " #: gtkedit/editcmd.c:2473 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " §¸¡ôÒ Á¡üÈôÀð¼Ð, §ºÁ¢òÐ ¦ÅÇ¢§ÂÚ? " #: gtkedit/editcmd.c:2473 msgid "Cancel quit" msgstr "¦ÅÇ¢§Âü鬂 ÃòÐ ¦ºö" #: gtkedit/editcmd.c:2473 src/cmd.c:245 src/file.c:1881 src/file.c:2252 #: src/filegui.c:571 src/hotlist.c:1013 src/main.c:875 src/screen.c:2150 #: src/subshell.c:743 src/subshell.c:769 src/tree.c:754 src/view.c:410 msgid "&Yes" msgstr "&¬õ" #: gtkedit/editcmd.c:2473 src/cmd.c:245 src/file.c:1881 src/file.c:2252 #: src/filegui.c:570 src/hotlist.c:1013 src/main.c:875 src/screen.c:2150 #: src/subshell.c:743 src/subshell.c:769 src/tree.c:754 src/view.c:410 msgid "&No" msgstr "&­ø¨Ä" #: gtkedit/editcmd.c:2477 msgid " &Cancel quit " msgstr " &¦ÅÇ¢§Âü鬂 ÃòÐ ¦ºö " #: gtkedit/editcmd.c:2477 msgid " &Yes " msgstr " &¬õ " #: gtkedit/editcmd.c:2477 msgid " &No " msgstr " &­ø¨Ä " #: gtkedit/editcmd.c:2709 gtkedit/editcmd.c:2784 msgid " Copy to clipboard " msgstr " À¢ÊôÒô ÀĨ¸ìÌ ¿¸ø " #: gtkedit/editcmd.c:2709 gtkedit/editcmd.c:2731 gtkedit/editcmd.c:2784 #: gtkedit/editcmd.c:2797 msgid " Unable to save to file. " msgstr " §¸¡ôÒìÌ §ºÁ¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä. " #: gtkedit/editcmd.c:2731 gtkedit/editcmd.c:2797 msgid " Cut to clipboard " msgstr " À¢ÊôÒô ÀĨ¸ìÌ ¦ÅðÎ" #: gtkedit/editcmd.c:2819 gtkedit/editcmd.c:2823 gtkedit/editcmd.c:2828 #: gtkedit/editcmd.c:2831 src/view.c:1902 msgid " Goto line " msgstr " Å¡¢¨ºìÌô §À¡ " #: gtkedit/editcmd.c:2819 gtkedit/editcmd.c:2823 gtkedit/editcmd.c:2828 #: gtkedit/editcmd.c:2831 msgid " Enter line: " msgstr " Å¡¢¨º¨Â ¯ûÇ£Î: " #: gtkedit/editcmd.c:2852 gtkedit/editcmd.c:2865 msgid " Save Block " msgstr " ¦¾¡Ì¾¢¨Â §ºÁ¢ " #: gtkedit/editcmd.c:2877 msgid " Insert File " msgstr " §¸¡ô¨À ¦ºÕÌ " #: gtkedit/editcmd.c:2890 msgid " Insert file " msgstr " §¸¡ô¨À ¦ºÕÌ " #: gtkedit/editcmd.c:2890 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " §¸¡ô¨À ¦ºÕÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. " #: gtkedit/editcmd.c:2909 msgid " Sort block " msgstr " ¦¾¡Ì¾¢¨Â Å¡¢¨ºÂ¡ìÌ " #: gtkedit/editcmd.c:2909 gtkedit/editcmd.c:2993 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " ¿£í¸û Ó¾ø ¯¨Ã ¦¾¡Ì¾¢¨Â §¾÷× ¦ºö §ÅñÎõ. " #: gtkedit/editcmd.c:2916 msgid " Run Sort " msgstr " Å¡¢¨ºÂ¡ì̾¨Ä ­ÂìÌ " #: gtkedit/editcmd.c:2917 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " ¦Åñ½¢¨¼¦ÅǢ¡ø À¢Ã¢ò¾ Å¡¢¨ºÂ¡ìÌõ Å¢ÕôÀò§¾÷׸¨Ç ¯ûǣΠ(¯¾Å¢ Àì¸ò¨¾ô À¡÷): " #: gtkedit/editcmd.c:2928 gtkedit/editcmd.c:2933 msgid " Sort " msgstr " Å¡¢¨ºÂ¡ìÌ " #: gtkedit/editcmd.c:2929 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Å¡¢¨ºÂ¡ìÌõ ¸ð¼¨Ç¨Â ­ÂìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ " #: gtkedit/editcmd.c:2934 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr "" #: gtkedit/editcmd.c:2967 msgid "Error create script:" msgstr "" #: gtkedit/editcmd.c:2973 msgid "Error read script:" msgstr "" #: gtkedit/editcmd.c:2980 msgid "Error close script:" msgstr "" #: gtkedit/editcmd.c:2985 msgid "Script created:" msgstr "" #: gtkedit/editcmd.c:2992 msgid "Process block" msgstr "" #: gtkedit/editcmd.c:3097 msgid " Mail " msgstr " «ïºø " #: gtkedit/editcmd.c:3108 msgid " Copies to" msgstr " ¿¸Öõ ­¼õ" #: gtkedit/editcmd.c:3112 msgid " Subject" msgstr " Å¢„Âõ" #: gtkedit/editcmd.c:3116 msgid " To" msgstr " §¿¡ì¸¢" #: gtkedit/editcmd.c:3118 msgid " mail -s -c " msgstr " «ïºø -s <Å¢„Âõ> -c <§¿¡ì¸¢>" #: gtkedit/editmenu.c:63 msgid " Word wrap " msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:64 msgid " Enter line length, 0 for off: " msgstr " Å¡¢ ¿£ð¼ò¨¾ ¯ûÇ£Î, 0 ±ýÀÐ µöÅ¢Âø: " #: gtkedit/editmenu.c:75 msgid " About " msgstr " ÀüÈ¢ " #: gtkedit/editmenu.c:76 msgid "" "\n" " Cooledit v3.11.5\n" "\n" " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" "\n" " A user friendly text editor written\n" " for the Midnight Commander.\n" msgstr "" "\n" " Cooledit v3.11.5\n" "\n" "¿¸ø ¸¡ôÒ (C) 1996 ­Äźô ¦Áý¦À¡Õû ¿¢ÚÅÉõ\n" "\n" " Midnight Commander측¸ ±Ø¾ôÀð¼ µ÷\n" " ÀÂÉ÷ §¾¡Æ¨ÁÂ¡É ¯¨Ã À¾¢ôÀ¡ý.\n" #: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:147 #, fuzzy msgid "&Open file..." msgstr "­¨¾ ¨ÅòÐ ¾¢È..." #: gtkedit/editmenu.c:129 msgid "&New C-n" msgstr "&Ò¾¢ÂÐ C-n" #: gtkedit/editmenu.c:131 gtkedit/editmenu.c:150 msgid "&Save F2" msgstr "&§ºÁ¢ F2" #: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:151 msgid "save &As... F12" msgstr "§ÅÚ &¦ÀÂâø §ºÁ¢... F12" #: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:153 msgid "&Insert file... F15" msgstr "&§¸¡ô¨À ¦ºÕÌ... F15" #: gtkedit/editmenu.c:135 msgid "copy to &File... C-f" msgstr "§¸¡ôÒìÌ &¿¸ø... C-f" #: gtkedit/editmenu.c:137 gtkedit/editmenu.c:156 msgid "&User menu... F11" msgstr "&ÀÂÉ÷ ÀðÊ... F11" #: gtkedit/editmenu.c:140 gtkedit/editmenu.c:159 msgid "a&Bout... " msgstr "À&üÈ¢... " #: gtkedit/editmenu.c:142 gtkedit/editmenu.c:161 msgid "&Quit F10" msgstr "&¦ÅÇ¢§ÂÚ F10" #: gtkedit/editmenu.c:148 msgid "&New C-x k" msgstr "&Ò¾¢ÂÐ C-x k" #: gtkedit/editmenu.c:154 msgid "copy to &File... " msgstr "§¸¡ôÒìÌ &¿¸ø... " #: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183 msgid "&Toggle Mark F3" msgstr "ÌÈ¢ ­Õ¿¢¨Ä &Á¡üÈø F3" #: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184 msgid "&Mark Columns S-F3" msgstr "¦¿ÎÅ¡¢¨º¸¨Ç ÌȢ¢ΠS-F3" #: gtkedit/editmenu.c:169 gtkedit/editmenu.c:186 msgid "toggle &Ins/overw Ins" msgstr "&Ins/overw ­Õ¿¢¨Ä &Á¡üÚ" #: gtkedit/editmenu.c:171 gtkedit/editmenu.c:188 msgid "&Copy F5" msgstr "&¿¸ø F5" #: gtkedit/editmenu.c:172 gtkedit/editmenu.c:189 msgid "&Move F6" msgstr "¿&¸÷ F6" #: gtkedit/editmenu.c:173 gtkedit/editmenu.c:190 msgid "&Delete F8" msgstr "&¿£ìÌ F8" #: gtkedit/editmenu.c:175 gtkedit/editmenu.c:192 msgid "&Undo C-u" msgstr "&¸Å¢ú C-u" #: gtkedit/editmenu.c:177 gtkedit/editmenu.c:194 msgid "&Beginning C-PgUp" msgstr "&¦¾¡¼í¸û C-PgUp" #: gtkedit/editmenu.c:178 gtkedit/editmenu.c:195 msgid "&End C-PgDn" msgstr "&¸¨¼º¢ C-PgDn" #: gtkedit/editmenu.c:200 gtkedit/editmenu.c:207 msgid "&Search... F7" msgstr "&§¾Î... F7" #: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:208 msgid "search &Again F17" msgstr "&ÁÚÀÊÔõ §¾Î F17" #: gtkedit/editmenu.c:202 gtkedit/editmenu.c:209 msgid "&Replace... F4" msgstr "&Á¡üÚ... F4" #: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:237 msgid "&Goto line... M-l" msgstr "&Å¡¢¨ºìÌô §À¡... M-l" #: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:238 msgid "goto matching &Bracket M-b" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:217 gtkedit/editmenu.c:240 msgid "insert &Literal... C-q" msgstr "¿¢¨Ä¯Õ &¦ºÕ̾ø... C-q" #: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:242 msgid "&Refresh screen C-l" msgstr "¾¢¨Ã¨Â &ÒÐìÌ C-l" #: gtkedit/editmenu.c:221 gtkedit/editmenu.c:244 msgid "&Start record macro C-r" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:222 gtkedit/editmenu.c:245 msgid "&Finish record macro... C-r" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:223 msgid "&Execute macro... C-a, KEY" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:224 gtkedit/editmenu.c:247 msgid "delete macr&O... " msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:226 gtkedit/editmenu.c:249 msgid "insert &Date/time " msgstr "&¾¢¸¾¢/§¿Ãõ ¦ºÕÌ " #: gtkedit/editmenu.c:228 gtkedit/editmenu.c:251 msgid "format p&Aragraph M-p" msgstr "&Àò¾¢ ÅÊÅõ M-p" #: gtkedit/editmenu.c:229 msgid "'ispell' s&Pell check C-p" msgstr "'ispell' ±&ØòÐ º¡¢À¡÷ôÒ C-p" #: gtkedit/editmenu.c:230 gtkedit/editmenu.c:253 msgid "sor&T... M-t" msgstr "Å¡¢¨º&¡ìÌ... M-t" #: gtkedit/editmenu.c:231 gtkedit/editmenu.c:254 msgid "E&xternal Formatter F19" msgstr "Ò&È ÅÊçðÊ F19" #: gtkedit/editmenu.c:232 msgid "&Mail... " msgstr "&«ïºø... " #: gtkedit/editmenu.c:246 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:252 msgid "'ispell' s&Pell check M-$" msgstr "'ispell' ±&ØòÐ º¡¢À¡÷ôÒ M-$" #: gtkedit/editmenu.c:261 gtkedit/editmenu.c:270 msgid "&General... " msgstr "&¦À¡ÐÅ¡ÉÐ... " #: gtkedit/editmenu.c:262 gtkedit/editmenu.c:271 msgid "&Save mode..." msgstr "§ºÁ¢ôÒ Ó¨È¨Á..." #: gtkedit/editmenu.c:264 gtkedit/editmenu.c:273 src/main.c:1374 msgid "&Layout..." msgstr "&­¼ «¨Á×..." #. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' #: gtkedit/editmenu.c:283 gtkedit/editmenu.c:292 gtkedit/editmenu.c:409 #: src/chmod.c:153 src/chown.c:131 msgid " File " msgstr " §¸¡ôÒ " #: gtkedit/editmenu.c:284 gtkedit/editmenu.c:293 gtkedit/editmenu.c:425 msgid " Edit " msgstr " À¾¢ôÒ " #: gtkedit/editmenu.c:285 gtkedit/editmenu.c:294 msgid " Sear/Repl " msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:286 gtkedit/editmenu.c:295 gtkedit/editmenu.c:465 msgid " Command " msgstr " ¸ð¼¨Ç " #: gtkedit/editmenu.c:287 gtkedit/editmenu.c:296 msgid " Options " msgstr " Å¢ÕôÀí¸û " #: gtkedit/editmenu.c:410 msgid "Open...\tC-o" msgstr "¾¢È...\tC-o" #: gtkedit/editmenu.c:411 msgid "New\tC-n" msgstr "Ò¾¢ÂÐ\tC-n" #: gtkedit/editmenu.c:413 msgid "Save\tF2" msgstr "§ºÁ¢\tF2" #: gtkedit/editmenu.c:414 msgid "Save as...\tF12" msgstr "§ÅÚ ¦ÀÂâø §ºÁ¢...\tF12" #: gtkedit/editmenu.c:416 msgid "Insert file...\tF15" msgstr "§¸¡ô¨À ¦ºÕÌ...\tF15" #: gtkedit/editmenu.c:417 msgid "Copy to file...\tC-f" msgstr "§¸¡ôÒìÌ ¿¸ø...\tC-f" #. Tool hint #: gtkedit/editmenu.c:420 msgid "Disk operations and file indexing/searching" msgstr "`§¸¡ôÒ ÍðÎ ­¨½ôÒ Ó¨È/§¾Î¾ø ÁüÚõ ÅðÎ ­Âì¸í¸û" #: gtkedit/editmenu.c:426 msgid "Toggle mark\tF3" msgstr "ÌÈ¢ ­Õ¿¢¨Ä Á¡üÈø\tF3" #: gtkedit/editmenu.c:427 msgid "Toggle mark columns\tC-b" msgstr "¦¿ÎÅ¡¢¨º ÌÈ¢ ­Õ¿¢¨Ä Á¡üÈø\tC-b" #: gtkedit/editmenu.c:429 msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins" msgstr "Òò¾¸ìÌÈ¢ ­Õ¿¢¨Ä Á¡üÈø\tC-M-Ins" #: gtkedit/editmenu.c:430 msgid "Previous book mark\tC-M-Up" msgstr "Óý§À¡É Òò¾¸ÌÈ¢\tC-M-Up" #: gtkedit/editmenu.c:431 msgid "Next book mark\tC-M-Down" msgstr "«Ðò¾ Òò¾¸ÌÈ¢\tC-M-Down" #: gtkedit/editmenu.c:432 msgid "Flush book marks" msgstr "Òò¾¸ÌÈ¢¸¨Ç ¦ÅÇ¢ò¾û" #: gtkedit/editmenu.c:434 msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" msgstr "insert/overwrite ­Õ¿¢¨Ä Á¡üÚ" #: gtkedit/editmenu.c:436 msgid "Copy block to cursor\tF5" msgstr "¦¾¡Ì¾¢¨Â ÍðÊìÌ ¿¸ø ¦ºö\tF5" #: gtkedit/editmenu.c:437 msgid "Move block to cursor\tF6" msgstr "¦¾¡Ì¾¢¨Â ÍðÊìÌ ¿ì÷òÐ\tF6" #: gtkedit/editmenu.c:438 msgid "Delete block\tF8/C-Del" msgstr "¦¾¡Ì¾¢¨Â ¿£ìÌ\tF8/C-Del" #: gtkedit/editmenu.c:440 msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" msgstr "¦¾¡Ì¾¢¨Â À¢ÊôÒô ÀĨ¸ìÌ ¿¸ø ¦ºö\tC-Ins" #: gtkedit/editmenu.c:441 msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" msgstr "¦¾¡Ì¾¢¨Â À¢ÊôÒô ÀĨ¸ìÌ ¦ÅðÎ\tS-Del" #: gtkedit/editmenu.c:442 msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" msgstr "¦¾¡Ì¾¢¨Â À¢ÊôÒô ÀĨ¸Â¢ø ­ÕóÐ ´ðÎ\tS-Ins" #: gtkedit/editmenu.c:443 msgid "Selection history\tM-Ins" msgstr "ÅÃÄ¡Ú ¦¾¡¢× ¦ºö¾ø\tM-Ins" #: gtkedit/editmenu.c:445 msgid "Undo\tC-BackSpace" msgstr "¸Å¢ú\tC-BackSpace" #. Tool hint #: gtkedit/editmenu.c:448 msgid "Manipulating blocks of text" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:453 msgid " Srch/Replce " msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:454 msgid "Search...\tF7" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:455 msgid "Search again\tF17" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:456 msgid "Replace...\tF4" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:457 msgid "Replace again\tF14" msgstr "" #. Tool hint #: gtkedit/editmenu.c:460 msgid "Search for and replace text" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:466 msgid "Goto line...\tM-l" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:467 msgid "Goto matching bracket\tM-b" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:469 msgid "Start record macro\tC-r" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:470 msgid "Finish record macro...\tC-r" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:471 msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:472 msgid "Delete macro...\t" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:474 msgid "Insert date/time\tC-d" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:475 msgid "Format paragraph\tM-p" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:477 msgid "Refresh display\tC-l" msgstr "" #. Tool hint #: gtkedit/editmenu.c:480 msgid "Macros and internal commands" msgstr "" #: gtkedit/editoptions.c:36 msgid "Intuitive" msgstr "" #: gtkedit/editoptions.c:36 msgid "Emacs" msgstr "" #: gtkedit/editoptions.c:39 msgid "None" msgstr "" #: gtkedit/editoptions.c:39 msgid "Dynamic paragraphing" msgstr "" #: gtkedit/editoptions.c:39 msgid "Type writer wrap" msgstr "" #. 2 #: gtkedit/editoptions.c:72 msgid "Word wrap line length : " msgstr "" #. 4 #: gtkedit/editoptions.c:78 msgid "Tab spacing : " msgstr "" #: gtkedit/editoptions.c:86 msgid "synta&X highlighting" msgstr "" #. 7 #: gtkedit/editoptions.c:92 msgid "confir&M before saving" msgstr "" #. 8 #: gtkedit/editoptions.c:95 msgid "fill tabs with &Spaces" msgstr "" #. 9 #: gtkedit/editoptions.c:98 msgid "&Return does autoindent" msgstr "" #. 10 #: gtkedit/editoptions.c:101 msgid "&Backspace through tabs" msgstr "" #. 11 #: gtkedit/editoptions.c:104 msgid "&Fake half tabs" msgstr "" #. 13 #: gtkedit/editoptions.c:110 msgid "Wrap mode" msgstr "" #. 15 #: gtkedit/editoptions.c:116 msgid "Key emulation" msgstr "" #: gtkedit/editoptions.c:157 msgid " Editor options " msgstr "" #. Not essential to translate #: gtkedit/editwidget.c:324 msgid "Error initialising editor.\n" msgstr "" #: gtkedit/editwidget.c:1139 gtkedit/gtkedit.c:1255 src/help.c:811 #: src/main.c:1723 src/screen.c:2414 src/tree.c:1017 src/view.c:2075 msgid "Help" msgstr "" #: gtkedit/editwidget.c:1141 gtkedit/gtkedit.c:1257 msgid "Mark" msgstr "" #: gtkedit/editwidget.c:1142 msgid "Replac" msgstr "" #: gtkedit/editwidget.c:1148 src/main.c:1725 msgid "PullDn" msgstr "" #: gtkedit/editwidget.c:1149 gtkedit/gtkedit.c:1267 src/help.c:823 #: src/main.c:1726 src/view.c:2077 src/view.c:2099 msgid "Quit" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:72 msgid " Enter file name: " msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:117 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:806 msgid "" "gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1255 msgid "Interactive help browser" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1256 msgid "Save to current file name" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1257 msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1258 msgid "Find and replace strings/regular expressions" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1259 msgid "Copy highlighted block to cursor position" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1261 msgid "Move highlighted block to cursor position" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1262 msgid "Find" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1262 msgid "Find strings/regular expressions" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1263 msgid "Delete highlighted text" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1265 src/main.c:1724 src/screen.c:2415 msgid "Menu" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1265 msgid "Pull down menu" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1267 msgid "Exit editor" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1301 msgid "Clear the edit buffer" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1306 msgid "Insert File" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1306 msgid "Insert text from a file" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1308 msgid "Copy to file" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1308 msgid "copy a block to a file" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1348 msgid "Search/Replace" msgstr "" #: gtkedit/syntax.c:1081 gtkedit/syntax.c:1090 gtkedit/syntax.c:1099 #: gtkedit/syntax.c:1108 msgid " Spelling Message " msgstr "" #: gtkedit/syntax.c:1081 msgid "" " Fail trying to open ispell program. \n" " Check that it is in your path and works with the -a option. \n" " Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " msgstr "" #: gtkedit/syntax.c:1090 msgid "" " Fail trying to open ispell pipes. \n" " Check that it is in your path and works with the -a option. \n" " Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " msgstr "" #: gtkedit/syntax.c:1099 msgid "" " Fail trying to read ispell pipes. \n" " Check that it is in your path and works with the -a option. \n" " Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " msgstr "" #: gtkedit/syntax.c:1108 msgid "" " Error reading from ispell. \n" " Ispell is being restarted. " msgstr "" #: gtkedit/syntax.c:1389 gtkedit/syntax.c:1391 msgid " Load Syntax Rules " msgstr "" #: gtkedit/syntax.c:1389 gtkedit/syntax.c:1391 msgid "" " Your syntax rule file is outdated \n" " A new rule file is being installed. \n" " Your old rule file has been saved with a .OLD extension. " msgstr "" #: gtkedit/syntax.c:1537 gtkedit/syntax.c:1544 msgid " Load syntax file " msgstr "" #: gtkedit/syntax.c:1537 msgid " File access error " msgstr "" #: gtkedit/syntax.c:1543 #, c-format msgid " Error in file %s on line %d " msgstr "" #: src/achown.c:74 src/chmod.c:110 src/chown.c:81 msgid "&Set" msgstr "" #: src/achown.c:75 msgid "S&kip" msgstr "" #: src/achown.c:76 src/chmod.c:114 src/chown.c:84 msgid "Set &all" msgstr "" #: src/achown.c:345 src/achown.c:352 msgid "owner" msgstr "" #: src/achown.c:347 src/achown.c:354 msgid "group" msgstr "" #: src/achown.c:349 msgid "other" msgstr "" #: src/achown.c:357 msgid "On" msgstr "" #: src/achown.c:359 msgid "Flag" msgstr "" #: src/achown.c:366 #, c-format msgid "%6d of %d" msgstr "" #: src/achown.c:374 msgid " Chown advanced command " msgstr "" #: src/achown.c:609 src/achown.c:625 src/achown.c:671 src/chmod.c:269 #: src/chmod.c:338 #, c-format msgid "" " Couldn't chmod \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/achown.c:614 src/achown.c:629 src/achown.c:675 src/chown.c:224 #: src/chown.c:331 #, c-format msgid "" " Couldn't chown \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/background.c:184 msgid "Background process:" msgstr "" #: src/background.c:282 src/file.c:2192 msgid " Background process error " msgstr "" #: src/background.c:285 msgid " Child died unexpectedly " msgstr "" #: src/background.c:287 msgid " Unknown error in child " msgstr "" #: src/background.c:302 msgid " Background protocol error " msgstr "" #: src/background.c:303 msgid "" " Background process sent us a request for more arguments \n" " than we can handle. \n" msgstr "" #: src/boxes.c:72 msgid " Listing mode " msgstr "" #: src/boxes.c:77 msgid "&Full file list" msgstr "" #: src/boxes.c:78 msgid "&Brief file list" msgstr "" #: src/boxes.c:79 msgid "&Long file list" msgstr "" #: src/boxes.c:80 msgid "&User defined:" msgstr "" #: src/boxes.c:81 msgid "&Icon view" msgstr "" #: src/boxes.c:144 msgid "user &Mini status" msgstr "" #: src/boxes.c:193 msgid "Listing mode" msgstr "" #: src/boxes.c:281 msgid "&Reverse" msgstr "" #: src/boxes.c:282 msgid "case sensi&tive" msgstr "" #: src/boxes.c:283 msgid "Sort order" msgstr "" #: src/boxes.c:382 msgid " confirm &Exit " msgstr "" #: src/boxes.c:384 msgid " confirm e&Xecute " msgstr "" #: src/boxes.c:386 msgid " confirm o&Verwrite " msgstr "" #: src/boxes.c:388 msgid " confirm &Delete " msgstr "" #: src/boxes.c:394 msgid " Confirmation " msgstr "" #: src/boxes.c:465 msgid "Full 8 bits output" msgstr "" #: src/boxes.c:465 msgid "ISO 8859-1" msgstr "" #: src/boxes.c:465 msgid "7 bits" msgstr "" #: src/boxes.c:472 src/boxes.c:620 msgid "F&ull 8 bits input" msgstr "" #: src/boxes.c:480 src/boxes.c:601 msgid " Display bits " msgstr "" #: src/boxes.c:585 src/selcodepage.c:48 #, fuzzy msgid "Other 8 bit" msgstr "§ÅÚ" #: src/boxes.c:604 msgid "Input / display codepage:" msgstr "" #: src/boxes.c:623 #, fuzzy msgid "&Select" msgstr "ÌÚõÀ¼ò¨¾ §¾÷ó¦¾Î" #: src/boxes.c:758 msgid "&Always use ftp proxy" msgstr "" #: src/boxes.c:760 msgid "sec" msgstr "" #: src/boxes.c:764 msgid "ftpfs directory cache timeout:" msgstr "" #: src/boxes.c:768 msgid "ftp anonymous password:" msgstr "" #: src/boxes.c:775 msgid "Timeout for freeing VFSs:" msgstr "" #: src/boxes.c:781 msgid " Virtual File System Setting " msgstr "" #: src/boxes.c:840 msgid "Quick cd" msgstr "" #. want cd like completion #: src/boxes.c:845 msgid "cd" msgstr "" #: src/boxes.c:885 msgid "Symbolic link" msgstr "" #: src/boxes.c:921 msgid "Running " msgstr "" #: src/boxes.c:983 msgid "&Stop" msgstr "" #: src/boxes.c:984 msgid "&Resume" msgstr "" #: src/boxes.c:985 msgid "&Kill" msgstr "" #: src/boxes.c:1024 msgid "Background Jobs" msgstr "" #: src/charsets.c:33 vfs/extfs.c:1337 vfs/sfs.c:301 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "" #: src/charsets.c:174 src/charsets.c:187 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "" #: src/chmod.c:90 msgid "execute/search by others" msgstr "" #: src/chmod.c:91 msgid "write by others" msgstr "" #: src/chmod.c:92 msgid "read by others" msgstr "" #: src/chmod.c:93 msgid "execute/search by group" msgstr "" #: src/chmod.c:94 msgid "write by group" msgstr "" #: src/chmod.c:95 msgid "read by group" msgstr "" #: src/chmod.c:96 msgid "execute/search by owner" msgstr "" #: src/chmod.c:97 msgid "write by owner" msgstr "" #: src/chmod.c:98 msgid "read by owner" msgstr "" #: src/chmod.c:99 msgid "sticky bit" msgstr "" #: src/chmod.c:100 msgid "set group ID on execution" msgstr "" #: src/chmod.c:101 msgid "set user ID on execution" msgstr "" #: src/chmod.c:111 msgid "C&lear marked" msgstr "" #: src/chmod.c:112 msgid "S&et marked" msgstr "" #: src/chmod.c:113 msgid "&Marked all" msgstr "" #: src/chmod.c:141 msgid "Permissions (Octal)" msgstr "" #: src/chmod.c:143 msgid "Owner name" msgstr "" #: src/chmod.c:145 msgid "Group name" msgstr "" #: src/chmod.c:149 msgid " Chmod command " msgstr "" #: src/chmod.c:151 src/chown.c:121 msgid " Permission " msgstr "" #: src/chmod.c:158 msgid "Use SPACE to change" msgstr "" #: src/chmod.c:160 msgid "an option, ARROW KEYS" msgstr "" #: src/chmod.c:162 msgid "to move between options" msgstr "" #: src/chmod.c:164 msgid "and T or INS to mark" msgstr "" #: src/chmod.c:220 msgid "Chmod command" msgstr "" #: src/chown.c:82 msgid "Set &users" msgstr "" #: src/chown.c:83 msgid "Set &groups" msgstr "" #: src/chown.c:113 msgid " Name " msgstr "" #: src/chown.c:115 msgid " Owner name " msgstr "" #: src/chown.c:117 src/chown.c:129 msgid " Group name " msgstr "" #: src/chown.c:119 msgid " Size " msgstr "" #: src/chown.c:125 msgid " Chown command " msgstr "" #: src/chown.c:127 msgid " User name " msgstr "" #: src/chown.c:193 msgid "" msgstr "" #. add fields for unknown names (numbers) #: src/chown.c:194 msgid "" msgstr "" #: src/cmd.c:194 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr "" #: src/cmd.c:244 msgid " CD " msgstr "" #: src/cmd.c:244 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "" #: src/cmd.c:250 src/cmd.c:724 src/cmd.c:743 msgid "Could not change directory" msgstr "" #: src/cmd.c:279 msgid " View file " msgstr "" #: src/cmd.c:279 msgid " Filename:" msgstr "" #: src/cmd.c:296 msgid " Filtered view " msgstr "" #: src/cmd.c:296 msgid " Filter command and arguments:" msgstr "" #: src/cmd.c:388 msgid "Create a new Directory" msgstr "" #: src/cmd.c:388 msgid " Enter directory name:" msgstr "" #: src/cmd.c:452 msgid " Filter " msgstr "" #: src/cmd.c:453 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr "" #: src/cmd.c:523 msgid " Select " msgstr "" #: src/cmd.c:577 msgid " Unselect " msgstr "" #: src/cmd.c:651 msgid "Extension file edit" msgstr "" #: src/cmd.c:652 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr "" #: src/cmd.c:653 msgid "&User" msgstr "" #: src/cmd.c:653 src/cmd.c:681 msgid "&System Wide" msgstr "" #: src/cmd.c:678 msgid " Menu edit " msgstr "" #: src/cmd.c:679 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr "" #: src/cmd.c:681 msgid "&Local" msgstr "" #: src/cmd.c:681 msgid "&Home" msgstr "" #: src/cmd.c:869 msgid " Compare directories " msgstr "" #: src/cmd.c:869 msgid " Select compare method: " msgstr "" #: src/cmd.c:870 msgid "&Quick" msgstr "" #: src/cmd.c:870 msgid "&Size only" msgstr "" #: src/cmd.c:870 msgid "&Thorough" msgstr "" #: src/cmd.c:880 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "" #: src/cmd.c:894 msgid " The command history is empty " msgstr "" #: src/cmd.c:900 msgid " Command history " msgstr "" #: src/cmd.c:940 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " msgstr "" #: src/cmd.c:975 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "" #: src/cmd.c:1023 src/cmd.c:1025 msgid " Link " msgstr "" #: src/cmd.c:1024 src/cmd.c:1161 src/file.c:1707 msgid " to:" msgstr "" #: src/cmd.c:1035 #, c-format msgid " link: %s " msgstr "" #: src/cmd.c:1062 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr "" #: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr "" #: src/cmd.c:1122 msgid " Edit symlink " msgstr "" #: src/cmd.c:1127 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr "" #: src/cmd.c:1131 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr "" #: src/cmd.c:1143 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "" #: src/cmd.c:1161 msgid " Link symbolically " msgstr "" #: src/cmd.c:1162 msgid " Relative symlink " msgstr "" #: src/cmd.c:1173 #, c-format msgid " relative symlink: %s " msgstr "" #: src/cmd.c:1246 msgid "Using default locale" msgstr "" #: src/cmd.c:1248 #, c-format msgid "Using locale \"%s\" (from environment variable %s)" msgstr "" #: src/cmd.c:1310 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr "" #: src/cmd.c:1337 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr "" #: src/cmd.c:1344 src/widget.c:1151 msgid " Link to a remote machine " msgstr "" #: src/cmd.c:1350 src/widget.c:1152 msgid " FTP to machine " msgstr "" #: src/cmd.c:1356 src/widget.c:1153 msgid " SMB link to machine " msgstr "" #: src/cmd.c:1366 msgid " Socket source routing setup " msgstr "" #: src/cmd.c:1367 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr "" #: src/cmd.c:1375 msgid " Host name " msgstr "" #: src/cmd.c:1375 msgid " Error while looking up IP address " msgstr "" #: src/cmd.c:1386 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr "" #: src/cmd.c:1387 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" msgstr "" #: src/cmd.c:1439 msgid " Setup saved to ~/" msgstr "" #: src/cmd.c:1441 msgid " Setup " msgstr "" #: src/command.c:171 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to '%s' \n" " %s " msgstr "" #: src/command.c:199 msgid " You can not execute commands on non-local filesystems" msgstr "" #: src/dialog.c:56 msgid "" "\n" "\n" "\n" "refresh stack underflow!\n" "\n" "\n" msgstr "" #: src/dir.c:61 msgid "&Unsorted" msgstr "" #: src/dir.c:62 msgid "&Name" msgstr "" #: src/dir.c:63 msgid "&Extension" msgstr "" #: src/dir.c:64 msgid "&Modify time" msgstr "" #: src/dir.c:65 msgid "&Access time" msgstr "" #: src/dir.c:66 msgid "&Change time" msgstr "" #: src/dir.c:67 msgid "&Size" msgstr "" #: src/dir.c:68 msgid "&Inode" msgstr "" #. New sort orders #: src/dir.c:71 msgid "&Type" msgstr "" #: src/dir.c:72 msgid "&Links" msgstr "" #: src/dir.c:73 msgid "N&GID" msgstr "" #: src/dir.c:74 msgid "N&UID" msgstr "" #: src/dir.c:75 msgid "&Owner" msgstr "" #: src/dir.c:76 msgid "&Group" msgstr "" #: src/dir.c:427 #, c-format msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "" #: src/dir.c:698 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/ext.c:151 src/user.c:558 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" " %s " msgstr "" #: src/ext.c:164 src/user.c:579 msgid " Parameter " msgstr "" #: src/ext.c:416 msgid " file error" msgstr "" #: src/ext.c:417 msgid "Format of the " msgstr "" #: src/ext.c:419 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" "failed. Please fetch a fresh new copy from the\n" "Midnight Commander package." msgstr "" #: src/ext.c:433 msgid " file error " msgstr "" #: src/ext.c:434 msgid "Format of the ~/" msgstr "" #: src/ext.c:434 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" "copy it from " msgstr "" #: src/ext.c:436 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" msgstr "" #: src/ext.c:438 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "" #: src/file.c:154 src/tree.c:640 msgid " Copy " msgstr "" #: src/file.c:155 src/tree.c:681 msgid " Move " msgstr "" #: src/file.c:156 src/tree.c:754 msgid " Delete " msgstr "" #: src/file.c:244 msgid " Invalid target mask " msgstr "" #: src/file.c:342 msgid " Could not make the hardlink " msgstr "" #: src/file.c:384 #, c-format msgid "" " Cannot read source link \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:394 msgid "" " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n" "\n" " Option Stable Symlinks will be disabled " msgstr "" #: src/file.c:442 #, c-format msgid "" " Cannot create target symlink \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:509 #, c-format msgid "" " Cannot overwrite directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:518 #, c-format msgid "" " Cannot stat source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:531 #, c-format msgid " `%s' and `%s' are the same file. " msgstr "" #: src/file.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot create special file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:583 src/file.c:812 #, c-format msgid "" " Cannot chown target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:592 src/file.c:831 #, c-format msgid "" " Cannot chmod target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:609 #, c-format msgid "" " Cannot open source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:619 msgid " Reget failed, about to overwrite file " msgstr "" #: src/file.c:625 #, c-format msgid "" " Cannot fstat source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:651 #, c-format msgid "" " Cannot create target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:665 #, c-format msgid "" " Cannot fstat target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:696 #, c-format msgid "" " Cannot read source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:726 #, c-format msgid "" " Cannot write target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:745 msgid "(stalled)" msgstr "" #: src/file.c:783 #, c-format msgid "" " Cannot close source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:792 #, c-format msgid "" " Cannot close target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:802 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" msgstr "" #: src/file.c:803 msgid "&Delete" msgstr "" #: src/file.c:803 src/hotlist.c:1421 msgid "&Keep" msgstr "" #: src/file.c:876 #, c-format msgid "" " Cannot stat source directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:899 #, c-format msgid "" " Source directory \"%s\" is not a directory \n" " %s " msgstr "" #. we found a cyclic symbolic link #: src/file.c:907 #, c-format msgid "" " Cannot copy cyclic symbolic link \n" " `%s' " msgstr "" #: src/file.c:964 #, c-format msgid "" " Cannot create target directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:987 #, c-format msgid "" " Cannot chown target directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #. Source doesn't exist #: src/file.c:1100 #, c-format msgid "" " Cannot stat file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:1122 #, c-format msgid " `%s' and `%s' are the same file " msgstr "" #: src/file.c:1129 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory `%s' " msgstr "" #: src/file.c:1172 #, c-format msgid "" " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:1192 #, c-format msgid "" " Cannot remove file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:1246 #, c-format msgid " `%s' and `%s' are the same directory " msgstr "" #: src/file.c:1265 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " msgstr "" #: src/file.c:1267 #, c-format msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " msgstr "" #: src/file.c:1294 #, c-format msgid "" " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:1357 #, c-format msgid "" " Cannot delete file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520 #, c-format msgid "" " Cannot remove directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #. #. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names) #. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should #. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb). #. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to #. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt. #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be #. * dropped, when widgets get smarter) #. #: src/file.c:1679 msgid "1Copy" msgstr "" #: src/file.c:1679 msgid "1Move" msgstr "" #: src/file.c:1679 msgid "1Delete" msgstr "" #. #. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows: #. * %o - operation from op_names1 #. * %f - file/files or files/directories, as appropriate #. * %m - "with source mask" or question mark for delete #. * %s - source name (truncated) #. * %d - number of marked files #. * %e - "to:" or question mark for delete #. * #: src/file.c:1695 #, no-c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" msgstr "" #: src/file.c:1697 #, no-c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "" #: src/file.c:1700 #, no-c-format msgid "%o %f \"%s\"%e" msgstr "" #: src/file.c:1702 #, no-c-format msgid "%o %d %f%e" msgstr "" #: src/file.c:1706 vfs/fish.c:518 msgid "file" msgstr "" #: src/file.c:1706 msgid "files" msgstr "" #: src/file.c:1706 msgid "directory" msgstr "" #: src/file.c:1706 msgid "directories" msgstr "" #: src/file.c:1707 msgid "files/directories" msgstr "" #: src/file.c:1707 msgid " with source mask:" msgstr "" #: src/file.c:1859 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr "" #: src/file.c:1878 src/screen.c:2103 msgid "Yes" msgstr "" #: src/file.c:1878 src/screen.c:2103 msgid "No" msgstr "" #: src/file.c:1931 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr "" #: src/file.c:2017 src/file.c:2101 msgid " Internal failure " msgstr "" #: src/file.c:2017 src/file.c:2101 msgid " Unknown file operation " msgstr "" #: src/file.c:2032 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" " %s " msgstr "" #: src/file.c:2193 msgid "&Retry" msgstr "" #: src/file.c:2193 src/file.c:2254 src/filegui.c:258 src/filegui.c:560 msgid "&Abort" msgstr "" #: src/file.c:2245 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" " Delete it recursively? " msgstr "" #: src/file.c:2246 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" " Delete it recursively? " msgstr "" #: src/file.c:2253 msgid "a&ll" msgstr "" #: src/file.c:2253 src/filegui.c:563 msgid "non&E" msgstr "" #: src/file.c:2263 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " msgstr "" #: src/file.c:2265 msgid "all the directories " msgstr "" #: src/file.c:2267 msgid " Recursive Delete " msgstr "" #: src/file.c:2268 msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr "" #: src/filegui.c:404 msgid "File" msgstr "" #: src/filegui.c:427 msgid "Count" msgstr "" #: src/filegui.c:448 msgid "Bytes" msgstr "" #: src/filegui.c:481 msgid "Source" msgstr "" #: src/filegui.c:504 msgid "Target" msgstr "" #: src/filegui.c:526 msgid "Deleting" msgstr "" #: src/filegui.c:558 #, c-format msgid "Target file \"%s\" already exists!" msgstr "" #: src/filegui.c:561 msgid "if &Size differs" msgstr "" #: src/filegui.c:564 msgid "&Update" msgstr "" #: src/filegui.c:566 msgid "Overwrite all targets?" msgstr "" #: src/filegui.c:568 msgid "&Reget" msgstr "" #: src/filegui.c:569 msgid "ap&Pend" msgstr "" #: src/filegui.c:572 msgid "Overwrite this target?" msgstr "" #: src/filegui.c:574 #, c-format msgid "Target date: %s, size %d" msgstr "" #: src/filegui.c:576 #, c-format msgid "Source date: %s, size %d" msgstr "" #: src/filegui.c:658 msgid " File exists " msgstr "" #: src/filegui.c:659 msgid " Background process: File exists " msgstr "" #. follow symlinks and preserve Attributes must be the first #: src/filegui.c:771 msgid "preserve &Attributes" msgstr "" #. &op_preserve #: src/filegui.c:773 msgid "follow &Links" msgstr "" #. &file_mask_op_follow_links #: src/filegui.c:775 msgid "to:" msgstr "" #: src/filegui.c:776 msgid "&Using shell patterns" msgstr "" #: src/filegui.c:797 msgid "&Background" msgstr "" #: src/filegui.c:806 msgid "&Stable Symlinks" msgstr "" #. &file_mask_stable_symlinks #: src/filegui.c:808 msgid "&Dive into subdir if exists" msgstr "" #: src/filegui.c:967 #, c-format msgid "" "Invalid source pattern `%s' \n" " %s " msgstr "" #: src/find.c:105 msgid "&Suspend" msgstr "" #: src/find.c:106 msgid "Con&tinue" msgstr "" #: src/find.c:107 msgid "&Chdir" msgstr "" #: src/find.c:108 msgid "&Again" msgstr "" #: src/find.c:109 msgid "&Quit" msgstr "" #: src/find.c:110 src/panelize.c:86 msgid "Pane&lize" msgstr "" #: src/find.c:111 msgid "&View - F3" msgstr "" #: src/find.c:112 msgid "&Edit - F4" msgstr "" #: src/find.c:149 src/main.c:1260 src/main.c:1284 msgid "&Tree" msgstr "" #: src/help.c:275 msgid "" " Help file format error\n" "" msgstr "" #: src/help.c:314 msgid " Internal bug: Double start of link area " msgstr "" #: src/help.c:568 msgid " Cannot find node [Contents] in help file " msgstr "" #: src/help.c:737 msgid " Help " msgstr "" #: src/help.c:768 src/user.c:689 #, c-format msgid "" " Cannot open file %s \n" " %s " msgstr "" #: src/help.c:779 #, c-format msgid " Cannot find node %s in help file " msgstr "" #: src/help.c:813 msgid "Index" msgstr "" #: src/help.c:815 msgid "Prev" msgstr "" #: src/hotlist.c:128 msgid "&Move" msgstr "" #: src/hotlist.c:129 src/hotlist.c:1421 src/panelize.c:85 src/wtools.c:371 msgid "&Remove" msgstr "" #: src/hotlist.c:130 src/hotlist.c:796 src/hotlist.c:893 msgid "&Append" msgstr "" #: src/hotlist.c:131 src/hotlist.c:794 src/hotlist.c:891 msgid "&Insert" msgstr "" #: src/hotlist.c:132 msgid "New &Entry" msgstr "" #: src/hotlist.c:133 msgid "New &Group" msgstr "" #: src/hotlist.c:135 msgid "&Up" msgstr "" #: src/hotlist.c:136 msgid "&Add current" msgstr "" #: src/hotlist.c:137 msgid "Change &To" msgstr "" #: src/hotlist.c:184 msgid "Subgroup - press ENTER to see list" msgstr "" #: src/hotlist.c:590 msgid "Active VFS directories" msgstr "" #: src/hotlist.c:590 msgid "Directory hotlist" msgstr "" #: src/hotlist.c:607 msgid " Directory path " msgstr "" #. This one holds the displayed pathname #: src/hotlist.c:610 src/hotlist.c:654 msgid " Directory label " msgstr "" #: src/hotlist.c:630 #, c-format msgid "Moving %s" msgstr "" #: src/hotlist.c:870 msgid "New hotlist entry" msgstr "" #: src/hotlist.c:870 msgid "Directory label" msgstr "" #: src/hotlist.c:870 msgid "Directory path" msgstr "" #: src/hotlist.c:951 msgid " New hotlist group " msgstr "" #: src/hotlist.c:951 msgid "Name of new group" msgstr "" #: src/hotlist.c:966 #, c-format msgid "Label for \"%s\":" msgstr "" #: src/hotlist.c:970 msgid " Add to hotlist " msgstr "" #: src/hotlist.c:1007 msgid " Remove: " msgstr "" #: src/hotlist.c:1011 msgid "" "\n" " Group not empty.\n" " Remove it?" msgstr "" #: src/hotlist.c:1356 msgid " Top level group " msgstr "" #: src/hotlist.c:1372 msgid "Hotlist is now kept in file ~/" msgstr "" #: src/hotlist.c:1374 msgid "MC will load hotlist from ~/" msgstr "" #: src/hotlist.c:1376 msgid "and then delete [Hotlist] section there" msgstr "" #: src/hotlist.c:1378 src/hotlist.c:1397 src/hotlist.c:1420 src/hotlist.c:1445 msgid " Hotlist Load " msgstr "" #: src/hotlist.c:1394 src/hotlist.c:1442 msgid "MC was unable to write ~/" msgstr "" #: src/hotlist.c:1395 msgid " file, your old hotlist entries were not deleted" msgstr "" #: src/hotlist.c:1409 msgid "You have ~/" msgstr "" #: src/hotlist.c:1409 msgid " file and [Hotlist] section in ~/" msgstr "" #: src/hotlist.c:1410 msgid "Your ~/" msgstr "" #: src/hotlist.c:1410 msgid " most probably was created\n" msgstr "" #: src/hotlist.c:1411 msgid "" "by an earlier development version of MC\n" "and is more actual than ~/" msgstr "" #: src/hotlist.c:1412 msgid "" " entries\n" "\n" msgstr "" #: src/hotlist.c:1413 msgid "" "You can choose between\n" "\n" " Remove - remove old hotlist entries from ~/" msgstr "" #: src/hotlist.c:1415 msgid "" " Keep - keep your old entries; you will be asked\n" " the same question next time\n" " Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/" msgstr "" #: src/hotlist.c:1421 msgid "&Merge" msgstr "" #: src/hotlist.c:1433 msgid " Entries from ~/" msgstr "" #: src/hotlist.c:1443 msgid " file your old hotlist entries were not deleted" msgstr "" #: src/info.c:76 #, c-format msgid "Midnight Commander %s" msgstr "" #: src/info.c:100 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "" #: src/info.c:113 #, c-format msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d" msgstr "" #: src/info.c:119 msgid "No node information" msgstr "" #: src/info.c:124 msgid "Free space " msgstr "" #: src/info.c:126 #, c-format msgid " (%d%%) of " msgstr "" #: src/info.c:130 msgid "No space information" msgstr "" #: src/info.c:134 #, c-format msgid "Type: %s " msgstr "" #: src/info.c:134 msgid "non-local vfs" msgstr "" #: src/info.c:140 #, c-format msgid "Device: %s" msgstr "" #: src/info.c:144 #, c-format msgid "Filesystem: %s" msgstr "" #: src/info.c:149 #, c-format msgid "Accessed: %s" msgstr "" #: src/info.c:153 #, c-format msgid "Modified: %s" msgstr "" #: src/info.c:157 #, c-format msgid "Created: %s" msgstr "" #: src/info.c:170 msgid "Size: " msgstr "" #: src/info.c:173 #, c-format msgid " (%d blocks)" msgstr "" #: src/info.c:179 #, c-format msgid "Owner: %s/%s" msgstr "" #: src/info.c:184 #, c-format msgid "Links: %d" msgstr "" #: src/info.c:188 #, c-format msgid "Mode: %s (%04o)" msgstr "" #: src/info.c:193 #, c-format msgid "Location: %Xh:%Xh" msgstr "" #: src/info.c:203 msgid "File: None" msgstr "" #: src/layout.c:159 msgid "&Vertical" msgstr "" #: src/layout.c:160 msgid "&Horizontal" msgstr "" #: src/layout.c:170 msgid "&Xterm hintbar" msgstr "" #: src/layout.c:171 msgid "h&Intbar visible" msgstr "" #: src/layout.c:172 msgid "&Keybar visible" msgstr "" #: src/layout.c:173 msgid "command &Prompt" msgstr "" #: src/layout.c:174 msgid "show &Mini status" msgstr "" #: src/layout.c:175 msgid "menu&Bar visible" msgstr "" #: src/layout.c:176 msgid "&Equal split" msgstr "" #: src/layout.c:177 msgid "pe&Rmissions" msgstr "" #: src/layout.c:178 msgid "&File types" msgstr "" #: src/layout.c:371 src/learn.c:60 src/learn.c:183 src/option.c:137 msgid "&Save" msgstr "" #. length of line with '<' '>' buttons #: src/layout.c:379 msgid " Layout " msgstr "" #: src/layout.c:380 msgid " Panel split " msgstr "" #: src/layout.c:381 msgid " Highlight... " msgstr "" #: src/layout.c:382 src/option.c:148 msgid " Other options " msgstr "" #: src/layout.c:383 msgid "output lines" msgstr "" #: src/layout.c:450 msgid "Layout" msgstr "" #: src/learn.c:74 msgid " Learn keys " msgstr "" #: src/learn.c:91 msgid " Teach me a key " msgstr "" #: src/learn.c:92 #, c-format msgid "" "Please press the %s\n" "and then wait until this message disappears.\n" "\n" "Then, press it again to see if OK appears\n" "next to its button.\n" "\n" "If you want to escape, press a single Escape key\n" "and wait as well." msgstr "" #: src/learn.c:126 msgid " Cannot accept this key " msgstr "" #: src/learn.c:127 #, c-format msgid " You have entered \"%s\"" msgstr "" #: src/learn.c:174 msgid "OK" msgstr "" #: src/learn.c:181 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." msgstr "" #: src/learn.c:183 msgid "&Discard" msgstr "" #: src/learn.c:187 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." msgstr "" #: src/learn.c:271 msgid "Learn keys" msgstr "" #: src/learn.c:304 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "" #: src/learn.c:306 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "" #: src/learn.c:308 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "" #: src/main.c:719 msgid "" " The Commander can't change to the directory that \n" " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n" " deleted your working directory, or given yourself \n" " extra access permissions with the \"su\" command? " msgstr "" #: src/main.c:794 msgid "Press any key to continue..." msgstr "" #: src/main.c:844 msgid " The shell is already running a command " msgstr "" #: src/main.c:873 src/screen.c:2101 src/screen.c:2148 msgid " The Midnight Commander " msgstr "" #: src/main.c:874 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " msgstr "" #: src/main.c:1248 msgid " Listing format edit " msgstr "" #: src/main.c:1248 #, c-format msgid " New mode is \"%s\" " msgstr "" #: src/main.c:1257 src/main.c:1281 msgid "&Listing mode..." msgstr "" #: src/main.c:1258 src/main.c:1282 msgid "&Quick view C-x q" msgstr "" #: src/main.c:1259 src/main.c:1283 msgid "&Info C-x i" msgstr "" #: src/main.c:1262 src/main.c:1286 msgid "&Sort order..." msgstr "" #: src/main.c:1264 src/main.c:1288 msgid "&Filter..." msgstr "" #: src/main.c:1267 src/main.c:1291 msgid "&Network link..." msgstr "" #: src/main.c:1268 src/main.c:1292 msgid "FT&P link..." msgstr "" #: src/main.c:1270 src/main.c:1294 msgid "SM&B link..." msgstr "" #: src/main.c:1275 src/main.c:1299 msgid "&Drive... M-d" msgstr "" #: src/main.c:1277 src/main.c:1301 msgid "&Rescan C-r" msgstr "" #: src/main.c:1305 msgid "&User menu F2" msgstr "" #: src/main.c:1306 msgid "&View F3" msgstr "" #: src/main.c:1307 msgid "Vie&w file... " msgstr "" #: src/main.c:1308 msgid "&Filtered view M-!" msgstr "" #: src/main.c:1309 msgid "&Edit F4" msgstr "" #: src/main.c:1310 msgid "&Copy F5" msgstr "" #: src/main.c:1311 msgid "c&Hmod C-x c" msgstr "" #: src/main.c:1313 msgid "&Link C-x l" msgstr "" #: src/main.c:1314 msgid "&SymLink C-x s" msgstr "" #: src/main.c:1315 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" msgstr "" #: src/main.c:1316 msgid "ch&Own C-x o" msgstr "" #: src/main.c:1317 msgid "&Advanced chown " msgstr "" #: src/main.c:1319 msgid "&Rename/Move F6" msgstr "" #: src/main.c:1320 msgid "&Mkdir F7" msgstr "" #: src/main.c:1321 msgid "&Delete F8" msgstr "" #: src/main.c:1322 msgid "&Quick cd M-c" msgstr "" #: src/main.c:1324 msgid "select &Group M-+" msgstr "" #: src/main.c:1325 msgid "u&Nselect group M-\\" msgstr "" #: src/main.c:1326 msgid "reverse selec&Tion M-*" msgstr "" #: src/main.c:1328 msgid "e&Xit F10" msgstr "" #. I know, I'm lazy, but the tree widget when it's not running #. * as a panel still has some problems, I have not yet finished #. * the WTree widget port, sorry. #. #: src/main.c:1337 msgid "&Directory tree" msgstr "" #: src/main.c:1338 msgid "&Find file M-?" msgstr "" #: src/main.c:1339 msgid "s&Wap panels C-u" msgstr "" #: src/main.c:1340 msgid "switch &Panels on/off C-o" msgstr "" #: src/main.c:1341 msgid "&Compare directories C-x d" msgstr "" #: src/main.c:1342 msgid "e&Xternal panelize C-x !" msgstr "" #: src/main.c:1343 msgid "show directory s&Izes" msgstr "" #: src/main.c:1345 msgid "command &History" msgstr "" #: src/main.c:1346 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgstr "" #: src/main.c:1348 msgid "&Active VFS list C-x a" msgstr "" #: src/main.c:1349 msgid "Fr&ee VFSs now" msgstr "" #: src/main.c:1352 msgid "&Background jobs C-x j" msgstr "" #: src/main.c:1356 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "" #: src/main.c:1359 msgid "&Listing format edit" msgstr "" #: src/main.c:1364 msgid "&Extension file edit" msgstr "" #: src/main.c:1365 msgid "&Menu file edit" msgstr "" #: src/main.c:1367 msgid "Menu edi&Tor edit" msgstr "" #: src/main.c:1373 msgid "&Configuration..." msgstr "" #: src/main.c:1375 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "" #: src/main.c:1376 msgid "&Display bits..." msgstr "" #: src/main.c:1378 msgid "learn &Keys..." msgstr "" #: src/main.c:1381 msgid "&Virtual FS..." msgstr "" #: src/main.c:1384 msgid "&Save setup" msgstr "" #: src/main.c:1394 msgid " &Above " msgstr "" #: src/main.c:1394 msgid " &Left " msgstr "" #: src/main.c:1396 msgid " &File " msgstr "" #: src/main.c:1397 msgid " &Command " msgstr "" #: src/main.c:1398 msgid " &Options " msgstr "" #: src/main.c:1399 msgid " &Below " msgstr "" #: src/main.c:1399 msgid " &Right " msgstr "" #: src/main.c:1448 msgid " Information " msgstr "" #: src/main.c:1449 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" " manual reload of the directory. See the man page for \n" " the details. " msgstr "" #: src/main.c:1934 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" msgstr "" #: src/main.c:2373 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "" #: src/main.c:2486 msgid "" "Usage is:\n" "\n" "mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" #: src/main.c:2489 msgid "-a, --stickchars Force use of +, -, | for line drawing.\n" msgstr "" #: src/main.c:2491 msgid "-b, --nocolor Force black and white display.\n" msgstr "" #: src/main.c:2493 msgid "-B, --background [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n" msgstr "" #: src/main.c:2495 msgid "" "-c, --color Force color mode.\n" "-C, --colors Specify colors (use --help-colors to get a list).\n" "-d, --nomouse Disable mouse support.\n" msgstr "" #: src/main.c:2499 msgid "-e, --edit Startup the internal editor.\n" msgstr "" #: src/main.c:2501 msgid "" "-f, --libdir Print configured paths.\n" "-h, --help Shows this help message.\n" "-k, --resetsoft Reset softkeys (HP terminals only) to their terminfo/" "termcap\n" " default.\n" msgstr "" #: src/main.c:2506 msgid "-l, --ftplog file Log ftpfs commands to the file.\n" msgstr "" #: src/main.c:2509 msgid "-M, --memory file [DEVEL-ONLY: Log MAD messages to the file.]\n" msgstr "" #: src/main.c:2511 msgid "" "-P, --printwd At exit, print the last working directory.\n" "-s, --slow Disables verbose operation (for slow terminals).\n" msgstr "" #: src/main.c:2514 msgid "-t, --termcap Activate support for the TERMCAP variable.\n" msgstr "" #: src/main.c:2517 msgid "" "-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n" msgstr "" #: src/main.c:2520 msgid "" "-u, --nosubshell Disable the concurrent subshell mode.\n" "-U, --subshell Force the concurrent subshell mode.\n" "-r, --forceexec Force subshell execution.\n" msgstr "" #: src/main.c:2524 msgid "" "-v, --view fname Start up into the viewer mode.\n" "-V, --version Report version and configuration options.\n" "-x, --xterm Force xterm mouse support and screen save/restore.\n" "+number number it is the start line number of file for `mcedit'.\n" msgstr "" #: src/main.c:2529 msgid "-X, --dbgsubshell [DEVEL-ONLY: Debug the subshell].\n" msgstr "" #: src/main.c:2531 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" "to mc-devel@gnome.org\n" msgstr "" #: src/main.c:2546 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" "{FORE} and {BACK} can be ommited, and the default will be used\n" "\n" "Keywords:\n" " Global: errors, reverse, gauge, input\n" " File display: normal, selected, marked, markselect\n" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" " File types: directory, execute, link, device, special, core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" msgstr "" #: src/main.c:2598 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" msgstr "" #: src/main.c:2612 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" msgstr "" #: src/main.c:2671 msgid "Use to debug the background code" msgstr "" #: src/main.c:2677 msgid "Request to run in color mode" msgstr "" #: src/main.c:2679 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "" #: src/main.c:2686 msgid "Edits one file" msgstr "" #: src/main.c:2691 msgid "Displays this help message" msgstr "" #: src/main.c:2694 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "" #: src/main.c:2697 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "" #: src/main.c:2704 msgid "Obsolete" msgstr "" #: src/main.c:2706 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "" #: src/main.c:2708 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "" #: src/main.c:2711 msgid "Disables subshell support" msgstr "" #: src/main.c:2715 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "" #: src/main.c:2717 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "" #: src/main.c:2719 msgid "To run on slow terminals" msgstr "" #: src/main.c:2722 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "" #: src/main.c:2726 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "" #: src/main.c:2731 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "" #: src/main.c:2735 msgid "Displays the current version" msgstr "" #: src/main.c:2737 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "" #: src/main.c:2739 msgid "Forces xterm features" msgstr "" #: src/main.c:2741 msgid "Geometry for the window" msgstr "" #: src/main.c:2741 msgid "GEOMETRY" msgstr "" #: src/main.c:2742 msgid "No windows opened at startup" msgstr "" #: src/main.c:2743 msgid "No desktop icons" msgstr "" #: src/main.c:2744 msgid "Look more like traditional gmc" msgstr "" #: src/main.c:2746 msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit" msgstr "" #: src/main.c:3069 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" msgstr "" #: src/main.c:3156 msgid " Notice " msgstr "" #: src/main.c:3157 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" " files have been moved now\n" msgstr "" #: src/option.c:72 msgid "safe de&Lete" msgstr "" #: src/option.c:73 msgid "cd follows lin&Ks" msgstr "" #: src/option.c:74 msgid "advanced cho&Wn" msgstr "" #: src/option.c:75 msgid "l&Ynx-like motion" msgstr "" #: src/option.c:76 msgid "rotatin&G dash" msgstr "" #: src/option.c:77 msgid "co&Mplete: show all" msgstr "" #: src/option.c:78 msgid "&Use internal view" msgstr "" #: src/option.c:79 msgid "use internal ed&It" msgstr "" #: src/option.c:80 msgid "auto m&Enus" msgstr "" #: src/option.c:81 msgid "&Auto save setup" msgstr "" #: src/option.c:82 msgid "shell &Patterns" msgstr "" #: src/option.c:83 msgid "Compute &Totals" msgstr "" #: src/option.c:84 msgid "&Verbose operation" msgstr "" #: src/option.c:85 msgid "&Fast dir reload" msgstr "" #: src/option.c:86 msgid "mi&X all files" msgstr "" #: src/option.c:87 msgid "&Drop down menus" msgstr "" #: src/option.c:88 msgid "ma&Rk moves down" msgstr "" #: src/option.c:89 msgid "show &Hidden files" msgstr "" #: src/option.c:90 msgid "show &Backup files" msgstr "" #: src/option.c:97 msgid "&Never" msgstr "" #: src/option.c:98 msgid "on dumb &Terminals" msgstr "" #: src/option.c:99 msgid "alwa&Ys" msgstr "" #. Similar code is in layout.c (init_layout()) #: src/option.c:145 msgid " Configure options " msgstr "" #: src/option.c:146 msgid " Panel options " msgstr "" #: src/option.c:147 msgid " Pause after run... " msgstr "" #: src/option.c:199 msgid "Configure options" msgstr "" #: src/panelize.c:84 msgid "&Add new" msgstr "" #: src/panelize.c:100 msgid " External panelize " msgstr "" #: src/panelize.c:191 src/panelize.c:457 msgid "External panelize" msgstr "" #: src/panelize.c:201 msgid "Command" msgstr "¸ð¼¨Ç" #: src/panelize.c:215 src/panelize.c:274 src/panelize.c:346 src/panelize.c:367 msgid "Other command" msgstr "" #: src/panelize.c:258 msgid " Add to external panelize " msgstr "" #: src/panelize.c:259 msgid " Enter command label: " msgstr "" #: src/panelize.c:298 src/user.c:671 msgid " Oops... " msgstr "" #: src/panelize.c:299 msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory " msgstr "" #: src/panelize.c:350 msgid "Find *.orig after patching" msgstr "" #: src/panelize.c:351 msgid "Find SUID and SGID programs" msgstr "" #: src/panelize.c:402 msgid "Cannot invoke command." msgstr "" #: src/panelize.c:457 msgid "Pipe close failed" msgstr "" #: src/popthelp.c:31 msgid "Show this help message" msgstr "" #: src/popthelp.c:32 msgid "Display brief usage message" msgstr "" #: src/screen.c:221 msgid "SUB-DIR" msgstr "" #: src/screen.c:221 msgid "UP--DIR" msgstr "" #: src/screen.c:411 msgid "MTime" msgstr "" #: src/screen.c:412 msgid "ATime" msgstr "" #: src/screen.c:413 msgid "CTime" msgstr "" #: src/screen.c:415 msgid "Perm" msgstr "" #: src/screen.c:416 msgid "Nl" msgstr "" #: src/screen.c:417 msgid "Inode" msgstr "" #: src/screen.c:418 msgid "UID" msgstr "" #: src/screen.c:419 msgid "GID" msgstr "" #: src/screen.c:1310 msgid "Unknow tag on display format: " msgstr "" #: src/screen.c:1436 msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" #: src/screen.c:2102 src/screen.c:2149 msgid " Do you really want to execute? " msgstr "" #: src/screen.c:2113 src/screen.c:2163 msgid " No action taken " msgstr "" #: src/screen.c:2406 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" #: src/screen.c:2419 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "" #: src/screen.c:2420 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "" #: src/selcodepage.c:33 msgid " Choose input codepage " msgstr "" #: src/selcodepage.c:37 msgid "- < No translation >" msgstr "" #: src/selcodepage.c:75 msgid "" "Midnight Commander was compiled without iconv support,\n" "so charsets recoding feature is not available!" msgstr "" #: src/selcodepage.c:92 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" "Do not forget to save options." msgstr "" #: src/slint.c:199 #, c-format msgid "" "Screen size %dx%d is not supported.\n" "Check the TERM environment variable.\n" msgstr "" #: src/subshell.c:449 #, c-format msgid "Couldn't open named pipe %s\n" msgstr "" #: src/subshell.c:742 msgid " The shell is still active. Quit anyway? " msgstr "" #: src/subshell.c:768 msgid " There are stopped jobs." msgstr "" #: src/subshell.c:769 msgid " Quit anyway? " msgstr "" #: src/subshell.c:882 #, c-format msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n" msgstr "" #: src/textconf.c:12 msgid "Edition: " msgstr "" #: src/textconf.c:13 msgid "text mode" msgstr "" #: src/textconf.c:15 msgid " with X11 support to read modifiers" msgstr "" #: src/textconf.c:20 msgid "Virtual File System: tarfs, extfs" msgstr "" #: src/textconf.c:22 msgid ", ftpfs" msgstr "" #: src/textconf.c:24 msgid " (proxies: hsc proxy)" msgstr "" #: src/textconf.c:26 msgid ", mcfs" msgstr "" #: src/textconf.c:28 msgid " (with termnet support)" msgstr "" #: src/textconf.c:31 msgid ", smbfs" msgstr "" #: src/textconf.c:35 msgid ", undelfs" msgstr "" #: src/textconf.c:41 msgid "With builtin Editor\n" msgstr "" #: src/textconf.c:47 msgid "Using system-installed S-Lang library" msgstr "" #: src/textconf.c:49 msgid "Using S-Lang library" msgstr "" #: src/textconf.c:55 msgid "with terminfo database" msgstr "" #: src/textconf.c:57 msgid "with termcap database" msgstr "" #: src/textconf.c:59 msgid "with an unknown terminal database" msgstr "" #: src/textconf.c:63 #, fuzzy msgid "Using the ncurses library" msgstr "¾ð§À¡Â «¨¼¨Å ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ" #: src/textconf.c:65 msgid "Using old curses library" msgstr "" #: src/textconf.c:72 msgid "With optional subshell support" msgstr "" #: src/textconf.c:74 msgid "With subshell support as default" msgstr "" #: src/textconf.c:80 msgid "With support for background operations\n" msgstr "" #: src/textconf.c:84 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n" msgstr "" #: src/textconf.c:86 msgid "With mouse support on xterm\n" msgstr "" #: src/textconf.c:89 msgid "With multiple codepages support\n" msgstr "" #: src/textconf.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "GNU Midnight Commander %s\n" msgstr "¸ë ¿ûÇ¢Ã× ¬¨½Â¡Ä÷ (GNU Midnight Commander)" #: src/tree.c:194 #, c-format msgid "" "Cannot open the %s file for writing:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/tree.c:638 #, c-format msgid "Copy \"%s\" directory to:" msgstr "" #: src/tree.c:679 #, c-format msgid "Move \"%s\" directory to:" msgstr "" #: src/tree.c:689 #, c-format msgid "" " Cannot stat the destination \n" " %s " msgstr "" #: src/tree.c:695 msgid " The destination isn't a directory " msgstr "" #: src/tree.c:753 #, c-format msgid " Delete %s? " msgstr "" #: src/tree.c:785 msgid "Static" msgstr "" #: src/tree.c:785 msgid "Dynamc" msgstr "" #: src/tree.c:1021 msgid "Forget" msgstr "" #: src/tree.c:1034 msgid "Rmdir" msgstr "" #: src/treestore.c:361 #, c-format msgid "" "Cannot write to the %s file:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/user.c:139 msgid " Format error on file Extensions File " msgstr "" #: src/user.c:140 #, c-format msgid " The %%var macro has no default " msgstr "" #: src/user.c:141 #, c-format msgid " The %%var macro has no variable " msgstr "" #: src/user.c:285 #, c-format msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". " msgstr "" #: src/user.c:438 msgid " Debug " msgstr "" #: src/user.c:447 msgid " ERROR: " msgstr "" #: src/user.c:451 msgid " True: " msgstr "" #: src/user.c:453 msgid " False: " msgstr "" #: src/user.c:648 msgid " Warning -- ignoring file " msgstr "" #: src/user.c:649 #, c-format msgid "" "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" "Using it may compromise your security" msgstr "" #: src/user.c:672 msgid " I can't run programs while logged on a non local directory " msgstr "" #: src/user.c:770 #, c-format msgid " No appropriative entries found in %s " msgstr "" #. Create listbox #: src/user.c:776 msgid " User menu " msgstr "" #: src/util.c:244 msgid "name_trunc: too big" msgstr "" #. strftime() format string for recent dates #: src/util.c:682 src/util.c:708 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" #. strftime() format string for old dates #: src/util.c:683 src/util.c:706 msgid "%b %e %Y" msgstr "" #: src/utilunix.c:370 msgid " Pipe failed " msgstr "" #: src/utilunix.c:374 msgid " Dup failed " msgstr "" #: src/view.c:407 msgid "" "File: \n" "\n" " " msgstr "" #: src/view.c:408 msgid "" "\n" "\n" "has been modified, do you want to save the changes?\n" msgstr "" #: src/view.c:410 msgid " Save changes " msgstr "" #: src/view.c:452 msgid " Cannot spawn child program " msgstr "" #: src/view.c:461 msgid " Empty output from child filter " msgstr "" #: src/view.c:466 msgid " Could not open file " msgstr "" #: src/view.c:481 msgid " Cannot open file \"" msgstr "" #: src/view.c:488 msgid "" " Cannot stat file \n" " " msgstr "" #: src/view.c:494 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr "" #: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" " %s " msgstr "" #: src/view.c:583 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" " %s " msgstr "" #: src/view.c:718 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "" #: src/view.c:732 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "" #: src/view.c:743 msgid " [grow]" msgstr "" #: src/view.c:1518 #, c-format msgid "Searching for `%s'" msgstr "" #: src/view.c:1625 src/view.c:1739 msgid " Search string not found " msgstr "" #: src/view.c:1727 #, fuzzy msgid "Invalid hex search expression" msgstr " º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å " #: src/view.c:1778 msgid " Invalid regular expression " msgstr "" #: src/view.c:1900 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" " Enter the new line number:" msgstr "" #: src/view.c:1922 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" " Enter the new address:" msgstr "" #: src/view.c:1924 msgid " Goto Address " msgstr "" #: src/view.c:1955 msgid " Enter regexp:" msgstr "" #: src/view.c:2078 msgid "Ascii" msgstr "" #: src/view.c:2078 msgid "Hex" msgstr "" #: src/view.c:2079 msgid "Goto" msgstr "" #: src/view.c:2079 msgid "Line" msgstr "" #: src/view.c:2082 msgid "RxSrch" msgstr "" #: src/view.c:2085 msgid "EdText" msgstr "" #: src/view.c:2085 msgid "EdHex" msgstr "" #: src/view.c:2087 msgid "UnWrap" msgstr "" #: src/view.c:2087 msgid "Wrap" msgstr "" #: src/view.c:2090 msgid "HxSrch" msgstr "" #: src/view.c:2093 msgid "Raw" msgstr "" #: src/view.c:2093 msgid "Parse" msgstr "" #: src/view.c:2097 msgid "Unform" msgstr "" #: src/view.c:2097 msgid "Format" msgstr "" #: src/widget.c:983 msgid " History " msgstr "" #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :( #: src/win.c:215 msgid "Function key 1" msgstr "" #: src/win.c:216 msgid "Function key 2" msgstr "" #: src/win.c:217 msgid "Function key 3" msgstr "" #: src/win.c:218 msgid "Function key 4" msgstr "" #: src/win.c:219 msgid "Function key 5" msgstr "" #: src/win.c:220 msgid "Function key 6" msgstr "" #: src/win.c:221 msgid "Function key 7" msgstr "" #: src/win.c:222 msgid "Function key 8" msgstr "" #: src/win.c:223 msgid "Function key 9" msgstr "" #: src/win.c:224 msgid "Function key 10" msgstr "" #: src/win.c:225 msgid "Function key 11" msgstr "" #: src/win.c:226 msgid "Function key 12" msgstr "" #: src/win.c:227 msgid "Function key 13" msgstr "" #: src/win.c:228 msgid "Function key 14" msgstr "" #: src/win.c:229 msgid "Function key 15" msgstr "" #: src/win.c:230 msgid "Function key 16" msgstr "" #: src/win.c:231 msgid "Function key 17" msgstr "" #: src/win.c:232 msgid "Function key 18" msgstr "" #: src/win.c:233 msgid "Function key 19" msgstr "" #: src/win.c:234 msgid "Function key 20" msgstr "" #: src/win.c:235 msgid "Backspace key" msgstr "" #: src/win.c:236 msgid "End key" msgstr "" #: src/win.c:237 msgid "Up arrow key" msgstr "" #: src/win.c:238 msgid "Down arrow key" msgstr "" #: src/win.c:239 msgid "Left arrow key" msgstr "" #: src/win.c:240 msgid "Right arrow key" msgstr "" #: src/win.c:241 msgid "Home key" msgstr "" #: src/win.c:242 msgid "Page Down key" msgstr "" #: src/win.c:243 msgid "Page Up key" msgstr "" #: src/win.c:244 msgid "Insert key" msgstr "" #: src/win.c:245 msgid "Delete key" msgstr "" #: src/win.c:246 msgid "Completion/M-tab" msgstr "" #: src/win.c:247 msgid "+ on keypad" msgstr "" #: src/win.c:248 msgid "- on keypad" msgstr "" #: src/win.c:249 msgid "* on keypad" msgstr "" #. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space) #: src/win.c:251 msgid "Left arrow keypad" msgstr "" #: src/win.c:252 msgid "Right arrow keypad" msgstr "" #: src/win.c:253 msgid "Up arrow keypad" msgstr "" #: src/win.c:254 msgid "Down arrow keypad" msgstr "" #: src/win.c:255 msgid "Home on keypad" msgstr "" #: src/win.c:256 msgid "End on keypad" msgstr "" #: src/win.c:257 msgid "Page Down keypad" msgstr "" #: src/win.c:258 msgid "Page Up keypad" msgstr "" #: src/win.c:259 msgid "Insert on keypad" msgstr "" #: src/win.c:260 msgid "Delete on keypad" msgstr "" #: src/win.c:261 msgid "Enter on keypad" msgstr "" #: src/win.c:262 msgid "Slash on keypad" msgstr "" #: src/win.c:263 msgid "NumLock on keypad" msgstr "" #: vfs/cpio.c:142 vfs/cpio.c:158 #, c-format msgid "" "Couldn't open cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: vfs/cpio.c:224 #, c-format msgid "" "Premature end of cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: vfs/cpio.c:309 vfs/cpio.c:358 #, c-format msgid "" "Corrupt cpio header encountered in\n" "%s" msgstr "" #: vfs/cpio.c:427 #, c-format msgid "" "Inconsistent hardlinks of\n" "%s\n" "in cpio archive\n" "%s" msgstr "" #. In case entry is already there #. This shouldn't happen! (well, it can happen if there is a record for a #. file and than a record for a directory it is in; cpio would die with #. 'No such file or directory' is such case) #. This can be considered archive inconsistency #: vfs/cpio.c:450 #, c-format msgid "%s contains duplicit entries! Skiping!" msgstr "" #: vfs/cpio.c:517 #, c-format msgid "" "Unexpected end of file\n" "%s" msgstr "" #: vfs/direntry.c:303 #, c-format msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "" #: vfs/direntry.c:820 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "" #: vfs/direntry.c:964 msgid "Getting file" msgstr "" #: vfs/extfs.c:298 #, c-format msgid "" "Couldn't open %s archive\n" "%s" msgstr "" #: vfs/extfs.c:330 vfs/extfs.c:349 msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "" #: vfs/fish.c:142 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "" #: vfs/fish.c:221 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "" #: vfs/fish.c:231 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "" #: vfs/fish.c:236 msgid " fish: Password required for " msgstr "" #: vfs/fish.c:245 msgid "fish: Sending password..." msgstr "" #: vfs/fish.c:251 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "" #: vfs/fish.c:261 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "" #: vfs/fish.c:265 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "" #: vfs/fish.c:267 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "" #: vfs/fish.c:356 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "" #: vfs/fish.c:460 msgid "fish: failed" msgstr "" #. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) #: vfs/fish.c:480 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "" #: vfs/fish.c:505 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "" #: vfs/fish.c:517 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%d)" msgstr "" #: vfs/fish.c:518 msgid "zeros" msgstr "" #: vfs/fish.c:565 msgid "Aborting transfer..." msgstr "" #: vfs/fish.c:574 msgid "Error reported after abort." msgstr "" #: vfs/fish.c:576 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:313 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:371 msgid " FTP: Password required for " msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:400 msgid " Proxy: Password required for " msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:426 msgid "ftpfs: sending proxy login name" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:430 msgid "ftpfs: sending proxy user password" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:434 msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:438 #, c-format msgid "ftpfs: connected to %s" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:455 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:460 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:465 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:480 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:512 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:637 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:657 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:680 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:690 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:692 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:733 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:919 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:995 msgid "ftpfs: aborting transfer." msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:997 #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:1091 vfs/ftpfs.c:1193 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:1101 vfs/ftpfs.c:1108 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:1159 msgid "Resolving symlink..." msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:1181 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:1182 msgid "(strict rfc959)" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:1183 msgid "(chdir first)" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:1307 msgid "ftpfs: failed" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:1317 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:1380 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:1812 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." msgstr "" #: vfs/mcfs.c:151 vfs/mcfs.c:173 vfs/mcfs.c:199 msgid " MCFS " msgstr "" #: vfs/mcfs.c:151 msgid " The server does not support this version " msgstr "" #: vfs/mcfs.c:168 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" " not be safe on the remote side. Continue? \n" msgstr "" #: vfs/mcfs.c:171 msgid " Yes " msgstr "" #: vfs/mcfs.c:171 msgid " No " msgstr "" #: vfs/mcfs.c:173 msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n" msgstr "" #: vfs/mcfs.c:185 msgid " MCFS Password required " msgstr "" #: vfs/mcfs.c:199 msgid " Invalid password " msgstr "" #: vfs/mcfs.c:230 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr "" #: vfs/mcfs.c:248 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr "" #: vfs/mcfs.c:254 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr "" #: vfs/mcfs.c:320 msgid " Too many open connections " msgstr "" #: vfs/sfs.c:329 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in sfs.ini:\n" "%s\n" msgstr "" #: vfs/sfs.c:340 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in sfs.ini:\n" "%s\n" msgstr "" #: vfs/smbfs.c:527 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" " " msgstr "" #: vfs/smbfs.c:1098 msgid " Authentication failed " msgstr "" #: vfs/smbfs.c:1590 #, c-format msgid " %s mkdir'ing %s " msgstr "" #: vfs/smbfs.c:1613 #, c-format msgid " %s rmdir'ing %s " msgstr "" #: vfs/smbfs.c:1717 vfs/smbfs.c:1737 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr "" #: vfs/smbfs.c:1805 #, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr "" #: vfs/smbfs.c:1843 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr "" #: vfs/tar.c:81 vfs/tar.c:98 #, c-format msgid "" "Couldn't open tar archive\n" "%s" msgstr "" #: vfs/tar.c:281 msgid "Unexpected EOF on archive file" msgstr "" #: vfs/tar.c:333 vfs/tar.c:340 msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "" #: vfs/tar.c:410 #, c-format msgid "" "Hmm,...\n" "%s\n" "doesn't look like a tar archive." msgstr "" #: vfs/undelfs.c:81 msgid " undelfs: error " msgstr "" #: vfs/undelfs.c:184 msgid " not enough memory " msgstr "" #: vfs/undelfs.c:189 msgid " while allocating block buffer " msgstr "" #: vfs/undelfs.c:193 #, c-format msgid " open_inode_scan: %d " msgstr "" #: vfs/undelfs.c:197 #, c-format msgid " while starting inode scan %d " msgstr "" #: vfs/undelfs.c:204 #, c-format msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes" msgstr "" #: vfs/undelfs.c:219 #, c-format msgid " while calling ext2_block_iterate %d " msgstr "" #: vfs/undelfs.c:227 msgid " no more memory while reallocating array " msgstr "" #: vfs/undelfs.c:246 #, c-format msgid " while doing inode scan %d " msgstr "" #: vfs/undelfs.c:270 msgid " Ext2lib error " msgstr "" #: vfs/undelfs.c:297 #, c-format msgid " Could not open file %s " msgstr "" #: vfs/undelfs.c:300 msgid "undelfs: reading inode bitmap..." msgstr "" #: vfs/undelfs.c:303 #, c-format msgid "" " Could not load inode bitmap from: \n" " %s \n" msgstr "" #: vfs/undelfs.c:306 msgid "undelfs: reading block bitmap..." msgstr "" #: vfs/undelfs.c:309 #, c-format msgid "" " Could not load block bitmap from: \n" " %s \n" msgstr "" #: vfs/undelfs.c:315 msgid "undelfs: done." msgstr "" #: vfs/undelfs.c:318 msgid "undelfs: failure" msgstr "" #: vfs/undelfs.c:342 msgid " vfs_info is not fs! " msgstr "" #: vfs/undelfs.c:398 vfs/undelfs.c:582 msgid " You have to chdir to extract files first " msgstr "" #: vfs/undelfs.c:521 msgid " while iterating over blocks " msgstr "" #: vfs/undelfs.c:626 #, c-format msgid " Could not open file: %s " msgstr "" #: vfs/vfs.c:1146 msgid "Changes to file lost" msgstr "" #: vfs/vfs.c:1782 msgid "Could not parse:" msgstr "" #: vfs/vfs.c:1784 msgid "More parsing errors will be ignored." msgstr "" #: vfs/vfs.c:1784 msgid "(sorry)" msgstr "" #: vfs/vfs.c:1795 msgid "Internal error:" msgstr "" #: vfs/vfs.c:1805 #, c-format msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" msgstr "" #: vfs/vfs.c:1806 #, c-format msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" msgstr "" #~ msgid " There is no other panel to compare contents to " #~ msgstr " ­¾ý ¦À¡Õû¸¨Ç ´ôÀ¢ÎžðÌ §ÅÚ ÀĨ¸ ­ø¨Ä " #~ msgid "." #~ msgstr "." #~ msgid "Global option settings" #~ msgstr "ÓبÁ «Ç¡Å¢Â Å¢ÕôÀí¸Ç¢ý «¨ÁôÒ¸û" #~ msgid "File/New/Directory..." #~ msgstr "§¸¡ôÒ/Ò¾¢ÂÐ/«¨¼×..." #~ msgid "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation" #~ msgstr "¿¸ø ¸¡ôÒ (C) 1998 ­Äźô ¦Áý¦À¡Õû ¿¢ÚÅÉõ" #~ msgid "Open _new window" #~ msgstr "_Ò¾¢Â º¡ÇÃõ ´ý¨È ¾¢È" #~ msgid "_Close this window" #~ msgstr "_­ó¾ º¡ÇÃò¨¾ ãÎ" #~ msgid "E_xit" #~ msgstr "¦Å_Ç¢§ÂÚ" #~ msgid "_Listing view" #~ msgstr "_ÀðÊÂø ¸¡ðº¢" #~ msgid "_Icon view" #~ msgstr "_ÌÚõÀ¼õ ¸¡ðº¢" #~ msgid "Display _tree view" #~ msgstr "_ÁÃì ¸¡ðº¢¨Â ¸¡ñÀ¢" #~ msgid "_About the Midnight Commander..." #~ msgstr "_¿ûÇ¢Ã× ¬¨½Â¡Ä¨Ãô ÀüÈ¢..." #~ msgid "_File" #~ msgstr "_§¸¡ôÒ" #~ msgid "_View" #~ msgstr "_¸¡ðº¢" #~ msgid "Filename" #~ msgstr "§¸¡ôÒô ¦ÀÂ÷" #~ msgid "Full name: " #~ msgstr "ÓØô ¦ÀÂ÷: " #~ msgid "Command:" #~ msgstr "¸ð¼¨Ç:" #~ msgid "Use terminal" #~ msgstr "Ó¨ÉÂò¨¾ ¯À§Â¡¸¢" #~ msgid "File mode (permissions)" #~ msgstr "§¸¡ôÒ Ó¨È¨Á («ÛÁ¾¢¸û)" #~ msgid "" #~ msgstr "<¦¾Ã¢Â¡¾Ð>" #~ msgid "General" #~ msgstr "¦À¡ÐÅ¡ÉÐ" #~ msgid "Title" #~ msgstr "¾¨ÄôÒô¦ÀÂ÷" #, fuzzy #~ msgid "mc.hlp" #~ msgstr "¯¾Å¢" #~ msgid "&Open/load... C-o" #~ msgstr "&¾¢È/²üÚ... C-o"