# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.8.6-228-g8cf9ba1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-28 11:22+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: lib/charsets.c:220 msgid "Warning: cannot load codepages list" msgstr "" #: lib/charsets.c:223 msgid "7-bit ASCII" msgstr "" #: lib/charsets.c:314 lib/charsets.c:325 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "" #: lib/event/event.c:55 msgid "Event system already initialized" msgstr "" #: lib/event/event.c:66 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "" #: lib/event/event.c:80 msgid "Event system not initialized" msgstr "" #: lib/event/manage.c:76 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!" msgstr "" #: lib/event/manage.c:174 #, c-format msgid "Unable to create group '%s' for events!" msgstr "" #: lib/event/manage.c:199 #, c-format msgid "Unable to create event '%s'!" msgstr "" #: lib/lock.c:236 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is already being edited.\n" "User: %s\n" "Process ID: %d" msgstr "" #: lib/lock.c:241 msgid "File locked" msgstr "" #: lib/lock.c:241 msgid "&Grab lock" msgstr "" #: lib/lock.c:241 msgid "&Ignore lock" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:143 #, c-format msgid "Cannot create %s directory" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:165 msgid "FATAL: not a directory:" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:220 #, c-format msgid "An error occured while migrating user settings: %s" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:484 #, c-format msgid "" "Your old settings were migrated from %s\n" "to Freedesktop recommended dirs.\n" "To get more info, please visit\n" "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:490 #, c-format msgid "" "Your old settings were migrated from %s\n" "to %s\n" msgstr "" #: lib/search/lib.c:43 src/diffviewer/search.c:230 src/editor/editcmd.c:838 #: src/editor/editcmd.c:859 src/editor/editcmd.c:899 src/editor/editcmd.c:987 #: src/editor/editcmd.c:2759 src/viewer/search.c:107 msgid "Search string not found" msgstr "" #: lib/search/lib.c:44 msgid "Not implemented yet" msgstr "" #: lib/search/lib.c:46 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens" msgstr "" #: lib/search/lib.c:47 #, c-format msgid "Invalid token number %d" msgstr "" #: lib/search/regex.c:269 lib/search/regex.c:736 src/filemanager/ext.c:736 msgid "Regular expression error" msgstr "" #: lib/search/search.c:50 src/diffviewer/ydiff.c:2348 msgid "No&rmal" msgstr "" #: lib/search/search.c:51 src/filemanager/find.c:516 msgid "Re&gular expression" msgstr "" #: lib/search/search.c:52 msgid "He&xadecimal" msgstr "" #: lib/search/search.c:53 msgid "Wil&dcard search" msgstr "" #: lib/skin/common.c:126 #, c-format msgid "" "Unable to load '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:138 #, c-format msgid "" "Unable to parse '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:151 #, c-format msgid "" "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n" "on non-256 colors terminal.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/tty/key.c:100 msgid "Function key 1" msgstr "" #: lib/tty/key.c:101 msgid "Function key 2" msgstr "" #: lib/tty/key.c:102 msgid "Function key 3" msgstr "" #: lib/tty/key.c:103 msgid "Function key 4" msgstr "" #: lib/tty/key.c:104 msgid "Function key 5" msgstr "" #: lib/tty/key.c:105 msgid "Function key 6" msgstr "" #: lib/tty/key.c:106 msgid "Function key 7" msgstr "" #: lib/tty/key.c:107 msgid "Function key 8" msgstr "" #: lib/tty/key.c:108 msgid "Function key 9" msgstr "" #: lib/tty/key.c:109 msgid "Function key 10" msgstr "" #: lib/tty/key.c:110 msgid "Function key 11" msgstr "" #: lib/tty/key.c:111 msgid "Function key 12" msgstr "" #: lib/tty/key.c:112 msgid "Function key 13" msgstr "" #: lib/tty/key.c:113 msgid "Function key 14" msgstr "" #: lib/tty/key.c:114 msgid "Function key 15" msgstr "" #: lib/tty/key.c:115 msgid "Function key 16" msgstr "" #: lib/tty/key.c:116 msgid "Function key 17" msgstr "" #: lib/tty/key.c:117 msgid "Function key 18" msgstr "" #: lib/tty/key.c:118 msgid "Function key 19" msgstr "" #: lib/tty/key.c:119 msgid "Function key 20" msgstr "" #: lib/tty/key.c:120 lib/tty/key.c:160 msgid "Backspace key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:121 msgid "End key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:122 msgid "Up arrow key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:123 msgid "Down arrow key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:124 msgid "Left arrow key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:125 msgid "Right arrow key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:126 msgid "Home key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:127 msgid "Page Down key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:128 msgid "Page Up key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:129 lib/tty/key.c:161 msgid "Insert key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:130 lib/tty/key.c:162 msgid "Delete key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:131 msgid "Completion/M-tab" msgstr "" #: lib/tty/key.c:132 msgid "Back Tabulation S-tab" msgstr "" #: lib/tty/key.c:133 msgid "+ on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:134 msgid "- on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:135 msgid "Slash on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:136 msgid "* on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:139 lib/tty/key.c:159 msgid "Escape key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:140 msgid "Left arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:141 msgid "Right arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:142 msgid "Up arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:143 msgid "Down arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:144 msgid "Home on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:145 msgid "End on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:146 msgid "Page Down keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:147 msgid "Page Up keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:148 msgid "Insert on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:149 msgid "Delete on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:150 msgid "Enter on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:151 msgid "Function key 21" msgstr "" #: lib/tty/key.c:152 msgid "Function key 22" msgstr "" #: lib/tty/key.c:153 msgid "Function key 23" msgstr "" #: lib/tty/key.c:154 msgid "Function key 24" msgstr "" #: lib/tty/key.c:155 msgid "A1 key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:156 msgid "C1 key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:163 msgid "Plus" msgstr "" #: lib/tty/key.c:164 msgid "Minus" msgstr "" #: lib/tty/key.c:165 msgid "Asterisk" msgstr "" #: lib/tty/key.c:166 msgid "Dot" msgstr "" #: lib/tty/key.c:167 msgid "Less than" msgstr "" #: lib/tty/key.c:168 msgid "Great than" msgstr "" #: lib/tty/key.c:169 msgid "Equal" msgstr "" #: lib/tty/key.c:170 msgid "Comma" msgstr "" #: lib/tty/key.c:171 msgid "Apostrophe" msgstr "" #: lib/tty/key.c:172 msgid "Colon" msgstr "" #: lib/tty/key.c:173 msgid "Exclamation mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:174 msgid "Question mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:175 msgid "Ampersand" msgstr "" #: lib/tty/key.c:176 msgid "Dollar sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:177 msgid "Quotation mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:178 msgid "Percent sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:179 msgid "Caret" msgstr "" #: lib/tty/key.c:180 msgid "Tilda" msgstr "" #: lib/tty/key.c:181 msgid "Prime" msgstr "" #: lib/tty/key.c:182 msgid "Underline" msgstr "" #: lib/tty/key.c:183 msgid "Understrike" msgstr "" #: lib/tty/key.c:184 msgid "Pipe" msgstr "" #: lib/tty/key.c:185 msgid "Left parenthesis" msgstr "" #: lib/tty/key.c:186 msgid "Right parenthesis" msgstr "" #: lib/tty/key.c:187 msgid "Left bracket" msgstr "" #: lib/tty/key.c:188 msgid "Right bracket" msgstr "" #: lib/tty/key.c:189 msgid "Left brace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:190 msgid "Right brace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:191 msgid "Enter" msgstr "" #: lib/tty/key.c:192 msgid "Tab key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:193 msgid "Space key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:194 msgid "Slash key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:195 msgid "Backslash key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:196 lib/tty/key.c:197 msgid "Number sign #" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@). #: lib/tty/key.c:199 msgid "At sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:202 lib/tty/key.c:203 msgid "Ctrl" msgstr "" #: lib/tty/key.c:204 lib/tty/key.c:205 lib/tty/key.c:206 msgid "Alt" msgstr "" #: lib/tty/key.c:207 msgid "Shift" msgstr "" #: lib/tty/tty.c:97 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "" #: lib/tty/tty-slang.c:284 #, c-format msgid "" "Screen size %dx%d is not supported.\n" "Check the TERM environment variable.\n" msgstr "" #: lib/utilunix.c:345 lib/utilunix.c:350 lib/utilunix.c:405 #: src/editor/editcmd.c:207 src/editor/editcmd.c:230 src/editor/editcmd.c:438 #: src/editor/editcmd.c:603 src/editor/editcmd.c:1688 #: src/editor/editcmd.c:3469 src/editor/editcmd.c:3498 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:490 src/execute.c:121 #: src/filemanager/file.c:1581 src/filemanager/panel.c:4254 src/help.c:363 #: src/main.c:357 src/main.c:392 src/subshell.c:389 src/subshell.c:1068 #: src/viewer/actions_cmd.c:388 msgid "Warning" msgstr "" #: lib/utilunix.c:345 src/filemanager/ext.c:718 msgid "Pipe failed" msgstr "" #: lib/utilunix.c:350 msgid "Dup failed" msgstr "" #: lib/utilunix.c:413 msgid "Error dup'ing old error pipe" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:277 #, c-format msgid "Directory cache expired for %s" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:707 lib/vfs/direntry.c:710 msgid "bytes transferred" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:1297 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:1378 msgid "Getting file" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:174 msgid "Changes to file lost" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:851 #, c-format msgid "%s is not a directory\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:853 #, c-format msgid "Directory %s is not owned by you\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:855 #, c-format msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:863 #, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:901 #, c-format msgid "Temporary files will be created in %s\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:907 #, c-format msgid "Temporary files will not be created\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:912 src/execute.c:176 #, c-format msgid "Press any key to continue..." msgstr "" #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:864 msgid "Cannot parse:" msgstr "" #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:867 msgid "More parsing errors will be ignored." msgstr "" #: lib/vfs/utilvfs.c:343 msgid "Internal error:" msgstr "" #: lib/vfs/utilvfs.c:352 src/filemanager/boxes.c:994 msgid "Password:" msgstr "" #: lib/widget/dialog-switch.c:239 msgid "Screens" msgstr "" #: lib/widget/history.c:302 lib/widget/history.c:324 msgid "History" msgstr "" #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix #: lib/widget/listbox.c:283 msgid "DialogTitle|History cleanup" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:284 msgid "Do you want clean this history?" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:285 src/diffviewer/ydiff.c:3093 #: src/editor/editcmd.c:209 src/editor/editcmd.c:232 src/editor/editcmd.c:2883 #: src/editor/editcmd.c:2889 src/filemanager/cmd.c:140 #: src/filemanager/file.c:600 src/filemanager/file.c:2757 #: src/filemanager/filegui.c:432 src/filemanager/hotlist.c:1112 #: src/filemanager/hotlist.c:1129 src/filemanager/midnight.c:1041 #: src/filemanager/midnight.c:1049 src/filemanager/panel.c:2607 #: src/filemanager/tree.c:897 src/subshell.c:1070 src/viewer/lib.c:171 #: src/viewer/lib.c:177 src/viewer/search.c:332 msgid "&Yes" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:285 src/diffviewer/ydiff.c:3093 #: src/editor/editcmd.c:209 src/editor/editcmd.c:2883 #: src/editor/editcmd.c:2889 src/filemanager/cmd.c:140 #: src/filemanager/file.c:600 src/filemanager/file.c:2757 #: src/filemanager/filegui.c:434 src/filemanager/hotlist.c:1112 #: src/filemanager/hotlist.c:1129 src/filemanager/midnight.c:1041 #: src/filemanager/midnight.c:1049 src/filemanager/panel.c:2607 #: src/filemanager/tree.c:897 src/subshell.c:1070 src/viewer/lib.c:171 #: src/viewer/lib.c:177 src/viewer/search.c:333 msgid "&No" msgstr "" #: lib/widget/quick.h:215 src/editor/editcmd.c:2759 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:120 src/editor/editwidget.c:150 #: src/filemanager/boxes.c:916 src/filemanager/filegui.c:1201 #: src/filemanager/find.c:524 src/filemanager/layout.c:450 src/subshell.c:392 msgid "&OK" msgstr "" #: lib/widget/quick.h:216 src/editor/editcmd.c:209 src/editor/editcmd.c:232 #: src/editor/editcmd.c:440 src/editor/editcmd.c:606 src/editor/editcmd.c:1689 #: src/editor/editcmd.c:2044 src/editor/editcmd.c:2883 #: src/editor/editcmd.c:3472 src/editor/editcmd.c:3501 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:122 src/editor/editcmd_dialogs.c:276 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:492 src/editor/spell_dialogs.c:100 #: src/filemanager/achown.c:97 src/filemanager/chmod.c:126 #: src/filemanager/chown.c:92 src/filemanager/cmd.c:1228 #: src/filemanager/filegui.c:1205 src/filemanager/find.c:524 #: src/filemanager/hotlist.c:192 src/filemanager/hotlist.c:969 #: src/filemanager/hotlist.c:1030 src/filemanager/layout.c:451 #: src/filemanager/panelize.c:144 src/learn.c:258 src/viewer/hex.c:389 msgid "&Cancel" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:164 msgid "Background process:" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:286 lib/widget/wtools.c:411 src/editor/edit.c:219 #: src/editor/edit.c:253 src/editor/edit.c:405 src/editor/edit.c:2099 #: src/editor/edit.c:2109 src/editor/editcmd.c:294 src/editor/editcmd.c:304 #: src/editor/editcmd.c:382 src/editor/editcmd.c:2984 src/editor/spell.c:322 #: src/editor/spell.c:560 src/editor/spell.c:568 msgid "Error" msgstr "" #: src/args.c:106 msgid "Displays the current version" msgstr "" #: src/args.c:114 msgid "Print data directory" msgstr "" #: src/args.c:122 msgid "Print extended info about used data directories" msgstr "" #: src/args.c:130 msgid "Print configure options" msgstr "" #: src/args.c:137 msgid "Print last working directory to specified file" msgstr "" #: src/args.c:145 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "" #: src/args.c:152 msgid "Disables subshell support" msgstr "" #: src/args.c:162 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "" #: src/args.c:170 msgid "Set debug level" msgstr "" #: src/args.c:179 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "" #: src/args.c:186 msgid "Edit files" msgstr "" #: src/args.c:203 msgid "Forces xterm features" msgstr "" #: src/args.c:210 msgid "Disable X11 support" msgstr "" #: src/args.c:217 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking" msgstr "" #: src/args.c:224 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "" #: src/args.c:232 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "" #: src/args.c:240 msgid "To run on slow terminals" msgstr "" #: src/args.c:247 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "" #: src/args.c:254 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "" #: src/args.c:261 msgid "Load definitions of key bindings from specified file" msgstr "" #: src/args.c:268 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults" msgstr "" #: src/args.c:289 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "" #: src/args.c:296 msgid "Request to run in color mode" msgstr "" #: src/args.c:303 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "" #: src/args.c:310 msgid "Show mc with specified skin" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't translate keywords #: src/args.c:355 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n" "\n" "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n" "\n" " Keywords:\n" " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n" " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n" " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n" " File display: normal, selected, marked, markselect\n" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n" " errdhotfocus\n" " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n" " editframedrag\n" " Viewer: viewbold, viewunderline, viewselected\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes #: src/args.c:372 msgid "" "Standard Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" "Extended colors, when 256 colors are available:\n" " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n" "\n" "Attributes:\n" " bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n" msgstr "" #: src/args.c:384 msgid "Color options" msgstr "" #: src/args.c:394 src/args.c:396 msgid "+number" msgstr "" #: src/args.c:395 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]" msgstr "" #: src/args.c:398 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" #: src/args.c:409 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" "as tickets at www.midnight-commander.org\n" msgstr "" #: src/args.c:412 src/filemanager/midnight.c:1700 src/textconf.c:140 #, c-format msgid "GNU Midnight Commander %s\n" msgstr "" #: src/args.c:597 src/filemanager/option.c:198 msgid "Main options" msgstr "" #: src/args.c:603 src/args.c:604 msgid "Terminal options" msgstr "" #: src/args.c:621 msgid "Arguments parse error!" msgstr "" #: src/args.c:751 msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "" #: src/args.c:764 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer." msgstr "" #: src/background.c:213 src/background.c:287 src/filemanager/file.c:512 #: src/filemanager/file.c:554 msgid "Background process error" msgstr "" #: src/background.c:220 src/background.c:287 msgid "Unknown error in child" msgstr "" #: src/background.c:228 msgid "Child died unexpectedly" msgstr "" #: src/background.c:237 src/background.c:243 src/background.c:252 #: src/background.c:263 src/background.c:269 msgid "Background protocol error" msgstr "" #: src/background.c:237 src/background.c:252 src/background.c:263 #: src/background.c:269 msgid "Reading failed" msgstr "" #: src/background.c:244 msgid "" "Background process sent us a request for more arguments\n" "than we can handle." msgstr "" #: src/diffviewer/internal.h:15 src/editor/edit-impl.h:101 msgid "&Dismiss" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editcmd_dialogs.c:104 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:194 src/viewer/dialogs.c:90 msgid "Enter search string:" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:92 src/editor/editcmd_dialogs.c:111 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:203 src/filemanager/boxes.c:532 #: src/filemanager/find.c:510 src/filemanager/option.c:185 #: src/viewer/dialogs.c:97 msgid "Cas&e sensitive" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editcmd_dialogs.c:112 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:204 src/viewer/dialogs.c:98 msgid "&Backwards" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editcmd_dialogs.c:114 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:206 src/filemanager/find.c:521 #: src/viewer/dialogs.c:99 msgid "&Whole words" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editcmd_dialogs.c:116 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:208 src/filemanager/find.c:508 #: src/viewer/dialogs.c:101 msgid "&All charsets" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:106 src/diffviewer/search.c:230 #: src/diffviewer/search.c:243 src/diffviewer/search.c:270 #: src/editor/editcmd.c:987 src/editor/editcmd.c:1017 #: src/editor/editcmd.c:2653 src/editor/editcmd_dialogs.c:129 #: src/viewer/dialogs.c:111 src/viewer/search.c:150 src/viewer/search.c:253 #: src/viewer/search.c:356 msgid "Search" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:243 src/diffviewer/search.c:270 msgid "Search is disabled" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:172 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary diff file\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2208 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file\n" "%s%s\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2217 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary merge file\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2349 msgid "&Fastest (Assume large files)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2350 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2355 msgid "Diff algorithm" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2358 msgid "Diff extra options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2359 msgid "&Ignore case" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2360 msgid "Ignore tab &expansion" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2361 msgid "Ignore &space change" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2362 msgid "Ignore all &whitespace" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2363 msgid "Strip &trailing carriage return" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2373 msgid "Diff Options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2869 msgid "Edit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2869 msgid "Edit is disabled" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2897 msgid "Goto line (left)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2898 msgid "Goto line (right)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2907 src/editor/editcmd.c:3063 msgid "Enter line:" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2947 src/editor/editwidget.c:852 #: src/filemanager/midnight.c:1656 src/filemanager/tree.c:1221 src/help.c:1147 #: src/viewer/display.c:87 msgid "ButtonBar|Help" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2948 src/editor/editwidget.c:853 #: src/viewer/display.c:99 msgid "ButtonBar|Save" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2949 src/filemanager/midnight.c:1659 #: src/viewer/display.c:94 msgid "ButtonBar|Edit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2950 msgid "ButtonBar|Merge" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2951 src/editor/editwidget.c:858 #: src/viewer/display.c:109 msgid "ButtonBar|Search" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2952 msgid "ButtonBar|Options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2953 src/editor/editwidget.c:861 #: src/filemanager/midnight.c:1665 src/help.c:1156 src/viewer/display.c:121 #: src/viewer/display.c:124 msgid "ButtonBar|Quit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3090 src/editor/editcmd.c:2889 src/viewer/lib.c:169 #: src/viewer/lib.c:175 msgid "Quit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3091 msgid "File(s) was modified. Save with exit?" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3092 msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file(s)?" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3422 src/diffviewer/ydiff.c:3425 msgid "Diff:" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3536 src/diffviewer/ydiff.c:3545 #: src/diffviewer/ydiff.c:3565 src/diffviewer/ydiff.c:3582 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3571 src/diffviewer/ydiff.c:3588 #: src/filemanager/file.c:2659 src/viewer/mcviewer.c:343 #, c-format msgid "" "Cannot stat \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3597 msgid "Diff viewer: invalid mode" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3636 msgid "Two files are needed to compare" msgstr "" #: src/editor/choosesyntax.c:75 msgid "Choose syntax highlighting" msgstr "" #: src/editor/choosesyntax.c:76 msgid "< Auto >" msgstr "" #: src/editor/choosesyntax.c:77 msgid "< Reload Current Syntax >" msgstr "" #: src/editor/edit.c:217 src/editor/edit.c:353 #, c-format msgid "Cannot open %s for reading" msgstr "" #: src/editor/edit.c:251 #, c-format msgid "Error reading %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:368 #, c-format msgid "Cannot get size/permissions for %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:379 #, c-format msgid "\"%s\" is not a regular file" msgstr "" #: src/editor/edit.c:396 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "" #: src/editor/edit.c:2098 #, c-format msgid "Error reading from pipe: %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:2108 #, c-format msgid "Cannot open pipe for reading: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:208 msgid "File has hard-links. Detach before saving?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:231 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:293 #, c-format msgid "Error writing to pipe: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:303 #, c-format msgid "Cannot open pipe for writing: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:381 #, c-format msgid "Cannot open file for writing: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:439 msgid "The file you are saving is not finished with a newline" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:440 src/editor/editcmd.c:606 src/editor/editcmd.c:3471 #: src/editor/editcmd.c:3500 src/editor/editcmd_dialogs.c:492 msgid "C&ontinue" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:454 msgid "&Do not change" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:455 msgid "&Unix format (LF)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:456 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:457 msgid "&Macintosh format (CR)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:465 src/editor/editcmd.c:2065 #: src/editor/editcmd.c:3105 src/editor/editcmd.c:3137 msgid "Enter file name:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:468 msgid "Change line breaks to:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:477 msgid "Save As" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:605 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1585 msgid "&Quick save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1586 msgid "&Safe save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1587 msgid "&Do backups with following extension:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1608 msgid "Check &POSIX new line" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1616 msgid "Edit Save Mode" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1673 src/editor/editcmd.c:1743 msgid "Save as" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1675 msgid "Cannot save: destination is not a regular file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1689 msgid "A file already exists with this name" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1689 msgid "&Overwrite" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1743 src/editor/editcmd.c:3115 msgid "Cannot save file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1768 src/editor/editcmd.c:1771 msgid "Delete macro" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1768 msgid "Press macro hotkey:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1771 msgid "Macro not deleted" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1826 msgid "Save macro" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1826 msgid "Press the macro's new hotkey:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1900 msgid "Repeat last commands" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1900 msgid "Repeat times:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2042 #, c-format msgid "Confirm save file: \"%s\"" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2044 src/viewer/hex.c:377 src/viewer/hex.c:389 msgid "Save file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2044 src/editor/editmenu.c:77 src/learn.c:196 #: src/learn.c:257 msgid "&Save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2065 msgid "Load" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2097 msgid "Syntax file edit" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2098 msgid "Which syntax file you want to edit?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2099 src/editor/editcmd.c:2144 #: src/filemanager/cmd.c:1046 src/filemanager/cmd.c:1082 #: src/filemanager/cmd.c:1140 msgid "&User" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2099 src/editor/editcmd.c:2144 msgid "&System wide" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2142 src/filemanager/cmd.c:1080 msgid "Menu edit" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2143 src/filemanager/cmd.c:1081 msgid "Which menu file do you want to edit?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2144 src/filemanager/cmd.c:1082 msgid "&Local" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2718 src/editor/editcmd.c:2759 #: src/editor/editcmd.c:2770 src/editor/editcmd_dialogs.c:218 msgid "Replace" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2770 #, c-format msgid "%ld replacements made" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2855 src/editor/editwidget.c:399 msgid "[NoName]" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2882 #, c-format msgid "" "File %s was modified.\n" "Save before close?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2883 msgid "Close file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2887 #, c-format msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file %s?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2984 msgid "This function is not implemented" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2998 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2998 src/editor/editcmd.c:3018 msgid "Unable to save to file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3018 msgid "Cut to clipboard" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3063 msgid "Goto line" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3105 src/editor/editcmd.c:3115 msgid "Save block" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3137 src/editor/editcmd.c:3152 msgid "Insert file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3152 msgid "Cannot insert file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3174 msgid "Sort block" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3174 msgid "You must first highlight a block of text" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3182 msgid "Run sort" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3183 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3204 src/editor/editcmd.c:3211 msgid "Sort" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3204 msgid "Cannot execute sort command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3210 #, c-format msgid "Sort returned non-zero: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3245 msgid "Paste output of external command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3246 msgid "Enter shell command(s):" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3260 msgid "External command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3260 msgid "Cannot execute command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3311 msgid "mail -s -c " msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3312 msgid "To" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3315 msgid "Subject" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3318 msgid "Copies to" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3328 msgid "Mail" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3432 msgid "Insert literal" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3433 msgid "Press any key:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:3470 src/editor/editcmd.c:3499 msgid "" "Current text was modified without a file save.\n" "Continue discards these changes" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:113 src/editor/editcmd_dialogs.c:205 msgid "In se&lection" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:121 msgid "&Find all" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:196 msgid "Enter replacement string:" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:270 msgid "Replace with:" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:273 src/editor/spell_dialogs.c:96 msgid "&Replace" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:274 src/filemanager/file.c:600 #: src/filemanager/filegui.c:442 msgid "A&ll" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:275 src/editor/spell_dialogs.c:98 #: src/filemanager/file.c:515 src/filemanager/file.c:556 #: src/filemanager/filegui.c:273 msgid "&Skip" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:283 msgid "Confirm replace" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:324 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/editor/editcmd_dialogs.c:491 msgid "" "Current text was modified without a file save.\n" "Continue discards these changes." msgstr "" #: src/editor/editdraw.c:262 src/editor/editwidget.c:339 msgid "NoName" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:73 msgid "&Open file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:74 msgid "&New" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:75 msgid "&Close" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:78 msgid "Save &as..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:80 msgid "&Insert file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:81 msgid "Cop&y to file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:83 msgid "&User menu..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:85 msgid "A&bout..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:87 src/filemanager/find.c:190 src/subshell.c:392 msgid "&Quit" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:99 msgid "&Undo" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:100 msgid "&Redo" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:103 msgid "&Toggle ins/overw" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:105 msgid "To&ggle mark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:106 msgid "&Mark columns" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:107 msgid "Mark &all" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:108 msgid "Unmar&k" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:110 msgid "Cop&y" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:111 msgid "Mo&ve" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:112 src/filemanager/file.c:1863 #: src/filemanager/midnight.c:254 msgid "&Delete" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:114 msgid "Co&py to clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:115 msgid "&Cut to clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:116 msgid "Pa&ste from clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:118 msgid "&Beginning" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:119 msgid "&End" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:131 msgid "&Search..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:132 msgid "Search &again" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:133 msgid "&Replace..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:135 msgid "&Toggle bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:136 msgid "&Next bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:137 msgid "&Prev bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:138 msgid "&Flush bookmarks" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:150 msgid "&Go to line..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:151 msgid "&Toggle line state" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:153 msgid "Go to matching &bracket" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:156 msgid "Toggle s&yntax highlighting" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:158 msgid "&Find declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:160 msgid "Back from &declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:162 msgid "For&ward to declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:165 msgid "Encod&ing..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:168 msgid "&Refresh screen" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:172 msgid "&Start/Stop record macro" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:173 msgid "Delete macr&o..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:176 msgid "Record/Repeat &actions" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:181 msgid "S&pell check" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:184 msgid "C&heck word" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:187 msgid "Change spelling &language..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:192 msgid "&Mail..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:206 msgid "Insert &literal..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:207 msgid "Insert &date/time" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:210 msgid "&Format paragraph" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:211 msgid "&Sort..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:213 msgid "&Paste output of..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:215 msgid "&External formatter" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:230 src/filemanager/hotlist.c:204 msgid "&Move" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:231 msgid "&Resize" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:233 msgid "&Toggle fullscreen" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:235 msgid "&Next" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:236 msgid "&Previous" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:237 msgid "&List..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:249 msgid "&General..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:250 msgid "Save &mode..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:251 src/filemanager/midnight.c:338 msgid "Learn &keys..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:253 msgid "Syntax &highlighting..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:255 msgid "S&yntax file" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:256 msgid "&Menu file" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:258 src/filemanager/midnight.c:343 msgid "&Save setup" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:292 src/filemanager/midnight.c:355 msgid "&File" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:294 src/filemanager/midnight.c:240 msgid "&Edit" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:296 msgid "&Search" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:299 src/filemanager/midnight.c:357 msgid "&Command" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:302 msgid "For&mat" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:304 msgid "&Window" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:306 src/filemanager/midnight.c:359 msgid "&Options" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:54 msgid "&None" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:55 msgid "&Dynamic paragraphing" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:56 msgid "Type &writer wrap" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:149 msgid "Wrap mode" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:153 msgid "Tabulation" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:154 msgid "&Fake half tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:155 msgid "&Backspace through tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:157 msgid "Fill tabs with &spaces" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:159 msgid "Tab spacing:" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:163 src/filemanager/layout.c:443 #: src/filemanager/option.c:132 msgid "Other options" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:164 msgid "&Return does autoindent" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:166 msgid "Confir&m before saving" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:167 msgid "Save file &position" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:168 msgid "&Visible trailing spaces" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:169 msgid "Visible &tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:170 msgid "Synta&x highlighting" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:171 msgid "C&ursor after inserted block" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:172 msgid "Pers&istent selection" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:174 msgid "Cursor be&yond end of line" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:176 msgid "&Group undo" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:177 msgid "Word wrap line length:" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:188 msgid "Editor options" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:145 msgid "" "A user friendly text editor\n" "written for the Midnight Commander." msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:148 msgid "Copyright (C) 1996-2012 the Free Software Foundation" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:157 msgid "About" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:330 msgid "Open files" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:400 src/editor/editwidget.c:403 msgid "Edit: " msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:854 msgid "ButtonBar|Mark" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:855 msgid "ButtonBar|Replac" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:856 src/filemanager/midnight.c:1660 #: src/filemanager/tree.c:1226 msgid "ButtonBar|Copy" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:857 msgid "ButtonBar|Move" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:859 src/filemanager/midnight.c:1663 msgid "ButtonBar|Delete" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:860 src/filemanager/midnight.c:1664 msgid "ButtonBar|PullDn" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:94 msgid "&Add word" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:106 msgid "Language" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:107 msgid "Misspelled" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:114 msgid "Check word" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:119 msgid "Suggest" msgstr "" #: src/editor/spell_dialogs.c:171 msgid "Select language" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1505 src/editor/syntax.c:1511 msgid "Load syntax file" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1506 src/filemanager/usermenu.c:946 src/help.c:1088 #, c-format msgid "" "Cannot open file %s\n" "%s" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1512 #, c-format msgid "Error in file %s on line %d" msgstr "" #: src/execute.c:122 msgid "" "The Commander can't change to the directory that\n" "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n" "deleted your working directory, or given yourself\n" "extra access permissions with the \"su\" command?" msgstr "" #: src/execute.c:296 src/filemanager/command.c:282 msgid "The shell is already running a command" msgstr "" #: src/execute.c:355 #, c-format msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "" #: src/execute.c:479 src/filemanager/ext.c:651 #, c-format msgid "Cannot fetch a local copy of %s" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:94 src/filemanager/chmod.c:121 #: src/filemanager/chown.c:88 msgid "Set &all" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:95 msgid "S&kip" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:96 src/filemanager/chmod.c:125 #: src/filemanager/chown.c:91 msgid "&Set" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:332 src/filemanager/achown.c:434 #: src/filemanager/achown.c:441 msgid "owner" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:332 src/filemanager/achown.c:436 #: src/filemanager/achown.c:443 msgid "group" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:438 msgid "other" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:446 msgid "Flag" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:665 msgid "Chown advanced command" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:778 src/filemanager/achown.c:802 #: src/filemanager/achown.c:871 src/filemanager/chmod.c:412 #: src/filemanager/chmod.c:498 #, c-format msgid "" "Cannot chmod \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:783 src/filemanager/achown.c:807 #: src/filemanager/achown.c:877 src/filemanager/chown.c:302 #: src/filemanager/chown.c:432 #, c-format msgid "" "Cannot chown \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:250 src/filemanager/boxes.c:650 #: src/selcodepage.c:101 msgid "Other 8 bit" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:341 msgid "Running" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:342 src/filemanager/find.c:1518 msgid "Stopped" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:442 msgid "&Full file list" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:443 msgid "&Brief file list" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:444 msgid "&Long file list" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:445 msgid "&User defined:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:454 msgid "User &mini status" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:464 msgid "Listing mode" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:531 msgid "Executable &first" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:533 msgid "&Reverse" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:542 msgid "Sort order" msgstr "" #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix #: src/filemanager/boxes.c:566 msgid "Confirmation|&Delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:567 msgid "Confirmation|O&verwrite" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:568 msgid "Confirmation|&Execute" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:569 msgid "Confirmation|E&xit" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:570 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:572 msgid "Confirmation|&History cleanup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:581 src/filemanager/cmd.c:139 msgid "Confirmation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:598 msgid "&UTF-8 output" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:599 msgid "&Full 8 bits output" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:600 msgid "&ISO 8859-1" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:601 msgid "7 &bits" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:608 src/filemanager/boxes.c:670 msgid "F&ull 8 bits input" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:616 src/filemanager/boxes.c:678 msgid "Display bits" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:661 msgid "Input / display codepage:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:667 msgid "&Select" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:727 src/filemanager/tree.c:1186 msgid "Directory tree" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:771 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:775 msgid "FTP anonymous password:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:777 msgid "FTP directory cache timeout (sec):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:779 msgid "&Always use ftp proxy:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:783 msgid "&Use ~/.netrc" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:784 msgid "Use &passive mode" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:785 msgid "Use passive mode over pro&xy" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:795 msgid "Virtual File System Setting" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:840 msgid "cd" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:846 msgid "Quick cd" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:868 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:872 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:881 msgid "Symbolic link" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:913 msgid "&Stop" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:914 msgid "&Resume" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:915 msgid "&Kill" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:944 msgid "Background jobs" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:980 #, c-format msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:990 msgid "Domain:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:992 msgid "Username:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1009 msgid "SMB authentication" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:83 msgid "set &user ID on execution" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:84 msgid "set &group ID on execution" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:85 msgid "stick&y bit" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:86 msgid "&read by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:87 msgid "&write by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:88 msgid "e&xecute/search by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:89 msgid "rea&d by group" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:90 msgid "write by grou&p" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:91 msgid "execu&te/search by group" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:92 msgid "read &by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:93 msgid "wr&ite by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:94 msgid "execute/searc&h by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:102 msgid "Name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:103 msgid "Permissions (octal):" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:104 msgid "Owner name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:105 msgid "Group name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:122 msgid "&Marked all" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:123 msgid "S&et marked" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:124 msgid "C&lear marked" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:316 msgid "Chmod command" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:318 src/filemanager/chown.c:164 #: src/filemanager/panel.c:210 msgid "Permission" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:328 src/filemanager/chown.c:240 msgid "File" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:89 msgid "Set &groups" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:90 msgid "Set &users" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:156 msgid "Name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:158 msgid "Owner name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:160 src/filemanager/chown.c:229 msgid "Group name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:162 msgid "Size" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:216 msgid "Chown command" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:218 msgid "User name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:222 msgid "" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:233 msgid "" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:119 msgid "Enter machine name (F1 for details):" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:139 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:147 src/filemanager/cmd.c:1211 #: src/filemanager/panel.c:2582 src/filemanager/panel.c:3175 msgid "Cannot change directory" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:198 msgid "Filter" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:199 msgid "Set expression for filtering filenames" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:223 msgid "&Files only" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:224 src/filemanager/filegui.c:1188 #: src/filemanager/find.c:506 msgid "&Using shell patterns" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:226 msgid "&Case sensitive" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:426 #, c-format msgid "Link %s to:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:427 msgid "Link" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:433 #, c-format msgid "link: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:470 #, c-format msgid "symlink: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:524 src/filemanager/panel.c:4548 #, c-format msgid "Cannot chdir to \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:708 msgid "View file" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:708 msgid "Filename:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:741 msgid "Filtered view" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:742 msgid "Filter command and arguments:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:896 msgid "Create a new Directory" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:897 msgid "Enter directory name:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1021 msgid "Select" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1029 msgid "Unselect" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1044 msgid "Extension file edit" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1045 msgid "Which extension file you want to edit?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1046 src/filemanager/cmd.c:1082 #: src/filemanager/cmd.c:1140 msgid "&System Wide" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1138 msgid "Highlighting groups file edit" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1139 msgid "Which highlighting file you want to edit?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1226 msgid "Compare directories" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1227 msgid "Select compare method:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1228 msgid "&Quick" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1228 msgid "&Size only" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1228 msgid "&Thorough" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1243 msgid "" "Both panels should be in the listing mode\n" "to use this command" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1291 msgid "" "Not an xterm or Linux console;\n" "the panels cannot be toggled." msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1327 #, c-format msgid "Symlink `%s' points to:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1333 msgid "Edit symlink" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1341 #, c-format msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1350 #, c-format msgid "edit symlink: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1365 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1459 msgid "FTP to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1470 msgid "SFTP to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1482 msgid "Shell link to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1494 msgid "SMB link to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1505 msgid "Undelete files on an ext2 file system" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1506 msgid "" "Enter device (without /dev/) to undelete\n" "files on: (F1 for details)" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1649 src/filemanager/cmd.c:1651 msgid "Setup" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1649 #, c-format msgid "Setup saved to %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1651 #, c-format msgid "Unable to save setup to %s" msgstr "" #: src/filemanager/command.c:274 src/filemanager/usermenu.c:935 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems" msgstr "" #: src/filemanager/command.c:455 src/filemanager/panel.c:3450 #: src/filemanager/tree.c:615 #, c-format msgid "" "Cannot chdir to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/dir.c:570 src/filemanager/dir.c:646 msgid "Cannot read directory contents" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:230 src/filemanager/usermenu.c:477 msgid "Parameter" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:442 src/filemanager/usermenu.c:447 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary command file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:833 #, c-format msgid " %s%s file error" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:835 #, c-format msgid "" "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that " "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight " "Commander package." msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:855 #, c-format msgid "%s file error" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:857 #, c-format msgid "" "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want " "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it." msgstr "" #: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/file.c:1861 #: src/filemanager/tree.c:785 msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/tree.c:825 msgid "DialogTitle|Move" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:98 src/filemanager/hotlist.c:1111 #: src/filemanager/hotlist.c:1128 src/filemanager/tree.c:897 msgid "DialogTitle|Delete" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:141 msgid "FileOperation|Copy" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:142 msgid "FileOperation|Move" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:143 msgid "FileOperation|Delete" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:156 #, no-c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:158 #, no-c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:161 msgid "file" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:162 msgid "files" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:163 msgid "directory" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:164 msgid "directories" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:165 msgid "files/directories" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog #: src/filemanager/file.c:167 msgid " with source mask:" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:168 src/filemanager/filegui.c:1190 msgid "to:" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:171 #, c-format msgid "%s?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:320 msgid "Cannot make the hardlink" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:372 #, c-format msgid "" "Cannot read source link \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:388 msgid "" "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n" "\n" "Option Stable Symlinks will be disabled" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:460 #, c-format msgid "" "Cannot create target symlink \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:515 src/filemanager/file.c:556 #: src/filemanager/file.c:600 src/filemanager/file.c:2420 #: src/filemanager/filegui.c:276 src/filemanager/filegui.c:450 msgid "&Abort" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:556 msgid "Ski&p all" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:556 src/viewer/hex.c:389 msgid "&Retry" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:591 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" not empty.\n" "Delete it recursively?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:592 #, c-format msgid "" "Background process:\n" "Directory \"%s\" not empty.\n" "Delete it recursively?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:600 src/filemanager/filegui.c:446 msgid "Non&e" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:816 #, c-format msgid "" "Cannot stat file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:829 src/filemanager/file.c:1481 #, c-format msgid "" "\"%s\"\n" "and\n" "\"%s\"\n" "are the same file" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:835 #, c-format msgid "Cannot overwrite directory \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:880 #, c-format msgid "" "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:912 #, c-format msgid "" "Cannot remove file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:960 #, c-format msgid "" "Cannot delete file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1047 src/filemanager/file.c:1116 #: src/filemanager/file.c:2398 #, c-format msgid "" "Cannot remove directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1448 src/filemanager/file.c:2270 #, c-format msgid "" "Cannot overwrite directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1467 #, c-format msgid "" "Cannot stat source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1518 #, c-format msgid "" "Cannot create special file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1530 src/filemanager/file.c:1874 #, c-format msgid "" "Cannot chown target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1545 src/filemanager/file.c:1894 #, c-format msgid "" "Cannot chmod target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1566 #, c-format msgid "" "Cannot open source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1581 msgid "Reget failed, about to overwrite file" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1593 #, c-format msgid "" "Cannot fstat source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1631 #, c-format msgid "" "Cannot create target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1653 #, c-format msgid "" "Cannot fstat target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1673 #, c-format msgid "" "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1717 #, c-format msgid "" "Cannot read source file\"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1758 #, c-format msgid "" "Cannot write target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1797 msgid "(stalled)" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1832 #, c-format msgid "" "Cannot close source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1844 #, c-format msgid "" "Cannot close target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1862 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1863 msgid "&Keep" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1961 #, c-format msgid "" "Cannot stat source directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1995 #, c-format msgid "" "Source \"%s\" is not a directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2007 #, c-format msgid "" "Cannot copy cyclic symbolic link\n" "\"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2049 src/filemanager/file.c:2931 #: src/filemanager/tree.c:839 #, c-format msgid "" "Destination \"%s\" must be a directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2078 #, c-format msgid "" "Cannot create target directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2103 #, c-format msgid "" "Cannot chown target directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2237 #, c-format msgid "" "\"%s\"\n" "and\n" "\"%s\"\n" "are the same directory" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2272 #, c-format msgid "" "Cannot overwrite file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2295 #, c-format msgid "" "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2429 msgid "Directory scanning" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2651 msgid "Cannot operate on \"..\"!" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2781 msgid "Sorry, I could not put the job in background" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:274 src/filemanager/find.c:188 msgid "S&uspend" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:275 src/filemanager/find.c:189 msgid "Con&tinue" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:343 #, c-format msgid "%d:%02d.%02d" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:360 #, c-format msgid "ETA %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:370 #, c-format msgid "%.2f MB/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:374 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:378 #, c-format msgid "%ld B/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:422 msgid "Target file already exists!" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:426 #, c-format msgid "New : %s, size %llu" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:428 #, c-format msgid "Existing: %s, size %llu" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:430 msgid "Overwrite this target?" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:436 src/filemanager/hotlist.c:200 msgid "A&ppend" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:438 msgid "&Reget" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:440 msgid "Overwrite all targets?" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:444 msgid "&Update" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:448 msgid "If &size differs" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:469 msgid "File exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:471 msgid "Background process: File exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:904 #, c-format msgid "Files processed: %zu/%zu" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:906 #, c-format msgid "Files processed: %zu" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:950 #, c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:954 #, c-format msgid "Time: %s %s (%s)" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:960 #, c-format msgid "Time: %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:964 #, c-format msgid "Time: %s (%s)" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:972 #, c-format msgid " Total: %s " msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:976 #, c-format msgid " Total: %s/%s " msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1001 msgid "Source" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1029 msgid "Target" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1051 msgid "Deleting" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1194 msgid "Follow &links" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1195 msgid "Preserve &attributes" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1197 msgid "Di&ve into subdir if exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1198 msgid "&Stable symlinks" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1203 msgid "&Background" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1257 #, c-format msgid "Invalid source pattern `%s'" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:186 msgid "&Chdir" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:187 msgid "&Again" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:192 src/filemanager/panelize.c:141 msgid "Pane&lize" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:193 msgid "&View - F3" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:194 msgid "&Edit - F4" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:370 #, c-format msgid "Found: %ld" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:454 src/filemanager/find.c:464 msgid "Malformed regular expression" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:504 msgid "File name:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:505 msgid "&Find recursively" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:511 msgid "S&kip hidden" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:514 msgid "Content:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:515 msgid "Sea&rch for content" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:517 msgid "Case sens&itive" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:519 msgid "A&ll charsets" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:522 msgid "Fir&st hit" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:524 src/filemanager/midnight.c:201 msgid "&Tree" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:602 src/filemanager/find.c:1584 msgid "Find File" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:609 msgid "Start at:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:618 msgid "Ena&ble ignore directories:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1050 #, c-format msgid "Grepping in %s" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1254 msgid "Finished" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1259 #, c-format msgid "Finished (ignored %zd directory)" msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/find.c:1292 src/viewer/search.c:253 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1518 src/filemanager/find.c:1598 msgid "Searching" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:180 msgid "Change &to" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:183 msgid "&Free VFSs now" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:185 msgid "&Refresh" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:188 msgid "&Add current" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:190 msgid "&Up" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:194 msgid "New &group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:196 msgid "New &entry" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:198 src/filemanager/hotlist.c:968 #: src/filemanager/hotlist.c:1029 msgid "&Insert" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:202 src/filemanager/panelize.c:142 msgid "&Remove" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:260 msgid "Subgroup - press ENTER to see list" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:731 msgid "Active VFS directories" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:738 msgid "Directory hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:747 src/filemanager/hotlist.c:1430 msgid "Top level group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:771 msgid "Directory path" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:807 #, c-format msgid "Moving %s" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:816 msgid "Directory label" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:967 src/filemanager/hotlist.c:1028 msgid "&Append" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:998 msgid "New hotlist entry" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:998 msgid "Directory label:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:999 msgid "Directory path:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1056 msgid "New hotlist group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1056 msgid "Name of new group:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1126 #, c-format msgid "" "Group \"%s\" is not empty.\n" "Remove it?" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1453 msgid "Hotlist Load" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1455 #, c-format msgid "" "MC was unable to write %s file,\n" "your old hotlist entries were not deleted" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1557 #, c-format msgid "Label for \"%s\":" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1568 msgid "Add to hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:80 src/filemanager/option.c:251 msgid "Information" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:116 #, c-format msgid "Midnight Commander %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:139 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:156 msgid "No node information" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:159 msgid "Free nodes:" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:167 msgid "No space information" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:174 #, c-format msgid "Free space: %s/%s (%d%%)" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:181 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:182 msgid "non-local vfs" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:188 #, c-format msgid "Device: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:193 #, c-format msgid "Filesystem: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:199 #, c-format msgid "Accessed: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:204 #, c-format msgid "Modified: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man. #: src/filemanager/info.c:212 #, c-format msgid "Changed: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:220 #, c-format msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:227 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:229 #, c-format msgid " (%ld block)" msgid_plural " (%ld blocks)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/info.c:236 #, c-format msgid "Owner: %s/%s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:240 #, c-format msgid "Links: %d" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:244 #, c-format msgid "Mode: %s (%04o)" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:249 #, c-format msgid "Location: %Xh:%Xh" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:170 msgid "&Equal split" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:171 msgid "&Menubar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:172 msgid "Command &prompt" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:173 msgid "&Keybar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:174 msgid "H&intbar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:175 msgid "&XTerm window title" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:176 msgid "&Show free space" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:441 msgid "Panel split" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:442 msgid "Console output" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:446 msgid "&Vertical" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:447 msgid "&Horizontal" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:453 msgid "Output lines:" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:518 msgid "Layout" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:198 msgid "File listin&g" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:199 msgid "&Quick view" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:200 msgid "&Info" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:204 msgid "&Listing mode..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:205 msgid "&Sort order..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:206 msgid "&Filter..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:208 msgid "&Encoding..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:212 msgid "FT&P link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:215 msgid "S&hell link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:218 msgid "S&FTP link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:221 msgid "SM&B link..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:223 msgid "Paneli&ze" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:225 msgid "&Rescan" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:237 msgid "&View" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:238 msgid "Vie&w file..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:239 msgid "&Filtered view" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:241 msgid "&Copy" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:242 msgid "C&hmod" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:243 msgid "&Link" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:244 msgid "&Symlink" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:247 msgid "Relative symlin&k" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:248 msgid "Edit s&ymlink" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:249 msgid "Ch&own" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:251 msgid "&Advanced chown" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:252 msgid "&Rename/Move" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:253 msgid "&Mkdir" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:255 msgid "&Quick cd" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:257 msgid "Select &group" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:258 msgid "U&nselect group" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:259 msgid "&Invert selection" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:261 msgid "E&xit" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:277 msgid "&User menu" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:278 msgid "&Directory tree" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:279 msgid "&Find file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:280 msgid "S&wap panels" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:281 msgid "Switch &panels on/off" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:283 msgid "&Compare directories" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:285 msgid "C&ompare files" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:288 msgid "E&xternal panelize" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:289 msgid "Show directory s&izes" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:291 msgid "Command &history" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:292 msgid "Di&rectory hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:294 msgid "&Active VFS list" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:297 msgid "&Background jobs" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:299 msgid "Screen lis&t" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:304 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:307 msgid "&Listing format edit" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:314 msgid "Edit &extension file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:315 msgid "Edit &menu file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:318 msgid "Edit hi&ghlighting group file" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:331 msgid "&Configuration..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:332 msgid "&Layout..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:333 msgid "&Panel options..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:335 msgid "C&onfirmation..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:337 msgid "&Display bits..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:340 msgid "&Virtual FS..." msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:445 msgid "Panels:" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1038 #, c-format msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?" msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/midnight.c:1041 src/filemanager/midnight.c:1047 #: src/filemanager/panel.c:2606 msgid "The Midnight Commander" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1048 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1645 msgid "&Above" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1645 msgid "&Left" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1646 msgid "&Below" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1646 msgid "&Right" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1657 msgid "ButtonBar|Menu" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1658 src/viewer/display.c:92 msgid "ButtonBar|View" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1661 src/filemanager/tree.c:1227 msgid "ButtonBar|RenMov" msgstr "" #: src/filemanager/midnight.c:1662 src/filemanager/tree.c:1230 msgid "ButtonBar|Mkdir" msgstr "" #: src/filemanager/mountlist.c:850 msgid "Memory exhausted!" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:97 msgid "&Never" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:98 msgid "On dum&b terminals" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:99 msgid "Alwa&ys" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:114 msgid "File operations" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:115 msgid "&Verbose operation" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:116 msgid "Compute tota&ls" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:117 msgid "Classic pro&gressbar" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:118 msgid "Mkdi&r autoname" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:119 msgid "Preallocate &space" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:122 msgid "Esc key mode" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:123 msgid "S&ingle press" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:124 msgid "Timeout:" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:128 msgid "Pause after run" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:133 msgid "Use internal edi&t" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:134 msgid "Use internal vie&w" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:135 msgid "Auto m&enus" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:136 msgid "&Drop down menus" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:137 msgid "Shell &patterns" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:138 msgid "Co&mplete: show all" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:140 msgid "Rotating d&ash" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:141 msgid "Cd follows lin&ks" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:142 msgid "Sa&fe delete" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:143 msgid "A&uto save setup" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:157 msgid "Configure options" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:184 msgid "Case &insensitive" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:186 msgid "Use panel sort mo&de" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:199 msgid "Show mi&ni-status" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:200 msgid "Use SI si&ze units" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:201 msgid "Mi&x all files" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:202 msgid "Show &backup files" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:203 msgid "Show &hidden files" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:204 msgid "&Fast dir reload" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:205 msgid "Ma&rk moves down" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:206 msgid "Re&verse files only" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:208 msgid "Simple s&wap" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:209 msgid "A&uto save panels setup" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:215 msgid "Navigation" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:216 msgid "L&ynx-like motion" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:218 msgid "Pa&ge scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:219 msgid "&Mouse page scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:222 msgid "File highlight" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:223 msgid "File &types" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:224 msgid "&Permissions" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:226 msgid "Quick search" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:238 msgid "Panel options" msgstr "" #: src/filemanager/option.c:252 msgid "" "Using the fast reload option may not reflect the exact\n" "directory contents. In this case you'll need to do a\n" "manual reload of the directory. See the man page for\n" "the details." msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:115 msgid "sort|u" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:116 msgid "&Unsorted" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:125 msgid "sort|n" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:126 msgid "&Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:135 msgid "sort|v" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:136 msgid "&Version" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:145 msgid "sort|e" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:146 msgid "E&xtension" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:155 msgid "sort|s" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:156 msgid "&Size" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:164 msgid "Block Size" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:181 msgid "sort|m" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:182 msgid "&Modify time" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:191 msgid "sort|a" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:192 msgid "&Access time" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:201 msgid "sort|h" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:202 msgid "C&hange time" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:218 msgid "Perm" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:226 msgid "Nl" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:234 msgid "sort|i" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:235 msgid "&Inode" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:243 msgid "UID" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:251 msgid "GID" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:259 msgid "Owner" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:267 msgid "Group" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:491 msgid "[dev]" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:506 src/filemanager/panel.c:1016 msgid "UP--DIR" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:528 msgid "SYMLINK" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:533 msgid "SUB-DIR" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1008 msgid "" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1071 #, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/panel.c:1075 #, c-format msgid "%s in %d file" msgid_plural "%s in %d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/panel.c:1280 msgid "Panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1815 msgid "Unknown tag on display format:" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2607 msgid "Do you really want to execute?" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:4255 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:143 msgid "&Add new" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:173 src/filemanager/panelize.c:383 msgid "External panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:182 src/filemanager/panelize.c:279 #: src/filemanager/panelize.c:581 src/filemanager/panelize.c:628 msgid "Other command" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:186 msgid "Command" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:260 msgid "Add to external panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:261 msgid "Enter command label:" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:319 msgid "Cannot invoke command." msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:383 msgid "Pipe close failed" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:522 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:585 msgid "Modified git files" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:586 msgid "Find rejects after patching" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:588 msgid "Find *.orig after patching" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:590 msgid "Find SUID and SGID programs" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:182 #, c-format msgid "" "Cannot open the %s file for writing:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:783 #, c-format msgid "Copy \"%s\" directory to:" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:822 #, c-format msgid "Move \"%s\" directory to:" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:832 #, c-format msgid "" "Cannot stat the destination\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:894 #, c-format msgid "Delete %s?" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1047 src/filemanager/tree.c:1224 msgid "ButtonBar|Static" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1048 src/filemanager/tree.c:1225 msgid "ButtonBar|Dynamc" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1222 msgid "ButtonBar|Rescan" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1223 msgid "ButtonBar|Forget" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1234 msgid "ButtonBar|Rmdir" msgstr "" #: src/filemanager/treestore.c:383 #, c-format msgid "" "Cannot write to the %s file:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:318 msgid "Debug" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:336 msgid "ERROR:" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:340 msgid "True:" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:342 msgid "False:" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:566 msgid "Error calling program" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:599 msgid "Warning -- ignoring file" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:600 #, c-format msgid "" "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" "Using it may compromise your security" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:710 msgid "Format error on file Extensions File" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:711 #, c-format msgid "The %%var macro has no default" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:712 #, c-format msgid "The %%var macro has no variable" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:985 #, c-format msgid "" "Cannot open file%s\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:1088 #, c-format msgid "No suitable entries found in %s" msgstr "" #: src/filemanager/usermenu.c:1100 msgid "User menu" msgstr "" #: src/help.c:325 msgid "Help file format error\n" msgstr "" #: src/help.c:363 msgid "Internal bug: Double start of link area" msgstr "" #: src/help.c:715 src/help.c:1110 #, c-format msgid "Cannot find node %s in help file" msgstr "" #: src/help.c:1125 msgid "Help" msgstr "" #: src/help.c:1148 msgid "ButtonBar|Index" msgstr "" #: src/help.c:1149 msgid "ButtonBar|Prev" msgstr "" #: src/learn.c:72 msgid "Learn keys" msgstr "" #: src/learn.c:90 msgid "Teach me a key" msgstr "" #: src/learn.c:91 #, c-format msgid "" "Please press the %s\n" "and then wait until this message disappears.\n" "\n" "Then, press it again to see if OK appears\n" "next to its button.\n" "\n" "If you want to escape, press a single Escape key\n" "and wait as well." msgstr "" #: src/learn.c:123 msgid "Cannot accept this key" msgstr "" #: src/learn.c:123 #, c-format msgid "You have entered \"%s\"" msgstr "" #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. #: src/learn.c:184 msgid "OK" msgstr "" #: src/learn.c:194 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." msgstr "" #: src/learn.c:196 msgid "&Discard" msgstr "" #: src/learn.c:203 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." msgstr "" #: src/learn.c:327 msgid "" "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n" "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n" "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "" #: src/main.c:258 #, c-format msgid "" "Failed to run:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/main.c:271 msgid "Home directory path is not absolute" msgstr "" #: src/main.c:479 #, c-format msgid "" "\n" "Failed while close:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/selcodepage.c:85 msgid "Choose codepage" msgstr "" #: src/selcodepage.c:89 msgid "- < No translation >" msgstr "" #: src/setup.c:220 msgid "%b %e %Y" msgstr "" #: src/setup.c:221 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" #: src/setup.c:1191 #, c-format msgid "" "Cannot save file %s:\n" "%s" msgstr "" #: src/subshell.c:390 msgid "" "GNU Midnight Commander is already\n" "running on this terminal.\n" "Subshell support will be disabled." msgstr "" #: src/subshell.c:847 #, c-format msgid "Cannot open named pipe %s\n" msgstr "" #: src/subshell.c:1069 msgid "The shell is still active. Quit anyway?" msgstr "" #: src/subshell.c:1263 #, c-format msgid "Warning: Cannot change to %s.\n" msgstr "" #: src/textconf.c:82 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n" msgstr "" #: src/textconf.c:84 msgid "Using the ncurses library\n" msgstr "" #: src/textconf.c:86 msgid "Using the ncursesw library\n" msgstr "" #: src/textconf.c:92 msgid "With builtin Editor\n" msgstr "" #: src/textconf.c:97 msgid "With optional subshell support\n" msgstr "" #: src/textconf.c:99 msgid "With subshell support as default\n" msgstr "" #: src/textconf.c:104 msgid "With support for background operations\n" msgstr "" #: src/textconf.c:108 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n" msgstr "" #: src/textconf.c:110 msgid "With mouse support on xterm\n" msgstr "" #: src/textconf.c:114 msgid "With support for X11 events\n" msgstr "" #: src/textconf.c:118 msgid "With internationalization support\n" msgstr "" #: src/textconf.c:122 msgid "With multiple codepages support\n" msgstr "" #: src/textconf.c:142 #, c-format msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n" msgstr "" #: src/textconf.c:149 #, c-format msgid "Virtual File Systems:" msgstr "" #: src/textconf.c:155 #, c-format msgid "Data types:" msgstr "" #: src/textconf.c:183 msgid "Root directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:186 msgid "System data" msgstr "" #: src/textconf.c:188 src/textconf.c:206 msgid "Config directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:189 src/textconf.c:207 msgid "Data directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:191 msgid "File extension handlers:" msgstr "" #: src/textconf.c:194 msgid "VFS plugins and scripts:" msgstr "" #: src/textconf.c:204 msgid "User data" msgstr "" #: src/textconf.c:219 msgid "Cache directory:" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:230 src/vfs/cpio/cpio.c:256 #, c-format msgid "" "Cannot open cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:334 #, c-format msgid "" "Premature end of cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:418 #, c-format msgid "" "Inconsistent hardlinks of\n" "%s\n" "in cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:459 #, c-format msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:550 src/vfs/cpio/cpio.c:611 src/vfs/cpio/cpio.c:617 #: src/vfs/cpio/cpio.c:681 src/vfs/cpio/cpio.c:691 #, c-format msgid "" "Corrupted cpio header encountered in\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:751 #, c-format msgid "" "Unexpected end of file\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:510 #, c-format msgid "" "Cannot open %s archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:552 src/vfs/extfs/extfs.c:573 #: src/vfs/extfs/extfs.c:629 msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:1576 #, c-format msgid "Warning: cannot open %s directory\n" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:281 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:458 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:468 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:475 #, c-format msgid "fish: Password is required for %s" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:484 msgid "fish: Sending password..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:520 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:531 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:541 msgid "fish: Getting host info..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:666 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:832 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1765 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:389 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:839 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1714 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:392 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:897 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:935 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:954 msgid "fish: storing file" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1032 msgid "Aborting transfer..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1048 msgid "Error reported after abort." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1050 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:548 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:601 #, c-format msgid "FTP: Password required for %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:643 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:648 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:654 #, c-format msgid "FTP: Account required for user %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:656 msgid "Account:" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:660 msgid "ftpfs: sending user account" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:669 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:683 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:810 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:859 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:875 #, c-format msgid "ftpfs: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:882 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:893 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:895 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:949 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1275 msgid "ftpfs: invalid address family" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1283 #, c-format msgid "ftpfs: could not create socket: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1317 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1415 msgid "ftpfs: aborting transfer." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1418 #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1426 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1555 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1668 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1565 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1573 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1634 msgid "Resolving symlink..." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1658 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1661 msgid "(strict rfc959)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1661 msgid "(chdir first)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1779 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1857 msgid "ftpfs: storing file" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2319 msgid "" "~/.netrc file has incorrect mode\n" "Remove password or correct mode" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:433 #, c-format msgid "%s: Warning: file %s not found\n" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:462 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:481 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/config_parcer.c:222 #, c-format msgid "sftp: an error occured while reading %s: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/config_parcer.c:321 msgid "sftp: Unable to get current user name." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:76 src/vfs/sftpfs/vfs_subclass.c:109 msgid "sftp: Invalid host name." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:83 msgid "sftp: Invalid port value." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:113 src/vfs/sftpfs/connection.c:127 #, c-format msgid "sftp: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:132 #, c-format msgid "sftp: making connection to %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:140 msgid "sftp: connection interrupted by user" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:142 #, c-format msgid "sftp: connection to server failed: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:275 #, c-format msgid "sftp: Enter passphrase for %s " msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:280 msgid "sftp: Passphrase is empty." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:324 #, c-format msgid "sftp: Enter password for %s " msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:329 msgid "sftp: Password is empty." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:387 #, c-format msgid "sftp: Failure establishing SSH session: (%d)" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/file.c:240 msgid "sftp: No file handler data present for reading file" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:214 #, c-format msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:216 msgid "sftp: Listing done." msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:691 #, c-format msgid "reconnect to %s failed" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1315 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1901 #, c-format msgid "Error %s creating directory %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1930 #, c-format msgid "Error %s removing directory %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2058 #, c-format msgid "%s opening remote file %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2138 #, c-format msgid "%s removing remote file %s" msgstr "" #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2175 #, c-format msgid "%s renaming files\n" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:297 src/vfs/tar/tar.c:323 #, c-format msgid "" "Cannot open tar archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:577 src/vfs/tar/tar.c:608 src/vfs/tar/tar.c:693 #: src/vfs/tar/tar.c:702 msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:593 msgid "Unexpected EOF on archive file" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:795 #, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive." msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:130 msgid "undelfs: error" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:247 msgid "not enough memory" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:253 msgid "while allocating block buffer" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:259 #, c-format msgid "open_inode_scan: %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:265 #, c-format msgid "while starting inode scan %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:272 #, c-format msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:287 #, c-format msgid "while calling ext2_block_iterate %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:299 msgid "no more memory while reallocating array" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:321 #, c-format msgid "while doing inode scan %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:371 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:374 msgid "undelfs: reading inode bitmap..." msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:377 #, c-format msgid "" "Cannot load inode bitmap from:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:380 msgid "undelfs: reading block bitmap..." msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:383 #, c-format msgid "" "Cannot load block bitmap from:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:408 msgid "vfs_info is not fs!" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:453 src/vfs/undelfs/undelfs.c:669 msgid "You have to chdir to extract files first" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:599 msgid "while iterating over blocks" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:712 #, c-format msgid "Cannot open file \"%s\"" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:805 msgid "Ext2lib error" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:388 msgid "Invalid value" msgstr "" #: src/viewer/datasource.c:418 msgid "Cannot spawn child process" msgstr "" #: src/viewer/datasource.c:431 msgid "Empty output from child filter" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:173 msgid "&Line number (decimal)" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:174 msgid "Pe&rcents" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:175 msgid "&Decimal offset" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:176 msgid "He&xadecimal offset" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:210 msgid "Goto" msgstr "" #: src/viewer/display.c:98 msgid "ButtonBar|Ascii" msgstr "" #: src/viewer/display.c:100 msgid "ButtonBar|HxSrch" msgstr "" #: src/viewer/display.c:105 msgid "ButtonBar|UnWrap" msgstr "" #: src/viewer/display.c:106 msgid "ButtonBar|Wrap" msgstr "" #: src/viewer/display.c:107 msgid "ButtonBar|Hex" msgstr "" #: src/viewer/display.c:112 msgid "ButtonBar|Goto" msgstr "" #: src/viewer/display.c:113 msgid "ButtonBar|Raw" msgstr "" #: src/viewer/display.c:114 msgid "ButtonBar|Parse" msgstr "" #: src/viewer/display.c:122 msgid "ButtonBar|Unform" msgstr "" #: src/viewer/display.c:123 msgid "ButtonBar|Format" msgstr "" #: src/viewer/hex.c:378 #, c-format msgid "" "Error while closing the file:\n" "%s\n" "Data may have been written or not" msgstr "" #: src/viewer/hex.c:386 #, c-format msgid "" "Cannot save file:\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/lib.c:170 msgid "File was modified. Save with exit?" msgstr "" #: src/viewer/lib.c:171 msgid "&Cancel quit" msgstr "" #: src/viewer/lib.c:176 msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file?" msgstr "" #: src/viewer/lib.c:449 src/viewer/lib.c:451 msgid "View: " msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:329 #, c-format msgid "" "Cannot open \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:356 msgid "Cannot view: not a regular file" msgstr "" #: src/viewer/search.c:150 msgid "Seeking to search result" msgstr "" #: src/viewer/search.c:332 msgid "Search done" msgstr "" #: src/viewer/search.c:332 msgid "Continue from beginning?" msgstr ""